* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
38.72 MB | |
2016-08-22 13:14:16 | |
Nyilvános 1214 | 3190 | Rövid leírás | Teljes leírás (780.06 KB) | Zalai Hírlap 1915. 198-222. szám szeptember Társadalmi és közgazdasági napilap Alapította: dr. Hajdu Gyula Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám. Telefon: Szerkesztőség 41, Kiadóhivatal 41. A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: III. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 1. szerda 198. szám H 1 R L i A P társadalmi és közgazdasági napilap. • Ififlaatéai Araki Halyban báxhoi hordva I bóra I K. I f f M u A a i 6 fillér Vldákra, pottán . . 1 bóra 1-30 K. Nfllttér áa btrd«té*<k megállapított árak sxarlnt Alapította t Dr. HAJDU QYULA. Kiadóhivatal! Outvnbern-nyoroda C»eng«ry-nt 7. »iáw. Tt laton: Sxerk«»xtA»*g 41. Kiadóhivatal 41. Hódolat a királynak. HoInap, szeptember másodikán, történetesen a franciak Szedánjának évfordulója napján, járul a király elé a magyar vármegyék és törvényhatósági jogú városok küldöttsége, melyben Zalavármegyét dr. Bálás Béla főispán, dr. Hajós Kálmán csáktornyai orsz.- képviselő, Kroller Miksa zalavári apát és Ollay Guidó szentgyörgyvári földbirtokos fogják képviselni. Nincs semmi összefüggés a két dátum között, de akaratlanul is bizonyos sejtelmek szállonganak a lelkekben és keresik a hasonlatosságot ama nevezetes szeptember másodika és a most folyó napok közt. Akkor a germán vér és vas szelleme egymaga ült győzedelmi ünnepet egyetlen ellenségén. Aki akkor nekünk nem is volt ellenségünk. És az akkori német császár — aki később szintén csudás pátriárkái öreg kort ért el, mert 94 éves korában hunyt el — 1. Vilmos oldalán Moltkével és Bismarck herceggel, diktálta a békeföltételeket. Ma a német a magyarral és osztrákkal meg a törökkel együtt jóformán az egész Európa ellen harcban áll. Még nincs meg ellenségeink végső Szedánja. De május óla, Gorlice óta, kiváltképp az egész augusztus hónapban majdnem minden hétnek egy-egy napja fölér haditettek dicsőségében a régi • szeptember másodikával. Ma szédületesen nagyobb arányokban folyik a háboru. Pedig az is nagy volt. Ma még annál is nagyobb. Ma három császár (mert idevehetjük a török császárt is), nekünk egyik: királyunk biztos reménységgel nézhet a iövőbe. Meglesz összes ellenségeink Szedánja. Ma, e három uralkodó fenkölt oldalán nemcsak egy Moltke, nemcsak egy Bismarck van. Van annyi, ahány uralkodó. Néhány nemzet egyesült ádáz ellenségeink gálád orvíámadásainak vlszszaverésére és letörésére. Mi nem támadtunk, ők támadtak. Megkeserülik ! ök fizetik a véres játék árát. Hármasban három front ellen harcolunk. Orosz ellen. Olasz ellen. Franciaangol front ellen. A szerb, az már nem számit, az már csak hozzájuk a bűnszövetséghez tartozik. Megverjük mind a három fronton őket. El kell, hogy jöjiön a hármas Szedán. Legfölebb, hogy csak majd a dátum változik. Es akkor a ml öreg királyunk, a három uralkodó közt életkorra ma legidősebb, miként bibliai kort ért I. Vilmos császár, boldogan mondhatja el: bsakugyan jól mondtam, amit mondottam : — Mindent meggondoltam és mindent megfontoltam . . . Ebben az újkori Szedán előkészítésében nekünk magyaroknak\' is óriási nagy részünk van. Ezt már tudják — "nemcsak Perllnben, hanem tudjak Bécsben is. Az ősz király elé holnap délben Tisza István gróf, magyar miniszterelnök vezetése alatt olyan hódoló, de önérzetes küldöttség kerül, amely távozni is bizonyára elégülten távozik. Szeptember másodika nemcsak külső, de belső ellenségeink Szedánja Is. Holmi régi avult centralizmusról szó sem lehet. MI magyarok, magyarok maradunk. Erősebb magyarok, mint azelőtt valtunk. Hála és tisztesség okos politikusainknak I A V I L Á G H Á B O R t Kele•t gfl aMlaigcyair aT áfvieraltio Isrozdat áéss faiz Est mai táviratai. Közeledünk a határhoz* Sajtóhádiszállás. A Zlota Lipánál a keletgaltciai frontot Lttört csapataink a menekülésszerüen visszavonuló oroszok nyomában, — mint azt a mai Höferjelentés közli — megérkeztek a Zlota Llpával párhuzamosan, attól 20 kilométernyíre keletre folyó Strypához. Itt az oroszok kétségbeesetten Igyekeznek üldöző csapatainkat feltartóztatni. A folyó áthidalásáért rendkívüli hevességű harcok folynak s az oroszok visszavonulásuk rendjének biztosításáért a legnagyobb áldozatoktól sem riadnak vissza. Feljebb a galiclai Búgtól keletre is rohamosan haladunk előre s tervszerű elönyomulásunk közeledik az orosz határ tőszomszédságában levő Brody városa felé, ahol óráról órára mind több tért nyerünk. Breszt- Lltowszktó! délkeleti irányban operáló haderőink Wolhiniában Luck várának közvetlen közelébe jutottak. Tüzérharc a bukovinai határon. Csernowitz. A Bukovina és Besszarábia közötti határon húzódó frontszakaszon hétfőn Bojan és Novoszielica között óriási méretű tüzérharc volt, mely valószínűleg nagyobb gyalogsági támadás előkészítésére volt szánva, de annak az orosz részről való teljes sikertelensége folytán gyalogsági akcióra már nem is került a sor. A jelek szerint az oroszok itt Is utolsó kétségbeesett erőfeszítéseiket végzik, mert a keletgaltciai helyzet bomlasztó hatása a legrövidebb Idö alatt a besszarábiai határon álló orosz erőknél Is jelentkezni fog. Francia tisztek utazása Oroszországba. Bukarest. Jassyból jelentik: Románián át 11 francia tiszt utazott tegnap Oroszországba. Hir szerint a francia tiszteknek az a megbízatásuk, hogy néhány tiszti iskola vezetését vegyék át Oroszországban. A Balkán A török—bolgár egyezség. „Bulgária nem vállalt klteleicmtiet." Rotterdam. Hiteles szófiai jelentés szerint Radoszlawow bolgár miniszterelnök kijelentette a bolgár agráriusok egy csoportjának, hogy a török-bolgár tárgyalások igen jó eredménnyel végződte^ s Törökország igen jelentékeny engédményeket tett Bulgáriának. Bulgária azonban semmiféle politikai kötelezettséget nem vállalt magára. — Bulgária és az antant között folyó tárgyalások eredménye attól fog függeni, hogy Szerbia és Görögország minő választ adnak az antanthatalmaknak. Az antant akadályozza a török—boisúr egyezség aláírását. Szófia. Az antanthatalmak képviselői nagy nyomatékkal igyekeznek Bulgáriát a török—bolgár szerződés aláírásától visszatartani. Az antanimegbizottak közölték a bolgár kormánnyal, hogy az egyeszség aláírását a jóakaratú semlegesség megsértésének tekintenék. Oroszország bizalmatlan. DJ erőszakosság a Feketetenseren. Várna. Egy bolgár páncélos hajó kapitánya a várnai révparancsnokságnál az alábbi jelentést tette: Várna melletl egy 7 egységből álló orosz hadiflotta cirkál és a Románia és Bulgárja között közlekedő kereskedelmi hajókat mind föltartóztatva, azok rakományát átkutatja. A rakományokból az oroszok sokat elkoboztak. Tetőpontján a Balkánkrizis. Rotterdam. A londoni Morning Post jelenti Bukarestből: A Balkánon folyó diplomáciai küzdelem elérte tetőpontját. A központi hatalmak (Németország és Ausztria-Magyarország) Bulgárlát szom- 2. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 szédaival mindenképpen háborúba igyekeznek keverni s az ellentéteket az antantdiplomaták elJlftiilatii igyekeznek. A Morning Post annak a reményének ad kifejezést, hogy a megegyezés rövid időn belül létre fog jönni* az; egymásnak uszított Balkán-államok között. Höfer jelenlése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Lucklól északra és északkeletre ellentálló orosz haderőt tegnap heves harcok közt dél felé vetettük vissza. Tizenkét tisztet, több mint ezerötszáz főnyi legénységet fogtunk el, öt gépfegyvert, öt mozdonyt, két vasúti vonatot és nagymennyiségű hadiszert zsákmányoltunk. Csapataink Swiniuchy, Gorotovv, Radziechow és Turzc mellett is kényszeritetlék az oroszokai, hogy visszavonulást folytassák. Radzlechowtól délre a budapesti cs. és kir. gyaloghadosztály ezredei a szokott vitézséggel rohammd foglaltak cl egy erősen elsáncolt védelmi vonalai. A Stiypa mentén (Keleigaliciában) az átkelés kierőszakolásáért folyik a harc és n oroszok ilt Üldöző csapataink előnyomulását egyes helyeken kemény ellentámadásokkal gátolják. A Dnjeszter mellett és a besszarábiai haláron nincs újság. Kobrlnlól északra küzdő haderőink a Muchiawec felső folyásánál fekvő Przuzany-ig nyomult elő. Olasz hadszintér: /» délnyugati harcvonalon tegnap sem voltak nagyobb jelentőségű harcok. San Marlinonál az ellenség két tlóretörésél és egy, Flitsch mellett a völgyet védő hadállásunk ellen intézett támadást vériünk vissza. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Jelentősebb esemény nem történi. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Friedrichstadtól délre a hídfőnél a harc még tart. A Njementől keletre csapataink a ürodnótól Vilnába vezető vasúti vonal felé nyomulnak előre. 2600 foglyot ejtetlek. Grodnó várának nyugati arcvonalán elérlllk Nowy és Kuznica vidékét. Grodeknél az ellenség támadásaink elől kiürítette állásait. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A felső Narexven helyenkint már kiküzdöttlik az átkelést. A hadcsoporl bals/árnya Pruzany felé nyomul előre. Mackensen tábornagy hadcsoportjai: Üldözés közben elértük a Muchawiec szakaszt. Az ellenséges utóvédcket megvertük. 3700 oroszt elfogtunk. Délkeleten: Brzezanyiól északra az üldöző német, osztrák-magyar csapatokat nagyobb orosz erők ellentámadásai a Strypa mentén helyenkint feltartóztatták. /I miniszterelnökség sajtóosztálya. Az 4i •zátloda magnyilt BALATON-KERESZTURON ( P a r k M á l l ó . ) 40 uj modern siobAval. S/obák pcnsióval vagy anélkül. Napi teljes pensió lakással lü korona. Csalidoknak s katonalisíleknek kedvezményes ir Kirándulóknak meglepő ra mérsékelt árak! Kilünő ellátást garantál imrn K f i i m ű n s r , s s HÍREK. Olasz harci induló., ó, borzalom, borzallnó, ó, Trentinó, ó, branzinó, maledetta Gorjciá, ó, sajgó hát, mamma mid, ó, Trieszte, ó, Triente, ó, di Zára, maraszkinó, a háború milyen kinó. •• Ó, gépfegyver, ó, kanóni, hegyre húzni, hegyre tóni, berszalyér\', ó, alpini, tanulló sorba ríni. vannak bennük grand kurázsik, egyik gyorsabb, mint a másik, mind jól tudnak szaladió, ó, bon dzsornó, ó, ad ló. Zsenerále, kommodóre, Manuele e Vitlőre, Danunció, ó, Szalandra, ó, Barziláj, ó, de randa, ó, esernyő, ó, Kadorna, cscpeginó égcsatorna, ó, Szekoló, ó, Avanti, ó. szinyóri, ó, briganti. ó, Velence, ó, medence, ó, szelence, lakkó-kence, trenla-csenta, ó, polenla, fodormenta, tlntó teuta, ó, laguna, ó, szép kék-ló, ó, Szent Márk-tér, ó, két rézló, ó, gondola, barkaróla, — ó. meddig hány fittyet Póla ? Ó, Adria, máre, máre, hajóhadunk láre-fáre, Garibaldi, ó, Amalfi, lakik benne most már halfi, ó, torpedó, torpedetló, ó, taljánó poveretlő, ó, cirkáló, cirkáliő Dió tuió, patálió. Óra, bóra, ó kiámó, ó, kapise taliánó, bella Róma, kára mia, infelicsc haramia, korpo bakko, ó, da kápó, a mi ügyünk nagyon zápó, szalamucsl returió. győzelemről ka spurió. Makkaróni, lazzaróni, ó, padróni. ó, ladróni, partnezánó, lutti-frutti, kerülgeltó lapos guttl, Ungeréze, Auszlriáko, olasznak fáj a kobáko, mamma miá, Itáliá, ó, gráciá, iá, iá 1 Batthyány Tamás gróf vitézségi kitüntetése. Közöltük, hogy gróf Batthyány Tamás 7-es honvédhuszárkapitány, Keglevich Béla gróf veje a junius havi galiciai harcokban megsebesülve orosz fogságba jutott, ahonnét Kievből adott magáról életjelt. Batthyány Tamás gróf fogságba jutásáig nagy hősiességgel harcolt és ajóta Zalaegerszegen megfordult tiszttársai legendákat meséllek vitézségi bravúrjairól. E hősiességről tudomást szerzett a legfelsőbb hadvezetőség is, aminek a .honvédség Rendeleti Közlönyének,legutóbbi számában is jele mut^lkozik, mert annak közlése szerint őfelsége Batthyány Tamás grófot az ellenséggel szemben tanúsított vitéz és eredményes magatartásáért a 111. oszt. vaskoronarenddel tüntette kl. fl kanizsai Öreg újoncok. Megjött a várva nem várt nap. a nagykanizsai 43—50 éves népfölkelők sorozásának első napja. Soha még Nagykanizsán akkora érdeklődés nem nyilvánult meg sorozás Iránt, mint ma délelőtt, amikor azok kerüHek mérték alá, akiknek fiai már rég katonák. Meglepően kiváló eredményt produkált a 43—50 éves kanizsaiak sorozása: 75 százalékot találtak közülük katonai szolgálatra alkalmasnak. A besorozottak között van a közismertebb városi embereknek úgyszólván mindnyája, kik közül talán keltót-hármat ha nem találtak katonának valónak. A ma besorozott kanizsai Öreg-regruták között vannak a következők: Dr. Mulicheilbácher Edvln, Saághy János, Samuely Ottó és dr. Szabady Lőrinc törvényszéki birók, Csigaházy Antal városi erdőmester, Lendvai Vilmos biztosító titkár, Kertész Lajos tárházi gondnok, Fatér Mihály építőmester, Zalaváry József m. kir. adóhivatali ellenőr, dr. Fábián Zsigmond ügyvéd, Fleischner Miksa és Dürr Vilmos gyárigazgatók, Wajdits József és Fischel Lajos nyomdatulajdonosok, Dezső Aladár blztositó titkár, Fischer Károly vaskereskedő, Szattler Lajos kávés, Spitzer Samu játékgyáros, Domány Ármin tanár, Kaufmann Adolf, Kiss Ödön és Horschetzky Jenő magánhivatalnokok, Brünauer Vilmos és Fonyó Mihály kereskedők, Böhrn Jenő magánzó, Ats Jenő tanitó, Stern Mór bőrkereskedő, Balog Mór utazó, Pusofszky Sándor borbély, Móger Ignác és Ring Mór szabók, továbbá Kiss József, Szabó János és Jagasics János városi rendőrök. fl jeltelen kanizsai katonaalrok. Nagykanizsa város köztemetőjének szomorú érdekességét képezik azok a 3—4 sorban egymás mellett húzódó egylorma sírok, melyeknek jó részét egy-egy zászlófoszlány díszíti; a színehagyott kis zászlókon még olvasható itt-amott az elmosódott felírás: .Királyért és hazáért 1" Kétszáz felé jár e sirok száma. A .nemzet virágá\'-ból ugyan ennyi alussza itt örök álmát. Drága hamvak a hozzátartozóiknak ; de drágák nekünk is, mert a nemzet védelmében áldozták legnagyobb kincsöket, — ilju életüket. Fl elbolyongok e sirok közölt s elgondolom, hogy az önleláldozásnak mekkora mértékével birtak ezek a szegény emberek! S mikor elnézem a sírkeresztjeik elmosódó betűit, valami mélységes keserűség vesz erőt a lelkemen. Hát az ó önfeláldozó nagy lelkük csak annyit érdemel tőlünk, hogy sirt adunk a hamvaiknak, de arról nem gondoskodunk, hogy legalább a haláluk utáni egy-két esztendőre biztosítsuk esetleges hozzátartozóikat arról, hogy ha exhumáltatni akarnák halottaikat, meg is találják azoknak hamvait? Mert a dolgok természetében rejlik annak magyarázata, hogy talán nagyok sok Nagykanizsán nyugvó halott katonánk hozzátartozója nem tud még arról, hogy hol keresse drága halottját. Talán csak azt tudja róla,, hogy eltűnt. A haláláról s arról, hogy hol temették el, — tán majd évek múlva szerez biztos tudomást. S hol tesznek már akkora a mi katonaslrjainkról a nevek 1 Lemossa az eső valamennyit. Hogy fogja felismerni a hozzátartozója etne sírfelirat hiányában ? — Ezl nem szabad a városnak megengednie 1 Gondoskodnia kell arról, hogy legalább a katonasirok parcellájában az egyes sírokban örök álmot pihenő hősökről egy egészen pontos törzskönyvet vezessen. Még most meglehet ezt a törzskönyvet csinálni, de sietni kell vele, mert a sírkereszteken levö nevek rövid Időn teljesen elmosódnak s akkor már késő lesz a jóakarat. 3. oldal. Sebesültek Balatonfüreden. Tudvalevőleg a somogyi Balatonpart összes nagyobb fürdőhelyein nagyszámú sebesült és tldülő katonák vannak, igy például Siófokon közvetlenül a tó mellett a nagykanizsai 48. gyalogezred üdülői vannak két hatalmas barakkban elhelyezve. A zalai parton csak Keszthelyen és Balatonfüreden van nagyobb katonakolónia. A sebesült és beleg katonák balatonfüredi életéről még keveset hallottunk, érdeklődéssel olvastuk tehát az arról szóló tudósítást, mely itt következik: Balatonlflreden, a most átalakulóban lévő régi fürdőhelyen, ahol a régi idők emlékei ölelkeznek a holnappal, a történelmi multu régi színházat rendezték be kórháznak, mely a* erdő közepén létesült több, mint 100 év előtt és mely a régi időkből a Klsfaludynak, az ujabb Magyarországból pedig Jókai Mór és Blaha Lujza emlékét őrzi, aki most is saját villájában lakik. A sebesülteknek valóságos Eldorádója Balatonfüred, mely az Összes balatoni fürdők közül a legalkalmasabb e célra, mert amint a napsugár lemosolyog a vidékre, a színházból kiviszik a betegágyakat az árnyas fenyőerdőbe, ott egymás mellett pihenhetnek katonáink, ott látogatja meg őket a kórház orvosparancsnoka, oda hozzák az él- .kezést, akik pedig akár mankón, botra támaszkodva vagy gyalogszerrel már menni tudnak, maguk mennek el a szénsavas vizforráshoz, hogy igyanak a forrás flditő és gyógyitó vizéből. Balatonfüreden meg is fürödhetnek, akár az uszodában, szabadban, vagy a szénsavas fürdőben, mely a szívbetegséget gyógyítja. Ezért van ott mindig sok katonatiszt is. A legkellemesebb azonban, hogy a sebesült katonák részére a Kisfa\'udy és Jókai gőzhajók állanak rendelkezésre, melyeket a sebesültek fölváltott csoportokban vehetnek igénybe és biz velük megy egy-két orosz és szerb sebesült katona is, akik ugy megszerették már magyar szenvedő társa kat, hogy azoktól soha megválni nem akarnának. A humanizmus itt éri el a legmagasabb fokot és a fürdőző közönség (a kedvezőtlen idő dacára, van abból bőveti) is dédelgeti a sebesülteket, akiknek gyógyulása a pompás levegőben, a viz hatása alatt gyorsabb, mint máshol, és a frontra visszatérőkel hamarosan fölváltják a már előjegyzettek. Megőrült orosz fogoly. Tapolcáról jelentik: A ^Tapolca melletti Lesencetomaj községben gazdasági munkán levő orosz foglyok közül az egyik a minap hirtelen megőrüli. Az örökké mélabús szőke orosz pár napja levelet kapott hazulról, melynek hatása már percek mulva jelentkezni látszott rajta. A levól olvastára az orosz elkomorodott, majd valósággal buskomorrá vált és két nap alatt a téboly tört ki rajta s végül dühöngeni kezdett. Midőn már veszedelmessé vált környezetére, saját honfitársai fogták lc és segítettek őt bezárni. Lesencetomaj elöljárósága táviratilag bejelentette az esetet a pozsonyi katonai parancsnokságnak, mely valószínűleg egyik tébolydában fog helyei keresni a szegény orosznak, kit, nem tudni, a honvágy, vagy hozzátartozóinak sorsa kergetett-e a tébolyba. Postaforgalmunk Olaszországgal. A Svájcon keresztül történő, Olaszországgal való kölcsönös postaforgalomban ezentúl a magyar szent korona országainak területén internált olasz alattvalók, valamint az Olaszországban Internált magyar alattvalók is küldhetnek, illetőleg kaphatnak közönséges levélpostai küldeményeket és postautalványokat, továbbá táviratokat is válthatnak az e tekintetben fennálló általános feltételek melleit, melyekről az egyes hivatalok bővebb fölvilágosítást adhatnak. Óracsere. Egy helybeli hölgy, aki a Jóléti Irodának a Csengery-ut 2. számu házban lévő Hadsegélyző osztályában található, a katonanapi néptom\'oolán egy férfi karkötőórát nyert, amit női karkötőórával óhajtana elcserélni. Mert bizonyára akad olyan férfi, aki ugyanakkor női órát nyert. Aki a cserére hajlandó, szíveskedjék evégett a jetzett címhez fáradni. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. Nagy lóárverés Pécsett. Baranyavármegye gazdasági felügyelője a lapok utján értesiti a dunántuli lótenyésztő és lótartó közönséget, hogy szeptember haváink második felében Pécsett mintegy 600 —800 darab Importált egy és két éves oldenburgi és belga kancacsikó kerül eladásra. A csikók ára 1300—1700 korona közt váltakozik. Előjegyzések fakab/fy Imre kir. gazdasági felügyelőnél eszközölhetők Pécsett. fiz uj tanév a kanizsai tanonciskolákban- A nagykanizsai államilag segélyezett községi iparos fiu- és leánytanonciskolában az 1915/16. tanévi beírások az egész évi tanfolyamra szeptember 4-től 15-ig, a téli tanfolyamra október 15*től 18-lg fognak tartani a városházán, a rendőrkapitányi hivatallal szemben levő I. emeleti helyiségekben, hétköznapokon 6—8 ig, vasár- és ünnepnapokon 9—12-ig. A beiratásra kitűzött időben köteles minden nagykanizsai iparosmester a tanoncát, illetve tanoncait még azon esetben is beíratni, ha azok még csak próbaszolgálaton vannak, betegek, esetleg mint háziszolgák, vagy napszámosok is vannak alkalmazva az illető, iparág elsajátítása végeit. — (96096/1907 számu miniszteri rendelet.) — Aki tanoncát a jelzett időben be nem Íratja, vagy nem küldi pontosan az előadásokra, az az 1884. évi XVII. tc. 62. §-ába ütköző iparkihágást követi el s mig egyrészről mint ilyen a vallásés közokt. miniszter által a háboru tartamára indokolt esetben megengedett felmentésben sem fog tanonca részesülni, másrészt vele szemben az előbb hivatkozott törvénycikk 157. §-ában megállapított s 40 koronától 400 koronáig terjedhető pénzbírság fog alkalmaztatni. Az esetleges felmentések iránti indokolt kérelmek a beiralás alkalmával az igazgatónál szóbelileg is előterjeszthetők. Azon iparosmesterek, akiknek több tanoncuk van, összes tanoncaikat egyszerre írassák be, mert csak ezesetben lesz lehetséges azoknak oly módon való beosztása, hogy lehetőleg ne az összes tanoncok egy és ugyanazon napon járjanak az iskolába s a műhely tanonc nélkül maradjon. Az iparostanoncok kötelesek a beirás alkalmával születési, iskolai előképzettségüket igazoló iskolai bizonyítványukat és a tanoncszerződés másolatát bemutatni, a 4 korona 30 fillér tandíját és az ipari szótárra 20 fillért lefizetni, vagy a városi tanácshoz intézett tandijelengedés iránti kérvényüket az igazgatónak átadni. A rendes előadások az egész évi tanfolyamban szeptember 15-én, a téli tanfolyamban október 18-án kezdődnek meg. Az igazgatóság. > m _ - jl-V. rm.» CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK I mert csakis a Kazinczy (Viisutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás látszerész uj Üzlete, ahol kitűnő hadicmlék-órák Is kaphatók. Hibás *rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — u i i i a o u u in Őés 1 had és *T fl polgárőri szolgálat. Ma, szerdán este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta József, Horváth Oyörgy, Stocker Ferenc, Fábián Sándor, Maitz József. Jászai Lajos, Csányi Elek, Csányi József, Katona István, Török Ferenc, Sardi Oéza, Perger Béla, Kalmár Henrik, Ternai István, Szűcs Ferenc, Horváth mikó Péter. Felelős szerkesztő: G ú r t t a r I s t v á n . Naponta eléadás • _ MOZOÓKÉP*-PALOTA Uránia Rozgonyl-ut 4. Telefon 2 J9 A filmtechnika csodája Szeptember 1, 2., 3-án színre kerül A rezervisla aktuális katonai u l l U d dráma :: 4 felv. Katona zenekar É M k o É é v e l továbbá remek klsérőkép. Elóadások hétköznapokon 6 ét 9 órakor, vaaár- éa ünnepnapon 3. 5, 7, 9 órakor. Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KAROLY ruhafestő és vegytlsztitónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. Szabadalmazott és törvényesen védett rr r r r - f l n t i s p o r a - V i t a * = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban . nélkülözhetetlen. 1 Kilója I1 korona 40 fillér. Részlete) ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusilók SCHWARZ & TflUBER nagykerukiMk Hagikiiluio. 4. oldal. ZALAI HlRLAP 1915. szeptember f. / Haszonbérbeadási hirdetmény. 9 Főméltóságu dr. Herczeg Batthyány-Strattmann László magyarországi hitbizományához tartozó nagykanizsai (Zalavármegye) urodalom, mely áll: a nagykanizsai 1131 k. hold, a sánczi 780 k. hold, a gyótai és zsigátdi 1818 k. hold, a homokkomáromi 988 k. hold, a bánfai 718 k. hold és a szepetncki 954 k. hold kiterjedésű birtokból, továbbá a horvátnádaljai [Vasvármegye] 918 k. hold kiterjedésű birtok, s végül a tudbregi [Horvátország, Varasdvármegye] urodalomhoz tartozó 3594 kat hold kiterjedésű birtok, 1916. évi október 1-től kezdődőleg 2 0 évre haszonbérbe adatik. Írásbeli bérleti Maiatok legkésőbb 1.1915. évi november Mg alallrt Joglgazgatóságnál nyaltandók be, ahol egynttal a bérletekre voaatkozl összes adatok és [eltételek Is betekinthetik. Dr. Herczeg Batthyány-Strattmann László magyarországi Jogügyi Igazgatósága (Szombathely Klrály-ntcn 3. Vasiármegye) 1< i •J»* i • t : 1 • 1 M \\\\ GUTENBERG NYOMDA w N A G Y K A N B Z S A C s e n g e r y - u t 7 . S ü r g ö n y e i m : G u t e n b e r g n y o m d a Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz i>- Nyomatolt a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomda MQnr és Goldbcrger) Nagykanizsa. I I ! . évfolyam. N a g y k a n i z s a , 1915. s z e p t e m b e r 2. c s ü t ö r t ö k 199. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. «IOfla«<é*l Arafei Helyben béxboi hordva I hóra I K. I f l M uám 6 fillér Vidékre, pottán . . I Kórt I-M K. NyHttér e^Mrdotéaek ni«gáil«pUoU Árok i w l i l , AlapItotU: Dr. H A J D Ú QYULA. Kla46blvaUI: avUnbcrg-nroaMfa C**«g*ry-«t 7. TtUfon: S u r k u i l A i t | | 41. Kiadóhivatal 41. A városok védekezése. A világháború előtt hazánkat Kurópa éléstárának tartották a külföldi nemzetgazdák. Azóta nagyot fordult a világ. És most ámulva látjuk, hogy mily nagy hiba volt éléstárunkra oly kevés gondot forditani, mert a szabadkereskedelem hivei egy rendszeres kiéheztetési folyamatot inditottak ellenünk, külső ellenségeinkkel együtt anélkül, hogy képesek lennének a magyar községek, városok sikeresen védekezni ellenük. Európa bámulva látja, mi pedig szégyenpirral arcunkon s az éhezők panaszaitól ostromolva nézzük, hogy a szabadkereskedelem tévtanának áldozataivá lettek városaink, hogy égbekiáltó bűncselekményekkel pusztítják, éheztetik az élelmiszerekkel uzsoráskodók nemzetünket itt Európa éléstárában. A magyar városok alig bírják megvédeni magukat e belső ellenségektől. Azért a városok jogosan követelhetik, hogy legalább erkölcsileg jöjjön segítségünkre az állam, illetve a kormány s a városok ármegállapítását hagyja jóvá mindenütt. Mert csak igy lehet letörni a kartellszerü mesterséges árfölhajtást, ha a magyar birodalom valamennyi piacára nézve egyöntetűleg és egyszerre történnek meg a hatósági árak megállapításai. Szeretnők látni, hogy kiviteli lilalom lévén, ha a termelók és kofák az élelmicikkeket nem tudnák sehol más árakon eladni, (drágább árban, mint ahogy a hatósági árak megállapították egyöntetüleg) vájjon nem szüntetnék- e be azonnal az árfölhajtást? A kartellek ellen nincs egy pillanatnyi habozásra sem szükség, nogy belássák a városok, miszerint nekik is kartellbe kell lépniök. AZ élelmiszeruzsorát, a termelök és a kofák kartelljét csak igy lehet letörni, ha a fogyasztók is kartellbe lépnek, városaik képviseletében, vagyis ha az összes magyar városok együttesen küldik föl kérvényeiket a belügyminiszterhez s . egyöntetű árakat állapítván meg a viszontelárusitókra, egyöntetű árakat még pedig a magyar birodalom összes piacaira. Akkor lehetetlen lesz az uzsorásoknak fölverni az árakat, mert áruikat sehol magasabb értékWn nem hozhatják forgalomba belföldön. Ámde az egész országban mindenütt egyszerre kellene megállapítani nemcsak az élelmicikkek és vágómarhák, hanem a munkanapszám és fuvar árait is, mert másképp nem lehet eredményt várni. Az élelmiszerekkel űzött uzsora, csalás, hamis mérlegelés és hamisitás eseteiben nálunk is olyan szigorú büntetéseket kellene szabni, mint Németországban, ahol 15,000 márka pénzbüntetéssel és kapcsolatosan egy évig terjedhető elzárással büntetik az efféle visszaéléseket. Nálunk ellenben csak 200 koronáig és 10 napig terjedhető elzárással büntethetik a rendőrhatóságaink az élelmiszerekkel űzött leggyalázatosabb uzsorát Lppugy> m>nt a leglelketlenebb élelmiszerhamisilást is. A magyar városoknak nemcsak joguk, de kötelességük lenrie a törvényhozást arra kérni, hogy a közélelmezési, közegészségügyi kihágások elintézésével bizza meg, szóval hasznos munkával tisztelje meg a rendes bíróságokat is, a becsületsértés! és rágalmazási ügyeket pedig bizza a községi békebirákra vagy a felek által szabadon választandó bizottságokra. Előre Keletgaliciában. A Világháború. — ~ fl Magyar Távirati Iroda és fíz Est mai táviratai. —-— Románia nem engedi Bukarest. A román—orosz viszonyra nem kevéssé jellemző adatot közölnek Bukarestből: Az orosz hadvezetőség néhány hónappal ezelőtt nagy pamutáru rendelést eszközölt Romániában. Időközben s^ román kormány gyapotkiviteli tilalmat rendelt el, mielőtt a szállítás megtörtént volna. Az orosz kormány a rendelt árukra vonatkozólag a rendelet felfüggesztését kérte, de a román kormány hosszú tárgyalás után is ragaszkodott a kiviteli tilalomhoz, melyre nézve nem tett kivételt Oroszországgal. Sajtóhadiszállás. A Lemberg—Brody vasútvonal mindkét oldalán feltarlóztathatlanul haladnak előre csapataink az orosz határ felé. A rohanvást visszavonuló oroszok csak nagyon gyenge ellenállást tanúsítanak visszavonulásuk fedezésére. Délebbre a Strypa mellé megérkezett csapatainknak több helyütt sikerült a folyót átlépniök és az ellenség ellentállását itt is megingalniok. Oroszországban operáló haderőink tegnap Bresztlitowszktól délkeleti irányban már too kilométer távolságra jutottak. A luezki hadizsákmány. Sajtóhadiszális. Luczk várának elfoglalásánál a salzburgi 59. gyalogezred rendkívüli módon kitüntette magát és a hadsereg történetébe aranybetükkel irta bele a nevét Az elfoglalt Luczk várában 250 waggonnál több lisztet taláMak. Az c^yéb hadizsákmány mely, a várakozásnak teljesen megfelel, ezideig még nem volt áttekinthető. Általános offenzívát tervezett az antant szeptemberre. Stockholm. A Stockholms Dagblad közli, hogy az antanthadseregek vezérkarai szeptember havára az összes harctereken általános offenzíva megindítását tervezték. Ez azonban most már mindenütt teljességgel keresztülvihetetlen. Nikolajevics nagyherceg már kizárólag védekezésre van utalva, mert az orosz seregeket a Breszt Lltowszk—Kicv, továbbá a Breszt Litowszk—Biclosztok— Vilna vonalakon megsemmisülés fenyegeti. Ily körülmények között a nyugati antantseregek se kezdhetnek nagyobb aktivitásba, sőt az angol hajóhad se, mely az Északi tengeren szándékozott döniő csapást mérni Németországra. ; . " i . . .: se - Aúakozziak i HsdsBQélyzöoek I Magyarország a király előtt A hódoló küldöttség Sctiönbrunnbon. Bécs. Ünnepi pompát öltött ma reggel Bécs városa, midőn Magyarország törvényhatóságainak kiküldöttei őfelsége elé hódoló felvonulásukat rendezték. Amerre a menet vonult, a házak virítottuk a magyar nemzeti zászlók ezreitől és az utcákon óriási néptömegek hullámzottak. A magyar törvényhatóságok diszmagyarba öltözött képviselői végeláthatatlan kocsisorban vonultak fel, s a kocsik bakjain sujtásos, zsinóros megyei huszárok ültek, bemutatva a bécsi népnek a régi magyar megyei élet ornamentikáját. Pontban délelőtt 11 órakor Jelent meg őfelsége a schönbruni kastély tróntermében egybegyűlt óriási deputáció előtt. Tisza lstván gróf miniszterelnök üdvözölte a magyar nemzet nevében a 85 éves királyt, aki válaszában hálával emlékezett meg a Mindenhalóról, aki megengedte, hogy Szent István koronáját az elődök bölcsesége teljes épségében tudta megóvni s az a jövőben uj dicsőség fényétől övezetten, csorbitatlanul fog ragyogni. Dörgő éljenzés fogadta a király szavait, mire a király bevonult belső termeibe. i A Schönbrunból a leirnatlanal diszes 2. oldal. ZALAI H KLAP I i l 5 szeptember 2 r-jo -» v* " menet a Rathaushoz hajtott, ahol Bécs városa bankettet adott a magyar törvényhatóságok képviselőinek. A bankett alatt dr. Weirskirchner Richárd, Bécs város polgármestere üdvözölte a magyar vendégeket, kiknek nevében dr. Bárczy István Budapest polgármestere válaszolt. Höfer jelenlése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Luck vára tegnap óta a miénk. A mindenkor bevátt lelsŐausztriai> salzburgi Rainer löherccg nevét viselő 59. cs. és kir. gyalogezred szuronnyal verte ki az oroszokat a pályaudvaron és a vártól északra fekvő elsáncolt sátortábor körül tevő hadállásokból és a menekülő ellenséggel egyidejűleg nyomult bc a városba, melyet az esti órákig teljesen megtisztított az ellenségtől. A megvert ellenség dél és délkelet íelé menekült. Böhm-Ermolli tábornok hadserege Bialy- Kamiennél Északkeletgaliciában az ellenség harcvonalát husz kilométerre kiterjedő szakaszon törte át. Ez a kettős vereség arra kényszerítene az oroszokat, hogy összes, még a" Stryjtöl nyugatra küzdő erőiket e folyó mögé vegyék vissza. Az ellenség visszavonulása ma reggelre már a Zborow körüli harcvonalra is kiterjedt Iborowot tegnap Bothmer gról tábornok hadserege elfoglalta. A Strypa mentén még tart a küzdelem. Az oroszok egyik ellentámadása tegnapelőtt Kozowa kórnyékén egy német és egy osztrák-magyar ^dandárt néhány kilométerre visszaszorította, dc a viszszaflzésük céljából indított oldaltámadásunk hatásának bevárása nélkül sietve a Strypa keleti partjára vonultak vissza. At . oroszok súlyos veszteségeket szenvedtek. Olasz hadszintér: Az olasz hadszintéren a helyet változatlan. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: A helyzet változatlan. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoporlja: A Njemenlől keletre tovább folynak a harcok. Grodno nyugati arcvonaláncsapataink a külső erődvonal előtt állanak. Sokolkától keletre fekvő Odelszk és a Bialowieskaja erdőség közölt tovább üldözzük az ellenséget. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A Narew felső folyását átléptük. Przuzauylól északra az ellenséget a mocsaras vidéken tul vetéltük vissza. Mackensen tábornagy hadcsoportjai: Az üldözés tovább tartott. Aiio^az ellenség szembefordult velünk, ott visszavetettük. Délkeleti hadszintér: Bothmer gróf tábornagy csapatai makacs ellenállásával szemben Zborownál és attól északra rohammal elfoglalták a Strypa keleti partjának ^magaslatait. A német csapatok által augusztus hó folyamán keleti és délkeleti hadszintéren ejtett foglyok száma és hadizsákmány mennyisége 2000 tisztre, 269,839 főnyi legénységre, több mint 2200 ágyura és sokkal több mint 560 gépfegyverre emelkedett. Ebből Kownóra kerek számban 20,000 fogoly és 827 ágyu, Novogierglewskre) pedtg kerek számban 90,000 fogoly (közlük 15 tábornok és több mint 1000 más liszt) 1200 ágyu és 150 gépfegyver esik. A német\'és osztrák-magyar csapatok által május másodika, vagyis a tavaszi hadjárat kezdete óta Oaliclában ejtett foglyok száma Immár egy milliónál sokkal többre emelkedett. A miniszterelnökség sajtóosztálya. HIREK. A 20-as honvédönkéntesek nagy kabaréja az arénában. A szombati est óriási műsora. (Saját tudósítónktól.) Tegnap már falragaszok is jelentek meg, melyek Nagykanizsa város utcáin hirdetik a 20 as honvédgyatogezred önkénteseinek e hét szombatján az arénában rendezendő nagyszabású kabaréját, melynek előkészületeit a minap lapunkban ismertettük. Ma pedig már meghívók is röppentek szét, melyek rendeltetése, hogy teljessé tegyék a szombati, Igazán rendkívülinek Ígérkező est sikerét. Sem a falragaszok, sem a meghívók nem tartalmazzák azonban annak mindenekfölött eredeti és dúsgazdag műsorát, mely pedig egymagában teljes biztositékát képezi a sikernek. De hogyisne, mikor a szombati estnek nem kevesebb, mint 180 szereplője lesz s még hozzá egytől-egyig mind csupa ragyogó ifjuságu honvédönkéntes: Zatavármegye urt fiatalságának színe-virága, akik igazán meginditó áldozatkészséggel fogtak össze, hogy a 20. honvédgyalogezred dicső halált halt hősei hátramaradottjainak és az ezred rokkant katonáinak szenvedését enyhítsék és e nemes munkához közreműködőül Nagykanizsa és Zatavármegye közönségét s annak áldozatkészségét Is megnyerjék. A siker minden biztosítékát képező önkéntes kabaré dúsgazdag műsorának fő pontjai ezek : Az előadások előtt egy órával 180 honvédönkéntes teljes hadifelszereléssel, menetszázadot alakítva lobogók alatt, felvirágozva, mintha csak a harctérre Indulnának, a katonazenekar kisérefében elindul a József főhercegúti laktanyából és az Erzsébet királyné teret és a Fő-u\'at megkeiülve diszmenetben felvonul a színházhoz. Az előadás első pontja kolosszátis hatású kép lesz: az egész önkéntesszázad a katonazenekarral teljes rflsztungban keresztOlvonul a színpadon. A zenei attrakciók a Hymnusz előadásával kezdődnek, melyet a 100 tagu önkén\'esdalárda énekel a katonazenekar kíséretével. A monstre dalárda karmestere Herboly Zoltán önkéntes szakaszvezető. Grassy Béla önk. szakaszvezető háborús magyar nótákat énekel Szigeti Sándor* tart. hadnagy zongorakisérelével. Endrődy Sándornak .A gyermek" cimtl költeményét Szalay József önk. szakaszvezető szavalja. A 100 tagu önkéntesdalárda ezután bakanótákat ad elő. „A behívó* cimü tánckettőst Rajsz Ferenc és Nagy Károly Dezső önk. szakaszvezetők táncolják. Jókai Mór „A lengyelek fehérasszonya" cimQ melodrámáját Mauthner Pál önk. tizedes szavalja és Szigeti Sándor tart. hadnagy zongorán kiséri. * Hubay Jenő „Lavotla szerelme" cimfl remek , magyar, trióját Bálint Béla önk.szakaszvezető hegedűn, Stelnauer József önk. szakaszvezető cellón és Szigeti Sándor tart. hadnagy zoifgorán játszák. „A táborban" cimü egy felvonásos alkalmi színdarabot, melynek, szerzője Rajsz Ferenc önk. szakaszvezető, — Orassy Béla, D:eber Rezső, ifcslcs József, Völgyi Zoltán és Rajsz Ferenc önk. szakaszvezetők és Maultmer Pál önk. tizedes adják elö. Váradl Antalnak „A király Imádkozik" cimü gyönyörű költeményét, melyet Hetényl (Heldlberg) Albert melodrámává dolgozott fel, Kolin Oéza önk. szakaszvezető szavalja és Szigeti Sándor tart. hadnagy zongorán kíséri. A magánszereplők műsorán van még az „Ujoncbevonutus" cimü tréfás dialóg. Előadják a szerzők: Herboly Zoltán és Stelnauer József önk. szakaszvezetők. A felsorolt pazar programmot zenei élvezetekben tökéletessé teszi a 12. Landwehrzenekar, mely az est során több nagy hangversenyszámban fog szerepelni. A Darvas Lajos százados nagyszerű ötletéből született önkéntes-kabaré sikerének biztosítása érdekében Brunner Mihály százados, az önkéntes század parancsnoka rendkívüli tevékenységet fejt ki és az arénában naponta próbákat rendeztet, melyeken a fentebb vázolt műsor óráról órára uj ötletekkel bővül és válik mind művészibbé. A betanítás nagy munkájában a müvésztalentumu Rajsz Ferenc önk. szakaszvezető tevékenykedik fáradhatatlanul. Jellinek Miklós vitézségi kitüntetése. Az északi harctérről érkezett hivatalos értesítés szerint őfelsége Jellinek Márk nagykanizsai áll. polgári iskolai tanár fiát, jellinek Miklós 20. honvédgyalogezredbeli hadapródot az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartásáért a II. oszt. ezüst vitézségi éremmel tüntette ki. fl 12-ős Landwebrek uj parancsnoka. A Landwehrezredek legfelső parancsnoksága a napokban uj ezredparancsnokot állított a Nagykanizsán állomásozó 12. Landwehrezred élére. Jamho/er Oyula ezredes az ezred i parancsnoka, kl hár napokkal ezelőtt megérkezett Nagykanizsára és elfoglalta uj pozlelóját, mely azzal Is bővült, hogy ezentúl Tarnhofer Oyula lesz a város katonai \' állomásparancsnoka. Akik a város polgári társadalmából eddig az uj ezredessel érintkeztek, a legnagyobb elismeréssel beszélnek lekötelező, valóban uri modoráról és kiváló előzékenységéről, amit egyébként annak egész külső megjelenése is kifejez. E kiváló és Nagykanizsa város lakósságára nézve oly kívánatos, előkelő tulajdonságokban tehát méltó utóda lesz az uj ezredes elődének, Boscarolli Alajos alezredesnek, akit parancsnoksága a 12. Landvvehrck kanizsai üdülőtelepének élére diszponált. Szeptemberi érettségi a kanizsai felsőkereskedelmi Iskolában. A helybeli felső kereskedelmi iskolában az Írásbeli érettségi vizsgálatokat szept. 5. 6. 7. 8. és 12. napjain tartják meg. fl kanizsai őtegujoncok. Ma volt a második napja a kanizsai 43 —50 éves népföl-, kelők sorozásának. A mai sorozásl eredmény kerek 50 százalék. A közismertebb kanizsai nevek viselői közül ma az alábbiak lettek regrutákká: Sanweber József magánzó, dr. Bród Tivadar ügyvéd, Feldmann Józsel kávés, Kohn Samu lakatos, AltstSdter Ignác pénzügynök, Sós Leó tojáskereskedő, Knausz László takarékpénztári hivatalnok, Neu Dávid cipőgyáros, Reidinger Gyula építési vállalkozó, Rosenfeld Miksa és Tálosi Lajos cipészek, Dávidovics György tanitó, Rosenthal Adolf pék, Marton János és Potticsck Ferenc hentesek, Németh Gyula villamos főszerelő, Baumgartner Bernát sörgyári főgépész, Kirchknopf Károly nyomdász, Horváth Károly szíjgyártó, Ritter József, Lampel Adolf és Pouzár József fcabók, Berger Samu utazó, Skrlvalics István és NováczkI István csizmadiák, Sóbár Oyörgy kefekötő, 1915. szeptember 2. ZALAI HIKLAP 3 oldal. Welsz Samu hitközségi metsző, Francslcs Zsigmond kereskedelmi iskolai pedellus és Pintér Ferenc városházi házmester. Statárium a kanizsai piac hiénái között- Dr. Krátky István rendőrfőkapitinyhelyettes mindegyre fokozódó erélyességgel halad kitűzött célja felé, a kanizsai piac botrányos állapotainak megszüntetéséhez. Ma ismét tizenkét kihágás! tárgyalást folytatott le, melyek Ítéletei valóban elriasztó példák gyanánt állhatnak mindazok előtt, akiknek még szándékuk a piacon a kanizsai zsebek és gyomrok ellen ujabb merényleteket intézni. Egy kls\'<anizsai leány a minap a tojás darabját 14 fillérért árulta 12 helyeit, a közbelépó rendőrrel feleselt és eleinte a nevét Is letagadta. Három külömböző kihágás cimén 40, 20 és 10 korona büntetésre, összesen 70 koronára itélte a rendörbitó. — Egy kiskanizsai csibekereskedő asszonyt uzsoraárai miatt 3 napi elzárásra és 80 K pénzbüntetésre ítéltek. — Egy harmadlkat, szhtén kiskanizsai menyecskét, mert egy cső kukoricát 10 fillérért adott el .6 fillér helyeit, 10 koronára itélte á főjegyző. — Egy negyedik kiskanizsai asszonyt, aki a tejet 36 fillérért árulta, 40 koronára itélt. Ezeken kívül még egy csomó kisebb 10—30 koronás büntetést rótt ki piaci botrányok okozóira, akik között 20 koronás büntetéssel szerepei egy nagyhangú kanizsai korcsmáros is. 0 Berlin mozi szezonnyitása. Szombaton, f. hó 4-én délután 6 órakor nyilik meg három havi szünet után ismét a Szarvas szállóban lévő Berlin mozgófényképszinház. A Berlin mozinak várvavárt uj szezonjában egy Jdtünő hollandi zongorista fogja művészi Játékával a közönséget szórakoztatni. A Berlin mozi, miként az egész háború alatt sem emelte helyárait, uj szezonját is a régi rendes helyirak mellett nyitja meg s ezért a közönség, fokozott érdeklődésére számithat. Vidéki flabonauzsorások megbüntetése Nagykanizsán. Már lapunk vezető helyén is szóvá tettük azt a sok gyalázatosságot, amit a vidéki gabonatermelők portékájukkal a városi néppel szemben űznek. A háború óta pukkadásig duzzadt zsebü, mindenből aranyat facsaró parasztnép nem elégszik meg azokkal az aránytalanul magas gabonaárakkal, amiket az uj termésre országosan megállapítottak, hanem ahol s akitől lehet, próbálkozik még további keserves koronákat kipréselni. A tegnapi hetivásár napján a kanizsai rendőrkapitányság kettőzött éberséggel ügyelt ezekre az uzsoraüzletekre és sikerült is a rendőrközegcknek hét kitűnő környékbeli hazafit lefülelni, akik részint gabonával, részint burgonyával igyekeztek a városiakon eret vágni. A gabonát a megállapított maximális 36 K 50 f. ár helyett 37 K 50 fillérért árulták, két szekér burgonyát pedig métermázsánként a kanizsai piacra nézve megszabott 14 korona helyett 16 koronáért akarták rásózni az élelmiszerhiány bekövetkezése miatt aggódókra. Az utcavégeken és a piacon fülelték le a rendőrök a jámbor falusi zsebrákokat, akik Antalfaluról, Bajcsáró), Újudvarról és Bakónakról valók voltak. A rendőrbiró 20-60 korona között váltakozó pénzbüntetéseket csördített a nyakukba, amit ha a kitűnő hazafiak otthon, a falujukban elmesélnek, ta\'án majd mégis más állapotok lesznek lassankint a kanizsai piacon. Magyar hadiérem. Amióta a hábo.-u v«d muzsikáját sírják az ágyuk, azóta a magyar dicsőségtől hangos a világ. A magyar katona hlre-neve elszállott minden zugba, minden fészekbe s a mágyar vitézségről ugy beszélnek, mint aminek párja nincsen. A magyar fiuk domború mellén mindenféle jelvénye csillog a vitézségnek, de magyar szin nincs a szalagon, magyar cimer, magyar szó nincs az érmen. Pedig a magyar katonának is sokkal jobban esnék, ha magyar jelvény beszélne harcáról, dicsőségéről. Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye mozgalmat Indított, hogy a törvényhatóságok forduljanak fölirattal a kormányhoz, hogy a magyar állampolgároknak az ellenség előtt szerzett érdemeit magyar jellegű hadiéremmel jutalmazza meg. Az ország minden törvényhatósága csatlakozni fog ehhez az akcióhoz s hisszük, hogy a magyar harci érdemet magyar kitüntetéssel fogják jutalmazni. Pestvármegye különben föliratát pártolás végett inegküldötte Zalavármegye közönségének is. i/ Pótdíjmentes badlblztosltás. A 43-50 \'éves B osztályú népfelkelők minden pótdij nélkül a háborúra azonnal érvényes életbiztosításokat köthetnek az Első Magyar Általános Biztositó Társaságnál. Felvilágosítást ad ezen társaság nagykanizsai főűgynöksége (Iroda: a társasági palotában). Rekvirálni fogiák a babot is. A magát mindenre rávető élelmiszeruzsora következtében a kormány elhatározta, hogy az Idei termést zár alá veszi és az értékesítés munkáját a Haditermény Részvénytársaságra bízza. Az idevonatkozó hivatalos rendeletet néhány napon belül teszik közzé a hivatalos lapban, addig is már serényen folynak az előkészületek, hogy a Haditermény Részvénytársaság megfelelő szervezettel ezt az ujabb munkát is elvégezhesse. Ar értékesítő vállalat kebelében már megalakult az uj osztály : a bab-osztály, amelynek vezetői már most dolgoznak azon, hogy a szállításokat megindítsák és az első küldeményeket Irányítsák. A bab beszerzése egyelőre nehézségekbe fog ütközni, mert ugy, mint a gabonánál, itt is csak egyesek lesznek hajlandók rövid időn belül készleteiket forgalomba bocsátani, de későbbre meg van minden remény arra, hogy az óriási termés minden erőszakosabb intézkedés nélkül piacra kerüljön, mert lehetetlen azt csak fel is tételezni, hogy az idei bő termést teljes egészében visszatartsák. Egyébként, ha ez megtörténik, ugy a kormány soron kivül fog Intézkedni a fogyasztás zavartalan biztosítása érdekében ugy, hogy a fogyasztási piacokon a szükséges mennyiség minden Időben rendelkezésre fog állni. A Haditermény Részvénytársaság intézi továbbá az Ausztriába irányuló kereskedelem lebonyolitását is és ugyancsak tárgyalásokat folytat most a németországi Haditermény Részvénytársasággal, hogy az ott szükséges mennyiség beszerzése is biztosittassék. fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtök este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos, Borbély József, Horváth László, Kovács Oyörgy, Allesch József, Oumilár Kálmán, Tóth Ferenc. Olenbeck Károly, Egry Qyula, Halász Ödön, BQki Sándor, Pint József, Kulcsár Boldizsár, Orbán János, Vellák Lajos, Oodinek József, ————— " Felelős szerkesztő: Q ü r i l v r l á t v á n . r CÍMRE ÖOYELNI TESSÉKI mert csakis • Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Naponta előadás I I M J S L M . \' M MOZOÓKiP.PALOTA u r a m a Roxfonyl-ut4. TeUfon25® A filmtechnika csodája Szeptember 1., 2., 3-án színre kerül A rezervisla álma Katoia zenekar U i r t o i k í É í n l továbbá remek kisérókép. aktuális katonai dráma :: 4 felv. Előadások hétköznapokon 5 7 é i 9 órakor, vaaár- éa flanepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. Ax éa szálloda magnyllt BALATON-KERESZTURON ( P a r k axAlló.) 40 uj modern »zobávaI. Szobák pensióval vagy anélkül. Napi tel|es penaió lakással 10 korona. Családoknak • katonatiszteknek kedvezménye* ár Kirándulóknak meglepő mérsékelt árak! — Kitűnő ellátást garantál S z é p h e l y i K ú l m ü n SSFZSZL Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KÁROLY ruhafestő és vegytisztitónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. Szabadalmazott és törvényesen védett s= » f l n t i s p o r a - V i t a « = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az .Antispora-VIta\' az összes vetőpiagfélék. dc első sorban az üszög áltat hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen. » Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusltók » A R Z & TAUBER iiljtirckiifli ligykuluii. i 4. Oiüal. ZALAI HIRLAP 1915. szeptember 2. Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 cv óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, i ^ felfrissítettem. —r-n Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgl vásznakat, Regenliardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. ===== A legfinomabb áruk I ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOIdfieríeMÉ, Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. M E Ö H 9 D I T 9 T T U K A V I L Á G 2 T ! festi vállalata HasyhQnlzso, Masyar-u. 23 Vezérképviselet: RYOMDA: M G f l U I I Z U . boni 1 Hüllőid! faerezés mdrtiúnv utániatok [estéje. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k ű n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, s z i n e s vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. sürgönyeim: Gutenberg nyomda •• • •• Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hírlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiadótulajdcno»nál Outenberg-nyomda Műnz é» Qotdbergcr) Nagykanizsa. " I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 3. péntek 200. szám ZALAI HIRLAP ársadalml és közgazdasági napilap. aiOflavtéa* * r « n , ualybaa b á i b o i korJva t\'hóra I K. ( C f M u á a 6 n í l i r Vld*kra. po.tán . . t kör* 1-30 K. NjrIltUr m alrdaUirk m«KA|iapitoU arak txarint Alapította: Dr. HAJDU QYULA. KlatfOhlvatal: flutenbern-nycniria C(«nfcry-at 7. i TaUfon: Sserka(itrt»*K 41. Kiadóhivatal 41. Szédületes számok •i • •\' % x jönnek arról, hogy az összetört orosz hadsereg milyen tömeget veszített az utolsó hónapok alatt foglyokban, halottakban és sebesültekben. Képtelenségnek látszik, hogy amikor egy hadsereg ilyen óriási vérveszteséget szenved, miért nem hallgatják meg vezetői a józan ész szavát és nem keresik azt a megoldást, mely a béke lehetőségével egyedül vezetheti ki az óriási birodalmat a végveszedelemből. Tizenegyedik hónapja tart a küzdelem és e hosszú idő sikereit és eredményeit nem ragadhatja el tőlünk már senki. Miért dobják hát ágyúink és fegyvereink elé még a menekülő orosz hadsereg ezreit. A kérdésre a válasz mutatja ennek az ellenünk inditott háborúnak okát és magyarázatát, erkölcstelenségével, igazságtalanságával együtt. Anglia, ennek a sok borzalomnak okozója és rendezője, nagyszerűen kiosztotta a szerepeket. Az uzsorás kegyetlenségével adta ki a parancsokat: az orosz hadsereg Berlinbe, Bécsbe és Budapestre megy, a franciák visszafoglalják Elszászt és benyomulnak a német birodalom szivébe, az olasz tolvaj hátunkba támad és ugy vonul Bécs felé, miután elvágta egyik életerünket, a tengerhez vezető utakat, a szerbek elszedik Boszniát és a Bánátot. Az angol parancsolt, tehette, elég pénzt adott hozzá. A parancs végrehajtása azonban szomorú fordulatot vett és a néhány millió ellenséges katona, aki Berlint, Bécset és Budapestet meglátta, fegyvertelenül, a fogság tehetetlenségében jutott ide. Hiába küldi Albion tengeri hadseregének legjavát, a győzhetetlennek hirdetett hajószörnyetegeket a csatasorba, hiába próbálja kényszeríteni a kétes értékű ujabb nemzetközi jogot proklamáló Amerikát, s hiába segitené Japán is ágyúival és tüzérségével Oroszországot, hiába volna mindez, mert semmiféle hamis és koholt hírnek a világba kürtölésével sem takarhatnák el ellenségeink a gigászi küzdelemnek eredményét: a központi hatalmak minden harctéren győzelemittasan elöretörő seregeit, a százszámra fenékbefurt angol hajók roncsait, s a siró cárt, aki könnyezve búcsúzik a számára immár bizonytalanná lett fővárosából, Szentpétervárról. A józan ész mutatja az utat, amit a megvert entente-nak követnie kell. Ahelyett azonban, hogy a békés megoldást keresnék, Anglia még küzdeni akar a végzet ellen, amelyet a vert hadseregek roncsaival akar megállitani. Lehetetlen azonban, hogy a vérpadra hurcolt tömegek egyszer már öntudatra ne ébredjenek és az angol pénzért lelkesedő vezetőiket számadásra ne hivják a vérengzésért. A békét fez fogja meghozni, amikor beszűrődik aZ igazság Ragyogása azokhoz a népekhez, melyeknek tiszta látása elé vezetői még a frázisok és hazugságok fátylát tudják vonni. A vereségek fájdalmában fog széjjel szakadni a köd, melyet mámorba hajtott népek tekintete elé vontak és a hazugságok halálával születik meg a béke gonoszul megölt világa. A VILÁGHÁBORU. fi Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. •• • • • = Grodnó elesett. Budapest. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Grodnó vara elesett, A mindössze három szóból álló hir négy havi szakadatlan diadalainknak egyik legnevezetesebb eseményét, az orosz háborúnak legnagyobb fontosságú fejezetét jelenti. Két hónap alatt tizenhárom orosz várat foglaltak cl a diadalról diadalra haladó német és osztrákmagyar seregek s ezek között Grodnó elfoglalása jelentőségben Varsó, Iwangorod, Bresztlitowszk és a minap elfoglalt Luck várának bukása mellé állitható. Grodnó volt az északi közös sarkpontja és egyik legerősebb láncszeme a két orosz várvédelml vonalnak, melynek elestével most már semmi akadálya nincs többé annak, hogy a győzelmes szövetséges seregek olyan mélyen nyomuljanak bc Oroszország testébe a menekülő vert orosz hadak után, amilyen mélyen csak akarnak. Grodnó elesett végül nemcsak azt jelenti, hogy az orosz birodalom az első várvédelmi vonala után immár a második várvédelmi vonalát is teljesen elvesztette, hanem jelenti azt is —• s ez most re«ink nézve mindennél fontosabb — hogy e kettős orosz várvédelmi vonal birtokában még csak gondolnunk sem kell afra, hogy az orosz haderő e háboiu alatt mégegyszer komoly tamadó akcióba foghasson ellenünk. Grodnó elfoglalásával brilliánsköböl való pontot tettünk négy havi diadalaink hosszu-hosszu sorozatának egyik legragyogóbb fejezete végére. Brody után - Dubnó A [elszabaduló Keletgalicia. Sajtóhádiszállás. A galíciai határszéli városnak Brodynak elfoglalása után Böhm Ermolli tábornok hadseregének balszárnya már mélyen bentjár Oroszországban és előőrsei már a Lucktól megfosztott orosz várháromszög déli várának, Dubnónak láthatárán járnak. Két napon belül előreláthatólag meg fog kezdődni a Dubnó elleni közvcllen akció is. A Keletgaliciából visszavonuló oroszokat gyors elöhaladásunk meggátolja a rombolásban s igy e vidéken a falvak csaknem teljes épségben kerülnek csapataink kezére. A besszarábiai határon még mindig szakadatlan tüzérharcok folynak. A Pflanzer-Baltln hadsereg a Dnjeszter és a Strypa-szöglelben Jelentős tért nyert és itt Is megkezdődött az oroszoknak kelet felé való visszavonulása. f) A bolgár-török tárgyalások ujrafelvétele. Rotterdam. A Reuter ügynökség jelenti Szófiából: A bolgár-török megegyezést célzó tárgyalások a minap abbamaradtak, most azonban, hogy Bulgária megbízottai visszaérkeztek, a tárgyalások uibó! megkezdődtek. Igen figyelemre méltó jelenség a bolgár ügy megítélésének szempontjából az. hogy Íohann Albert mecklenburgi herceg erdinárd bolgár király látogatá- Sára Szófiába érkezett. Az olaszok pusztulása. Zürich. A Züricher Zeitung olasz forrásból származó pontos Kimutátást közöl, mely szerint az olaszokkal folyó háboru negyed éve alatt a mozgósításkor fegyverbe állt olasz hadseregnek egyharmad része (pontosan: V.o-e) elpusztult. Nagy olasz kudarcok. Sajtóhádiszállás. Az Isonzó melletti borzalmas veszteségekkel teljes szakadatlan kudarcaik után az olaszok az utóbbi hetekben a tiroli határvidéken próbálkoztak meg valamelyes sikert elérni. Szüntelen támadásaik főleg a Monté Marion, a -Freikofelen és a Monté Pianon levő hadállásaink ellen irányultak. Hetek óta egy percnyi pihenés nem volt itt. Csapataink bevehetetlen sziklafedezékeket építettek, melyeken a szüntelen olasz ágyúzás is teljesen hatástalan. Nem használnak a minduntalan megujuló gyalogsági jtámadások sem, K15 szeptember 3 megingathatian csapataink minden támadást fölényes erővel vernek vissza és az olaszok soraiban nap-n?p után borzalmas pusztítást visznek véghez. Höfer jelentése. V Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: A wolr.iniai várháromszög területén az oroszok ü dözése jól halad. Csapataink Luck lelett a Siyr-on széles harcvonalon átkeltek. Az ellenség Kelet-Galíciában az egész vonalon újra visszavonul. Böhm- Ermolli tábornok csapatai bevonultak Brodyba és ma e várostól keletre az orosz határon tul folytatják - az előnyomulás*. Bolhmer gróf északi szárnya az üldözést a Zborowlól Zalosce és Tarnopol felé vezetó uton folylatj?. A megvert ellenség a Szereth felé vonul viszsza. Pflanzer Baltin báró tábornok hadserege az oroszokat tegnap heves harcok között az alsó Strypáiól keletre fekvő magaslatokon tul szorította vissza. Ez a siker a Dnjeszter harcvonalat is egészen a Szereth torkolatáig megrendítette és visszavonulásra kényszeritelte. A besszarábiai haláron az orosz harcvonal mögött fzáinos falu lángban á I. A Kobrintól északkeletre küzdő cs. és kir. csapatok szövetségeseinkkel együttesen az ellenséget fokozatosan a felső Jasiolda mocsárvidéken szorítják vissza. Olasz hadszintér: A helyzet az ola*z hidszintéren tegnap sein változott. //<>/»\'/ altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagylóliadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A Vogézekben Münstertól északra augusztus 31-iki támadásunkkal visszahódítottuk azon árok részeket, amelyek augusztus 18. és 23. közötti harcokban a fjanciák kezére kerüllek. A Lingekopl Barenkopf hegygerinc tehát ismét birtokunkban van. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoporlja: A Vilna—ürodno vasútvonal mentén Szarnokwale helységet rohammal elfoglaltuk. ürodno nyugati arcvonalán a külső erődök vonala elesett. Északnémet Landwehr tegnap rohammal elfoglalta a 4. szánni erődöt. ötszáz főnyi védősereget ellogtunk. Késő este aztán badeni csapatok hatalmukba kerítették a tovább északnyugatra fekvő 4 a sz. erődöt 150 főnyi védósereggel együtt. Erre az előretolt nyugati arcvonal többi érődéit az oroszok kiürítették. A liadcsoport tegnapi zsákmányának összege 3070 fogoly, egv nehéz ágyú és három géppuska. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja a Balvuieska erdőség északkeleti széléből tegnap harc után kijutott éjjeli rajtaütéssel hatalmukba kerítette a Jasiolda átkelőt cs 1000 oroszt elfogott. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Üldözés közben a Muchawiecz szakaszt az egész arcvonalon átléptük. A miniszterelnökség sajtóosztálya. > M m% n Egy jó házból való fiu könyvkötő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdában. = z z z A 4 3 - 5 0 k m népfölkelők tiszti rangja. — Saját tudósítónktól. — Nincs ma akluMisabb kérdés nemcsak Nagykanizsán és Zalamegyében, hanem szerte egész Magyarországon annál a kérdésnél, hogy mint nyerhetik vissza liszti rangjukat azok, akik valamikor már katonatisztek voltak. Erre vonatkozólag illetékes helyen az alábbiakat közlik velünk: Az 1915. évi II. törvénycikk következtében újból népf. kötelezettekké vált azon egyének, kik valamikor tisztek, katonai (haditengerészeti vagy honvéd) tisztviselők, vagy liszt (\'isztviselő) jelöltek voltak, továbbá azon volt egyévi önkéntesek, kik annak idején a tartalékos liszti vizsgát sikerrel letették, — és pedig ugy azok, kik népfölkelési bemutató szemlén már voltak ís ott alkalmasnak találtattak, valamint azok is, akik ily szemlén csak ezután kötelesek megjelenni — megtelelő rangfokozatban való kinevezéshez előjegyzésbe vételüket kérelmezhetik. Az előjegyzésbe vétel iránti folyamodvány, — mely összes mellékleteivel bélyegmentes — a m. kir. honvédelmi miniszterhez cimzendő és azon népf. parancsnoksághoz nyújtandó be, mely parancsnokság területén a pályázó tartózkodik. A folyamodványban a következő adatok sorolandók fel: Családi és utó (kereszt) név esetleg nemesség! fokozat, születési év, illetőségi község (járás, megye), polgári állás (foglalkozás, nyelvismeretek, a hadseregben (haditengerész, honv. vagy csendőrségnél) tHjesitett korábbi szolgálat adatai, utoljára viselt rendfokozat, a tiszti állásra törekvők részéről megjelölése azon csapatnemnek, melynek kötelékében a pályázó legutoljára ténylegesen szolgált. Ezeken kivül a?ok a pályázók, kik esetleg már népf. bemutató szemlén voltak, folyamodványukban a szemle eredményét is és pedig az igazolványi lap adatai alapján jelentsék be. Nagyobb városo\\ban tai tózkodóknál a pontos lakcím is feltüntetendő. A folyamodványhoz csatoiandó : a) illetőségi bizonyítvány ; b) a katonai kinevezési és kilépti (elbocsátó) okmány ; c) egy vrkö.\'csi bitouyitvány (járási tisztvisilelő, polgármester által kiállítva); d) egy hivatalos bizonyítvány a polgári állásról. E ket utóbbi egybe is foglalható. Azon volt egyéves önkéntesek, kik a tart. tiszti vizsgát sikerrel tették le, az annak idején nyeit vizsga-jegyzőkönyv kivonatot is csatolják. Végül egy kötelező csatolandó a következő szöveg szerint: Kötelező. Én alulírott becsületszavamra kijelentem, hogy jelenleg semmi titkos társulathoz nem tarloxom, sem eddig, inig a népfölkelés kötelékében állok, ilyenbe belépni nem fogok. Kelt \' 191 hó (P. H.) (aláirás) E kötelező sajátkezű aláirás hivatalosan is igazolandó. A pá\'yázók amennyiben a követelményeknek megfelelnek, a honvédelmi miniszter állal kinevezésre eljegyeztetnek és pedig : a) a volt tisztek (tisztviselők) a legutóbb viselt rendfokozatba; b) a volt tiszt (tisztviselő) jelöltek népf. hadnagyokká (hisonállásuakká) és c) azon volt egyévi önkéntesek, kik a tartalékos tiszti vizsgát letelték, népf. zászlósokká. Azon a célból, hogy ezek a volt lisztek\' (tisztjelöltek) megismerhessék azokat a változ ó k a t , melyek a szabályzatokban és utasításokban az utolsó szolgálatteljesiiértlk óla történtek és hogy a gyalogsági (honvédségnél lovassági) csapatszolgálatban is gyakorlatilag iskoláztassanak, hogy azután a népf. kötelezetlek katonai kiképzésénél mint oktatók eredményesen .alkalmazhatók legyenek, 4 hetes kiképzési tanfolyamok lesznek felállítva, melynek hallgatását minden fegyver- (csapat) nembeli katonaállományú volt tisztnek és tisztviselőnek kérésére meg lehet engedni. E tanfolyamok hallgatása a tekintetbe jövő volt tisztek (tisztjelöltek) érdekében áll, mert ezáltal esetleges előléptetésükhöz való alkalmasságot hamarább érhetik el. Azokra a tisztekre (tisztjelöltekre) nézve, kik nem a gyalogságnál szolgáltak, még avval az előnnyel Is járnak, hogy az illetőket megismertetik a legrövidebb idő alatt a gyalogsági szakaszparancsnok szolgálatával. Ez annál fontosabb, mert az összes tisztek, igy tehát inás fegyvernembeliek nagyobb része is a gyalogsághoz lesz beosztva. A kiképzési tanfolyamba való felvételre, valamint a népf. tisztté való egyidejű kinevezésre és időelót\'i behivásra vonatkozó kérvényt legkésőbb 1915. évi október hó 5-ig a honvédelmi miniszterhez cimezve, a tartózkodási hely szerint illetékes népf. parancsnoksághoz kell benyújtani. H Í R E K . Megyegyülés. Hétfőhöz egy hétre, f. hó 13-án tartja rendes őszi közgyűlését Zalaegerszegen Zalavármegye törvényhatósági bizottsága. A megyegyülés tárgysorozata szürke betOtenger, melyből alig egy két tárgysorozati pont érdemel közfigyelmet. E pontok a következők : A 26840—1915. számú belügyminiszteri körrendelet a lakósságnak gabonával leendő ellátása tárgyában. Székesfehérvár sz. kir. város átirata az idei gabonatermés maximális árának leszállítása, a polgári lakójság gabonaszükségletének biztosítása, az őrlési rendeletek módosítása és a fontosabb közszükségleti cikkek maximális árának megállapítása tárgyában. Győrmegye átirata a gabona-monopolium behozatala és a legszükségesebb gazdasági, ipari és fogyasztási cikkek legmagasabb árának megállapítása tárgyában. A háborúban feldúlt tűzhelyeket újraépítő országos bizottság megkeresése hazafias munkájának támogatása iránt és ezzel kapcsolatban Debrecen sz. kir. város átirata az ellenségtől elpusztított egy község felépitése tárgyában. Nagykanizsa r. t. város képviselőtestületének az 1915. évi rendőrségi államsegély felhasználása tárgyában hozott határozata. Kanizsai hölgyek zászlaja a 20-as honvédeknek. Az olasz határról levél jött az ott küzdő 20-as honvédek egyik tisztjétől, hogy a 20 as népfölkelő honvédeknek nincs zászlójuk, pedig nagyon szeretnék ha lenne, hadd lássa a talián, hogy magyar fiuk vannak ott, ahol ók állanak. Két nap se tellett bele s már ment egy gyönyörű, remekbe készült 3 méter hosszú lobogó az olasz határ felé a 20 as népfölkelöknek. Sypniewszky ezredesné, Bugsch alezredesné, Darvas tapitányné, dr. Szekeres Józsefné és Farkas Vilma csinálták, 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 3 oldal. hogy a mi honvédeink is a gyönyörű magyar trikolár alatt mutathassák meg az olaszoknak, ml az igazi zalai virtus. fl kanizsai Öregregruták. Mi volt a harmadik napja a kanizsai 43—50 éves uépfölkelök sorozásának, amelyen a megjelentek 45 százatékát találták katonai szolgálatra alkalmasnak. A közismertebb kanizsaiak közül ma a kővetkezők váltak be újoncoknak : Dr. Fischer József törv. biró, dr. Rosenberg Mór ügyvéd, Forbáth Artúr bankfőnök, Fendter Hugó, a Franz r.-t. pénztárosa, Strém Tivadar kereskedő, dr. Tamás János ügyvéd, Nagy Lajos tanitó, Poredus Antal és Németh István áll. elemi isk. igazgatók, Nováczky József törvényszéki irodatiszt, Szőke (Riuch) Ignác állatorvos, Steiner Zsigmond fakereskedő, Sió József takarékpénztári tisztviselő, Dobrin Richárd magánzó, Biach Lipót utazó, Pollák Miksa varrógép-utazó, Kralisz Jakab nyomdász, Récsei Samu marhakereskedő, Hirschter Ödön magántisztviselő, Kondor Adolf ügynök, Berger Adolf kereskedő, Móger Károly és Neumann József szabók, Kovács (Kopp) Vilmos szolgabirósági tisztviselő, Pálfi (Philipp) Sindor asztalos, Horváth Oyörgy cserepes, Hermann Józsel bádogos, Stelner Fülöp cipész, Szabó András hentes, Keidli György kantinos, Móger János sirásó, Fiertl Józsii, az Adria biztosító pénzbeszedője, Szakonyi Ferenc és Száry György városi rendőrök. fl 48-as regimentspáter felmentése. A háboru első hete óta a harc\'éren volt a nagykanizsai 48-as bakákkal azok tábori lelkésze, Cziqdny Gyula magyarszombathelyi plébános. Velük szenvedte át a téli, háboru összes szenvedéseit s nemcsak a front mögött, de gyakran a lövészárok veszedelmei között is lelkesítette a hős ZJIJÍ fiukat és látta el a haldoklókat a vallás vigasztalásával. A 48-asok valósággal bálványozták a hőilelkü és emellett örökké jókedvű és kifogyhatailan humoru, igazi magyar papot, aki maga is zalamegyci szülött tévén, egész lelkével csüggött az ezreden, melynek úgyszólván minden emberét külön külön, személyesen ismeri. Egy évi háborús szolgálat után most végleg hazajön Czigány Gyula a harctérről, melyet f;lsőbb parancsra hagy el, hogy itthon rendbehozza rég elhagyott paróchláját. Pesti magyar kereskedelmi bank nagykanizsai fiókja. Forbáth Artúr banktőnök, holnap kezdi meg néhány hétre terjedő szabadságidejét. A bankfiók vezetésével — Hargitay Bertalan h. lőnök távéilétében, ki ez idő szerint az intézet brassói fiókjának főnökét helyettesíti — Farkas Rezső cégvezető bízatott meg. fl Berlin mozi szezonnyitása. Szombaton, f. hó 4-én délután 6 órakor nyilik meg három havi szünet után ismét a Szarvas szállóban lévő Berlin mozgófényképszinliáz. A Berlin -mozinak várvavárt uj szezonjában egy kitűnő hollandi zongorista fogja művészi játékával a közönséget szórakoztatni. A Berlin mozi, miként az egész háboru alatt sem emelte helyárait, uj szezonját is a régi rendes helyárak mellett nyiija meg s ezért a közönség fokozott érdeklődésére számithat. fl soproni kereskedelmi kamara gyűjtése a kárpáti falvaknak. A Nagykanizsát és Zalamegyét is körzetébe foglaló soproni kereskedelmi és iparkamara tagjai körében nagyarányú gyűjtési akciót indított a felsőmagyarországi elpusztult községek felsegélyezésére. Ma érkezett meg hozzánk az iparkamara gyűjtésének I. kimutatása, mely 6162 koronáról számol be. Ez összegben magának a kamarának jegyzése 1000 koronát, az uj kamarai elnöknek, Spiegel Szigfridnek jegyzése pedig 72 koronát tesz. A kamara nagykanizsai és zalamegyei tagjai pedig az alábbi összegű adományokat jegyezték a, kamara gyüjtólvein: Az Osztrák-Magyar Bank nagykanizsai fiókja 500 K, a Tapolcai Takarékpénztár r.-t. 600 K, a Schwarz és Tauber cég Nagykanizsán 150 K, Keszler Berpát és Mór hengermalom Zalabér 100 K, Graner és Csakathurner gabonakereskedők Csáktornya 30 K, Rosenberg Lajos borkereskedő Csáktornya 30 K, Nova és vidéke takarékpénztár r.-t. 25 K. Bodega megnyitás. Szabó Antal lőtér és Sugár-ut sarkán tevő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 fill.) \' lehet friss ételeket venni. Jégbehűtött sör, bor és ásványvíz. Szántógépek a gazdák számára. Zalaegerszegről jelenti tudósítónk: A földmlvelésügyi miniszter értesítette a Zatavármegyei Gazdasági Egyesületet, hogy a kormány mindazon gazdákat, akik a f. év végéig akár motoros, akár gőzerejü szántógépeket szereznek, hajlandó kamatsegély alakjában támogatni. Eszerint, ha a beszerzett szántógép vételára öt év alatt lesz törlesztve, a beszerzési ár 3%-ának megfelelő kamatot öt éven át a törlesztés arányában maga a miniszter fizeti. Ha az illető gazda a beszerzett szántógéppel nemcsak saját részére szánt, hanem másoknál Is bérszántást végez, azon években, melyekben ezt a teljesítményt megfelelően Igazolja : gőzeke vásárlás esetén, minden bérben-szántott 150 kat. hold, motoros szántógép vétele esetén pedig minden 70 ily kat. hold után a fentiekben jelzett módon, s arányokban való évi segélyezés (3%) mérvét egy-egy ötödrésszel hajlandó felemelni, ugy, hogy ha az illető gazda gőzeke vásárlása esetén 750 kat. hold bérszántást végz?lf, ugy részére az azon évben számbavett vételár-részletnek nem 3%-a, hanem 6%-a fog mint legmagasabb évi segély engedélyeztetni. flz aratási és cséplést szabadságolások megboszzabbitása. Minthogy az országszerte kedvezőtlen időjárás nagyon késleltette az aratási, hordási és cséplési munkálatok elvégzését, sok helyen megtörtént, hogy a szabadságolt katonák szabadságideje hamarább járt le, mintsem azt a munkát, melyre szabadságoltattak, bevégezhelték volna. A honvédelmi miniszter most a honvédkiegészitő parancsnoksághoz intézett körrendeletében megadta az utasítást arra, hogy az aratásra és cséplésre egyeseknek engedélyezett szabadságolások indokolt kérelme meghosszabbíttassanak, feltéve, hogy ez az intézkedés a legközelebbi menetzászlóalj készenlétbe helyezését nem veszélyezteti. A honvédkiegészitő és a cs. és kir. katonai parancsnokságok egyúttal arra is megkapták a felhatalmazást, hogy a munkáshiány miatt egyes gazdaságokba kivezényelt munkásosztagok kirendelési idejét indokolt megkeresésre amennyiben ez lehetséges, meghosszabbithassák. . mmwz? w Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KÁROLY ruhafestő és vegytlsztitónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. fl polgárőri szolgátat. Ma. pénteken este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Nikicsei József, Oábor István, Bencze Sándor, Stcinitz Gyula, Varga Sándor, Eisinger Aladár, Artner Sándor, Sárecz György, Borbély Lajos. Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Páll János, Szflcs Ferenc, Fischer Ignác Deutsch Pál. Felelős szerkesztő: GQrtlar I s t v á n . CÍMRE OOYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás és látszerési uj üzlete, ahol kitűnő hadlemlék-órák is kaphatók. Hibás rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — a iiiA3uui éés Adakozzunk i H É e u é l p e k ! Szabadalmazott és törvényesen védett I n i t t = » f í n t i s p o r a - V i t a * = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az jAntlspora-VIta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett buaának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = nélkülözhetetlen. • Kilója 1 korona 40 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók ÍCHÜJARZ & TAUBER BigjksrKkitlfik ligjkutuiiL 4. oldal. ZALAI HlKLAP Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, felfrissítettem. Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: - - A legfinomabb áruk! =»== A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel ( o i M e r t e r n é . Nagykanizsa, Kötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. r M f M ? D i T 9 m í i r iW!t) szeptember <. 7 ^ A VÍLAG9T! fcstö v á l l a l om l i a f i y k a n l z s a . H a $ y a r - u . 2 3 . \'Ti " p í m tm I I Veiérképviselet: nyomda : mrnm. honi 1 HOlffildl faerezés múr^úav utániatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, Üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szi n é r z é k ü n k magasan fejlett Ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, s z í n e s vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I I 1 \\ V GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA C s e n g e r y - u t 7. JÉI^ Sürgönyeim: ^ZgSF Qutvnb.rgnyomda t 1 Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. • I Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz m Nyomatott a kiadótulajdonost)*! Gutenberg-nyomda Műn/ í , (ioldberger) Nagykanizsa. I l i . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 4. szombat 2 0 1 . szám társadalmi és közgazdasági nnpllap. KlOHueU.I 6 r » k , Helyben Iidihox borivá I liíra 1 K. t t j é n $jám 6 fillér Vidékre, poatin . . I h<V«> 1-50 K. Nyllttér i t hirdetitek negállapltott árak axarlnt. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Cteflgery-at 7. i Telefon: Szcrkeaztfoég 41. Kiadóhivatal 41. Vaszary Kolos A magyar szellem koronájának egyik legékesebb gyöngye eselt ki tegnap délben Vaszary Kolos halálával. S e gyöngy kihullásával súlyos, nagy természetű veszteség érte Magyarországot Ha a világháboru orkánja nem foglalná le minden figyelmünk, reményünk s fájdalmunk, akkor jobban éreznénk e csapás sujtotó erejét, amely első közjogi méltóságunk néhai hordozójának halálával nehezedett nemzeti lelkünkre. De még igy is belémarkol a nemzeti érzés lelkébe a veszteség és fájdalom, bár Vaszary bíboros elhunytának gyászát a mindenek fölött hatalmas halál nem váratlanul, nem szeszélyesen boritotta reánk. Vaszary biboros — akinek szűkebb hazája Zalamegye, Keszthely volt, s igy bennünket kétszeresen ér halála — nem ritka összefüggésben állott a magyar nemzettest egészével. Szive és szelleme egy hosszú és tartalmas életen át egyaránt annak boldogságán és békéjén munkálkodott, hatalmának erejével, tekintélyével pedig annak békéjéből fakadó haladására törekedett. Ez volt munkája, hatalma, törekvésének célja, iránya, amióta a szerzetesi élet szűkebb kormányzói köréből a királyi tekintet a magyar egyház kormányzatának magasságára emelte. Ebben á méltóságában is eredeti hivatását törekedett folytatni Vaszary Kolos. Történetírói szelleme nemzeti multunk mélységeinek ismeretéből nem egy tanulságot szűrt le közéletünk megjavítására, ö a hercegprlmási trónt Is a nemzeti történet kalhedrájának tartotta s mint ilyen beszédjeiben — amelyekre a történeti pillanatok okot, alkalmat adtak — a nemzet szine előtt a tudás mélyével, a tekintély súlyával, s az igazmondás erejével fáradozott nemzetünk nevelésén, Igaz fejlődésén. E beszédjel nemcsak szellemi ereje ragyogásának, de egyúttal átérzett hazaszeretetének is örök szép relikviái, s azokat a nemzeti szellem jelenünk örök tanúsága és beszédes hagyományaként történelünk soraiba iktatta. Több, mint husz évig ült a primási széken. Néhány évvel előbb azonban a magyar Sión ormáról a csendes clvonultságban muló magán élet egyszerűségébe tért. Amikor a hatalom súlyához vágy nem kötötte, a megszokás nem tartotta helyén, elment a zajtalan élet aszketikus egyszerűségébe, ahol a nemzeti figyelem — most fordult felé igaz részvétének szeretetével s veszteségének fájdalmával most, amikor Vaszary Kolos szivét és szellemét végleg elvesztette s amikor már csak haló porait mondja tulajdonának. Dr. I.tikács József. Vaszary Kolos nyolcvanhároméves korában szenderült cl: 1832. február 12-én született Keszthelyen, a lehető, legegyszerűbb iparos szülőktől. Keszthelyein végezte középiskoláit Is. 1847-ben lépett szent Benedek rendjébe Pannonhalmán, s 1855-ben szentelték föl. Komáromban, Pápán, Esztergomban, Oyörött tanárkodott, és 1885-ben tanári működése 30 éves évfordulóján megkapta a Ferenc Józsefrend lovagkeresztjét. Ugyanabban az évben pannonhalmi főapáttá választották és az ő apátsága idején egyesült a zalavári apátság Pannonhalmával, m. Ő érdeme, hogy Oyörött fölépült az ország egyik legszebb főgimnáziuma, hogy Szentlvánon, Zalaapátiban és Kiscellben uj leányiskolák létesültek. Ö fejlesztette modern nívóra a bencésrend balatonfüredi fürdőjét. Nagyszabású munkásságot fejtett ki mint történetíró, kinek tankönyveit az ország középiskoláiban máig is használják. 1893. október 27-én lett Magyarország hercegprímása és esztergomi érsek, néhány nappal később pedig v. b. t. t.. 1892. február 27-én szentelték püspökké, nemsokára a Szent István-rend nagykeresztese és a rend főpapja lett, a pápa pedig kivételes kegyből megengedte neki, hogy a bibort viselhesse, még mielőtt bíborossá avatták volna. A hercegprímás! méltóság súlyos gondjairól három évvel ezelőtt mondott le aggkora és betegsége miatt, mellyel tegnap délután Balatonfüreden a legnemesebb lelkű és leghatalmasabb egyéniségű magyar főpap mindörökre csendesen elszenderült. A VILÁGHÁBORU. fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. • Béke Oroszországnál (?) Fegyverszünetet említ a németek szabaságlevele- Amsterdam. A < "Haardboden,, cimü hollandi lap szentpétervári tudósítójának közlése alapján azt irja, hogy Német és Oroszország közötti külön béke aktuálissá vált. Támogatja eztahlrtazls - kőzlia nevezett hollandi lap — hogy a keleti fronton harcoló német katonatiszteknek 14 napi szabadságolásáról szóló szabadságlevele e záradékot tartalmazza: „Ha a szabadság tartama alatt fegyverszünet jönne létre a német és orosz hadseregek között, akkor a szabadságolt ne térjen vissza a frontra, hanem helyőrségénél a tartalékszázadba való belépésre jelentkezzék". Vilnát nem védik. Stockholm. A Daily Telegraph szentpétervári tudósítást közöl, mely szerint nem valószinü, hogy az oroszok Vilnát védeni fogják. Nem volna ugyanis észszerű, — vélik Szentpéterváron — egy 2oo,ooo lakóju város közelében ütközetbe bocsátkozni. Dünaburg és Riga ellen. - Koppenhága. A Livland és Kurland határán levő Friedrlchstndttól kiinduló nagy német offenzíva legközelebbi célja északi irányban Riga, déli irányban pedig Dünaburg, melyek eleste a legrövividebb időn belül várható. A uolhynlol mocsarokUan. Sajtóhádiszállás. Csapataink Brodytól északkelette és Bresztlitowszktól délkeletre való előretörésükben elérték Wolhynia mocsárvidékét, ahol Rovno— Kiev irányában folytatják az előnyomulást. Ez igen nagy nehézségekbe ütközik. A viz teljesen élvezhetetlen és csak desztillálva iható. Éjjelenkint a mocsarak áthatolhatatlan bűzös felhőbe borítanak mindent és a mocsári paraziták gyötörnek embert állatot. Mindezek dacára a közszellem kitűnő a csapatok között, melyek naponta százával fogják el az oroszokat. Elsülyesztett angol csapatszállító Konstantinápoly. Egy német tengeralattjáró bojó tegnap a Dardanellák közelében az Aegel tengeren elsMytsztette „Snwsland" nevű nagy angol csapatszállító hajút A hajún volt több ezer iőnyl angol katonaság legnagyobb része a tengerbe (alt. Francia segítség Szerbiának. Genf. A Journal de Genéve párisi forrás közlése szerint igen komoly alapon foglalkozik a Szerbiának nyújtandó francia csapatsegitség kérdésével. A francia csapatok a terv szerint Szalonikin át kerülnének Szerbiába\'s azok parancsnoka egy francia generális lesz. Repülőgép Újvidék felett. Újvidék. Naponta jelennek meg ellenséges repülők Újvidék felett. A repülőgépekről, melyek roppant nagy magasságban, legtöbbször 3ooo méteren is felül|keringtek, eddig egyetlen egy bombát sem dobtak s azok célja ugylátszik csak felderítés. Saját repülőgépeink üldözésére az ellenséges repülők mindannyiszor sietve jelmenekültek. oldal. ZALAI HRLAP li/15 szeptember 4 • fiilglríi fflíit elfBKáűBS repítik. Galac. Bulgária fölött mind gyakrabban észlelhetők ismeretlén aeroplánok. Krajovánál a bolgár csendőrség sortűzzel flzte el a gyanús repülőket. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Keletgaliciában az ellenség mindenütt a Szcrcth vonalig vonul vissza. Seregeink üldözik. Az orosz haláron Zaloscctől északra és Brodytól keletre, valamint a Dubnótól nyugatra fekvő területei és a wolhiniai várháromszögben az ellenség újra az egész vonalon harcba bocsájtkozolt. Csapataink lámadják. A felső Jasiolda mellékén küzdő csapatainknál is folyik a harc. Az oroszokat a mocsárlcrfllct szélén fekvő egyes megerősített állásaikból kivertük. Olasz hadszíntér: A délnyugati harctéren általában beállott csend tegnap is tartott. A tiroli határvidéken a Mandron Müttenél. a Valdl Genova legfelső részén és Móritó\' délre kisebb ütközetek tejlődtek ki. Valamennyi az ellenség visszamenelelével végződött. Flitsch körül és a tengermelléki harcvonal egyes más pontjain tüzérség és aknavetők álltak harcba. Este csapataink a tolmeini hídfő déli része ellen intézett heves támadást visszaverték. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagylöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Souchez mellett visszautasítottuk a franciáknak egy kézigránát támadását. Flandriában és Champagneban sikeres robbantásokat végeztünk. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Lovasságunk tegnap rohammal elfoglalta a Fridrichstadtól északnyugatra íekvő lenewadeni megerősitclt hidfőt, amelyet gyalogság tartott megszálva; miközben három tisztet és háromszázötven tőnyi legénységet elfogott és egy gépfegyvert zsákmányolt. A Vilnától északnyugatra és nyugatra elhúzódó harcvonalon az oroszok megkísérelték, hogy előnyomulásunkat megállítsák. Előretöréseik szokatlanul nagy veszteséggel meghiúsullak. Grodnónál rohamcsapatainknak gyors cselekvéssel sikerült-a Njemenen átjutniok és egyes házakért vivott harc után a várost elfoglalnlok. Ilt négyszáz oroszt elfogtak. Galwitz tábornok hadserege az Alekszyce—Swisloci országúton megtörte az ellenség utóvédjeinek ellenállását. A hadcsoport tegnap összesen több mint háromezer oroszt elfogott és egy ágyút és tizennyolc géplegyverl zsákmányolt. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Pruzanytól északra üldöző hadoszlopunk a mocsárszorosokon való;) áljutásért harcol. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Üldözés közben elfoglaltuk a Nasioldát és Autopol környékét (30 kilométernyire Kobrintól keletre). Délkeleti hadszíntér: Bothmer gróf tábornok hadserege harcolva közeledik a Szerethszakasz felé. A miniszterelnökség sajtóosztálya. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKt mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZIVÓS ANTAL müórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — A háborús Az alispán negyedévi Jelentése. — Saját tudósítónktól. — A f. hó 13-án tartandó megyegylllésre szóló tárgysorozattal egyidejűleg bocsátotta ki Árvay Lajos alispán Znlavármegye közállapotainak f. évi április—julius havi időszakáról, szóló évnegyedes jelentését, mely valóban érdekes tükrét mutatja a háborús vármegyének. A 12 sflrfln nyomtatott ivoldalra terjedő s egész kis tanulmányt képező alispáni jelentés lényegét a következőkben összegezzük : Hadifoglyok a zatai gazdaságokban-, Hadifoglyokat magánosok eleinte csak 200-as csoportokban kaphattak. Minthogy azonban egy-egy birtokos ennyi hadifoglyot nem foglalkoztathatott, az alispán feliratai folytán a hadflgymin\'siter megengedte azt, hogy a községek a gazdasági munkákhoz már 30-as csoportban is kaphassanak hadifoglyokat. A községek kezdetben szórványosan, majd mind nagyobb számban kértek és kaptak hadifoglyokat és azokat a közép és kisbirtokosoknak adták ki, akik a községekkel szemben válallták azokat a feltételeket, amelyek mellett a hadifoglyok a községeknek kiadattak. A beszerzett adatok szerint 112 zalamegyei község 6043 hadifoglyot vett Igénybe és ezek közül 5709 hadifogoly mezőgazdasági, 599 közmunkákkal (a Zala, Kerka és mellékvizelnek tisztogatásával), — 135 pedig ipari munkákkal vau foglalkoztatva. A hadifoglyoknak ez a száma azonban folyton emelkedik, mert még mindig vannak egyesek, akik kérnek és kapnak hadifoglyokat. Arra nézve, hogy a hadifoglyok beváltak-e azon munkákra, amelyekre kiadattak, a tapasztalatok és vélemények eltéiők. fl közerő kirendelése. A mezőgazdasági munkáknak hadifoglyokkal való végeztetése mellett nagy súlyt fektettem arra, — írja az alispán a jelentésben, — hogy a kaszálási, aratási és cséplést munkálatoknál minden rendelkezésre álló munkaerő ieljes mértékben kihasználtassák. A birtokosok és a hadbavonultak hozzátartozói 62 esetben kértek munkáshiány miatt mezőgazdasági munkáik elvégzésére hatósági intézkedést és ezek közül 13 esetben a közerőt rendeltem ki a munkálatokra, 42 esetben a községi gazdasági bizottságok u\'ján, továbbá az aratási munkálatokra szabadságolt katonaság célszerű felhasználásával Intézkedtem a munkálatok elvégzése iránt. Közvetlenül az aratás küszöbén pedig, amikor a hadifoglyok létszáma kimerült s nem minden község kapta meg a hadifoglyokat, a földmivelésügyi miniszter arra utasított, hogy más módon pótoljam a hiányokat, egyúttal engedélyt adott arra,, hogy az aratási, a hordási és a csépl.ésl munkálatoknál a munkaképes egyéneket, a fogatos jármüvek-, a személy- és teherszállításra alkalmas állatok birtokosait terület- és korhatárra való tekintet nélkül személyes szolgálat teljesítésére kötelezhessem, a közerőt az egész vármegye területére kirendeltem és a járási főszolgabírókat és a polgármestereket arra utasítottam, hogy a közerőt mindenütt, ahol arra szükség van, kiállítsák és alkalmaztassák. fl zalai termés. Az időjárás, különösen a májusi szárazabb és a junlusi száraz és forró időjárás általában véve nem volt kedvező a gabonanemüek kifejlődésére, a juliiisi esőzések pedig nagy mértékben hátráltatták az aratási, hordási és cséplés! munkálatokat és vármegyeszerte nagyon sok károkat okoztak s Igy a gazdáknak az év elején bár gyenge, azonban a tavasz elején fejlődésnek Indult gabonanemüekhez fűzött reményei nem vállak valóra. Az ösil és tavaszi buza fejlődése a kedvezőtlen időjárás mialt nem volt jónak mondható, mégis a junius hó végén beállott nedves, hűvös Időjárás oly kedvezően hatott fejlődésére, hogy terméseredménye közepesnek mondható. A rozs fejlődésére a kedvezőtlen Időjárás még nagyobb hatással volt, mint a búzára és terméshozamát a június végén és a jullusban volt esőzések már nem voltak képesek annyira helyrehozni, mint a búzáét s ezért terméshozama is jóval alatta maradt a búzáénak és belőle csak középen aluli termés remélhető. A lirpa fejlődése a tavasszal igen szépen indult, de a juniusi szárazabb időjárás miatt nagyon sokat szenvedett, a később beállott esőzések már félérésben érték s lg/ nem sokat segítettek fejlődésében. Terméseredménye közepes, aratása befejezve, hordása folyamatban van. A zab sem váltotta be a tavasszal hozzáfűzött reményeket; terméshozama a középen alulinak mutatkozik. A tengeri fejlődésére az időjárás nagyon kedvező volt, terméskilátásai jók. A burgonya fejlődésére Is kedvező volt az időjárás. Az elegendő számú gumók szépen fejlődlek, de a korai fajták gumói rothadni kezdenek. A cukor és takarmányrépa fejlődésére az időjárás nagyon is kedvező volt és nagyon szép termés ígérkezik. A rét szénatermése minőségileg kitűnő, mennyiségileg is jobb a közepesnél, sarjuja szépen fejlődik és általában jó termést Igér. Az aratás, — különösen a Balaton melléki járásokban — a szokottnál korábbi Időben megkezdetett, de az esős időjárás okozta zavarok miatt is csak fennakadással volt befejezhető. fl szőlők állása. A virágzás későn kezdődött, de a juniusi meleg időjárás alatt gyorsan és elég jó befejezést nyert ugy, hogy a terméskilátások egyes vidékek vagy egyes szőlőfajok kivételével, általában véve jók voltak és most is jók egyei helyek kivételével. A gyors virágzás folytán a szőlők junius végén szép fejlődésben voltak, azonban a julius! és augusztusi gyakori esőzések, illetőleg ezeknek az a következménye, hogy — közbe-közbe pár napot leszámítva — nem volt igazi jó meleg időnk, kánikulánk, visszavetette a fejlődést és ha nem lesz jó Időjárásunk a szüretig, nem számíthatunk jó borra. A bor ára a lefolyt időszakban szépen emelkedett, a készletek meglehetősen elfogytak és igy nagyobb mustárakra van kilátásunk. fl maximális árak Zalában. Az élelmi és más fogyasztási cikkek legmagasabb árainak hatóságilag leendő megállapítása Iránt megtettem az intézkedéseket, azonban nem érkeztek be tényadatokkal indokolt előterjesztések, amelyek alapul szolgálhattak volna kormányhatósági rendelkezésre. Ennélfogva és tekintettel arra, hogy az ilyen intézkedésnek nemcsak jó, hanem rossz hatása is lehet és hogy a fenforpó két ellentétes érdek mindegyjkét nehéz kielégíteni, nem kötelezőleg, hanem csak tájékozásul és irányadóul, a jogosulatlan üzérkedés korlátozására megállapítottam a fogyasztási cikkek s a munka- és fuvardijak legmagasabb árait. A megállapítást adatgyűjtés előzte meg és igy az elegendő alapot szolgáltat visszaélések esetén a rendőri büntet^ eljárás megindítására ; természetes azonban, hogy az eljárás 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 3 oldal. során tere lesz a bizonyításnak, uj adatok szolgáltatásának. fi népesedési statisztika. Részletes kimutatást közöl az alispáni jelentés arról, hogy milyen arányban alakult az elmúlt évnegyedben Zalavármegye népesedési statisztikája. Szomorú adatok ezekj melyek szerint a fél millió lelket meghaladó zalamegyei lakósság száma a legutóbbi három hónap alatt mindössze 447-tel gyarapodott. A születések száma a rendes 8—10 ezer helyett mindössze 3992 volt, mig a halálozások száma a rendes mértéken áll: 3545. Ennek érthető, de nem vigasztalan oka az egy évnél tovább tarló háborúban rejlik. HIREK. Nagykanizsa egy esztendei lisztszük\'-iéglete. Egy heti munka után elkészült a nagykanizsai rendőrkapitányságon a lisztszükség- Jeti kérdőívek adatainak összegezése és ennek alapján Nagykanizsa város lakóssága 1916. augusztus 15-éig való lisztszükségletének pontos megállapítása. A beérkezett adatok szerint Nagykanizsa város (I—V. kerület) lakóssága kap 28.860 kg. nullás lisztet, 196,800 kg. főzöllsztet és 482,820 kg. kenyérlisztet. - A VI—VII. kerület (Kiskanlzsa) lisztszükséglete 85,440 kg. O ás, 84,492 kg. főző és 200,256 kenyértiszt. — Nagykanizsa idegenforgalmára és a még várható pótbejelentésekre 7000-10,000- és 17,000 kg. liszt van számítva. — A kanizsai pékek tisztszükséglete 318,168—274,273— és 915,725 kg. a három minőség sorrendjében. A cukrászok, bábosok, továbbá az intézetek és vendéglók részére 40,980 kg. nullás és 11,587 kg. fóző- Jlszt van felvéve. Mindezek összegezésével Nagykanizsa vdros egy évi teljes liszt szükséglete 480,448 kg. nullás liszt. 577,142 kg./ózóliszt és 1 millió 6\\5,80\\ kg. kenyérliszt, ami együttvéve 2 millió 673,391 kg. lisztmennyiség. Ennek gabonában 20 százalékkal több felel meg, vagyis 3 millió 208,069 kilogiamm, azaz 321 waggon gabonára lesz Nagykanizsa városának egy évié szüksége. Ennek perccntuális minőség szerinti felosztása a következő: 15% nullás, 25% főző és 38% kenyérliszt, mert az őrlésnél 18% korpa is előállitódik, továbbá 2% a porlás, ami együttvéve 100 százalékot alkot. E számarányok szerint tehát Nagykanizsán havonta egy lélekre 1 és fél kg. nullás, 2 és fél kg. főző és 3 kg. és 800 gramm kenyérliszt jut, ami bőven elegendő. A fenti adatokat inint Nagykanizsa város egy •évi gabonaszükségletét ma Jelentette be a polgármester Zalavármegye alispánjának, kit arra kér, hogy a kereskedelmi minisztériumnál a fenálló rendeletek értelmében eszközölje kl, hogy Nagykanizsa r. t. város a lakóssága részére Somogy és Zalavármegyék területén a kimutatott 32,080 métermázsa (321 waggon) gabonát vásárolhassa. fi kanizsai öregregruták. Ma volt a negyedik és utolsó napja a kanizsai 43—50 éves népfzlketők sorozásának. A ma besorozottak között vannak az alábbi nevek viselői: Dr. Plihál Viktor kir. közjegyző, Lajpczig Antal kir. járásbiró, dr. Fried Ödön ügyvéd, Pollák József bőrkereskedő, Deutsch Mór kereskedő (a Valics és Deutsch cég beltagja), Deutsch Ede malomtulajdonos (Pusztamagyarod), Németh Sándor tanitó, Qráf Simon és Reich Samu kereskedők, Weiszberger Kálmán kőfaragó, Diesl Frigyes a Franz-gyár üzemvezetője, Woschitz Ottó nyug. vasutas, Turek Oéza csizmadia, Metz József városi becsüs, Perényi Jánoá borbély, Fischl János gépész, Schlesinger Ignáe kereskedő, Szélig János szíjgyártó, Weisz Samu mészkereskedő, Plánder József, Hajdú Oyörgy és Tollár János gazdálkodók és Horváth József a Fonciére biztositó pénzbeszedője. Gyászrovat. Tegnap délután rövid szenvedés után váratlanul elhunyt Varazsdon a cs. kir. 5. tüzérezred önkéntese, Weisz Hugó nagykanizsai szesznagykereskedő. A mindössze 30 évet élt Ifjú ember, aki Nagykanizsa város uri társadalmának egyik igazán legrokonszenvesebb tagja volt, tegnapelőtt este agyvérömlést kapott, eszméletét veszítette és tegnap délután 1 órakor kiszenvedett. Holttestét Nagykanizsára hozzák és holnap, vasárnap délután 5 órakor helyezik a temető halottasházából örök nyugalomra, llju özvegye, szül. Landler Erzsébet és 3 éves kisfia gyászolják. Pótdijmentes badlblztosltás. A 43-50 éves B osztályú népfelkelők minden pótdíj nétkül a háborúra azonnal érvényes életbiztosításokat köthetnek az Első Magyar Általános Biztositó Társaságnál. Felvilágosítást ad ezen társaság nagykanizsai főügynöksége (Iroda:.a társasági palotában). fiz őnkénteskabaré. Tudtuk, hogy igen nagy sikere lesz á 20-as önkéntesek által ma este az arénában rendezendő kabarénak, de hogy akkora érdeklődés mutatkozzék iránta, mint aminő a jegyelővételből, megállapítható, az még a legvérmesebb reményeket Is felülmúlja. M összes páholyok elkeltek és a fö\'dszlnti jegyeknek is jóval több mint a fele elfogyott már. Akik a pénztárnál váltják meg jegyeiket, azoknak már csak a másodosztályú jegyekből fog Jutni, de ez ne tartson vissza senkit a pazar előadáson való részvételtől, mert a jótékony cél magasztos szempontjából minden hely egyforma és iki kcveselli azt a fizetni valót, amibe a második klasszisu jegy kerül, kárpótolhatja magát és a honvédárvák és özvegyek alapját felülfizetések formájában. fiz Izr. templomba a közelgő őszi nagyünnepekkor, sem a nagy-, sem a kistemplomba, közegészségügyi és közbiztonsági szempontból, beléptijegy nélkül senki sem fog bebocsájtatni. Kívánatos tehát, hogy beléptijegyét most már mindenki haladéktalanul kiváltsa a hitközségi irodában, ahol férfi és női ülések (utóbbiak alsó karzatlak is) minden helyre kaphatók. A szegények f. hó 6-án, hétfőn kapják meg ingyen templomi beléptijegyeiket a hitközségi irodában. fl Berlin mozi szezonnyltása. Szombaton, f. hó 4*én délután 6 órakor nyilik meg három havi szünet után ismét a Szarvas szállóban lévő Berlin mozgófényképszinház. A Berlin mozinak várvavárt uj szezonjában egy kitűnő hollandi zongorista fogja fhüvészi játékával a közönséget szórakoztatni. A Berlin mozi, miként az egész háboru alatt sem emelte hetyárait, uj szezonját is a régi rendes helyárak mellett nyitja meg s ezért a közönség fokozott érdeklődésére számithat. Katonazene a sétatéren. Holnap, vasárnap délután a sétatéren a 12. Landwehrzenckar rendes séiahangversenyét rendezi a Köz- Sonti Jóléti Iroda hadsegélyző céljai javára, elépődij 20 és 10 fillér. Vasaidnők és la háziszolga felvétetnek MAYER KÁROLY ruhafestő és vegytisztltónál Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19. fl polgárőrt szotgálat Ma és holnap este az alábbi polgárőrök fognak rendőri Inspekciót teljesiteni : Szombaton: Csányi Elek, Metz Józsel, Fischer Ignác, Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner •Ülöp, Acs Ignác, Cziebcr János, Szattler enő, Szűcs Ferenc, Mályás István, Tóth stván, Borbély József, Török József, Mankovics István, Zábó József, Sátrán "József, lorváth Ferenc. Vasárnap : Kaufmann Samu, Sárecz Kálmán, Sárecz Oyörgy, Zsupán István, Kengyel Ferenc, Pál, János, Zsldl Lajos Bogátz Antal Vellák Lajos. Nikicser József, Oábor István, Bence Sándor, Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Eisinger Aladár, Artner Sándor. - FCTR N * » •• Felelős szerkesztő: GOrtlar I s t v á n . AdakouiBk a B n W l p e k I i f Naponta előadás • I » - MOZGÓKÉP-PALOTA u r a n i a Roigonyt-ut4. Te!sfon2J9 Szeptember 4., 5. szombaton vasárnap Liánná a szép kalandornő udvari intrika 4 felvonásban. Wampert szerelmi kalandja vigjáték. Jancsi mint férj humoros. Vadak etetése természeti felvétel. Előadások hétköznapokon S és 9 órakor, vasár- és ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. Szabadalmazott és törvényesen védett I ir r r r = * f í n t i s p o r a - V i t a « = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,AntIspora-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban i nélkülözhetetlen. Kilója 1 korona 402flllór. 1 - -... ..„.-^ Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHCJflRZ & TAÜBER iigyfctrésUMk Ragjkulixái. » 4. oldal. ZALAI HiKLAlJ Tisztelettet értesíteni a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű roRtíram 0 mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, . felfrissítettem. Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirö Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: = = — A legfinomabb árukl ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel fiOlílieríetné. Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. I M H § D ! T 9 1 T Í l K 1 A V I L Á Q 2 T S l\'Jlb. pzeptemher 4 Vezérképviselet: festfi vállalata MasvHanizsa, Mnőyar-u. 23 honi S külföldi faerezés múrtfúny ntűnzotok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k Q n k magasan fejlett Ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, s z í n e s vázl a t r a j z z a l fOlszólitásra díjtalanul szolgálunk 111 r c GUTENBERG NYOMDA /^N NAGYKANIZSA Csengery-uf 7. Sürgönyeim: Gutenbergnyomda Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kladótuIaJdonosnál.Oulenbcrg-nyomda Aliin* és Goldbcrgcr) Nagykanizsai I I : . rtvtoly aim. Nagykanizsa, 191S. szeptember 6. hétfő 2 0 2 . czárn zalai hírlap t á r s a d a l m i ó& k ö z g a z d a s á g i napilap. Bidflxvtésl <<ruki Helyben bázboi bor-lva 1 tióra 1 K. tf.figoxáw 6 fillér. Vidékre. poatán . . I hóm 1-50 K. MylIUér te ülrdetí..k ncgillnpltott »nk azerlnt. Alapította : Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: autenberg-nyoir.de Ciengery-at 7. txáin. Telefon: Szerkvaytóség 41. Kiadóhivatal 41. Bomló ellenségek- A háború második éve a harctéri győzelmeken kivül egy nagy és jelentőséges eredményt hozott a központi hatalmaknak. Az entente lapjai ugyan folyton arról Írnak, hogy a németek a különbözö nemzetbeli semleges államférfiak révén békéért könyörögnek a négyes szövetség hatálmainak, de ugyanakkor, mikor az ellenséges sajtó ezeket hangoztatja, nem tagadhalja le azokat a tényeket, amelyek ez államok belső bomlását okozzák. Hogy Oroszországban milyen a helyzet, azt még a cenzúrán keresztül is érezzük. A dumában olyan kijelentések hangzanak el, amilyenekért más időben már Szibériába küldték volna a duma képviselőit. Van olyan merész ember már a nagy orosz birodalomban, aki azt meri egy újságcikkben mondani, hogy az orosz sereg az Ural hegységig fog visszavonulni é3 mindezen kijelentésekért nem jár büntetés, nem jár deportálás, mert a cári kormánynak már nincs ereje, nincs hatalma hozzá. Franciaországban a köztársasági kormány ellen mind erősebb, mind hangosabb felszólalások hangzanak el, a hadügyminiszter lemondással fenyegetődzik, a parlament egyik csoportja felszólítja a kormányt, hogy mondjon le, a fővezérlettel elégedetlenkedik az ország és a nagy, üdvöt hozó offenzíva késik. Angliában minden bomba, amely a partvidékeken s ujabban már a gőgös London arisztokrata negyedében, a Cityben is felrobbant, amelyeket az annyira rettegett Zeppelinek elhullajtanak, nemcsak néhán> métemégyzetnyl földet tur fel és néhány hatemeletes házat változtat romhalmazzá, hanem a végsőkig forralja az angolok elégedetlenségét. Az angolok nem Így képzelték a háborút, hanem ugy, hogy az ő tengertuli páholyukból nézve, végig fogják gyönyörködni. Es végül Olaszország ? Hiszen Olaszországban, mint a sajtóhadiszállásról hivatalosan jelentelték, minden roham után ki kell cserélni a katonákat, mert lázonganak és forrongnak. A bécsi sétából, ugy látszik nem lesz semmi és ezt a katonák meglehetősen szivükreveszik. Cadornának, az olasz generalisszlmusnak a diszes vezérkari főnöki állásban való napjai, mint azt a mai lapok jelentik, meg vannak számlálva. Ezek minden bizonnyal a kétségtelen bomlás jelei, s ha még ezekhez hozzá vesszük azt a heves vitát, amelyet a négyesszövetség sajtója folytat a különböző harctereken való részvételéről, Olaszországnak és a nagy francia offenzíva késlekedéséről, akkor teljes a kép. Az entente bpmladozóban van és a központi hatalmak feltartóztathatatlanul és következetesen viszik végig összes terveiket. Most piár az ententenak csak egyetlen menekvése van, ha épületének repedezéseit be akarja tömni. A balkáni gumiarabikumot akarja előszedni, talán segithet, és összeragasztja az épületet ott, ahol széjjel akar menni. A Balkánon most forr és izzik a háboiu és béke kérdése. Minden reményünk megvan rá. hogy a balkáni népekben lesz annyi józanság és nem fogják a saját vérüket odaadni ragasztószerül a bomladozó, összetörni és összeesni készülő kártya vár rendbehozásához. Ugyancsak a mai fővárosi lapok hozták hírül azt a külpolitikai szenzációt, hogy az antantnak adott szerb válasz mélyebb szakadékot idézett elő Szerbia és Bulgária között, mint az valaha volt és hogy Görögországnak eszében sincs, mert képtelen a legkisebb háborús aktivitást is kifejteni. Az antant bomlása kész és befejezett, s a természetellenes szövetkezésnek nem lehet más vége, mint a bukás, mely eddig is már szinte soká váratott magára. - fl Maoyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. rövidebb idő alatt be fogják adni a kulcsot, mert a hazai municiógyártás terén ugy Anglia, mint Francia és Oroszország még mindig csak a parlamenti beszédeknél és nagyszabású tervezgetéscknél tart. A szerk.) A Dardanelláknál elpusztult eíy aníol tenserolotllúrí. Konstantinápoly. A török főhadiszállás jelenti, hogy a Dardanellák tengerszorosában f. hó 4-én a török tengerészek clsülyeszlcltek egy angol tengeralattjárót. A búvárhajó személyzetéből 3 tisztet és 25 főnyi legénységet megmentenünk és elfogtunk. Bulgária és Szerbia. Szófia. A „Klasnik" cimü szerb lap vezércikkében azt irja, hogy Bulgária kormánya a központi hatalmak biztatására átlépte követeléseiben azt a határt, ameddig Szerbia teljesítőképessége terjed. De Szerbiának nem kell kétségbeesni, — irja a lap — az antanthatalmak nem fogják cserben hagyni. Bulgária elfoíla az Ideien repülőiteket. Szófia. Mint azt már a világsajtó közölte, az utóbbi időben gyakran szálltak Bulgária fölé ismeretlen és felette gyanús repülőgépek. A bolgár minisztertanács tegnapi ülésén elhatározta, hogy á Bulgária területén leszálló Idegen repülőgépeket lefoglalja. Szerbia és az antant. Szófia. Még csak most szivárgott ki Nisből az az érdekes külpolitikai hir, hogy augusztus 3-án a Paslcsnál megjelent szerbiai antantdiplomaták a szerb miniszterelnököt arról értesítették, hogy t leszabaduló Keletgalicia Szívóson védekeznek az oroszok- Sajtóhádiszállás. Keleigalípiának még orosz kézen levő utolsó csücskéért emberfölötti küzdelem folyik, mert az orosz hadvezetőség valószínűleg kizárólag morális tekintetek miatt, itt a végsőkig menő védekezést folytatja, sőt ellentámadásokkal is kísérletezik. Az oroszok főleg a Pfhnzer—Baltin hadsereget támadják, de a hős honvédek minden támadást véresen visszavertek és az utóbbi napokban elfoglalt pozíciókat mindenütt szilárdan tartják. A beszarábiai határon tegnap és tegnapalőlt óriási harcok folytak, melyekben az oroszok borzalmas nagyrágu veszteségeket szenved- tek. Feljebb [Brodytól délre j e r w i a k folytonos elönyomulásban vannak és már Tarnopol közelébe érkeztek. Keletgalicia teljes felszabodutása már ctak a legrövidebb Idő kérdése. Amerika nem szúllit több muníciót oz antantnak. Seveningen. Az itteni diplomaták körében pozitív tényként beszélnek arról a New-Yorkból érkezett hírről, mely szerint az amerikai Egyesült állomok 1 ormánya elhatározta, hogy több muníciót nem szállít az antantnak. (Ha ez a hir megfelel a valóságnak, ugy azt a mihamarabbi békének egyik legfőbb biztosítéka gyanánt üdvözölhetjük. Amennyire bizonyos ugyanis, hogy Amerika niuniciószállitása nélkül már rég véget ért volna a háboru, épp oly biztos az is, hogy e támogatás hiányában az összes antanthadseregek a leg- 2. oldal. ZALAI H RLAP 1L15 szeptember 6 ha Szerbia föltételekhez kötné válaszát, ezt kormányaik anyiba tekintenék, minlha a s/.erb kormány meg akarná szakítani az antanthatalmakkal való jóviszonyt. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Az oroszok Kelet-Qaliciiban és Wolhiniában előnyomulásunkknl szemben heves ellenállást fejtenek ki. A bcszarábiai határon az oroszok egy támadása akadályaink előtt összeomlott, miközben több ellenséges zászlóaljat szélugrasztottunk. A Szereth torkolatától keletre az ellenség emberlömegeinek tőle megszokott pazarlása mellett egyik lövészárkunkba hatolt, de ember ember elleni küzdelemben visszavetettük, miközben számos halottja és hadifoglya maradt kezeink között. Tarnopoltól nyugatra osztrák-magyar és német csapatok az ellenségnek terjedelmes elsáncoll állásait rohammal elfoglalták, Zalosce közelében is elragadtunk egy orosz támaszpontot. Brodytól keletre és Wolhiniában támadásunk lassan tért nyert. A várháromszögben harcoló es. és kir. haderők a legutóbbi napok harcaiban mintegy 30 orosz tisztet és több mint 3000 főnyi legénységet fogtak el. Olasz hadszíntér: Tegnap az olaszok a doberdói fensikon élénkebb, de tejesen sikertelen tevékenységet fejteitek ki. Miután egyes tereket mindenféle kaiibeill ágyúval hevesen bombázták, már délelőtt több előretörést kíséreltek meg. San-Martintól nyugatra az ut mentén mindezeket visszavertük. A visszaözönlő ellenségben tüzérségünk nagy pusztítást viít véghez. Estefelé az ágyútűz hevesebbé vált, majd ismét elszigetelt gyalogsági támadások következtek, amelyek megannyian az olaszok nagy vesztesége mellett meghiúsultak. Déltirolban az ellenség két századát, amellyel inarkói állásunkat megtámadták, megfutamítottuk. Höfer altábornagy. A németek harcai. . Berlin. A nagyföhadtszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Lényeges esemény nem történt. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Friedrichstadt és a Njemcn melletti Merecz között a helyzet változatlan. Grodnótól keletre az ellenség a Kodra-szakasz mögé Jesiarylól délre hátrált. Aürodnóért vívott harcokban ejtett foglyok száma több mint háromezerhatszázra emelkedett, üalwitz tábornok hadseregének csapatai Mecihowónál és attól délre Wolkowisktől délnyugatra ismét visszavetették az ellenségei. Itt ötszázhusz oroszt fogtak el. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja a Nowidwornál és attól délkeletre Pruzanytól északra levó mocsárszorosból harc árán kijutottak. Tovább északra is előrehaladtak. Több mint négyszáz oroszt elfogtatUés három gépfegyver! zsákmányoltak. Wackensen tábornagy hadcsoportja: Az ellenség támadásaink nyomása ^alalt kiürítette a Bereza Kartuska hidfőtj Drohocyn környékén és attól délre az ellenség tegnap ismét ellenállást fejtett ki. Továbbra is támadjuk. Délkeleti hadszintér: Bothmer gróf tábornok hadserege a Szereth nyugati partján az ellenséges előállások egész sorát rohammal elfoglalta. A miniszterelnökség sajtóosztálya. « . 11 r —j Mataik a HaMiiuk l Vaszary Kolos es Keszthely Származása ésKeszthelw töltött ível öles hasábokon át parentílták el a fővárosi lapok a magyar nemzet és, a katholiclzmus nagy halottját, Keszthely vVros kiváló szülöttjét, Vaszary Kolos volt esztergomi hercegprímást. Az emlékének szóló elismerés gyönyörű tirádáit minden újság Vaszary Kolos élettörténetének hosszabb-rövidebb leirásáví.1 toldja meg. Ez életrajzok között azonban egyet sím találtunk, mely részletesen foglalkoznék az elhunyt bíboros hercegérsck származásának a kanizsai és zalamegyei olvasó szempontjából oly rendkívül érdekes körülményeivel és szülővárosában, Keszthelyen töltött éveivel. Vaszary Kolos származásának és ifjú korának részletes története a következő: Vaszary Kolos Zalamegyében, Keszthelyen született 1832. február 12-én. Iparoscsatádból származott, mint nagynevű elődje, Simor János. Atyja egyszerű szűcsmester volt, kinek háza csendjét hat gyermek elevensége verte fel. E fiuk közül István paloznaki esperes plébános, János jószágigazgató, Antal iparos, György uradalmi számvevő, József tanító lett. A legkisebbet, a most elhalt primást, Ferencnek hívták, öregedő szüleinek reménye, a kit mint utolsó sarjat, különös szeretettel és gyengédséggel vettek körül. Az atyja már 68 éves volt, midőn legkisebb fia született, ugy hogy a primás jóval korosabb mostoha bátyjainak gyermekei közül legtöbben idősebbek voltak, mint nagybátyjuk. Apja Ferenc, szűcs, a veszprémmegyei Vaszarról telepedett le Keszthelyre ; édesanyja. Bijuok Terézia, Kéthc\'yről származott és második felesége volt az öreg Vaszary Ferencnek. A Vaszary-családot nem mindig c«en a néven ismerték. Előbb Zsédenyinek hívták s földbirtokos család volt. Majd tűzvész, elemi csapások miatt tönkre menvén, VdSzaron telepedlek le s onnan vették fel nevüket. Régi időben, ha egy család elhagyta ősi fészkét s idegenben próbált uj otthont alapítani, a hol nem ujult lel a régi lakóhely fénye a jelen szegén) s;ge mellett, uj nevet vett fel. Ennek a szokásnak hódolt a Zsédenyi család is, melynek c inere Vaszary Liszló primási gazdasági tanácsos biilokában megvan most is. Tisztes, érdemes ember lehetett Vaszary Kolos atyji, mert Keszthely nagynevű földesura, Festetich üyörgy gróf is gyakran felkereste műhelyében s mikor a család árvaságra jutott, részvevő gondoskodással vette körül az árvákat, kö/tük az akkor nyolc éves Ferencet is. Szülővárosában, Keszthelyen kezdi tanulmányait az ifju. Kitűnő tanuló volt; már a gimnázium alsó osztályaiban bámulták professzorai éles eszét és szerették nagy szorgalmát. Harmadik i s k o l á s korában már ösztöndijat kap, melyből a szegény diák segíti az édesanyját Is. A keszthelyi gimnázium közszellemeben akker még benne éltek azok a nemes hagyományok, melyeket a Keszthelyi Helikon elnevezés alatt Ismert költői ünnepek árasztottak Festetich Oyörgy városára s benne az intézetre is. A hazafias és nevelni tudó premontrei tanárok az öt helikoni ünnepélyt mint az intézet aranykorát emlegették mindig s már az a tudat, hogy egy Berzsenyi, egy Kisfaludy Sándor, egy Horváth Ádám dicsőségéből Keszthely is részt kért, emelte a komolyabb szellemű tanulók érzékét a költői és írói hivatás kultusza Iránt. Vaszary Kolos fejlődésének gyökerei is abba a talajba nyúlnak vissza, melyet a Keszthelyi Helikon megtermékenyített. Deák Ferencet is gyakran emlegették a keszthelyi tanárok, mint az intézet egykori hires tanítványát. Deák abban az időben már az alkotmányos ellenzék vezére volt s ideálként állt az ifjúság előtt. Hatása Vas/ary Kolosra a negyvenes évek e nagy körszakában kezdődik éí megmarad élele lolyásán végig, akkor is, midőn nagy közjogi állásában szavának hatása van a politika alaku\'ására. Midőn a keszthelyi hat osztályt elvégezte, gyalogszerrel utuak indult, a kebelébe rejtett bizonyítványával. Két napi ut után Balatonfüreden találja Riinely Mihályt, a szent Uenedek- rend főapátját s alázatosan kéri, vegye föl a rend tagjai közé. A főapát csak nézi a firad\', gyönge árvát, átolvassa kitűnő bizonyítványát. aztán fejére tette kezét és szent Benedek fiává fogadta. 1848 szeptember 4-én a bencés-rend a katonaköteles korban levő növendékeket hazabocsátotta azzal a biztatással, hogy ha honvédelmi kötelezettségüknek eleget tellek, a rend ismét visszafogadja őket. 1849 április havában a többi növendékeket, köztük Vaszary Kolost is, hazabocsátotlák világi ruhában s. a pannonhalmi iskolát bezárták. Sokan beálltak sorukból a honvédek közé, de a gyönge testalkatú keszthelyi novicíus nem volt katonának való. A szabadságharc másfél esztendejét Keszthelyen töltötte cl szorgalmas tanulás közepette, majd a szabadságharc lezajlásával visszatéri Pannonhalmára és tovább haladt választott pátyáján, mely Magyarország legmagasabb egyházi és közjogi méltóságához vezttett. Keszthely városa nemcsak második nagy fiát (a másik Qoldmark Károly volt) veszítette el halálával, hanem egyik mindenkori legnagyobb pártfogóját és gyámolilóját is. Hosszú évtizedeken át kifogyhatatlan volt Keszthely szegényeinek segélyezésében. Az 189ö ik évben restaurált keszthelyi róm. kath. templom felszentelésén nemcsak hogy jelen volt, de a templom ujjá alakításának költségeihez bőkezű adományával is hozzájárult. Keszthelyen való időzése alkalmával Festetich Tasziló vendége volt. De nem felejtkezett meg Keszthely szegénysorsú özvegyei és árváiról sem, kiknek segélyezésére százezer koronás alapítványt tett, hogy annak kamataiból a nehéz gondokkal küzdők sorsa enyhittessék. Holnap, kedd délelőtt 9 órakor kezdődik meg Balatonfüreden Vaszary Kolos temetésének diszes szertartása, mely után a b.bornok holttestét vasúton szülővárosába, Keszthelyre szállítják, az ottani templomban felravatalozzák és szeptember 9-én, csütörtökön délelőtt 9 órakor fogják a temető kápolnájának kriptájába a végső nyugalomra elhelyezni. Keszthelyen a beszentelés szertartását, valamint a temetési ceremóniákat és a nai>y rekviemet Hornig Károly báró bibornok, veszprémi püspök fogja végezni a temetésre érkező több egyházi dignitárius segédletével. Csendes szárasz szobát keresek Batthyány-utca és a kórház mögötti kis gyakorlótér között. Ajánlatokat kérek „Tüzér főhadnagy\' 1 cim alatt Központi szálloda 47. szobaszámra. • 1915, szeptember 3 ZALAI hlrtLAP 3 oldal| H Í R E K . Nagykanizsa 300,000 korona kölcsönt ad a vármegyének- A város pénzügyi bizottsága szombat délután tartott ülésében két esztendőre 300 ezer koronás kölcsön megszavazását javasolta a vármegye részére. A kölcsönt a város a helybeli pénzintézetekben elhelyezett gimnáziumépitési alapjából adja a vármegyének. A dolog előzményeihez a következőket kell tudni: A várost és a magánosokat illető katonai beszállásolási járandóságot, amit a katonai kincstár fizet, a vármegye kötelessége megfelelő összeggel kiegészíteni. A folyó évben, tekintettel Nagykanizsa óriási katonai forgalmára, ez az összeg igen nagy arányokban megnövekedett. Ánay Lajos alispán a legutóbbi megyegyülésnek ezért azt a javaslatot akarta tenni, hogy a megye szállítsa le ennek a hozzájárulásnak a kulcsát. Ei azonban mintegy 40 ^ifcr korona károsodást jelentett volna Nagykanizsa r. t városára nézve, s legalább ugyanennyit annak lakosságára is, mely állandóan több száz tiszti lakást ad bérbe, amióta háború van. Ezért a májusi megyegyűlési közvetlenül megelőzőleg Nagykanizsa város deputációja arra kérte fel az alispánt, hogy vonja vissza javaslatát, amit az alispán megtett. A szükséges pénzösszegnek a pénzintézetektől való megszerzése azonban, — tekintettel a viszonyokra, — sehogy sem sikerült, s Igy fordult a vármegye Zalaegerszeg és Nagykanizsa városokhoz kölcsönért, melynek megadása a fentiek szerint a két városnak saját érdeke is. összesen 750,000 koronára van a vármegyének szüksége. Ebből a pénzügyi bizottság javaslata szerint Nagykanizsa város 300,000 koronát tud rövid Időre\'kölcsön adni a megyének. A gimnáziumépitési alap rendelkezésre bocsátásit javasolta a bizottság, melynek tőkéjét 2 évre, 5 százalékos kamatozással adják kölcsön a vármegyének, vagyis ugyanazon kamatláb mellett, mint amit a takarékpénztárak fizetnek az alap után a városnak. Itt jegyezzük meg, hogy a nagykanizsai pénzintézetek is fognak kölcsönt megszavazni a vármegyének és pedig összesen 150,000 koronát, ugyancsak a minimális kamatozás mellett. Egy kitüntetett 48-as kadét bravúrja. Közöltük a minap, hogy őfelsége Vlay Imre 48. gyalogezredbeli kadétot az ellenséggel szemben tanúsított hősiességéért a II. oszt. ezüst vitézségi éremmel tüntette ki. Az alsólendvai származású vitéz kadét esetéről, amiért kitüntetését kapta, most az alábbi részleteket közlik velünk: Még junius 16-án történt Or...-nál, hogy egy dupla orosz állást kellett a 48-asoknak tániadniok. Az orosz állás a Dnyeszter-parton feküdt, 60 fokú szögben a másik, amelynek az lelt volna a rendeltetése, hogy a mi támadó vonalunkat oldalba fogja. Vlay a szakaszával a szélső jobb szárnyon, A legveszélyesebb helyen volt s egyedüli támpontjuk a Dnyeszter egy mellékfolyója vfflt. A parancsra megindult a lánc s Vlaynak egy fél szakasszal sikerült egy vizmederben bujkálva a muszka állást 80 lépésre megközelíteni s az oroszokkal felvenni a harcot. Közben az egész lánc beétkezett 300 lépésre, elkeseredett küzdelem keletkezett s a dolog vége az lett, hogy hős negyvennyolcasaink ott 640 oroszt elfogtak, 2 gépfegyvert zsákmányoltak és 7 krn.-en áttörték a frontot. Vlay munkájának jelentősége, amiért a kitüntetést is kapta, az volt, hogy aczárnyállást az orosz nein tarthatta. Befizetések elhalasztása. A nagykanizsai takarékpénztár által alapított önsegélyző szövetkezetnél a f. hó 8-ára (szerdára) eső befizetések az ünnep miatt f. hó 10-én, azaz pénteken délelőtt tartatnak meg. fiz önkéntes kabaré. Fényes erkölcsi és anyagi sikerrel végződölt a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred önkénteseinek szombat este az arénában rendezett kabaréja, Eddig 2100 korona tiszta jövödelmet számolt el a rendező bizottság, de ez a bevétel még nőni fog, mert főleg póstán még jelentékeny számú felülfizetések érkezését várják. Lehetetlen részletes beszámolást irni erről az Igazán forró hangulatu,- valódi katonaestről, melynek annyi jobbnál jobb müsorpontja volt, hogy a kabaré éjfélután negyedegy tájban ért véget és soha, egyetlen egy percre sem vált egyhangúvá vagy unalmassá. A kabaré műsora, amit arról már előzőleg közöltünk, teljes tájékozást nyújt a szombat esti nagyszerű katonaszinházról. Itt most csak annak egy két kiemelkedő pontjáról teszünk említést. Nagyszerűek voltak az élőképek, melyek a háborúból tártak elénk megkapó realitású részleteket. Valódi rendezői zsenialitásról tett tanúságot a „roham" otmű élőkép a szegesdrótakadályokon csüggő holtakkal, a halálra döfött muszkákkal és az ostromoló honvédek művészien gruppirozott összevisszaságával. Festő ecsetjére lett volna érdemes a „katona imája" clmü élőkép, mely egy útszéli kereszt előtt térdelve Imádkozó honvédet ábrázolt. A szólószereplök közül a dilettantizmuson felüt emelkedett Mauthner Pál önkéntes tizedes „A lengyelek fehérasszonya" drnű Jókai költemény pompás szavalásával. Kitűnő humoru volt az „Ujoncbevonulás1* cimü tréfás dialóg, melyet a szerzők, Herboly Zoltán és Stelnauer József önk. szakaszvezetők adtak elő sok hivatásos színészt meghaladó művészettel. Orassy Béla önk. szakaszvezető kellemes bariionja gyönyörködtette még különösen a színházat zsúfolásig megtöltő publikumot, mely rég olyan jól nem érezte magát e falak között, mint szombat este a 20 as honvédönkéntesek kabaréján. f l polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Szvetecz Lajos. Sárvári János, Divid István, Kovács János, Spltzer Mór, Koller Jenő, Barbély József, Csányi Elek, Horváth László, Katona István, Tollár János, Mancsek Ferenc, Farkas József, Gábor György, Nagy Antal. Freischmiedt István, Danis Lajos, Németh J. —W . — ——• m ununtar*x i x 11 ! • — — • « • I • -mmmmmmmxr- -m mm Felelős szerkesztő: GQrtlar I s t v á n . Hirdetésen felvétetnek e lap kiadóhivatalában. CÍMRE ÖOYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás Őés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Naponta előadás | | » • MOZOÓKi^.PALOTA u r a n i a Rozgonyl-ut4. Telefon 219 Szeptemberé., 7. hétfőn és kedden Észak rózsája norvég halász dráma 3 felvonásban. Az uj segéd humoros. Az elrabolt mennyasszony amerikai dráma. Savanyu ur és sportbarátai vígjáték. Hyeróautó természeti felvétel. Előadások hétköznapokon 0 és 9 órakor, vasár- é» ünnepnapon 3. 3, 7, 9 órakor. Gépészt, aki a malomszakmában Jártas azonnali belépésre keres a sormási malom tulajdonosa. Megegyezés a , helyszínen. Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas ! i mije m m m a legkellemesebb IzO asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható | s Ijy háztartásban a legolcsóbb. • Pő«láru«ltá» Nagykanizsán: — - j fűszer és csemege \' kereskedésében emege \\ ben. M | Vasalónők és 1 háziszolga felvétetnek MAYER KAROLY ruhafestő és vegytlsztltónál Nagykanizsa, Kőlcsey-u. 19. özv. Günsberger Jánosné ugy a maga, mint gyermekei Gyula és nejeBurián Matild, Róza és férje Deutsch Adolf László és neje Steiner Rózsi. Margit és féjre Gcrö Mór, valamint ar összes rokonság nevében fájdalomtól megtört szívvel jelenti a felejthetetlen férj illetve atya és rokonnak Günsberger János urnák folyó hó 5 én éleiének 8l-ik évében történt gyászos elhunytát A boldogultnak földi maradványai f. évi szeptember 7-én d. u. 4 órakor fognak a gyászházból örök nyugalomra helyeztetni. Nagykanizsa, 1915. szeptember 6-án. Béke hamvaira! Csendes részvét kéretik. 4. o«tíal. ZAlAI HiKLAi\' 19 ib szeptember 6 Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő \' N- fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, .• felfrissitettem. = = = = = Raktáron tartok May és H olf eld-féle rumburgi vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat és a jóhlrü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: — a A legfinomabb áruk! ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GoMfieiíerné. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. wmm _ A V I í A G ° \' f 5 « \'. V I L < i V . .„» b » i Vezérképviselet: GUTENBERG NYOMDA:: U H U M L fcsfő vlilDiota Hafiykanlzsa, Masyar-u. Z3 honi S külföldi faerezés márvány utánzatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k O n k magasan fejlett Ízlésünk és technikánk a legkényesebb Igényeket Is kielégíti Árajánlattal, s z i n e s vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk t 11 GUTENBERG NYOMDA • NAGYKANIZSA Csengery-llt 7. iáÉÉk Sürgönyeim: Gutenbergnyomda • Minden legkisebb nyomtatvány rendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. • Telefon 41. szám • <Laiai Hírlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiadótulajdonosnál Gutenbcrfi-nyomda Mfinz cs OoldbcrRcr) Nagykanizsa. !(>. évfolyam. Nagykanizsa, t 9 i 5 . szeptember 7. kedd 208/ száró Z A L A I M I R L A P á r n a d a l m l éa kózftazdaaágl napilap. a lOHaatAal Arv.k . Helyben háxhox hordva I hóra 1 K. tgjuttzim 6 titJér Vidékre, poatin . . I horc 1-W K. Nyllttér e» nl.ücté. l\' ucK.állapitott »i«rlnt. Alapította: Dr. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatal! Gutenberg-nyomda CMBgtyHit 1. . Telefon: Szerkeiitó«*n 41. Kiadóhivatal 41. A magyar nők. Uj dicsőítő költeményeket kell irni a magyar asgftJnyrói, a magyar feleségről. Ezek a gyönge és gyöngéd teremtések jobbára csak a szerelmi Urának voltak eddig a tárgyai. Most az irtózatos hadviselésnek is részesei.| Dicséretet és dicsőséget osztogatunk a háború embereinek : a férfiaknak, hadvezéreknek és közlegényéknek egyaránt. A fejedelmek diszes hadi érmeket, aranypénzeket tűznek a hősök mellére, akik közvetlenül a tűzvonalban csatáznak s közvetlenül döntik el a haza sorsát. Ha én király volnék, fényes hadi érmeket tűznék most a magyar feleségeknek honszerető keblére. Ha én költő volnék, dicsőítő költeményeket írnék a magyar asszonyokhoz, magyar leányokhoz; szerelmi ilra helyett szerető Urában fönséges dallal magasztalnám — nem a Unom kecses kacsókat, hanem durva kérges tenyeröket, melylyel nemcsak kenyeret sütnek a szobában, hanem gabonát Is termelnek a mezőn, járomba lógják az ökröt, szántják-vetlk a földet, hogy legyen ennivalója a harcoló katonának, legyen kenyere a nemzetnek. Régen a harcias germánok hosszú éveken át táboroztak s azalatt otlhon az asszonyok végezték a földművelést. S a ma is csontos germán asszonyok ma is erős fiakat szülnek. A magyar asszony, mindamellett, hogy a legszebb névvel, a feleséggel van megtisztelve, sem a harcban, sem egyéb szelídebb férfimunkában nem volt részese a férfiúnak, nem volt akkora szükség rá, csak a családfenntartásban volt feleség. Most azonban, a harc munkájában még most sincs szükség rá, de a munka harcában nemcsak segíti, hanem egészen helyettesíti a férfiút. Menjetek ki a város falai közül a határra, nézzétek: minden föld felszántva, boronálva, minden talpalatnyi föld gabonát, gyümölcsöt terem s hordják az áldást a csűrbe; kik ? A férfiak esztendőn át télen-nyáron a lövőárokban, az ágyuk mellett, avagy az ezrek temetőjében. Csak gyermek és vén ember van itthon. S a leányok, hitvesek, aszszonyok. Ezek a szántóvetők. Menjetek ki a mezőre s meglátjátok, hogv az a mezei munkás, most az fogja áz ekeszarvát, aki eddig csak főzőkanalat forgatott, — meglátod, hogy aki szánt, az a harcoló katonának vagy anyja, vagy hitvese, vagv lánya. A nagy Hindenburg, ha ismerné a magyar asszonyokat, a magyar hitveseket, világtörténelmi szállóigévé lett nevezetes mondásához: „a háborút az n>erl meg. kinek erősebbek az Idegei", — bátran hozzátehelte vgjna: „és az a s nem olyan feleség várná haza a nagy nemzeL melynek olyan asszonyai van- világpusztulásból, mint a magyar anyák nak, mmt a magyar katonák feleségei", és a magyar hitvesek, akik ebben • a A magyar baka és a magyar huszár se háborubkn szintén igazi, erős hadviselő volna olyan IgazMíőse ennek a hábo- feleknek bizonyultak, runak, ha nem olyan anya szülte volna, = = - - . — A Magyar Távirati Iroda és fiz Est mai táviratai. — Előre orosz földön. Küzdelem a mocsarakkal. Sajtóhadiszállás. Az utóbbi napok nagy esőzései folytán a wolhynlal várháromszög egész területe mocsárrá változott. É változott terepviszonyok nagy mértékben hátráltatják támadásainkat, de ennek dacára hadműveleteink itt is kedvezően haladnak Brcsztlitowszktól keletre fekvő területen Kobrlntól kezdve a Jasiolda északi partján is minden viz alatt áll. Az oroszok SZÍVÓS ellentállása dacára kierőszakoltuk az átkeiést és a tulsó parton igen erős orosz pozíciókat sikerült elfoglalnunk. Keletgalicia felszabadítása Küzdelem a besszaráblal határon. Sajtóhadiszállás. Keletgalicia! utolsó pozícióikat az oroszok emberfölötti módon igyekeznek tartani. Tarnopoltól délnyugatra az osztrowi vonalat földhányások, sokszoros drótakadályok és viziárkok valóságos mestermüvével erősítették meg az oroszok, de hős csapataink bámulatos támadásaikkal ez összes pozíciókat meghódították. Néhány nap még csupán és az oroszoknak utolsó galiciai városukat, Tarnopolt is el kell hagyniok. Ez már csak idő, még pedig igen rövid idő kérdése lehet. A besszarábiai határon a Szerethtől keletre az oroszok tegnap ismét óriási erőfeszítésekkel véghezvitt támadásokat intéztek főleg magyar honvédségből álló csapataink ellen, de ezek az összes támadásokat visszautasították, miközben a frontszakasz számos pontján véres kézitusára Is sor került. A besszarábiai határszélen álló hős csapataink állásaikat sziklaszilárdan tartva várják, mlg a nagyobb harci tevékenység sorja rájuk kerül, hogy Galicia utolsó csücskét is megtisztítsák az ellenségtől. A Balkán. Szerbia erősíti D bolgár határt. Frankfurt. A Frankfurter Zeitungnak jelentik Szófiából, hogy a szerb-bolgár határon a szerbek lázasan folytatják Szerbia erődítményeinek jókarba trelyezését. A lap ebből is alaposan következtet a szerb-bolgár jóviszony teljes megszakadására. Románia nem támadhat, „lien erős a majyar határ". Frankfurt. A Frankfurter Zeitungnak táviratozzák Bukarestből: Románia az antant legutóbbi jegyzékét, melyben felszólították, hogy végleges álláspontjára nézve nyilatkozzék, — visszautasitotta. A visszautasítás részletes indokolásában azt közli a román kormány az antanttal, hogy Magyarország határerőditményei Igen erősek és Így nagyon kilátástalan dolog lenne azok ellen támadni 8 ezért a román offenzíva lehetetlen. Ellenben a román határ igen gyenge s ezért Ausztria-Magyarország megtámadása |Igen kockázatos lenne Romániára nézve, A görög válasz. Eníedmények Buliáriának. Köln. A Kölnlsche Zeitung jelenti, hogy Venizelosz közölte az athéni antantmegblzottakkal Görögország válaszát, mely csekély részben hajlandó az antant által Bulgáriának kivánt területekről lemondani. A követelés lényegét, a Gevgell—torjánál határterületről való lemondást nem akceptálja Görögország, mert az életérdekeiben érintené. Tél oz olasz határon. Folytonos olasz Kudarcok. Sajtóhadiszállás. Az olasz front több pontján az olasz csapatok az utolsó 24 órában kétségbeesett támadásokat kezdettek hadállásaink ellen, de ezeket is mind, halottakban és sebesültekben való óriási veszteségeket okozva, visszaver- tOk Az olaszok ellenünk kezdett háborújuk ötödik hónapjában sem voltak képesek még egy talpalattnyi helyet sem hódítani azokon a szűk földsávokon kivül, amiket az olasz hadjárat első hetében védelmi szempontból nekik önként átengedtünk. Pedig a délvidéki meleg klimához szokott olasz hadseregnek most egy uj ellensége támadt: a léi, mely már a maga egész komolyságával megjelent az olasz határ kilenctized részén. Az alpesi határszéleken már erősen fagy és havazik. A mi katonáink teljes téli felszereléssel vannak ellátva, ellenben az olaszok most is ugyanabban a ruhában vannak a fronton, mint amiben junius derekán küldték őket oda. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: A besszarábiai határon és a Sereth-torkolattól keletre az oroszok tegnap megismételték heves ellentámadásaikat. Az ellenséget mindenütt visszavertük, miközben súlyos veszteségeket szenvedett. A Sereth- harcvonalon és Brodytól keletre és Dubnótól nyugatra levő vonalainkon a harci tevékenység az előző napok erős küzdelmeihez képest némileg alábbhagyott. Tarnopol környékén egy elsáncott helyiséget az oroszoktól elragadtunk. Lucktól keletre előnyomuló csapataink Olykától északra a legnehezebb viszonyok közölt való támadásban áthaladtak a posványos és elárasztott Pullkowa-lapályon. A Felső-Jasiolda mentén küzdő cs. és kir. haderő kivetette az ellenséget a folyótól délre tevő legutolsó elsáncott állásaiból is és több helyen elérte az északi partot. Olasz hadszintér: Az olaszok tegnap a tengermelléki harcvonalon és Karintiában általában nem teltettek ki tevékenységet. A Krcuzberg- Sattel területén ellenben Junichentől délnyugatra hosszabb szünet után heves ágyuhircot kezdettek és ott több ponton megkísérlik állásaink megközelítését. Gyalogsági harcra eddig nem került sor. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyföhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Lényeges esemény nem történt. A Menin—ypernl országúton lelőttünk egy ellenséges kétfedelű repülőgépet. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoporlja: A keleti tengertől a Gródnólól keletre fekvő vidékig a helyzet változatlan. A jobbszárny Lunnonál a Jemen felé és a Woljowiesktől északra a Ross-szakasz felé közeledik, Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A hadcsoport ellenséges hátvédekkel folytatott harcokban előnyomult és már átlépte Wolkowyesktől délre a Ross-szakaszt. A Pruzanától északkeletre le>rő Smolanica melletti mocsárszorosokat is leküzdölték. Mackensen tábornagy hadcsoportja: A támadás továbbra is előrehalad. Délkeleti hadszintér: Különös esemény nem történt. /1 miniszterelnökség sajtóosztálya. »"*»> MR V*** rw J-T. . CÍMRE OOYELNI TESSÉK l mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-uteában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő , hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszcrt olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — A 20-as honvédéi! s p o r t ü n n e p é l y e a h a r c t é r e n . Hoiy jiórokozniilf a harcoló zalai üakdk ? — Harctéri tudósi/ónktól. — Páratlan érdekesség!! küldeményt kapott mit szerkesztőségünk Keletgaliciából, a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred parancsnokságának környezetéből. A küldemény nem egyéb, mint egy meghivó, melynek szives invitálásával azonban, sajnos, nem élhetünk, először, mert az alkalom, amiről az szó1, már mult hó 28-án vol*, másodslor pedig, mert azokra a tájakra magunkfajta civilbagázst nem igen eresztenek, legfeljebb ha kocsisnak vagy sírásónak (értve ezalatt a hadiszolgáltatásra kirendelteket.) Sokféle tréfás harctéri mulatságra szóló meghívót láttunk már, de ez a ma vett hektograf-nyomlatvány, — noha minden tréfát és viccet mellőz, — mégis valamennyi eddigit felülmúlja érdekességével és eredetiségével. Nem gi\'ppuskaszerenáddal kezdődő ekrazitbombakeríngős táncmulatságot rendezett aug. 28-án a harctéren a 20. honvédgyalogezrea, hanem egy komoly és nagyszabású sportünnepélyt, mely a tnaga vá\'tozatosságával akár a Margitszigeten is megállta volna a helyét. Humor mindössze a .versenydijakban van, melyek között — valódi harctéri stllszerűséggel, — csupa enni, inni és füstölni való szerepel. Képzelhető e azonban az a boldogság, mellyel a harcok tüzében senyvedi hős katonáink ezt a front mögötti sportünnepélyt fogadták s az a hála, mellyel az azt rendező jeles ezredparancsnoknak, Bugsch alezredesnek (akkor még őrnagymk) és a környezetében lévő 20-as honvéd tisztikarnak adóztak azért. Dc mindent elmond a díszes rajzú (rajzolta Antal József festőművész, 20-as honvédőrmester) meghivó, mely a maga nagyszerű érdekességében szószer.nt itt következik : M. kir. 20. honvédgyalogezred. r 3 . / Sportünnepély. Rendezi a rn. kir. 20. honvédgyalogezred Nikolsk községben 1915. évi augusztus hó 28-án. (A pontos idő idejekorán közöltetik.) Az egyes számok győztesei díjjal lesznek kitüntetve. A programul a következő: 1. 100 métere? akadályverseny, teljes felszereléssel. (Az akadály 2 lövészárok s egy torlaszból készült akadály drótsövénnyel.) Nevezendő : századonkint egy-egy ember. Dij.- I. 50 drb, II. 30 drb, III. 20 drb finom tiszti cigaretta. 2. 80 méteres gyorsfutás szerelvény nélkül. Nevezendő: századookint egy-egy ember. Dij; I. 50 drb, II. 30 drb, III. 20 drb finom tiszti cigaretta. 3. Kötélhúzás. (Elődöntő) Nevezendő: zászlóaljanként 15—15 ember. (Sorshúzás utján az egyik zászlóalj csapata mérkőzés nélkül a döntőbe jön.) 4. 80 méteres gyorsfutás tisztek számára. Dijak: I. dij 2 üveg kitűnő bor, II. 1 üveg kitűnő bor, III. 1 doboz Kaiser. 5. Bomba céldobás (1 kgramos 20 m. távolságra.) Lövészárokból lövészárokba. Nevezendő: századonkint 1 — 1 ember á 5 dobás. Dijak: I. dij 50drb, II. 30 drb, Ili. 20 drb finom tiszti cigaretta. 6. 1500 m. stafétafutás a legénység részére. (10 szer 150 méter) Nevezendő: zászlóaljankint 10 ember. Díj: a győztes 10 embernek 1 üveg finom tiszti likőr. 7. Zsákfutás 50 tn. távra. Nevezendő; századonkint 1—1 ember. Dij: 1. 50 dtb, II. 30 drb, Ul. 20 drb finom tiszti cigaretta. 8. Kézlbomba távdobás lövészárokból. Nevezendő: századonkint 1 — 1 ember á 3 dobás. Dijak: I. 50 drb, II. 30 drb, Ili. 20 drb fittom tiszti cigaretta. 9. 1500 méteres tiszti staféta (10-szer 150 méter). Nevezendő: zászlóaljankint 10 tiszi. Dij: 1 nagy rud szalámi és I üveg importált likőr. 10. Kötélhúzás. Döntő a 3. szám győztese és a kisorsolt ziszlóalj csapata között. Dij: 15 liter bor. Az inditó-, cél- és pályabirák a helyszínen jelöltetnek ki. Egyéb, esetleg szükséges felvilágosításokat Kárpáli hadnagy ad. Nikolsk, 1915. évi augusztus hó 28-án. Bugsch őrnagy. Általános utasítások .• Staféta futás 1500 m. (10X150 stafétával.) Minden zászlóalj 10 embert ad. összesen tehát 30 futó lesz. A futópálya minden 150 méterére feláll a három zászlóalj 1—1 futója. Az inditó helyről Induló három ember mindegyike egy rövid botot kap kezébe, ezzel fut az első 150 méteres célnál állók felé; odaérve átadja a botot a saját zászlőaljabeli ott várakozó futónak, aki a bottal teljes erővel fut a második 150 méteres célig. Ez Igy Ismétlődik egészen a kilencedik célig. A nyertes zászlóalj az, amelyiknek utolsó stafétaembere a tizedik 150 méteres végcélhoz a bottal elsőnek érkezik be. Hogy a befutók a saját zászlóaljukbeli embert megismerjék, ismertetőjclül az I. zászlóalj minden futója a balkarjára zsebkendőt köt, a II. zászlóaljé a bal vállszallagra köt zsebkendőt, a III. zászlóalj emberei pedig jeltelenek maradnak. A versenyen résztvevők természetesen az illető század legügyesebbjei közül választandók, hogy a győzelemre minél nagyobb kilátással indulhassanak. Azonkívül ehhez értő tisztek által kioktatandók, hogy a verseny alatt hogyan viselkedjenek (pl. a futásnál erőtakaritás a döntésig, lélegzés az orron keresztül, a kijelölt pályából kifutni nem szabad, stb. stb.) A kioktatás a század előtt történjen, hogy a legénység nein szereplő részében a kellő érdeklődés felkeltessék. Naponta előadás lül rn aá tnt ií aa RMozOgZonQyÓl-uKt4É.P T- PetAefLoOn2T»A9 Szeptember 6., 7. hétfőn és kedden Észak rózsáin norvég halász dráma 3 felvonásban. Az uj segéd humoros. Az elrabolt mennyasszony amerikai dráma. Savanyu ur és sportbarátai vigjáték. Hyeróautó természeti felvétel. Előadások hétköznapokon 6 és 9 órakor vasár- és Onnepnapon 3, 5, 7, ® órakor, ir—i - \\ZWr Hirdetések felMneK e lap kiadóhivatalában. 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 7 oldal. HÍREK. fl Franz r. t. badijótékonysága. Tegnapi vezércikkében Az Est maró szavakkal világított rá az olasz uagyvagyonuak szűkmarkúságára, amit azok minden háborús jótékonysági akcióval szemben gyakorolnak és rámutat a magyar áldozatkészségnek itthon, a front mögött is megnyilatkozó határtalan mértékére. Ez jut eszünkbe most, amikor arról értesülünk, hogy a nagykanizsai Franz részvénytársaság 2400 koronát adományozott hadijótékonyság céljára. Ennek az adománynak nagyságára nézve elég annyit megjegyezni, hogy Zalavármegyében — tudomásunk szerint — csak Batthyány Pál gróf adott eddig 2000 koronát ilyen célra, Nagykanizsán pedig 1000 korona volt a legnagyobb összeg, amit eddig a hazaliság oltárára letettek. A Franz r. t. a 2400 koronából 400 koronát a Központi Jóléti Irodához juttatott, 2000, koronát pedig dr. Sabján Qyula polgármesterhez az .alábbi levél kíséretében: Igazgatóságunk határozata folytán van szerencsénk Nagyságodnak idemellékelve 2000 koronát készpénzben azon kérelemmel átnyújtani, hogy ezen összeget a háborúban megvakult nagykanizsai illetőségű katonák segélyezésére fordítani méltóztassék, vagy amennyiben — segélyt igénylók hiányában, — erre a célra fordiiható nem volna, ugy más, ugyancsak a háború rokkant katonáit segélyzó, jótékony Intézmény céljaira fordittassék. Kiváló tisztelettel Franz Lajos és fiai gózmalotn és villamos üzemi r. t. Tömeges kitüntetés a 20. bonvédgyalogezrednél. A nagykanizsai 20. honvédgyalogezrednek ugy a tisztikaráról, mint legénységéről legendákat beszélnek azok, akik a harctéren viselt dolgaikról közvetlen tudomással birnak. Mindaz, ami a magyar honvédek hősiességéről és egyéb harci erényeiről ugy az idegen, mint a magyar lapokban csak olvasható volt, teljes egészében vonatkozik a ret- -tenlhetlen za\'ai honvédekre, a 20 asokra. Ennek bizonysága az a tömeges kitüntetés, melyben (nem is tudjuk, már hányadszor) Őfelsége és a hadseregfőparancsnokiág a 20. honvédgyalogezred tiszijeit és legénységét a minap részesítették. Az ezred legfrissebb kitüntetett hősei a következők: Dr. Stradntr Ferenc és dr. Nagy Miklós tart. segédorvosoknak az ellenség előtt tanúsított vitéz és önfeláldozó magatartásuk elismeréséül dicséró elismerését (a Signum laudis jelvénnyel) nyilváníttatta őfelsége. — A hadseregfőparancsnokság pedig az ellenség előtt tanúsított vitézségük elismeréseül May Mátyás tart. hadnagynak a II. oszt. ezüst vitézségi érmet, Bősz István hadapródjelöltnek pedig az I. oszt. ezüst vitézségi érmet adta. A legénység közül //. oszt. vitézségi ezüst éremmel lettek kitüntetve : Horváth Lajos őrmester, Tóth Vince és Zsoldos Oyula szakaszvezetők, Rodek János tizedes, Láncos Imre őrvezető, Hrascsenecz Oyörgy, Györkös István és Egyed Imre honvédek. Bionz vitézségi érmet kaptak: Dániel Mihály önk. őrmester, hadapródjelölt, Bogár Imre őrmester, Kalmár Hugó és Talabér Károly szakaszvezetők, Nánásy Antal tart. szakaszvezető és Völgyi István tizedes. Tanévnyitás a gimnáziumban. A nagykanizsai kath. főgimnáziumban a tanítás szeptember 9-én, csütörtökön reggel 8 órakor kezdődik törvényolvasással. A tanulók a Polgári Egyletben levő iskolai helyiségben [gyülekeznek. Tankönyvekkel csak pénteken kell megjelenni. Az igazgatóság. Nagykanizsaiak Vaszary Kolos temeté. sén. Holnapután, csütörtökön délelőtt helyezik örök nyugalomra Keszthelyen a város kiváló szülöttének, Vaszary Kolos bíborosnak földi maradványait. Zalavármegye impozáns módon gyászolja nagy fiának halálát és a temetésen a vármegye törvényhatósága nagy deputációval fogja magát képviseltetni. A küldöttség élén dr. sipeki Bálás Béla főispán és Árvay Lajos alispán lesznek. Árvay alispán ezu on kéri a Nagykanizsán lakó megyebizottsági tagokat, hogy Vaszary Kolos temetésén ők is minél nagyobb számmal vegyenek részi, hogy Zalavármegye gyászának impozáns méreteit minél jobban növeljék. A megyebizotlsági tagok csütörtök reggel 8 és fél 9 óra között gyülekeznek Keszthelyen az amazon kávéházban, s onnét indulnak a temetéshez, melynek gyászszertartását megyéspüspökünk, báró Hornigg Károly veszprémi püspök végzi. Nagykanizsáról a reggel 6 órakor Induló pesti gyorsvonattal lehet legalkalmasabban a temetésre utazni, mely vonatnak Balatonszentgyörgyön közvetlen csatlakozása van Keszthelyre. flz izr- ünnepek Nagykanizsán. Az izr. nagy ünnepi istentiszteleteinek sorrendje: Roshasonoh előestéjén f. hó 8-án, szerdán délután 6 órakor mariv ima. 9-én, csütörtökön Roshasonoh első napján reggel s/t7 órakor sachrlsz ima, V*9-kor Ifjúsági Istentisztelet, d. e. 10 órakor muszaf, d. u. V,4 órakor mincha, 6 órakor mariv ima. F. hó 10 én, pénteken Roshasonoh második napján reggel 7 órakor sachrisz, d e. 10 órakor muszaf, este 6 órakor mariv ima. flz egerszegi uj evangélikus lelkész beiktatása. Zalaegerszegről jelentik: Mult vasárnap iktatták be hivatalába a zalaegerszegi ág- ev. gyülekezetnek a, közelmúltban megválasztott lelkészét, KuTds Kálmánt a hivek és a nagy számmal megjelent intelligens vendégek részvétele mellett. A beiktatási szertartást Varga Oyula esperes végezte, aki szép szavakkal ecsetelvén a protestáns lelkész kötelességét, átadta az egyházi jelvényeket. Ezután a beiktatott lelkész az oltár előtt mondott egy meghaló imát, majd a szószékre lépve, ugy tartalom, mint előadásban magas nivón álló bemutató beszédét tartolta meg, oly hatással, hogy a jelenlevő nagyszámú közönséget a könnyekig elragadta. Az egyházi ünnepély után délben a „Barosligeti Vendéglő" éttermében mintegy 56 terítékű fényes bankett volt, mely a beiklató-ünnepélynek méltó folytatását képezte. Az ebéden résztvevők a legjobb hangulatban késő délután széledtek el. Felelős szerkesztő: G ü r t l c r I s t v á n . « WN RA-RÍJI = ^ • T. C. vevőim becses tájékozásául tudatom, •v hogy szén, koksz és tüzifa-szUkségleteiket Idejekorán előjeKyeztetni méltóztassanak, mert a mostani viszonyoknál fogva pontos szállításért felelősséget nem vállalhatok Nagykanizsa, 1915. szeptember hóban Tisztelettel K l e i n V i l í H O S trifalli szénbánya hivatalnoka. Gépészt, ak*i a malomszakmában jártas azonnali belépésre keres a sormósi malom tulajdonosa. Megegyezés a helyszínen. KANT1N más vállalkozás miatt előnyös feltétel mellett § átadó. § Értekezni lehet délután 5-7 óra között Kossuth Lajos-tér 9. sz. alatt. Csendes száraz szobit k e r e s e k Batthyány-utca és a kórház mögötti kis g y a k o r l ó t é r között. A j á n l a t o k a t kérek „Tüzér főhadnagy\'* cim a l a t t Központi szálloda 47. s z o b a s z á m r a , • a S 2 8 f Szabadalmazott és törvényesen védett = »fíntispora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-VIU4 az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban ===== nélkülözhetetlen. • • K i l ó j a 1 k o r o n a 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók JCHWARZ * TAUBER t WjkirukiMk liirknluJi. Egy jó házból való fiu Könyvkötő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdában. = r 4. Óidat. ZAkAI HiKLAr Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raKtörnm * mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, . felfrissítettem. • • Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhlrfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket :: ===== A legfinomabb áruk 1 = - = = A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyfcözönséget raktáram megtekintésére. Teljes tiszteleti ej G o I d f i e í í e M é . Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. mMmmuK V Í L Á G & T ! * o í A i r v í í / r ( « t _ c At:- A i = festi vállalata = * = „ Maőyhönrzsa, Masyar-u. 23 , Vezérképviselet: GUrEJIBEHG NYOMDA: U i l U I B l bon! J kOJÍÖId! faerezés múr^dny ufúniatok fejtése. Epölet-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k Q n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti S Árajánlattal, s z í n e s vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk 111 GUTENBERG NYOMDA 4 NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: Gutenberg nyomda • Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomaton a kladö«ul.Jdono,^r^e r g .n y o m d , MOni üoldberKer) Nagykanizaa. / III. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 9. csütörtök 2 0M3 . s zám ZALAI HÍRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • IOflR«ri*» iiaiybvn háxhox hordva I bóra I K. •CyM l i á n 6 0H4\' Vidékre, postán . . 1 hóra 1-50 K. NylItUr .ir.tetéiek megállapított arak (aarlnt. Alapította: Dr. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatalt Qntanberg-nyomda Ct«ag«ry-at 7. fsáa. Taletoni Szerke«ztó»eg 41. Kiadóhivatal 41. í i M állattenyésztést a lenyésznnyuí pusztulása fenyeietL A magyar földmivelő társadalom már régen rájött arra, hogy állattenyésztés nélkül nem lehet okszerűen gazdálkodni. Egész gazdálkodásunknak gerince az állattenyésztés. Ha a gerinc megrokkan, pusztulás fenyegeti az egész szervezetet. Ha a magyar állattenyésztés visszaesik, veszedelembe sodródik egész mezőgazdaságunk. — Állattenyésztésünket védelmeztük az évtizedes vámpolitikai harcokban, tenyészállatainkat óvtuk a keleti járványoktól, a balkani behozatallal szemben, ennek köszönhetjük tagadhatatlan haladásunkat a mezőgazdaság terén. önámitás volna nyugodtan szemlélni azt a pusztítást, amely most végbe megy a tenyészállatok körül. Vágóvásárra kerül Zalamegyében és valószínűleg mindenütt az országban a zsellér, a béres egyetlen tehene is, mert a mirháért egész kis vagyont lehet kapni, tejet pedig a kecske is ad annyit, amennyi a falusi családnak kell. Sok gazda meg ugy gondolkodik, hogy most igen nagy ára van a marhának, hát eladja a tenyészanyag jó részét is, majd vesz helyette a háború után, amikor olcsóbb lesz. így kerül Zalamegye hires tenyészállományának nagy része is vágóhidra, mert a közvetítő marhakereskedelem gondoskodik róla, hogy a rendkívüli árakkal elszéditse azokat a kisgazdákat, akik csak a mára gondolnak. A tenyészanyagpusztitás aggodalmakra ad okot. A hivatott tényezők tettek már ez ellen lépéseket, de a veszedelem sokkal nagyobb, semhogy a korlátok — minők a húshagyó napok s a borjuvágási tilalom —- elégségesek lennének a veszedelem teljes elhárítására. De maguknak a gazdáknak is át kell látniok, hogy a tenyészállatok oktalan áruba bocsátása saját vesztükre megy. Ha az egyes kisgazda nem bírja ezt átlátni, a községi gazdasági bizottságnak kell fölvilágosítani az állattartó gazdákat, hogy ne adjanak tul a tenyészállatokon. Igaz ugyanis, hogy most igen nagy ára van a marhának, de téved az, aki a háború befejezésére számit s arra gondol, hogy a háború után olcsóbban vesz helyette. A ló ára leszáll a háború után, mert a hadseregtől száz, meg százezer ló szabadul föl, de a marha árának csökkenésére nem lehet számitani. Kérdés, sőt valószínű, hogy még drágábban kell beszerezni a marhát a most eladottak helyett. Ami pedig az egész országot illeti, most nem lehet arra számítani, hogy majd Svájcból hoznak be tenyészállatokat, mert Svájc sem tud adni a háború után. Magunkra vagyunk utalva és saját határainkon belül kell majd gondosdoskodni az állatállomány helyreállításáról. Ez pedig igen nagy föladat, melynek sikerét a mostani nagy tenyészállatpusztítás nagyban veszélyezteti. Végül semmi sem helytelenebb, mint a háború gyors befejezésében bizakodni. A háború még sokáig eltarthat és a marhaállomány nem kifogyhatatlan s nem szabad bekövetkezni annak, hogy majd állattal nem birjuk a háborút. A VILAGHABORU. rr-.Trt^-• — n Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. Folytonos visszavonulásban az orosz haderő. Koppenhága. A „Politiken\'1 katonai munkatársa jelenti lapjának, hogy az orosz seregek visszavonulása az egész fronton még mindig tart és az leginkább a centrumban ölt nagy arányokat, mely a legnagyobb mértékben van veszélyeztetve. Az orosz hadvezetőségnek minden igyekezete arra Irányul, hogy a még rendelkezésére álló két kettősvágányu vasúti vonalon, a Breszt-Litowszktól keleti és északkeleti irányban haladó vasutakon Minszk és Pinszk felé minél nagyobb számú csapatokat tudjon elszállítani. Ma már úgyszólván kizárólag csak a galiciai frontrészen és Wladimir- Wolinszkiitől délnyugatra fejtenek ki komolyabb ellentállást az oroszok, de néhány napon belül itt is meg kell kezdeniük az általános visszavonulást, mert felülről, Kővel felől mindjobban fenyegeti őket hátbatámadásunk veszedelme, A Balbán. A l á i r t a k a török-bolgár egyezséget Budapest. Az Est föltétlen hitelesnek jelzett szófiai értesülése szerint a Bulgária és Törökországnak végleges megegyezéséről szóló okiratot szeptember 3-án aláírták. (Ezzel tehát a sokat vitatott nagy kérdés, Bulgária végleges állásfoglalása és vele együtt az egész semleges Balkánnak várható magatartása eldőlt és pedig a mi és diadalmas szövetségeseink javára. A szerk.) Görög csapatösszevonások a török határon. Szófia. Szalonikiből jelentik ; A görög hadvezetőség a bolgár határon nagyobb Csapatösszevonásokat rendelt el, melyek rendeltetése egyes stratégiailag fontos pontok megszállása. (Görögországnak ez a katonai készülődéséről szóló hir is bizonysága a bolgár—török megegyezés perfektuálásáról szóló jelentés valódiságának. A görög felkészülés indoka az, hogy Görögország nem tudhatja, nem tartalmaz-e a bolgár—török egyezség valami, Görögország elleni megállapodást a Szalonlkiért még mindig vérző szivü Bulgária javára. A szerk) Szerbia mozgolódik. Szófia. Nisből jelentik: A szerb sajtóiroda hivatalos kommünikét tett közzé, mely kategórikusan megcáfolja azt a szófiai hirt, hogy Szerbia a bolgár határon Bulgária ellen irányuló katonai intézkedéseket tenne. A kommüniké azt a tényállást közli, hogy szerb katonai intézkedések Bulgária táján csak a Duna mentén történnek, mert a szerb hadvezetőség azámos jelből arra a meggyőződésre jutott, hogy az osztrák-magyar és német hadseregek a Duna-vonalnak forszirozását szándékoznak megkezdeni. Románia és a municiószállitás. Bukarest. Németország bukaresti követe tegnap délben megjelent Bratianu román miniszterelnöknél, akinek kormánya megbízásából jegyzéket adott át, melynek célja a tranzitókérdésnek, vagyis a Törökország részére szállítandó muníció Románián keresztül való bocsátása kérdésének barátságos uton leendő elintézése. Hir szerint a kérdés ms már. sokkal könyebben megoldható, mint az eddig kezdeményezett megbeszélések során. Fontos események elölt Románia Bukarest. Majoreszku Titus volt román miniszterelnök, aki gyógykurán Magyarországon, Trencsénteplicen tartózkodik és bizonyos ideig még ott akart maradni, hamarább tér vissza és ajnapokban már megérkezik Bukarestbe. A Jassyban megjelenő Opinia clmü lap szerint Majorescu időelőtti visszatérése 2. oldal. .11, !•! ~ I > •" \'\' * * \' \' \' \' * \' - % \' " * *** «#\'• * bizonyos fontos politikai cselekményekkel van összefüggésben, amelyek a Marghilemann Sándor vezetése alatt ál ó konzervatív pártban e hónap végén fognak történni. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: A wolhiniai várledlicleii a helyzet tegnap nem változott. Néhány orosz ellentámadás tüzünkben összeomlott. Odább délre Podkamienuél és Radziwilownál kivívott győzelmünk az ellenséget 90 kilométer kiterjedésű harcvonalon visszavonulásra kényszeritette az Ikwa folyó mögé. Csapataink tlldözik. A Sereth mellékén elkeseredett harcok folytak. A Sereth torkolala közelében cs. és kir. csapatok Benignl és Schönburg herceg tábornok vezérlete alatt rohammal vették be az ellenségnek a Szuparkától északkeletre fekvő hadállását. Husz orosz tisztet és 4400 főnyi legénységet elfogtak, valamint hét gépfegyvert zsákmányoltak. A Jasiolda mentén mQködö osztrák-magyar haderőnél nincs újság. Olasz hadszintér: A Kreuzbergsattel-szakaszon az olaszok tegnapelőtti veresége után csend á:lt be. Az olaszok súlyosabb veszteségeket szenvedtek, mint ahogy kezdetben következtetni lehetett. Ugyanis a csatatér kitakarítása alkalmával csapataink csupán a Pfannspitze, Ciina-Erugnoni és Eisenreichkamm előtt több mint négyszáz olasz halottat számláltak össze. Az olasz hadszíntéren a helyzet teljesen változatlan. Doberdó szakaszon csapaiaink ma reggel egy a Karsthochllítche kiugró része ellen irányítóit olasz támadást vertek vissza. A Vermiglianótól keletre előrejutni igyekvő olasz gyalogságot kézi gránátokkal ílztük vissza. Hó/er altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagylóltodiszállás jelenti : Nyugati hadszíntér: Tegnap reggel Middelkerke előtt több ellenséges hajó jelent meg és délelőtt Westendet, délután pedig Ostendet ágyúzták. A hajók parti Ütegeink tüze elől ismét visszavonullak. Katonai kárt nem okozlak. Ostendében két belga lakost megöltek s egyet megsebesítettek. A harcvonalon egyébként az egész nap különös esemény nélkül telt el. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábumagy hadcsoportja: Daudscwas vidékén osztagaink folytatják az előnyomulást. Eichhoru tábornok csapatai harc árán Troki-Nowe mellett (Vilnától délnyugatra) elfoglallak néhány tóközi szorost. Jezlary és Wolkowiske közölt támadásunk előrehalad. Wolkowiskot és az ettől keletre és északkeletre emelkedő magaslatokat elfoglaltuk, 2800 oroszt elfogtunk és négy géppuskát zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: lzabelin környékén az ellenséget visszavetettük. Tovább délre a hadcsoport előrenyomul a Zclwianka és Bezauka szakasz felé. Pruzanától északkeletre osztrák-magyar csapatok a mocsárterületen át észak felé előnyomulnak. Kerok számban egyezer oroszt fogtunk. Mackensen tábornagy hadcsoportja: A Jasiolda mentén é» Drohicizyntől keletre a harc tovább tart. Tarnopolnál az oroszok támadásait visszavertük. A miniszterelnökség sajtóosztálya. \'\' * » • sg.yy - — htfftimni • -•• * - —•• • buitliiik W i w l y - M l w l i t ! ;:,.;.AI H RÍ.AP Az agyonlőtt falurossza Rigyác község véres szenzációja. — Sr\'*t tudósítónktól. — Véres eset tartja izgalomban kél nap óla a közeli Rigyác község lakósságát. Kedden reggel a falu közepén a nyilt utcán agyonlőtt egy erdőőr egy vérszomjas hajlamú rigyácl kisgazdát, ki az erdőórt vasvillával akarta kivégezni. Noha manapság ezer és ezer emberélel erőszakos pusztulása sem újság, mégis érdemes a rigyáci borzalmas esetet annak előzményeivel együtt közölni. Ott kezdődött a dolog, hogy julius hó 8 án, amikor Űrnapja volt, Varga József rigyáci segéderdős, özv. lukey Lászióné uradalmának alkalmazottja, a mezőn egy asszonyt látoii dolgozni. - Nem fél, hogy megveri az Isten, ki látta ekkora ünnepen dolgozni ! szólt az erdős az asszonyhoz, aki Tót/l Szári Márton rigyáci földinivesnek a felesége volt. Varga mindössze pár héttel e/ eset előtt került Rigyácra, az asszonyt nem ismerte s igy nem tudta, hogy a híres verekedőnek és állandó fogházhabitílének, Tóth Szári Mártonnak feleségét dorgálta meg. külömben tán nem is szólt volna neki. Néhány nap múlva Tóth Szári Márton már bejelentette az erdősnek, hogy le fog vele számolni. Ezt a fenyegetést többször msg is ismételte. Kedden reggel az erdőről hazajövet Rigyácon a faluban Tólh Szári lakása elótt találkozott az erdőőr haragosával, aki c szókkal üdvözölte ót: — Megállj kutya, most elbánok veled. S ezzel beszaladt lakásába, Varga pedig puskájával a vállán haladt tovább otthona felé. Csakhamar nyomon követte őt Tóth Szári, aki vasvillával jött fenyegetéseit valóra váltani. Már éppen a lakása előtt volt az erdőór, mikor Tóth Szári elérie. — Most leszámolunk, kiáltotta és a vasvillát két marokra kapva rohant Varga felé. Ez a puskát lekapta válláról s igy kiáltott támadójára : — Ne közelíts, mert agyonlőlek. — Ha en megdöglöm, akkor megdöglesz te is, hördült fel a megvadult ember és a vasvillával neki akart ugrani az erdőőrnek. Ez azonban hirtelen vállához kapta a puskát és három lépés távolságból, mielőtt Tóth Szári ráugorhatott volna, rásütötte a fegyvert. Óriásit dördüit a duplacsövű vadászfegyver, Tóth Szári elejtette a vasvillát és tántorogva elindult vissza felé. Nem tudóit azonban többet csak hét lépést tenni, a szomszéd ház tövében összeesett és pár pillanat múlva meghalt. Holttestéhez senki neiu mert hozzányúlni, s az tovább mint 24 óráig olt ftklldt, Miiig a nagykanizsai hatósági személyek el nem v.tették onnét. A borzalmas eset után Varga József besietett Nagykanizsára es déltájban a főszolgabírói hivatalban jelentkezett, ahol előadta a történteket. A főszolgabíró telefonon értesítette a nagykanizsai cscndórjárás parancsnokságát, honnét két csendőr ment Vargáért, kit a szolgabírói hivatalból a kir. ügyészséghez kísértek. Itt nyomban vizsgálati fogságba helyezték. Tegnap délután szállt ki a helyszínére a bizottság: Saághy János, a nagykanizsai kir. törvényszék vizsgálóbírója, Fischer Imre kir. fóügyészhelyettes, továbbá dr. Szigethy Károly és dr. Ooda Lipót hatósági orvosok, akik az agyonlőtt ember holttestét felboncolták. Előbb azonban az utca gyalogjárójáról a rigyáci 1 15 szeptember 9 temető hullaházába vitették. A orvosok 30 drb srétet találtak a holttestben, melynek tüdeje és szive teljesen össze volt roncsolva a lövéstől, mely azonnali halált okozott. A kihallgatott tanuk vallomásából kétségtelenül megállapították a hatóslgl kiküldöttek, hogy a jogos önvédelem esete forog fenn. Vaiga József egyébként védőügyvédjének a jelenleg Nagykanizsán tartózkodó 20-as honvédfőhadnagy- ügyvédet, dr. Hegedils Györgyöt nevezte meg. A szerencsétlen agyonlőtt emberről, Tóth Szári Mártonról nagyon kevés jót tudlak mondani a falujabellek. Kötekedő, házsártos ember volt, aki, már szinte csoda, hogy régebben nem járt igy. Sok bajuk volt vele a hatóságoknak s különösen kisebb-nagyobb tolvajlásaiért szép időt töltöit már a kanizsai fogházban. Ha az erdőőr keze olyan gyorsan nem működik, Tólh Szári Márton a vasvillával most valószínűleg ismét szép pár esztendei börtönt vagy fegyházat eszközölt volna ki maga részére. Ha már a vizsgálat során, vagy a vádtanács előtt nem részesül a legkedvezőbb fordulatban Varga József ügye, ugy azt az október havi esküdtszék fogja tárgyalni. - — i ; . w ^ii wwnmii niiiM i . - n i tei m—t-.\'sm ~x+mmmm H I R E K . rt 20-as honvédok köszönete a Jóléti Irodának. A nagykanizsai 20. honvédgyalogezred parancsnoksága az alábbi sorokat küldte a Központi Jóléti Irodának : „A XIII. menetzászlóaljjal küldött nagyértékű szeretetadományokat megkaptam és a legénységnek azonnal kiosztattam. Midőn a nagyértékü és rendkívül jól eső szereletadományokért az ezred nevében a leghálásabb köszönetemet fejezem ki a Jóléti iroda nemes szívű és fáradságot nem ismerő tagjainak, nem mulaszthatom el hangsúlyozni, hogy a Jóléti Iroda immár egy éve keresi fel adományaival a hós zalai fiukból álló 20. ezredet. Ezen hosszú idő alatt teljesített fáradozásaikért fogadják az ezred minden egyes tagjának legőszintébb és leghálásabb köszönetét." Őszinte és hálás hivük Bugsch őrnagy, ezredparancsnok. Felmentett zalamegyel tanítók. A 37—42 évesek sorozásán katonai szolgálatra alkalmasnak találtak egy sereg zalamegyei tanilót is. E/ek közül a honvédelmi miniszter a bevonulási kötelezettség alól felmentette az alábblakat : Gergye Sándor és Vlasits József nagykanizsai, Németh Ferenc bagladi és Koósz János kisszabadkai állami elemi iskolai tanítókat, Seleszlay Emil lovászii községi tanitót, továbbá Bittera Béla és Plauder János alsólendvai polgári iskolai tanárokat. üyomoruzsorás kanizsai péUek- A kanizsai piac uzsorásai után most a pékek megrendszabályozására kerül a sor. összeseit öt kanizsai pékmester ellen adtak be feljelentést a rendőrkapitányságnál részint amiatt, hogy az általuk előállított zsemlék az előirt 40 grammos minimumnál is kisebbek voltak, részint mert a hatóságilag megállapított 4 fillér helyett 5 fillért kérlek silány holmijukért. A törvény két hóig terjedhető elzárást és 600 koronáig terjedő pénzbüntetést szab e hazafias cselekedetekre. Kíváncsian várjuk, milyen mértékben fog a vagyonos pékekkel szemben megnyilatkozni a rendőrkapitányság szigorusága, mely az élelmiszerekkel uzsoráskodó vagyontalan kofákat is már 40—50 koronás leckében részesítette. 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 3 oldal. Ma este katonabangverseny. A 12. Landwehrezred zenekara ma este 9 órától kezdve a Központ szállóban nagyszabású hangversenyt tart. A Központi jóléti Iroda hadijótékonysági céljait szolgáló hangverseny belépődija 50 fillér. Épül az uj kaszárnya. Nagy arányokban bontakozik kl már a Teleki-ut végén épülő hatalmas uj laktanya, melyet inkább lehetne laktanyavárosnak nevezni. A város -szélétől majdnem a sánci határokig terjednek ugyanis az uj kaszárnya grandiózus méretű épületei, melyek legtöbbje már elérte a második eme* let magasságát. Hat nagy földszintes és hat roppant tömegű emeletes épület emelkedik a sánci ut melletti óriási térségen, ahol az orosz foglyok százai sür^gnek-forognak napestig, hogy még a komoly öszi napok előtt tető alatt lehessenek az óriási méretti épületek, melyek nagysága mellett a kanizsai uj honvédlaktanya is eltörpül. A tulajdonképpeni kaszárnyaépületek mögött egy barakkváros készül, mintegy 20 darab nagyméretű, deszkából való, de fütlietö épület: a barak-kórház, ami nem tévesztendő össze a szentmiklósi országút mentén épülő még nagyobb barakkvárossal, a 3000 beteg részére készülő katonai járványkórházzal. Az uj laktanya és a mögötte készülő barakk-kórház összesen 82,000 négyszögméter területet borítanak. Ezek közül több már a napokban tető alá kerül. A tetőfedési munkák pályázatát a világhírű Eternit-müvek nyerték el, melynek igazgatósága viszont Horváth Oyörgy nagykanizsai palafedömestemek adott megbízást annak elvégzésére, aminél nagyobb megbizást még nagykanizsai iparos nem kapott. Ezt a tényt annyival nagyobb örömmel regisztráljuk, mert a kaszárnyaépitésnek majdnem az egész óriási munkáját Idegen iparosok (főleg katonák) végzik, s a kanizsai ipar csak igen csekély mértékben részesült ott az általa megérdemelt előnyökben. fl Jóléti Iroda köszönete. A nagykanizsai Központi Jóléti Iroda hálás köszönetét fejezi Id Franz Lajos és fiai gőzmalom és villamos tizem r. t. igazgatóságnak azon nagylelkű adományáért, amellyel a zalai hősök síremlék alapját 200 koronával, az árva és szegény gyermekek felruházási alapját 200 koronával gyarapítani kegyes volt. f l zsidó valtásu orosz foglyok munkaszünete. Zalavármcgyc alispánja ma táviratilag értesítette Nagykanizsa város polgármesteri hivatalát, hogy a zsidó vallású orosz hadifoglyok ma és holnap, továbbá a jövő szombaton, hosszunapkor teljes munkaszünetben részesitendök. Nagykanizsára nézve ez az intézkedés különösképpen vonatkozik, mert itt a sörgyárban 50 lengyelországi zsidó hadifogoly van alkalmazásban. A sörgyár ig.i;gatósága azonban hatósági közbenjárás nélkül is respektálta a hadifoglyok ünnepét, s azok igaz bensőséggel Ünnepelhetnek. fl városok és a közételmezés. Nagyvárad város elhatározta, hogy a liszlbeszerzést és árusítást házilag intézi. Erre a célra 800,000 koronát irányzott elö, a gabonát megvásárolja és az ottani malmokkal őrölteti mm.-ként 4-30 K-ért, ezenkívül fizeti a bc»Jtbért és az üzleti berendezés használatáért boltonként 10 koronát. A malmok csak a pékeknek, nagyobb fogyasztókhoz és raktárakba szállítják el a lisztet. — Székesfehérvár 2000 fél kg.-os doboz dán marhahuskonzervet, 2000 doboz gulyást és 500 darab kolbászt rendelt közfogyasztásra. — Miskolc vadhúst árusít, vaddisznót 3, őzhust 3-20 K-ért kilónként. — Kecskemét a nyár folyamán a tanítótestület tagjainak igénybevételével tojást vásárolt. — Arad maga veszi a búzát, esetleg lisztet és az ehhez szükséges 750,000, esetleg egy millió koronát folyószámlára veszi kölcsön. fl levélellenőrzés megkönnyítése. A pécsi kir. posta és távirdaigazgatóság az alábbiak közlésére kért fel bennünket: A hírszolgálat katonai ellenőrzése érdekében a külföldre szóló levelezések az alábbi korlátozásoknak vannak alávetve. A levél szövege levélpapír (quart) két oldalát ne haladja meg. A levelekhez nem csalolhatók oly mellékletek, amelyek hireket tartalmaznak. Az irás tiszta és jól olvasható legyen. Titkos, vagy jel Írások (gyorsírás) nem használhatók. A soroknak tulsürün alkalmazása, úgyszintén a sorok fölé keresztben más sorok átírása tilos. Üzleti levelezéseknél, ha azok egyébként a fenti feltételeknek megfelelnek, a szöveg két oldalnál hosszabb is tehet. Ezekhez számlák, árjegyzékek és hasonló üzleti mellékletek csatolása meg van engedve. A levél burkolásához csak oly borítékot szabad használni. ameTy egy rétü papirosból vagy más burkoló anyagból áll, tehát selyem papírral vagy más anyaggal bélelt borítékokat hajznáJni nem szabad. Azok a feladók, akik a fenti szabályokhoz nem alkalmazkodnak, Önmaguknak tulajdonítsák, ha az ellenőrzési teendők megnehezítése folytán levelezéseik tetemes késést szenvednek vagy egyáltalában nem továbbittatnak. A fenti szabályok a hadműveleti területeken lévő postahivataloknál feladott összes magánlevelezéseknél alkalmazást nyernek. Pótdíjmentes badibiztosltás. A 43—50 éves B o»ztályu népfelkelők minden pótdíj nélkül a háborúra azonnal érvényes életbiztosításokat köthetnek az Első Magyar Altalános Biztosító Társaságnál. Felvilágosítást ad ezen társaság nagykanizsai föügynöksége (Iroda: a társasági palotában). Bodega megnyitás- Szabó Antal főtér és Sugir-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (I Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtök este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Büki Béla, Eppinger Lajos, öreg Oerócs István, Kengyel Ferenc, ifj. Oerócs István, Páll János, Tóth István, Mandelbaum Oszkár, Stagl Ede, Hazai jános, Horváth Sándor, Horváth László, Radl József, Szakálos János, Oerócs Oyörgy, Rechnitzer Mór, Szfcső Károly, Rosenfeld Miksa. Felelős szerkesztő: G ü r t l o r I s t v á n . CÍMRE ÜOYELNI TESSÉKl mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Csendes száraz szobát keresek Batthyány-utca és a kórház mögötti kis gyakorlótér között. Ajánlatokat kérek „Tüzér főhadnagy\'* cim alatt Központi szálloda 47. szobaszámra. Naponta előadás •u I r a*n l i• l MOZOÓ KÉP- PALOTA Rozgonyl-ut4. TeUfon 2W Szept. 9 és 10. Csütörtök és péntek A rejtélyes koporsó nagy bünügyi dráma 5 felvonásban. Főszereplő: MARIÓ BONNARD. És még két remek kisérő kép. ElAadáaok hétköznapokon ( i i I órakor, vaaár- é« Bancpnapon 3, 5, 7, f órakor. Gépészt, aki a malomszakmában jártas azonnali belépésre keres a sormáai malom tulajdonosa. Megegyezés a helyszínen. Szabadalmazott és törvényesen védett - f t n t i s p o r a - V i t a - Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vlta\' az összes vetőmágfélék, de első sorban nr üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. •<•< — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER RWkirukiriik i i g j i u i n j i J Járványos és fertőző betegségek ellen legblztosobb óvszer az erősen szénsavas r • a legkellemesebb izO asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s liy háztartásban a legolcsóbb. P6«IArusltAs Naryk«nissánt faszer és csemete kereskedésében.:: 4. oidai. Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő Ví *t\\Sít > í fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, •\' «felfrissítettem. • Raktáron tartok May és H olfeld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat ét a jóhlrü Liliom-vásznat, zsebkendőket éa mindennemű febémemQeket tt A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árak! Kérem a t hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel (JoldberíeNlí. Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. ZALAI HIRLAP E 5 R 5 D Í T 9 I T U K \' A V I L Á G 9 T ! Vezérképviselet: F . 19lb. szeptember 9 festő vállalata 4 ! HnsyKnnlzsa>Hosyor-u.Z3 hon! ! külföldi faerezés műn/dny nfdnzatok íeitéie. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szinérzékOnk magasan fejlett ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Arajánfattal, szines vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk 1 11 GUTENBERG NYOMDA N A G Y K A N I Z S A Csengery-ut 7. Sürgönyeim: G u t e n b e r g nyomda Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz m Nyomatott a kiadótulajdonosnál Outenbcrg-nyomda Mönz éa Qoldberger) Nagykanizsa. r I l i . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 10. péntek 2044 szám ZALAI HÍRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • IOflB»<«*l Arafci Helybea házhox hordva 1 bóra 1 K. CfTM Hám 6 fillér Vidékre, po«táa . . I bóra 1-90 K. Vyllttér és h i r d e t t ü k megállapított Arak uerlnt. Alapította t Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatalt Oatenberg-njroMda Ceenzery-ttt 7. txkm. Telefon: Szerkecztóiég 41. Kiadóhivatal 41. Hegint egy Bír, egy orosz vár, az utolsóelőtti menedéke a vert orosz seregnek kezeinkre jutott. Csakugyan nem várak ezek, hanem valóban agyagfazekak. Es a sorjába düledező várak körzetében maguk az őrült iramban futó oroszok gyújtogatnak, pusztítanak. Frappáns az ellentét: mi bölcsen alkotunk, az oroszok eszvesztetten pusztítanak. Amerre a seregeink által hajtott, üzölt oroszok futnak, mindenütt a rombolás, a pusztítás az előfutár. Mindent elpusztítanak, mindent felégetnek, se termés, se gyár, se vasút nem marad a menekülő orosz csapatok nyomában. Ugyanakkor, amikor zokogva hangzik fel a panasz, hogy Oroszország nem tud munícióról gondoskodni, hogy nincs elég ipari munkaerő, nincs szakértelem, nincs szervezettség és nincs kitartás, — a meglevő erőtartalékokat a kultura és technika alkotásait maguk az oroszok teszik semmivé. A kétlelkű Oroszország legnagyobb átka ez : a sors és szerencse fogyatékos jóindulatát kiegészíti a maga brutalitásával és rövidlátásával, hogy teljessé tegye az orosz hadsereg tehetetlenségét és a nemzeti termelést alapjaiban megingassa. A beteg és meghibbant Oroszországgal szemben a monarkia és Németország a maga belső, nemzeti munkájának gyönyörűségét és gazdaságát élvezi. — Mi nem pusztítunk, hanem alkotunk, nem panaszkodunk, hanem dolgozunk : minden ház nemzeti műhely és minden hosználható kéz, minden dolgos szakértelem, minden alkalmas gép a hadsereg szükségleteinek kiszolgálására á\'l készen, noha a hadsereg igényeit az erre hivatott tényezők és vállalatok magukban is ki tudják elégíteni. Nálunk az okos és céltudatos előrelátás a legnagyobb diadalt biztosította: a végsőkig tudjuk vinni a harcot, mert a végsőkig fel vagyunk készülve. Mindenki tudja és érzi, hogy bármily soká is kell még fegyverben állnunk, mindenünk van, ami kell és mindenben fölényünk van az ellenség fölött. Amit a központi hatalmak katonai erényekben produkáltak, azt az ellenség elégszer és elég autentikusan elismerte. A legnagyobb és legteljesebb dicsőségünk azonba^i mégis a belső erők diadalmas megfeszítése. A produktív munka zavartalanul folyik az egész országban, ami a hadseregeknek és a polgárságnak kell, azt itthon is jól tudjuk előállítani, pénzünket nem visszük idegenbe, nem szorulunk idegen kölcsönre. A rémült és tehetetlen Oroszországot a kora ősz bezárja a tenger fagyos ölelésébe és elszakad a külföldi muníciótól, amelyből élt és amely éltette: a monar- és meg sem érzi, mert senkire sem k^a és Németország az entente kétség- szorul, csak polgárai hűségére és munbeesett vesztegzárát észre sem veszi kájára. fl VILÁGHÁBORÚ. _ a Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. • —— Dubnó elfoglalása. Tegnap délután 6 órakor érkezett távirata alapján jelentette már a Zalai Hirlap, hogy a Galícia északkeleti határával szomszédos orosz wolhyniai várháromszögnek Luck után a második vára, Dubnó is elesett s igy Rigán kivül már csak az egyetlen Rovnó vára az, mely a kettős orosz várvédelmi vonalból még az orosz haderők kezén van. Ha ezek (Riga és Rovnó; is a mieink lesznek, — ami az eddigi tapasztalatok után nem telhet többe egy hétnél — akkor az egész keleti fronton nyitoti kapuk vezetnnk a nagy, a szent Oroszország belsejébe, viszont a német és osztrákmagyar kezekben e várak áthághatlan acélfal gyanánt teszik lehetetlenné a háború egész további folyamán az orosz offenzívának nemesik a megvalósítását, de még a gondolatát is. Az utolsó előtti orosz várnak, Dubnónak a hős osztrákmagyar csapatok állal való elfoglalásáról ma délután ezeket a részleteket telefonálják nekünk: Sajtóhadiszél\'ás. A bécsi gyaloghadosztály lovascsapatai vonultak be tegnap elsőnek az oroszoktól elhagyott Dubnó várába, melyet nehéz tüzérségünk több napon át erősen és igen ered nénycsen lőtt. Az osztrák lovasság őrjáratai nagyszámú hátramaradt kozákot fogtak el, kik a várobt fel akarták gyújtani, de vandáli munkájukat igy csak nagyon hézagosan tudták elvégezni. Midőn az Ikva folyó hídját is felgyújtani akaró oroszokat megakadályoztuk e tervük végrehajtásában, a túlsó partról ellenséges gyalogság tüzelni kezdett, mire itt nagy harc fejlődött, de a hld végül is épen és sértetlenül került birtokunkba. Az oroszok a várost és a várat teljesen kiürítették s a lakósságból egyetlen élő lelket nem lehetett ott találni. Délután csapataink a várostól északnyugati irányban 7 kilométernyire fekvő záróerődöt foglalták el s ezzel fezünkre jutott a Brodyt Dubnón átRovnóval (a wolhyniai várháromszög harmadik várával) összekötő kettősvágányu vasúti vonal, mely további előnyomulásunk bázisául szolgál. Riga Körülzárása. Amsterdam. Rigát a német seregek minden oldalról teljesen körülzárták és annak már egyetlen vasútja sem közlekedik. A város eleste minden órában várható. Abbamarad a D a t d a n e l l a - a k c i ó (?) Berlin. A Vossische Zeitungnak táviratozzák Szófiából: Az antant hadvezetőségei az utóbbi napokban ugy harctéri, mint főleg a Balkánon történt diplomáciai eseményei következtében már számolnak azzal az eshetőséggel, hogy rövidesen kénytelenek lesznek az egész Dardanella akciót abbahagyni. Erre vall az a körülmény is, hogy a Dedeagacsban (iz Aegei tengeri bolgár kikötőben) a francia és angol csapatok részére vásárolt nagymennyiségű élelmiszerek szállítására végső terminus gyanánt szeptember hó második felét kötötték ki. A Balbán. Görögország elutasította az antant-javaslatot. Genf. A párisi Matlnnak jelentik Athénből, hogy Görögország a változott viszonyok kényszerítő hatása alatt elutasította a négyesantantnak hozzáintézett legutolsó javaslatát. Bulgária magatartása. Luganó. A milanói Corriere della Sera jelenti Athénből, hogy az utolsó két nap diplomáciai eseményei következtében a négyesszövetség szófiai képviselői a jövő héten uj jegyzéket fognak átnyújtani a bolgár kormánynak. A bolgár ellenzéki lapok azt Írják, hogy Radoszlawow miniszterelnök nevezetes nyilatkozata megkétszerezi azt az általános reményt, hogy Bulgária semlegességét fentarthatja és fegyveres beavatkozásra nem kerül a sor. ?. oloai. __ Nem köt külön békét Oroszország. Stockholm. A szentpétervári Nowoje Vremja Miklós cárnak a hadsereghez intézett kéziratától irva megállapítja, hogy mindenüit, az egész birodalomban a legkitűnőbb benyomást keltette, hogy a hadsereg fővezérletét a cár vette át. Az ellenség az utóbbi hetek eseményeinek hatása alatt azt hihette, hogy Oroszországot külön béke kötésére fogja kényszeríteni, de 0 oszország nem lesz erre kapható és szövetségeivel végigharcolja az egész háborút. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Wolhiniában támadásunk halad. Tegnap az orosz harcvonalat Olykától északra áttörtök. Dubnót, a wolhiniai várháromszög második várát bevettük. Tegnap délután osztrák honvédlovasság vonult be a városba. Folyan felfelé Kckvő záróerődök birtokunkban vannak. Üöhm-Ermolli tábornok serege a felső Ikwáig és Nowo Alexincen tul nyomult előre. A Trembovv alól nyugatra fekvő területen a Serethen előnyomult orosz csapatokat majdnem mindenütt újra visszavetettük. Itt túlerőben lévő ellenség ellen folytatott küzdelemben német testőrzászlóajak külCnösen eredményesen avatkoztak be a harcba. A Sereth alsó folyásánál és a Dnjesztcr melleit aránylag csend uralkodott, Olasz hadszíntér : Az általános csend tart. Több ellenséges járőrt, amint a Monté Ciadenist meg akarták mászni, lelőttünk. Hitler altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Az Argonnokban tegnap Vierne le Chateaétól északkeletre würtenbergi és lotharingiai ezredeink támadásra törlik előre. Rohamozó gyalogságunk, melyet a tüzérség derekasan támogatott, 2 kilométeren felüli arcvonatszélességben és 3 - 500 méternyi mélységben elfoglalta az ellenséges állásokat. 30 tisztet, 1999 főnyi legénységet elfogtunk, 48 géppuskát, 54 aknavetőt és 1 revolverágyút zsákmányoltunk.. Tegnap éjjel Londonban a dokkokra, a kikötőre és környékére bőségesen vetettünk robbanó és gyújtó bombákat. A hatás kielégítő volt. Léghajóink heves lövetésük ellenére sértetlenül tértek vissza. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: A Keleti-tengertől Olykától keletre fekvő területig nem történt semmi lényeges változás. Csapataink közelednek Skldíl- \'rfez. A Njementől északra az ellenség vereségét azzal kerülte el, hogy visszavonult. A hadcsoport 3550 oroszt elfogott és 10 géppuskát zsákmányolt. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Több helyen kierőszakoltuk az átkelést a Hozamon. Az osztrákmagyat csapatok a Sielectől északkeletre elterülő erdőn át nyomulnak előre. Mackensen tábornagy hadcsoportja Chomsknál elérte a Jaslolda északi partját. Észak felé irányuló előrenyomulásunkkal az ellenséget Bercza Kartuska elhagyására kényszeritettük. Délkeleti hadszíntér: Osztrowtól délre a Serethen át előrenyomult ellenséget az északi szárnyáia vetettük vlsuza. A miniszterelnökség sajtóosztálya. r.Al.At HKLAP I 15 szeptember 10 Levél M H W a r i L Iria: Oáct Demeter. I. (A cenzúra. — A sajtóhibák. - Egy délután a nyomdában. — A szegény szerkesztő panaszai.) Pilsen. 1915. szept. I. Szeptemberrel beköszöntőit az ősz és a cenzúra, amely épen ugy elhervasztja az irott szavak zöldjét, mint a hűvös, őszi szellő a bánatos fák haldokló diszét. Augusztus 25-ike óta katonai cenzorok ülnek a pilseni póstahivatalokban s ez; magyarázza a hazaérkező levelek nctánl késedelmét. Mi is csak késve kapjuk a hazai póstát, amely körülmény bizony senkinek sem szolgU örömére. Drhát a magasabb érdekek előtt el kell némulnlok a mi kicsinyes panaszainknak. Ok nélkül nem rendelték volna el a cenzúrát, de az okot cl kell hallgatnom, mert közlése katonai érdekeket sértene. Egyszer már intim ismeretséget kötöttem a komáromi vár termetes falaival s a komáromiak vendégszeretetét, — bármilyen szívesen is, —- nem kívánnám még egyszer igénybe venni. Egy kis zavarban vagyok most, édes Csicsám, hogy mondjam el, amit a következőkben tudtodra szeretnék adni, mert jól ismerem érzékeny szivedet s félek, hogy megneheztelsz, bár erre semmi okod sincsen. Bizonyára együgyü dolog a világ gyökeres fö\'fordulásának idején apró sérelmeket firtatni, de már nem tudom tovább állani a hallgatást. Azokat a sajtóhibákat •• akarom \'ugyanis a szemedre vetni, amelyek árva cseli-kanizsal leveleimben éktelenkednek. Nono.,, ne szidd mindjárt szegény keresztapámat, akit külömben sajnos sosem vo!t szerencsém személyesen is megismerni. Hiszen tudom, bolondság, bolondság, de már nagyon idegesítenek ezek a kis bolondságok. Bár nagyon jól tudom, hogy téged egyáltalában nein lehet és nem szabad okolni ezért. Magam is ültem valamikor a jó Gjtenbergék lármás pincéjében s bizisten, ha valaki, hát én nagyon jól megértelek, hiszen magamnak Is számos kisebb-nagyobb sajtóhiba száradt a lelkemen. (Istenem, hányszor vágta a fejemhez a külöinböző sajtóhibákat a jó Halics és a javíthatatlanul maticiózus, de titokban olvadtvajszlvü tf/ausz. Dali doktor a Centről kedves sarokasztsláiijl.) Senkisem tudja nálam jobban, milyen Igazságtalan a „nyájas" olvasó, amikor a sajtóhibik fölött okvetetlenkedik, anélkül, hogy tudná, micsoda pokoli káosz közepette születnek meg ezek a mindenki által gyűlölt szépséghibák. Délután félnégykor hág a zűrzavar és fejetlenség a tetőpontjára minden valamirevaló délutáni lap- nyomdájában. Az irodában minden pillanatban csörömpölve berren a telefon; az előfizetők a tőzsde ár és a legfrissebb háborús újdonságok után érdeklődnek. Ezeknek mind felelni kell és pedig lekötelező udvariassággal, bár az ember legszívesebben az átellenes világrészbe küldené őket, (tekintetfel a becsületesen szorgoskodó német buvárhajókra.) A szedők közül senki sincs tisztában, milyen sorrendben jönnek a táviratok s egyszerre három is tolong törékeny asztalod előtt, tul kiabálva a gépek süvítő robaját. Mert perfze most Indulnak a gépek Is, a könyvkötő-negyedben Ofenbeck mester Izmos öklében zúgva és dörögve dolgozik a hatalmas kalapács, amelyhez a vonalzó-gép ád szerény, de ambiciózus kíséretet. Hlrschl bácsi tele torokkal szidja a gyülekező rikkancsokat és pokol fenekére kívánja azt a napot, amikor eszébe jutott napilapot alapítani. (Aini azonban nem akadályozza meg őt abban, hogy mindennap ujult erővel és munkakedvvel álljon kormos szekrénye mellé.) Ilyenkor szállingóznak a .tisztelt jóbarátok", akik már előre jóindulatúan biztatnak, hogy: — Csak egy pillanatra zavarom, kedves szerkesztő ur. Mi is van azzal a Breszt- Litowszkkal ? Amire te nem adhatsz olyan felele\'et, hogy ő legalább egy negyedórán át ne tisztelne meg hrtahnas fejtegetéseivel. A szedők sürgetve, panaszosan, sírva, jajgatva, kétségbeesve és ordítva követelik a kéziratot s In háromszor olyan gyorsan tudnál dolgozni, mintahogy teszed, (pedig igy is két mondatot írsz le másodpercenkint.) akkor is kevés lenne nekik, mert a szedőnek az egészségéhez és az emésztéséhez tartozik ez a mindennapi kétségbeesés. Épen olyan generális jellemvonásuk ez a szedőknek, mintahogy Hirschl papa rohamosin búskomorságba esne, ha nem téphetné minden délulán a haját, (még jó, hogy nem a te híjadat,) és nem állapithatná meg gyors egymásutánban és a legkülömbözőbb változatokban kétszázötvenszer, hogy a szerkesztők a legnótoriusabb naplopók a földkerekségen és hogy ifjúkori, számos vétkeiért bűnhődött meg, mikor az első szerkesztővel összehozta a kegyetlen sors. S mind e lázban, rohanásban és forgatagban, e bőgő és féktelenül szilaj káoszban egészen egyedül ülsz te, szegény testvérem, Csicsám, rozoga asztalod fölé hajolva, hajad a homlokodba hullott, előtted fehér nagy beirott lapok garmadáji, a fejed szédül és sajog, a füleden vitorlavásznat érzet dobhártya helyett s miközben szédítő gyorsassággal kell sort sorra rónod, miközben százfelé kell tanácsot, parancsot, kérést és szemrehányást osztogatnod egy pillanat alatt, miközben mindenki hozzádbeszél és tőled vár választ, — te elárvult ifjúságodra gondolsz, a menthetetlenül elmúlott évekre, az egész rongyos életre, a vágyakra, amelyek elfagytak rügyeikbeit, az álmokra, amelyeket már cl is (elejtettél s erre az egész nagyszerű és fájdalmas koncertre, amelyet az élet a kiváltságos lelkekben zendít föl. És ekkor rakják elébed a korrektura foltos iveit, amelyeken egyik szó kevésbé olvasható, mint a másik s a melyeken neked egy pillanatban kell keresztül rohannod, meri^a szedők már megint várják a kéziratot - Már régen tartozom ezzel a kis leleplezéssel az olvasónak, aki meg van győződve arról, hogy a sajtóhibákat direkt az ő boszantására szándékosan hagyják a lapban. Most legalább tudja, hogy keletkeznek a nyomtatott ivek e kis parazitái. Hát igy. S bizony most ha mégis a sajtóhibák kiigazítására és ezutáni nagyobb vigyázatra kérlek, az csak azért van, mert néhány erősen értelemzavaró htba is belecsúszott a leveleimbe. Talán kinevetnek ezért a kicsinyes fontoskodásért, de miért lennék épen én hibanélkül? Hogy csak kettőt emiitsek példának, a legutóbbi levélben a jó Csillagnc saját készítésű „gesztenyéivel kínálja a fürdő törzsvendégeit, holott én süteményt irlam s nem akarom, hogy e kedves úriasszony hazugsággal gyanusitson. Azonkivül a 48-asok indulójában az ellenségeink ebek harmincadján menekültek előttünk, ami régi, jó magyar kifejezés; a nyomtatásban mégis „évek harmincadja" volt, aminek viszont semmi értelme. S most egy kis jámbor tulzás- • sal arra kérem az olvasót, hogyha egyéb értelmetlenséget talált az írásaimban, tulajdonítsa azt is a sajtóhibáknak (Folyt, köv.) 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 699 oldal. HÍREK. Nagykanizsa város közélelmezésinek biztosítása- A nyár elmultával, amikor a tömegélelmezésre alkalmas növényi élelmicikkek napról-napra mindinkább fogynak, újra előkerüllek a tavalyi gondok, amelyek Nagykanizsa város közigazgatási hatóságainak vezetőit foglalkoztatták. A város közélelmezésének akadálytalan biztosítása foglalkoztatja most a polgármestert és a rendőrfőkapitányt, akik e tárgyban naponta tesznek intézkedéseket. Dr. Krátky István rendőrfőkapitány-helyettes ma az összes Nagykanizsa környéki körjegyzőkhöz hivatalos átíratott intézett, arra kérve azokat, hogy Nagykanizsa város tojásszükségletének biztosítását közreműködéseikkel tegyék lehetővé Közölte az átirat a községi jegyzőkkel, hogy a tojás darabjáért a városi hatóság a kanizsai városháza udvarára szállítva 11 — 12 fillért fizet. Remélni lehet, hogy a mintegy 50 környékbeli községhez intézett átirat igen eredményes lesz. — Dr. Sabján üyula polgármester Nagykanizsa város katonai parancsnokságához intézett átiratot amiatt, hogy a Nagykanizsán elhelyezett katonaság rend<ivQli tömegben fogyasztja a város közönsége részére kiutalt lisztből készitelt kenyeret, annak dacára, hogy a katonaság liszttel és kenyérrel az élelmezési raktárakból el van látva. E helytelen állapotok miatt gyakran a város közönsége kénytelen a részére kiutalt lisztet vagy kenyeret nélkülözni. Arra kéri a polgármester a katonai állomásparancsnokságot, hivja fel a Nagykanizsán lévő összes csapattestek parancsnokait arra, hogy a legénységnek a kenyeret természetben adják ki, a kenyérpénz kifizetését lehetőség szerint mellőzzék és a legénység élelmezéséhez szükséges lisztet ne a nagykanizsai kereskedőknél, hanem, előírás szerint, a katonai élelmezési rak* tárakban szerezzék be. Gyászrovat- Hosszú és kínos szenvedés után elhunyt tegnapelőtt Kőszegen Felgl Gusztáv nyugalmazott D. v. ellenőr 58 éves korában. Feigt Gusztáv egy évtizednél hosszabb időn át működött Nagykanizsán s nemcsak vasutaskartársai, de a város egész társadalma s nagyszámú jóbarátai őszinte becsülésben részesítették valóban rokonszenves egyéniségét. Kerek egy éve költözködött el Kanizsáról Kőszegre, ahol azonban már csupa betegség és szenvedés volt élete, özvegye - és nyolc gye ineke gyászolják. Temetése tegnap délután volt. Népünnepély — fotballmérkőzés — katonazene a kisgyakorlótéren. Holnapután, vasárnap délután pompás mulatság kínálkozik a közkórház mögötti katonaréten. A Központi Jóléti Iroda részint, hogy a múltkori katonanapon elmaradt tréfás hecceket pótolja, részint pedig, hogy a számos oldalról hangzó kívánságnak megfelelően footballversenyt tartson, — vasárnap délután a katonaréten a zalamegyei hősök Nagykanizsán felállítandó siremlékalapja javára nagyszabású tömegmulatságot rendez. A nagysikerűnek ígérkező mulatság vasárnap déluf&o ,3 órakor népünnepéllyel kezdődik, melynek főbb pontjai: a zsákbafutás, lepényrágás, póznamászás, kötélkapkodás, gátfutás, fazéklörés, futás a hengeren s más hasonlók, — Délután 4 órakor a 29. honvédgyalogezred önkénteseiből alakult footballcsapat a nagykanizsai Tornaegylet csapatával mérkőzve nagy football-matchet tart. Ugy a népünnepély, mint a footballmérkőzés alatt a katonazenekar játszik. A pompás délután befejezése lesz a 12. Landwehrezred által készített lövészárok, futóárkok és drótsövényakadályok bemutatása szakszerű magyarázattal. Szóval olyan vasárnapdélután Ígérkezik holnapután a katonaréten, hogy azon megint mindenki okvetlenül jelen lesz. Az egész délutánra szóló belepődij mindössze 40 fillér, aki azonban a footballmérkőzést ülve akarja végigélvezni, 1 koronát fizet. Katona és gyermekjegy 20 fillér, a sebesült katonák pedig tiszteletjegyben részesülnek. Főgimnázium, főreáliskola, kereskedelmi női tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előkészít Rácz Lajos oki. középiskolai és áll. polgáriiskolai tanár. Ugyanott gépit ástanfolyam egyenkénti oktatással. Cim: Csengeri-ut l.sz. II. emelet. Városi burgonya érkezik. Alig fogyott el a várusházán az első waggon paradicsom, már uj és még fontosabb élelmicikk érkezik oda az összes nagykanizsai igényeket kielégítő mennyiségben. Holnap, szombaton reggel egy waggon burgonyát kap a város közélelmezési osztálya, mely a legszebb válogatott rózsakrumplit kilónként 12 fillérért fogja árusítani, tehát 4 fillérrel olcsóbban, mint a mai piaci maximális ár. Ha az első waggont kitevő küldemény elfogy, már itt lesz a második waggon burgonya. Előjegyzéseket minden delulán Bánekovich Jánosnál kell eszközölni a rendőrbiztosi hivatalban. fl dunántull gazdák kára- A mult hónapban tudvalevőleg majdnem félhónap g hadimenetrend volt érvényben a délivasuli vonalokon. A .Köztelek" cimü közgazdasági szaklapban erre vonatkozólag a következőket olvassuk: Ennek • forgalmi korlátozásnak a Dunántul gazdaközönsége nagy kárát tátja, mert nem elég, hogy elesett az augusztus hó 16—21-ig és 22—31-ig érvényes előnyáraktól, de gabonáját egyáltalán elszállitatii nem tudta s igy pénzhez sem juthatott. Egésze/l méltányosnak találjuk tehát azt a kívánságot, amely a dunántull gazdik köréből indult ki, hogyha már a Dunánlulra vouatkozólag az előnyárak egyoldalú meghosszabbítása nem volna lehetséges, ugy mindenesetre azok érvénye kiterjesztessék legalább is azokra a tételekre, amelyek az augusztus hó 16—31 ig terjedő időközben eladásra felajánltattak, illetve már tényleg el is adattak, de szállításuk a forgalmi korlátozás miatt nem volt lehetséges. Bodega megnyitás- Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyei létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 fill.) lehet friss ételeket venni. JégbehQtött sör, bor és ásványvíz. ft polgárőri szolgálat. Ma, péntek este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta József, Horváth György, Stocker Ferenc, Fábián Sándor, Maitz József, Jászai Lajos, Csányi Elek, Csányi József, Katona István, Török Ferenc, Sardi Géza,»Perger Béla, Kalmár Henrik, Ternai István, Szűcs Ferenc, Horváth mikó Péter. e- Felelős szerkesztő: GOrtlsr I s t v á n . CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANJAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Naponta előadat (u| r f l» n l• a MOZaÓKÉP-PALOTA Rozfonyl-nté. Ttltfon25S Szept 9 ét 10. Csütörtök és péntek A rejtélyes koporsó nagy bűnügyi dráma 5 felvonásban. Főszereplő: MARIÓ BONNARD. És még két remek kiséró kép. Előadások hétköznapokon 8 ét • órakor, vaaár- é« ünnepnapon 3. 5, 7. • órakor. Gépészt, aki a malomszakmában jártas azonnali belépésre keres a sormás! malom tulajdonosa. Megegyezés a helyszínen. flntispora-Vita Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vlta\' az összes vetómagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegeted búzának csávázására a legmegfelelőbb > igy a mezőgazdaságban = = = 3 nélkülözhetetlen. — K i l ó j a 1 k o r o n a 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCÜWARZ & TAUBER •afyltrtslMlftk lio ykiiluii. I Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas Pécsi Tettye Forrásvíz o legkellemesebb izfl asztali és borvíz. Állandóan palackcserével kaphatú s l$y háztartásban a legolcsóbb. PtotArualtAs Nagykanizsám r lüsze; (s csemege kereskedésében, z 4. Óidat. ZALAI MlKLAP 19tb. szeptember 10 Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáli és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • felfrissítettem. - Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat és a jóhirO Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemQ fehérnemfleket :: ===== A legfinomabb árukl ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgy közönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel Goltfbersernl Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. M M ? D I Í 2 T T U K * I A V I L Á G S T ! fbrnmm Vezérképviselet: GUTEKBEHG NYOMDA: IUTUIIZU. festi otíloioio Hafiykonlzso, Hafiyar-u. 23 bODl J külföldi faerczés múNúny ntúsiatok feitéie. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. MQvészi s z i nérzékQnk magasan fejlett Ízlésünk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk t 11 GUTENBERG NYOMDA V NAGYKAN BZS A Csengery-ut 7. sürgönyeim: ^ám^y Gutenbergnyomda •• Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállit. • Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiad<itulajdono»nil Gutenberg-nyomda Münz ta (Joldberger) Nagykanl III* évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 11. szombat 2 0 0 . szám ZALAI HÍRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. * l 6 > l a » t * « \' «r«k» Helyben háihoi borJva l bora I K. «C7M txÁm 6 Hlléf Vldélrrc. po*Un . . 1 hóra 1*50 K. Nyllttör CM Hirdetésen megállapított Arak azorlnt. Alapította: Or. H A J D Ú G Y U L A . Kiadóhivatal: UuienberR-nyornda C««ngery-ut 7. Teltfon: Sxcrt<«» « 41. Kiadóhivatal 41. A rokkantakért. A háború most a legfőbb gondunk. Ma egyetlen gondunk volna, akkor is gondoskodnunk kellene a rokkantakról, mert ezzel Is elősegítjük a győzelmet. A hadbavonulók harckészségét, a harctéren küzdők önfeláldozását fokozza az a tudat, hogyha megcsonkulnak, nem jutnak koldusbotra, hanem biztos és tisztességes megélhetésre számithatnak. Ez a politikai szempont. A jog pedig azt mondja, hogy a haza tartozik azok ellátásáról gondoskodni, akik a haza védelmében váltak keresetképtelenné. Mindezeken fölül az emberiség szava parancsolja, hogy lehetőleg helyrehozzuk minden következményével együtt azt a kárt, amit hőseink testi épségükben szenvedtek. Oly nagy és szent kötelesség ez, hogy csak az állam és társadalom egyesitett buzgalma teljesítheti. Az állam már megtette a magáét. fLgy minap kelt miniszterelnöki rendelet m. kir. Rokkantügyi Hivatalt létesit. Ennek az uj hivatalnak a feladata a magyar szent korona birodalmának egész területén egységesen irányítani, szervezni és igazgatni a csonkított, béna és beteg katonák ügyeit. A cél az, hogy a rokkant, amennyire lehetséges, visszanyerje korábbi munkaképességét, vagy ujat nyerjen az elveszített helyébe; ha pedig nem lehet, akkor se lásson szükséget. Ebből a célból a Rokkantügyi Hivatal elsősorban intézeteket állit, állíttat és vezet Uókezelö gyógyintézetei és mesterséges testrészeket előállitó műhelyei lesznek azzal a rendeltetéssel, hogy a rokkantak testi épségét a lehetőség határain belül helyreállítsák. Rokkant iskolák általános ismereteket, gyakorlati és főként ipari kiképzést nyújtanak a rokkantaknak. Törekedni fognak őket korábbi foglalkozásukra újból begyakorolni s ha ez nem lehet, uj foglalkozásra tanítani. A Rokkantügyi Hivatal gyönyörű hivatása azonban itt még nem er véget. A rokkantakat az utógyógyitás és kiképzés után keresethez juttatja, a munkaképtelenek is elhelyezi, .a társadalmi uton elhelyezkedéshez jutottakat is gyámolítja. Természetesen felügyeli és irányítja a magánosok, egyesek és jogi személyek által létesítendő rokoncélu intézeteket is. Végül gondoskodik a kiadások fedezetéről. A Rokkantügyl Hivatal elnöke maga a miniszterelnök s ez már magában véve is biztosítja az eredményes működést. Az. alelnök Klebelsberg Kunó gróf vallás- é,s közoktatásügyi államtitkár, — és ki fannak nevezve a többi tisztviselők is és már meg is kezdte működését a legnemesebb hivatásu hivatal. Az állam tehát megtette a magáét. Most a társadalmon a sor. A mi lelkes társadalmunk eddig megható gyöngédséggel és áldozatkész szeretettel tette magáévá a rokkantak ügyét. Világért se higyje azt, hogy most ez a nagy ügy egészen csak az államé; hiszen ilyen gondolkozással mi, az épek jutnánk az állami tevékenység révén a rokkantak rovására nyereséghez! Csakis az állam és társadalom vállvetett buzgóságával lehet igazán hatásos az a mozgalom, amelynek nemzetgyarapitó célja minél több polgártársunkat adni vissza a békén viselhető munkás életnek s nyomorát és gondját enyhiteni azoknak a testvéreinknek, akik testök drága épségét áldozták miérettünk és magyar hazánkért I A világháború. — fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - - - - -- A felszabaduló keletgalicia Rovnó előtt. Sajtóhadiszállás. Keletgalicia legszélső keletén már csak igen gyéngén tartják magukat az oroszok, a ^Tarnopol és Trembovla városok közötti frontszakaszon ugyan ellentámadásokat is kezdettek tegnap, de mindegyre lanyhábbá váló támadásaikat most már igen fölényesen vertük vissza. Tüzérségünk a tarnopol— trembovlai vasúti vonalat állandóan tűz alatt tartja. Wolhyniában a tegnapelőtt elfoglalt Dubnón tul gyors tempóban halad előre offenzivank, mely már az orosz várháromszög harmadik várának, Rovnónak előállásáig jutott előre. Téli idő Galíciában. Mennek kifelé az oroszok. Sajtóhadiszállás. Galíciában mintha az idén nem is szándékozna ősz lenni, a mult heti meleg nyári napok után ma már valósággal téli az időjárás az egész galíciai harctéren. Nemcsak havazott már a Szereth melletti fronton, hanem annak egyik-másik pontján valóságos hóvihar tombolt tegnap és tegnapelőtt. Mindez azonban nem akadályozza csapatainkat abban, hogy lankadatlan energiával támadják a kétségbeesetten védekező oroszokat. Erdélyi honvédeink offenzívája egy-két nap alatt az utolsó oroszt is ki fogja űzni Galícia területéről. Az oroszok sikertelenül kísérelték meg a Dnjeszter és Bug között elterülő mocsaras terület elárasztását, hogy ezzel megakadályozzák rohamos előretörésünket. Offenzivánk az uj akadályok dacára is feltartóztathatlanul halad s ezzel szemben az orosz hadsereg erkölcsi ereje teljesen megtört s hadvezetőségüknek is minden igyekezete most már .csak a trón és a tüzérség megmentésére irányul. Uj éra Oroszországban. Stockholm. Az orosz zsarnoki kormányzat megszemélyesítőjének, Nikolajevlcs nagyhercegnek bukása után nemcsak az orosz hadsereg vezetésében, hanem Oroszország alkotmányos életében is, ugylátszik, egészen uj korszak fog kezdődni. Mint Pétervárrál jelentik ugyanis, az orosz liberális block 11 pontban követeli koalíciós kabinet alakítását és a forradalmi viszonyok megszüntetését, a politikai és felekezeti bűnösök szabadon bocsátását, Lengyelország autonómiáját, a zsidók szabad letelepüléséről szóló tilalom felfüggesztését, barátságos politikát Finnországgal szemben, a parasztok jogegyenlőségét és a végleges és teljes alkotmány törvénybe iktatását. A Dardanellákért úrlúsl erőfeszítés készül Lugano. A római Tribuna jelenti, hogy az angol, francia és olasz szövetségesek félmilliónyi szárazföldi sereggel óriási erőfeszitétre készülnek, hogy elfoglalhassák a Dardaneilákat és ezzel a háború mérlegének az antant javára való eldölését kiforszirozzák. A bolgár és görög hadgyakorlatok. Chiassó. A milanói „Seara" jelenti Rómából, hogy a bolgár hadsereg idei hadgyakorlatai e hó végén a szerb és görög határon (1) fognak megkezdődni. — A görög hadgyakorlatok ugyanakkor a^ uj és régi Görögország területén fognak lefolyni és pedig több ir.int százezer főnyi katonaság belevonásával. 2. oloa\'. ZALAI H RLAP 1:15 szeptember 11 Rosszak az olasz ágyuk. Lutjanó. Az olasz nehéz tüzérség 28 centiméteres ütegei aránylag rendkivül hamar (elmondták a szolgálatot és csöveik gyakran repednek meg. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér: A Rownótól nyugatra terjedő területen küzdő orosz haderőket a Stubiet szakaszon lul vetettük vissza. Zalosce elől előretörő csapataink az ellenséget Zbaraz Irányában szorították vissza. Tarnopolnál osztrák-magyar és német zászlóaljak több orosz támadást vertek vissza. Szövetségeseink elfoglalták Bucniow falut. A Sereth középső folyásától nyugatra ujabb ellenséges erősítések léptek harcba. A harc ott hevesen folyik. A Sereth torkolatától keletre és a besszarábiai határon csend uralkodik. A Litvániában küzdő cs. és kir. csapatok a Jasiolda és Orla széles mocsárterületen teljesen áthaladtak és harcok között elérték a Rozanylól délkeletre elterülő vidéket. Olasz hadszintér: Tegnap délután és este az olaszok a tolineini hidfő ellen több heves támadást intéztek. Mint minden alkalommal, most is súlyos veszteségeik közt vetettük vissza, amint akadályainkhoz értek. A doberdói szakaszon csapataink az ellenség szokásos közeledési kísérleteit minden egyes esetben visszaverték. Az általános helyzet változatlan. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyfóltadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Souchezlól északra egy előretolt francia árkot elfoglaltunk és betemettünk. Az árok védői néhány ember kivételével, kiket elfogtunk, szuronyharcban elestek. A Vogézekben közel állásaink előtt a Schratzmaenlen és Hartmannsweilerkopfon levő árkokat rohammal elfoglaltuk. Két tisztet és 109 főnyi legénységet elfogtunk, 6 gépfegyvert és egy aknavetőt zsákmányoltunk. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja : A Friedrichstadtól dé\'keletre és Wilkomierz mellett lefolyt ütközetekben, osztagaink néhány száz oroszt elfogtak. Egyébként a helyzet a Ke eti-tenger és a Nyemen melletti Merec; közt lényegében változatlan Skidelnél és a Lelwtauka szakaszon a harc még folyik. A Pieskinét emelkedő magaslatokat elfoglaltuk. A nap folyamán 1100 oroszt elfogtunk és 7 gépfegyvert zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja Olszen.tkat elfoglalta. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Üldöző oszlopaink közelednek a kossowi pályaudvarhoz (a Kobrin—Mllosvidy felé vezető uton). A Pinsk felé vezető vasútvonal mindkét oldalán elértük a Fulatyeze— Oraierc vonalat. Délkeleti hadszíntér: A német csapatok az oroszokat kiverték Buchiowból (a Sereth mentén. Tarnopoltól délre). Buchiowtól délnyugatra és Tarnopot mellett heves ellenséges támadásokat visszavertünk. A miniszterelnökség sajtóosztályu. Irja: OAci Dcafter. II. CÍMRE OOYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés tátszerésa uj Üzlete, ahol kitűnő liadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kljavit. — (Csillaghullás. — Az ezred második aranyérme. — Laboda zászlós. — Negyvennyolc seb egy lábszáron. — Utazó negyvennyolcasok. — Az ágyuvigéc.) Pilsen. 1915. szept. 1. No. elég volt. Játszunk valami mást. A mi legnagyobb szenzációnk most Rátz Oltó előléptetése kapitánnyá, ami külömben Kanizsán sem ujiág, mert olvastam mir a .Zalai Hirlap"- ban is s otthon Valószínűleg még előbb olvasták a katonai hivatalosban. Nem azért szenzáció, mintha csodálko\'nánk rajta, hogy kapitány lelt, hanem mert mi, akik szeretettel vesszük öt körül, bármennyire örülünk is a kitüntetésnek, amely ezzel a tüneményesen gyors előléptetéssel érte: ilyen hamar mégsem várluk s valószínűleg ő se. Az ilyen gyors karriérek még a vezérkarban sem mindennapiak s eddig csak főhercegek példái szoktattak bennünket az ilyesmihez. Trónörökösünk például csak kevéssel volt fiatalabb, mikor elnyerte e rokonszenves rangot, (amely rokonszenvességben mindjárt az önkéntes káplári és a kadéti zsarzsi után következik.) Miután azonban Rátz kapitány ur nem lóherceg, előléptetésében kivételes érdemeinek jutalmát kell keresnünk és mindnyájunk őszinte öröme, hogy ezredünk e szimpatikus, fiatal tisztjének egyéni értékét, és kitűnő szolgálatait ilyen ritka méliányosságu elismerésben részesítették. Sajnos, sokan vannak az ezred tisztjei között, akik egyáltalán nem mondhatják, hogy hasonló méltápyossággal találkoztak volna, bár szintén megszereztek erre minden érdemet. őszinte megelégedést keltett Révész Jancsi hadnagyi előléptetése is. aki most az ezred .legfiatalabb hadnagy" ának poétikus méltóságát tölti be. Fájdalmas csapással sújtott szüleinek bizonyára szo\'gát.tt némi vigaszt fiuk e kitűn\'etése s ezért általános örömet kelthetett az előléptetés hire Kanizsán is, ahol aggódó szeretettel és mélységes részvéttel Övezi körül mindenki c kedves család tagjait. Qreinet liadnagy ur után, aki már a harctéren van, most méy egy aranyérmes hőse van az ezrednek, a fiatal Laboda zászlós személyében. Hogy e ritka és kivételes kitüntetés ezúttal is méltó és érdemes helyre jutott, azt fölösleges bizonyítani azoknak, akik a délceg zászlóst ismerik és szeretik s bizonnyal ezen a nézeten lesznek azok is, akik előtt személye ismeretlen, ha elárulom, hogy lelkes, fiatal mellén tnár a kis és n ^ y ezüstérem, sőt a bronzérem is ott díszlik a szürke zubbony felett. Ma. amikor az egyéni hősiességet egyre többen és folytoa gyakrabban döntögetik a kétely kalapácsával, jól eső szeretettel állapo hiúk meg a fiatal hős előtt, aki törzsökös magyarságával ékesszólóan hirdeti a mult harcierényeinck újjáébredését. Egyáltalán nem öröm, hogy a magyarságnak újból bizonyságot kellett tennie az ősi erények épenmaradásáról és azt hiszem szívből kívánjuk mindnyájan, hogy a minél előbbi béke után sohase csillogtassuk többé másutt képességeinket, mint a gazdasági és kulturküzdelmek terén: de ha már el kellett fogadnunk a háborút, büszkén hivatkozhatunk derék hőseinkre. Valószínűleg sokan vannak még, akik nem kaptak aranyérmet, bár nemkevésbé voltak hősök s Laboda zászlósban ez ismeretlen, szerény és névtelen hósök egy szemeink elé bukkant képviselőjét árasztjuk el minden szeretetünkkel és elismtrésünkkel. Érdekes emberrel ismerkedtem meg a napokban, egy fiatal, soproni kadétőrmesterrel, aki bizonyára világrekordot állított föl sebeinek számát tekintve. A kadét, — a nevét nem Írom ki, mert nagyon szemérmes fiu, — pontosan 24 golyót kapott, mind a jobb felső lábszárába és mind egy gépfegyveitől. Valamennyi golyó más más uton fúrta keresztül a hust s negyvennyolc sebhelyet okozott, de szerencsére csupán egy golyó horzsolta könnyen a csontot. Egy évig feküdt betegen, augusztus 23 án sebesült meg, most már teljesen egészséges, az izmok kifogástalanul működnek s a kadét már azzal a tervvei foglalkozik, hogy a szeptemberi menetzászlóaljjal ujbó| a harctérre megy, mert kevesli a 48 sebhelyét. Ez nem rosszhiszemű lódítás, csaknem egy órán át ostromoltuk többen, hogy tegyen le erről a tervéről, hiszen már elegei kapott a háborúból, de a 48 sebhely legitim tulajdonosa hajthatatlan. A gépfegyver, amely 24 golyóval tisztelte meg öt, négy jó bajtársát ölte meg mellette és sokat megsebesített, kit súlyosan, kit könnyebben. Az egész egy roham közben játszódott le. A kadét mikor a sebeket megkapta, hirtelen összeomlott, mintha a lábait kilőtték volna alóla s két óra hosszat feküdt mozdulatlan és eszméletlen, amig a szanitécek ráakadtak és hátravitték. A háboru nagy mozgófényképéből ez csak egy kicsi film-részlet, de azt hiszem hiba lett volna föl nem jegyezni. Még csak annyit, hogy a soksebü hőst az ezüstéremmel tüntettek ki. A 48 asoknak ujabban egyik legkedvesebb időtöltésük az utazgatás. Persze nem ugy és nem oda, ahová ók szeretnék, hanem kötött menetlevél szerint. Aminek nagyon egyszerű a módja. Skodáék ugyanis, akik pompás teljesítményeikkel hatalmasan előmozdították diadalmas offenzivánk sikerét, majdnem naponta útnak lndi:anak a harctér valamelyik pontja felé egy egy ágyuszállitmányt. Bukovinától az olasz harctérig mindenfelé utaznak fnnen e kedvés és minden borzalmasságuk ellenére is rokonszenves szörnyetegek, amelyek mellé kíséretül egy-egy fegyveres és megbízható embert szoktak adui. A 48-asok, akik szeretik az utazással járó változatosságot, sűrűn vállalkoznak erre a hálás feladatra, amely egyéb kellemességein kivül három korona rendkívüli napidíjjal is jár. Különösen az idósebbik Berke fiu, akit jól ismernek Kanizsán, utazgat sokat mostanában, valósággal ágyuvigécnek csapott föl. Ezek az ágyuk ugy szemre, — láttam néhányat belőlük, — korántsem olyan rettenetesek, mint hinni lehetne. Csillogó, csinos külsejükkei inkább valami hatalmas, de békés játékszernek látszanak. Nézve őket, eszébe sem jut az emberntk, hogy rombolásra és vérlenger árasztására alkotódtak. A napokban Pilsenbe érkezett a kedves, mulatós és mindig vidám Oszlányi főhadnagy ur is, bajtársainak és tisztelőinek igaz örömére, amely örömben hasonló őszinteséggel osztozik a pilseni korzó, — a Bűmmel, — hölgyközönsége. Még előbb jött meg a lányosarcu Richter főhadnagy, aki ha nem lenne hivatásos katonatiszt, a rajzolásból is nagyon szépen megkereshetné a kenyerét. Sajnos, ujabban, ugylátszik szakitott ezzel a szép és finom passziójával, pedig Kanizsán valaha szörnyű j<^at mulattunk illusztrált harctéri levelein. Külömben a régi szeretettel küldi üdvözletét neked, öreg Csicsám. (Folyt, köv.) 1915. szeptember 11. 3 oldal. HÍREK. f i x egrvsaegl felsőkereskedelmi iskola uj Igazgatói*. Közöltük. hogy a zalaegerszegi állami felsőkereskedelmi Iskola érdemekben megőszült igazgatója, Schmldt Józset szeptember hó elsejével nyugalomba vonult. Utódául az intézet igazgatói székébe a kultuszminiszter tegnapelőtt Dtrszlb Béla szegedi állami felsőkereskedelmi iskolai tanárt nevezte ki a VII. fizetési osztályú javadalmazással. Károlyi Leona — postamesternő. Ki ne emlékeznék Nagykanizsán Károlyi Leonára, a Kövessy-szintársulat egykori jeles primadonnájára, aki éppen kanizsai szereplése idején bizonyította be, hogy az ország legelső primadonnája, amikor a fővárosi Klrályszinházban a primadonnák versenyén, amit a János vitéz címszerepében rendeztek, az első dijat vitte el és hozta haza Nagykanizsára. A legforróbb hangulatu és legőszintébb sikerű szinház! esték hősnője csakhamar férjhezment, de nem találva meg a színpadon kivül keresett boldogságot, elvált férjétől ét — újból férjhezment s alig két év múlva újból — elvált második férjétől is. Közben eljárt as idő, s ha visszamehetett volna is Károlyi Leona a szin* padra, primadonna már nem igen válhatott volna belőle\', az pedig mindennél keserűbb fájdalom lett volna rei nézve, ha az első sorból a második, vagy tán a harmadikba kell i l l nU ott, ahol egykor ő volt a királynők királynője. Szóval két rosszul sikerült házasság után nem lelt újból színésznő Károlyi Leontin, hanem elment — postamesternőnek. Egy bámulatra méltóan energikus elhatározással beiratkozott Orosházán a postatanfolyamra, ahol a minap sikeresen levizsgázván, most már várja postamesternővé való kinevezését. S Károlyi Leona nemsokára valami csendes kis faluban meghúzódva fog visszagondolni tapsorkánokra, vlrágesókre, kocsiból kifogott lovakra és bizonyára boldogabb lesz, mint bármikor volt egész életében. fl holnapi footballmérkőzés. Nagy előkészületek folynak a holnap délután a katonaréten rendezendő nagy népünnepélyre, melynek legértékesebb pontja kétségtelenül a footballmérkőzés lesz, mely a 20-as honvédönkéntesek és a nagykanizsai Tornaegylet csapatai között fog végbemenni. Az önkéntesek játékoscsapatának kapusa Hajdinyák Sándor lesz, a hátvédei: Bálint Béla és Horváth Oyula, a fedezetek: Halász Kálmán, Orézló Lajos és Bödecs Károly, a csatárok ; Fischer Dezső, Orassy Béla, Sallér István, Szalai Dénes és Fétcr Jenő, a tartalékok pedig Simon Oéza, Tokos József, Dieber Rezsó és Völgyi Zoltán lesznek. — A Tornaegylet tagjai közül riszt vesznek a mérkőzésben Wenczel (kapus), Vilcsek és Szentey (hátvédek), Feigl, Krámer, Fölkér és Briglevics István (fedezetek), továbbá Baumgarten, SzQcs Ferenc, Oelsler Oyula és Péter József (csatárok). A bíró szerepét Túri Jenó tart. 20 as honvéotőhadnagy, a kitűnő tóvárosi sportember tölti be, aki békésebb időkben gyakran végezte az Országos Footballszövetség versenybírói tisztét. Ugy a nagyszerű mulatságnak ígérkező népünnepélyen, mint a footballveiseny alatt mindvégig a katonazenekar fog koncertezni. Főgimnázium, főreáliskola, kereskedelmi női tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előkészít Rácz Lajos oki. középiskolai és áll. polgáriiskolal tanár. Ugyanott gépitástanjolyam egyenkénti oktatással. Cim: Csengeri-ut 1. sz. 1L emelet. fl nemzeti áldozatkészség jelvényei Nagykanizsán. Zalavármegye al.spánja mintegy 100 drb diszes jelvényt küldött le Nagykanizsa városához értékesítés végett A paizs alaku jelvényt, mely finom mQvü emailból és egy kis relieflovasszobrocskából áll s körletén a .Nemzeti áldozatkészség szobra" felírást viseli, a magyar képviselőházban székelő országos bizottság készíttette, hogy ennek elárusitásával Is növelje azt az országos alapot, mely a háború legszentebb céljait szolgálja. A pompás jelvény, mely minden férflkabátnak és női blúznak egyformán disze lehet, Nagykanizsán a Csengeri-ut 2. szám alatti hadsegélyrő hivatal árusltja darabonként 2 koronáért. A jelvény a Hadsegélyzó kirakatában a maga valóságában megtekinthető. Adományok a Jóléti Irodának. A nagykinizsal Központi Jóléti Iroda kimutatása : Reichenfeld Oyuláné és Kőröshenyi Piroska Piroska gyűjtése a helybeli hősök síremlékére : Köhler Testvérek 5 K, Hajdú Sándorné 1-40 K, N. N. 2 K, Fischer Károlyné I K, özv. Nagy Józsefné 20 fiit, Zvetkó Ferencné 40 flll., Totola Lajos I K, özv. Lengyel Lajosné 1 K, Matán Ödön 1 K. Horváth lstvánné 2 K. Olvashatatlan 20 fill., Sabján Terka 60 f i l l , Sermán asztalos t K, Szattler Jenó 40 fill., Zadulbanszhyné 2 K, Ország Kálmánné 2 K. Brunner Mihály 40 fill., Szegő Oyuláné 5 K, Verhás Ousztávné I K. Oroszvári Lujza 2 K, Sziger Istváoné 2 K, Kaufer József 50 flll., Plchler József 1 K. Neuzémé 20 fill., Fitz Oyula I K, Httzelberger Oyörgy I K, Olvashatatlan 1 K. Kabos és Böhm 2 K, dr. Rotschild Samuné 2 K, özv. Hofmanné I K, Rácz Jutls 20 (ül., Krausz Jakabné 1 K, Fitos Gyula 5 K. Meiczer Jakab 2 K, Olvashatatlan l K, Roth Laura I K, dr, Ooda Lipót 2 K. Hogyan ölel a hazatért zalai harcos ? Tragikomikus eset történt a minap egyik közeli községben. A napokban teljes egy évi távollét utin hazatért a harctérről egy 4S as baka. Pilsenból két hétre hazaereszteiték, hogy a gazdaságban egy kicsit körülnézhessen. Hazaérkeive a viszontlátás örömében olyan hévvel ölelte meg a felesegét, hopy annak egyik bordája eltörött s most ágyban fekvő beteg. Hej, de sok mindenféle fajtája is van a hazáén való szenvedésnek I Bodega megnyitás- Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (t Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora t\'20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor. és ásványvíz. A polgárőri szolgálat Ma és holnap este az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciót teljesíteni : Szombaton: Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos. Borbély József, Horváth László, Kovács Oyörgy. Allesch József, Gumilár Kálmán, V t h Ferenc. Ofenbeck Károly, Egry Oyula, Halász Ödön, Büki Sándor, Pint József, Kulcsár Boldizsár, Orbán János, Vellák Lajos, Oodinek József, Vasárnap: Nikicsei József, Oábor István, Bencze Sándor, Steinilz Oyula, Varga Sándor, Eisinger Aladár, Artner Sándor, Sárecz Oyörgy, Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Páll János, Szűcs Ferenc, Fischer Ignác Deutsch Pál. Maponta előadat (UI r aJP n i• a MOZOÓKÉP-PALOTA Rozfonyt-uU. Ttl«fon2W Szeptember 11., 12. szombat vasárnap flz elcserélt gyermek nagy életkép 4 felvonásban. Bandi meg a figyelmetlen vendég humoros. Ivangorod várának dicsőséges elfoglalása háborús aktualitás. ElAadátok hétköznapokon 6 éa 9 órakor, vasár- és finacpaapon 3, S, 7, • órakor. i Szabadalmazott és töivényesen védett lar » r r « sa L = -flntispora-Vita Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita\' az összes vrtömagfélék. de első sorban az flsrrtg által hazánkban állandóan fenyegrteit búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban . , i i nélkülözhetetlen. = Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusítók SCIiWARZ * TAUBER wykirakittk liuliilna Ariakozzink i B i M i m k ! B&flg; 1 J ú n ú n w és fertőző betegségek elles legbiztosabb óvszer oz erősen szénsavas Pécsi lettje Forrásvíz o legkellemesebb IzD asztali és berviz. Állandóan palackcserével kapható s Iiy háztartásban a IeiolcsóbL PöslArusltAs Na*y* faszer és csemege kereskedésében, n Felelős szerkesztő: Gürtlar István. Hirdetések felvétetnek e lap kiadóhivatalában. 4 ;nidai. ZALAI HlKLAM Tisztelettet értesítem a mélyen tiszjteüt hötyyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, > felfrissítettem. *•=»= Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi Vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :; = A legfinomabb áruk! ==.=-= A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel gOltíBÉMernÉ. Nagykanizsa, Eötvös-tér l. sz. Balaton Testvérek átellenében. I9i3. szeptember l l. ftslfi vállalata HniyKDnlzsii, ílosyuMi. 23 •as^DOfóasi Vezérképviselet: CUTEXBE8G KYOMOA:: METUIISL honi S külföldi faerezés már^oy utánzatok festése.. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k Q n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I f I B* B^B^Ct^B^ Ti Ti HIRDETMÉNY. Alulírott pénzintézetek kölcsönös megállapodás alapján a betétkamatlábat folyó évi október hó 15-töl kezdödöleg 4/2%-ra szállították le, a miről a nagyérdemű közönséget ezúttal tisztelettel értesitik. A betéti kamat adót ezután is maguk az intézetek viselik. Nagykanizsa, 1915. évi szeptember hó 9-én. Néptakar&kpénztár r. t. Nagykanizsán. Zalameíyei Gazdasási takarékpénztár r. t. Nyomatott a kiadótulajdonosnál üutenberg-nyomda Münz és üoldbertfcr) Natykanlzsa. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 13. hétfő 2 0i8 . szám ZALAI HÍRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. ftieria»té»l * r U i Helfbvo háxiiox hordva I bóra 1 K. C c j M u á m 6 fillér Vidékre, poctAa . . 1 hóra 1*90 K. Nyllttér nli datéxrk megállapított arak »ierlnt. Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: Ontenbcrg-nyoMda C»em«ry-ot 7. ttAm. TeUtont Sierke«H<W« 41. Kiadóhivatal 41. Mim. Mindenki észrevehette, hogy mialatt a\'központi hatalmaknak úgyszólván valamennyi idegszala megfeszült, egyetlen idegük, az, amely Románia állásfoglalását tartotta számon, lassankent kikapcsolódott a közhasználatból s hovatovább egyre kevesebb jelentőséget tulajdonítottunk ennek az állásfoglalásnak. Am amennyire feltűnő ez a körülmény, annyira természetes következménye annak az érthetetlen magatartásnak, melyet Románia közvetlen szomszédságában tajtékzó háború közepette tanusitott. Ez a magatartás ugyanis Románia minden érdekével s a nemzetközi politikának hozzá kapcsolódó minden előzményével elfentétbe helyezkedett. Mert ugyebár Romániát földrajzi helyzete: a túltengő szláv környezet s a rokon népfajok távolsága kezdettől fogva, aminthogy évtizedeken élt Is vele, a központi hatalmak barátságára utalta. Ugyanezt az irányt diktálták a dunai királyságnak azok a szomorú tapasztalatok is, amiket Oroszország részéről szerzett, amely kihasználta s azután egyszerűen kijátszotta — Besszarábiából. AZ az eshetőség pedig, hogy a Boszporus és a Dardanellák Oroszország hatalmába kerülhetnek, amiért az entente hatalmak már annyi áldozatot hoztak s ami a román kereskedelmi és gazdasági érdekeket teljesen kiszolgáltatná megint csak Oroszországnak, mint valami elemi veszedelem lóg Románia jövője fölött. Nos ezek a körülmények egytől-egyig, mint legvitálisabb érdekei azt parancsolták Romániának, hogy a tétlen néző szerepét levetkezze magáról s homályos semlegességéből kilépve érdekei védelmében a központi hatalmak mellé álljon. Es még inkább akcióképességéről kellett volna meggyőző bizonyságot tennie, annak a vezető hivatásnak érdekében, melyet a bukaresti béke óta a balkáni államok között imperative magának vindikál. Ehelyett a háború kitörése óta egyedül Románia volt, amely az összes Balkán államok közül a legrejtelmesebben viselkedett s állásfoglalására nézve mindenkit teljes bizonytalanságban hagyott. Nincsen benne tehát semmi különös, hogy a központi hatalmak az Idők multával minél csekélyebb érdeklődést tanúsítanak Románia elhatározása iránt, amelynek kedvező pillanatát az ország vezető férfiai Immár annyiszor elhalasztották és amelynek perdöntő leientőséget tulajdonítani most, jamikor igaz ügyünk, hadi készültségünk és SZÍVÓS kitartásunk végre az egész vonalon nekünk biztosította a fölényt, valóban már alig lehet. Jele az3 időknek, hogy az ) entente nevében, amely pedig csodás kitartással tömjénezett idáig Romániának, a „Times" is a minap a balkáni fővárosok közül Bukarestet jelölte meg, mint amelyet jövendő számításaiból elsőnek felejt ki. Es ezenközben csodálatos módon ugy alakul a helyzet, hogy a viszonyok döntő súllyal nehezednek a Balkánra s egyenesen rákényszerítik az odavaló államokat, hogy végre már állást foglaljanak. A földközi tengernek, szigeteinek s a tengerszorosoknak uralma, a macedón kérdés egyre ingerlőbb formát öltenek. A depresszió a félszigeten mindenfelé érezteti hatását s ugy látszik, hogy alóla már Románia sem képes kivonni magát. A kormányát legalább már maguk a belső pártok szorongatják színvallásra. Végre megcsillan tehát a lehetőség, hogy amit idáig érthetetlen módon elmulasztott Románia, most tudatára ébred életérdekeinek s keresi a kivezető utat ferde és ellaposodott helyzetéből. Nem hinnők, hogy oka volna emésztő tépelődésekre. A mult tapasztalatai tisztán megvilágítják követendő útját, amelyben egyúttal jövendő céljait is a legkönnyebben közelítheti meg. fl VILÁGHÁBORÚ. ---- fl Magyar Távirati Iroda és fiz Est mai tAvIratal. Rounó előtt. Sajtóhadiszállás. A wolhyniai orosz várháromszög még orosz kézen levő harmadik várához, Rovnóhoz lassan, de folytonosan mind közelebb jutnak csapataink. Az oroszok utolsó erősségük megmentésére minden képzeletet meghaladó erőfeszítéseket tesznek, de ennek dacára is feltartóztathatlanul előretörünk. A Stubielka szakaszon tegnap hajnal óta óriási méretű álló harc van folyamatban. Orosz kudarcon Tornopolnúl. Sajtóhadiszállás. Keletgaliciában szünet nélkül, éjjel-nappal tartanak az orosz erőfeszítések, melyek azt célozzák, hogy az oroszországi harctereken csökkenjen a nyomá3, amit haderőink ott reájuk gyakorolnak. Kétségbeesett rohamokat intéztek fegnap az oroszok Tarnopolnál és attól délre lévő hadállásaink ellen, de csak nagyon kevesen juthattak közülük drótakadályainkig, mert géppuskáink egész tömegeket döntöttek közülük halomra. Az összes orosz támadások összeomlottak, de azok még mindegyre folytatódnak. Tengeren Riga ellen. Stobkholm. A szentpétervári Távirati Iroda jelenti, hogy az orosz felderítő torpedók megállapítása szerint a németek a tenger felől ujra nagy támadásra készülnek Riga ellen. Vége a duma-ciklusnak. Stockholmé Az orosz képviselőháznak,* a dumának történelmi nevezetességű ülésszakát még e héten berekesztik és az üléseket bizonytalan időre elnapolják. Bulgária szövetségesünk. A fiolíúr kormány röpirata. Szófia. A bolgár kormány az öszszes bulgáriai községekbe röpiratot küldött szét, melyet több százezer példányban nyomtattak ki. A röpirat cime: „Melyik hadviselő csoporthoz csatlakozzék Bulgária ?" A röpirat kifejti, hogy Bulgária öngyilkosságot követne el, ha nem a központi hatalmakhoz, — Németországhoz és Ausztria-Magyarországhoz —• csatlakoznék. Bulgáriának rem volna érdekei szerint való a Dardanellák megnyitásánál közreműködni, ami csak Oroszország céljait szolgálná, Bulgária összes céljai a német és osztrák-magyar célokkal azonosak. Az erdélyi románok. Bécs. A „Morgen" cimű lap számadatokkal teleszőtt nagy cikkben fejti ki, hogy a monarchiában élő románok a háború eddigi során igazolt hősiességükkel bebizonyították, hogy nem akarják magukat „felszabadittatni" és nem akarnak okul szolgálni arra, hogy Románia tévútra vezettessék. Az antant Bulgáriához. Luganó. A rónai Tribuna jelenti Szalonikiből, hogy a négyesantant legujabb jegyzékét ma adták át Szófiában a bolgár kormánynak. (Hogy a történtek után még mit vár az antant Bulgáriától, arra valóban kíváncsi lehet mindenki. A szerk.) :?. A Zeppelinek pusztítása Angliában. Rotterdam. A Zeppelinek legutóbbi angliai látogatásakor a léghajókról ledobott bombák Londonban összesen 2oo házat elpusztítottak. Nyugatanglia Jatmouth nevQ városában 80 ház omlort össze a légi bombák következtében. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér: Wolhyniában csapataink Deraznónál a Ooryn és Dubnónál az Ikwa folyón átkeltek. Tarnopolnál növekedett az orosz támadások hevessége. Az ellenség a várostól északnyugatra behatolt hadállásainkba, elfoglalta Dolzanka falut, de a szomszédos szakaszokról odasiető német csapatok és saját honvédzászló.tljaink mindkét szárnyon oldalba támadták az oroszokat, visszahódították az előbb említett falut és az ellenséget újra visszavetették hidfószerű hadállásaiba. Az oroszok súlyos veszteségeket szenvedtek. Tarnopoltól délnyugatra Is visszavertük előretöréseiket A Strypa keleti partján, a Sereth alsó folyásánál és a besszarábiai határon tegnap csend uralkodott, Litwániában csapataink elfoglalták a Kossowo közelében fekvő erősen elsáncolt Szkuraty falut. Olasz hadszintér: Mint vártuk, tegnap a tengermelléki harcvonalon különösen annak északi szakaszán a nagyobbarányu harcok egész sora fejlődött ki. Valamennyi az olasz támadások letjes balsikerével végződött. Jableniccal szemben tüzelésünk menekülésszerű visszavonulásra kényszeritettük az ellenséget, hasonlókép visszavertük a Jaworcektől délre elhelyezkedett olasz csapatok támadó próbálkozását. A Vrsic szakaszon a harc egész napon minden eddigit felülmúló hevességgel folyt. St-pölteni osztrák honvédek kipróbált vitézséggel verték vissza itt a támadást. Újra szilárdan megtartottuk összes hadállásainkat, melyek előterét olasz hullák borítják. Hö/er altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nag) főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Az aicvonal egy nagy részén élénk tüzérségi tevékenység volt. A Champagneban s az Argonnokban eredményes robbantások nagy károkat okoztak. Az, éj folyamán a londoni dokkokra és azok környékére látható eredménnyel bombákat dobtunk. Keleti hadszintér; Hindenburg tábornagy hadcsoportja: A Ditena és Njemen menti Merecz közti fronton a harcok egyes helyeken nagyobb terjedelmet öltöttek. Ujabb 1800 foglyot ejtettünk és öt géppuskát zsákmányoltunk. A Jesivrg s a Njemen közt makacs harcok egész nap tartottak. Az ellenség csak ma reggel hagyott fel a további ellenállással. Üldözzük. A Zclwraokh mentén az ellenség vonalait több helyen áttörtük. Az ellenségnek tizenhét tisztje és 1946 tőnyi legénysége fogságunkba jutott és két géppuskát zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja szoros együttműködésben Hindenburg tábornagy hadcsoportjával. Jobb szárnyával elfoglaltuk az ellenség állásait Zelwától keletre. A Zelwankát Kosselénél is átléptük. A hadcsoport 2759 foglyot ejtett és tizenegy géppuskát zsákmányolt. Mackensen tábornagy h«dcsoport|a: Csapataink a Pinskre vezető ZALAI H KLAP vasul mindkét oldalán támadnak. Egyes előállásokat rajtaütéssel elfoglaltunk. Délkeleti hadszintér: A német kötelékek az ellenség további támadásait az oroszok súlyos veszteségeivel visszavertük. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Ili. (Egy kis beismerés. — A gond és a gondolat. — Kanizsai álmok. — Hol él a kanizsai ember. — A kanizsai gyermekek. — Négy szőke gyermekfej. — A kis táncosnő. — A négy éves cirkuszigazgató. — A legfinomabb gyermekarc. — Egy kis kék selyemslpka. — Sötét tervek egy póni ellen.) Pilsen, 1915. szept. I. Ha az efajta .csevegéseket" a gondolat rapszódikus csapongása és abszolút fésületlensége teszi művészivé, akkor azt hiszem, kivételesen értékes dolgokat produkáltam cseh-kanizsal leveleimmel. Való igaz, hogy tökéletesebb össze-visszaságot szántszándékkal sem csinálhattam volna. De kérem kegyes elnézésedet és engedelmedet, hogy tovább is ilyetén módon csaponghassak a gondolat tágas legelőjén, amely olyan pompásan álcázza a gondolatlalanságot is. Mert hallatlanul gondolattalannak érzem magam egy idő óta, amiben nagy része lehet annak is, hogy viszont gondtalannak egyáltalán nem nevezhetem magamat. Már ugylátszlk, hogy a gond és gondolat fordított arányban viszonylatiak egymáshoz. Minél több a gond, annál kevesebb a gondolat és fordítva. Állításomat az sem cáfolja meg, hogy ebben a kis szabályban határozottan bujkál valami gondolatféle s most már csak azt szeretném tudni, hol találok egy olyan bolond akadémiát, amely valami díjjal honorál ezért az ötletért ? Akkor mindjárt kevesebb lesz egy gonddal, ami megint esik az elmélet helyes voltát igazolja. Felejtés okáért visszaálmodom magam olykor a jó kanizsai időkbe, amikor még vidáman pergettem szerény kis napjaimat a Makovicky- cukrászda és az Arany Szarvas közötti területen. Valójában ugyanis erre a szűk területre szorítkozik a kanizsai kulturember élete s csak igen súlyos és jelentós események kényszerithetik arra, hogy átlépje e kis világegyetem határait. Nem kevesebb kell ehhez, minthogy elutazzon, hűvösre kerüljön vagy még hűvösebb helyre kerüljön, ahol nincs többé szabadlábrahelyezés; akkor kiballag a vasúthoz, a fogházba vagy a temető kertjébe. Valaminthogy az Arany S:arvason tul sem megy tiszteséjes szándékkal a telivér kanizsai, kivéve ha az Armuth bácsi müinlézetében ak;ir látogatást tenni. Egyébként igazán csak véletlen, ha e kis kört elhagyják, nem beszélve azokról, akik a perifériákon laknak. E sorokat jelenleg egy csinos kis kávéház asztalán irom, az ablakok a Radbttza folyócska parti sétányára nyílnak, ahol a gyepágyak között kanyargó utacskákon bájos gyermekeket vezetnek a pilseni bonne-ok. Sok szomorúsággal gondolok most a kanizsai csöpp fiukra és csöpp lányokra, akiket annyira szerettem és oly régen nem láttam. Vájjon mit csinálnak, kiket szeretnek most ez elragadóan bájos miniatűr-emberkék, akik valamikor megtiszteltek puha és jól eső ragaszkodásukkal? Különösen négy pompás gyermekfej, a I. 15 szeptember 13 kis Schwarcz Bözsike, a Welser Miklós. Bettlheim Viktor és Zerkovltz Endre ur szőke, filigrán feje ragyog föl most előttem. Most látom csak, hogy mind szőkék és mily kedvesen szőkék, a gyöngéd arany legpelyhesebb változataiban e rózsásangyal arcocskák, amelyeket annyi szeretettel őriztem meg legédesebb emlékeim között. S a többi is, a gyönyörű gyermekek áhítatosan vidám koszorúja... Vették-e észre, hogy Kanizsán szőke a legtöbb gyermek ? Sok semmi és mégis megható apróság jut az eszembe. A csodálatosan becses kis táncosnő, a Bözsike, aki némely drága alkonyaton rokokó-bájjal invitált meg Arany Jánosutcai lakásukba, hogy finom kis táncával és ezüstösen csengő dalocskálval gyönyörködtessen, amelyeket a komoly és előkelő Annle kisért egy nyolc éves művésznő minden méltóságával. Eszembe jut, milyen nyugtalan voltam, amikor valami gyermekbetegség bántotta és csillogó szemecskéit álnok láz homályosította el. Aztán a táltos módjába okos Weiser Miklós, akivel egy nagy nagy cirkuszt akartunk alapítani s még akor is csak szeretni és csókolnivaló volt, amikor némi gondterhelt töprengés után dummer Auguszt szerepével kinálta meg csekélységemet. Szentisten, ha a felnőttek egy nap gyerekekké okosodnának és komolyodnának vissza. Milyen más volna ez a keserű világ .. Bettlheim Viktorban a gyermeki szenzltivség példátlan kifinomodását csodáltam. Milyen örömmel követtem egyszer az Első Magyar épülő palotájának féligkész kupolája mellől, az Irdatlan magasból, ahonnan egész Kanizsát véglgláttam, bojtos, kék selyem sipkácskáját, amint lassacskán tipegve távolodott a napfényes korzón. Soha olyan finom gyermekarcocskát nem láttam, mint az övét. S Zerkovltz Endrére ma is meghatva gondolok, milyen nagyszerű bizalommal avatott féltett titkába, amikor egyszer a kis Rosenfeld Berta póniját akarta elrabolni. Töredelmesen bocsánatot kérek töle, hogy titkát itt most igy elárulom. Mennyi körültekintéssel és zsenialitással készítette elő e vakmerő és kalandos tervet, hogy valóban szégyenkeznem kellett találékony okossága előtt. Istenem... gyerekek... Milyen szívesen hallgatnám őket és sétálnék velük, árva kezemet abban az ünnepi örömben részesítve, hogy puha, meleg kacsóik baráti és gyöngéd szorítását élvezheti, kéz a kézben. De mindez oly kieljen messzeségben van most, mint a legbánatosabb, legmeddőbb és legtragikusabb álmok. Ime, cseh-kanizsai levelet akartam írni és azon veszem észre magam, hogy ugy irok, mintha Kanizsáról Pilsenbe kellene küldenem e szerencsétlen írásművet. S az emlékek most ugy előfogtak, hogy nem is tudom tovább folytatni. Most a gyerekekkel játszom gondolatban s türelmetlenül teszek pontot a levél végére. Üdvözöl téged és Kanizsát barátod: Gács Demeter. Szolid hivatalnok fiatalember bútorozott szobit keres lehetőleg teljes ellátással egyszerű családnál. — Ajánlatokat elm és ármegjelöléssel a kiadóhivatal közvetít. W jm ÜK*-- a? - ,vn» i i ni »ia i w ü w m v - r ^ i f ^ t -xxay.vm CÍMRE ÜOYELNI TESSÉK! mert csakis • Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás Őés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — 191 S^szeptember 13. ZALAI H1KLAH 3 oldal. HIREK. fl kiráty és Vilmos császár köszönete a dunántuli evangélikusoknak. A dunántuli ág. ev. egyházkerület mlnapában tartott közgyűlése hódoló táviratban üdvözölte a királyt és Vilmos császárt, AZ üdvözlő táviratokra a kővetkező sürgönyválaszok érkeztek : „Méltóságos és főtiszteletü Oyurátz Ferenc ev. püspök umak. Császári és királyi felsége a dunántuli ágostai hitvallású evangélikus egyházkerület közgyűlésének, legmagastóbb születésnapja alkalmából Méltóságod és Berzsenyi Jenó dr. egyházkerületi fölügyelő által előterjesztett hódolatát és szerencsekivánatát élénk megelégedéssel fogadta és a közgyűlésnek ragaszkodása ezen bizonyítékáért legkegyelmesebben szives köszönetét kifejezni méltóztatik. Legfelsőbb meghagyásra Daruvdry. — A német császár válasza a következő: „Az ágostai hitvallású egyházkerület Konventjének, Celldömölk. Őfelsége a német császár felséges barátjának és szövetségesének őfelsége Ferenc József császárnak születése napján kifejezett áldáskivánatokat és barátságos megemlékezést hálásan köszöni. Legfölsőbb parancsra: Von Valentin, titkos kabinetlanácsos". Festetics herceg adományai. Keszthely nagyura. Festetics Tasziló herceg a háborúban feldúlt kárpáti falvak újraépítési alapjához 3000 koronát küldött gróf Khuen-Héderváry Károly cimére; — a háborúban elesett hősök árvái jivára pedig 2000 koronát küldött gróf Zichy Jánosnak, mint az országos katholikus szövetség elnökének. Nagy husáremelés Nagykanizsán. A mai nappal megint egyszerűen lehetetlenné vált, hogy Nagykanizsán az évi 10 ezer koronán aluli jövedelmű emberek egy héten akár csak kétszer is hust ehessenek. Ma állapította m:g a rendőrfőkapitány az e hétre szóló piaci árakat, s ezek keretében a legújabb hatósági husárjegyzéket. A zöldségpiac árai e hétre teljesen változatlanok maradtak, ellenben ismét hátborzongató módon emelték az összes húsárakat, melyeket pedig csak a mult héten stájgeroltak utoljára. A marhahús uj árának indokolása gyanánt az szolgál, hogy egyszerűen nincs portéka, s ami van, az jóformán mind a katonaság élelmezésére van lefoglalva. A disznóhús árának immenzus emelkedését azzal magyarázzák, hogy nincs még kukorica, amivel hizlalni lehetne. Itt legalább azt a vigasztalást nyújtják, hogy ha az uj kukorica megszáradt és takannányozni lehet vele, akkor ismét olcsóbb lesz a disznóhús. Annál reménytelenebb azonban a helyzet a borjúhúsnál. mely ugy látszik teljesen ki fog menni a fogyasztásból. Amióta az üszök és borjuk levágásának korlátozó tilalmát elrendelte a kormány, azóta borjúhús úgyszólván egyáltalán nincs és belátható idöu belül egyáltalán nem is lesz. A mától kezdve Nagykanizsán érvényes hustarifa a legutóbbi árakkal való tfsszehasonlitássai együtt a következő: A marhahusdrak: A sütni való marhahúsok ára 4\'80-ról 5 koronára emelkedett, az I. o^zt. leveshusé 4 40 ről 4 80 ra, a II. oszt. leveshusé pedig 4 20-ról 4\'40-re. — A disznóhusdrak: A zsir 4 80-ról 5 koronára emelkedett, a háj és szalonna ára maradt 4 80, a comb és karaj azonban 4 40-ről 480-ra, a löbbi disznóhús ára 4\'20-ról 4 40-re és a a kocsonyahús ára 2 koronáról 240-re emelkedett. A borjúhús uj árait szinte alig merjük leírni Is. Eddig csak comb és botda volt külön feltüntetve a borjúhúsoknál 4 K 80 filléres egységárral. Ezt a közös kategóriát ma ketté választották, s igy a sal és fricandó árát 4 80 ról 6 40-re, a lapocka és a prima karaj árát pedig 4\'80-ról 6 koronára emelték. A többi minőségű borjúhús 4 koronás egységárát 5 korona 60 fillérre emelte a rendőrkapitány. S mindezekhez tudni kell, hogy még az ősz sincs itt egészen. Ki mer hát arra gondolni, mi lesz ilyen előjelek után a télen. Oyásxrovat. Nagy csapás érte Grajf Istvánt, az Unger Ullmann Etek féle vaskereskedés üzletvezetőjét. Felesége néhány napt szenvedés után pénteken 53 éves korában váratlanul elhunyt. A megboldogult uriasszonyt, kinek három fia van a háborúban, a család tisztelőinek és jóbarátainak nagy serege kisérte tegnap délután utolsó útjára. — Verseczről érkezett gyászjelentés közli a megdöbbentő hirt, hogy Urbanek Károly ottani drogériatulajdonos, aki korábban hosszú időn át a nagykanizsai Geltch és Qrael féle drogéria üzletvezetője volt, Verseczen 43 éves korában hirtelen elhunyt. Fiatal özvegye és 10 éves fiacskája gyászolják. Halála Nagykanizsán igaz, mély részvétet keltett. Kifosztott kanizsai ékszerészüzlet. Kínos meglepetés érte ma hajnalban Fried József nagykanizsai ékszerészt, kinek a Csengerl-ut 5. számu házban van az üzlete. Az ambiciózus fiatal iparos öt hétlel ezelőtt magát operáltatni Budapestre utazott. Távoltétének idejére üzletét segédjére bizta, akit mint egy jóravaló kanizsai család tagját teljesen megbízható embernek ismert, öt heti távollét után ma hajnalban érkezett haza Fried József Nagykanizsára és az állomásról rögtön üzletébe ment, melynek emeleti része lakásául szolgál. Amint a vasredönyt felhúzva, belépett üzletébe és felcsavarta a villanyt, majd kővé meredt a meglepetéstől. Üzletét teljesen kifosztva látta viszont S onnét nemcsak az összes értéktárgyak, hanem még a szerszámok és az apró gépek is mind hiányoztak. Kétségbeesve rohant a segéd lakására, de ott azt a választ adták neki, hogy a segéd ez éjszaka még nem volt otthon. Ellenben egy-két óra mulva már mindenről tájékozva volt Fried József. Megtudta ugyanis, hogy távolléte alatt a segéd üzletének egész készletét potom áron elkótyavegyélte és még a gépeket és szerszámokat is eladta a szakmabeli iparosoknak. E felfedezés után a mindenéből kifosztott ember a rendőrkapitányságra ment, mely azonnal nyomozáshoz látott. Mindenekelőtt megállapították, hogy a hűtlen segéd az egész éjszakát egy nyilvános házban töltötte, honnét csak délelőtt ment el. A tolvaj kézrekeriiése iránt a kapitányság a legszélesebb körű intézkedéseket foganatosította. Főgimnázium, főreáliskola, kereskedelmi női tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előkészít Rdcz Lajos oki. középiskolai és áll. polgáriiskolai tanár. Ugyanott gépii dstan/olyam egyenkénti oktatással. Cim: Csengeri-ut l.sz. II. emelet. fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn esVí az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Csányi Elek, Metz József, Fischer Ignác, Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner Fülöp, Acs Ignác, Czieber János, Szattler Jenő, Szűcs Ferenc, Mályás István, Tóth István, Borbély József, Török József, Mankovics István, Zábó József, Sáfrán József, Horváth Ferenc. Értesítés. A magyar kir. szab. Osztálysorsjáték igazgatósága a magy. kir. pénzügyminisztérium hozzájárulásával elhatározta a húzások újrafelvételét s igy a 34 ik sorsjáték még hátralévő V. osztály húzása f. évi október hó 7—8-án, a Vl-ik pedig november hó 3-tól december l-ig tartatik meg. Erre va\'.ó hivatkozással ezennel felkérem igen t. vevőimet, hogy ax V-ik osztályra szóló megujitást nálam legkésőbb októbar hó 2 - 1 g szíveskedjenek befizetni, mert a rendkívüli helyzetre való tekintettel ezúttal ez a legutolsó határidő a beváltásra. Egyszersmind ajánlok vételre V-lk oszt sorsjegyet egész K 136 — fél „ 6 8 . - negyed „ 34.— nyolcad,, 17.— M i k Kálmán outilntrár lőímití ItflísKanlua, Zrlnyt-Mlklói utca 42. Szabadalmazott és törvényesen védett rr i i i = » f l n t i s p o r a - V Í t a « » Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vita\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegeteit búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók j SCHWARZ * TflUBER nigyktriskiMli KifljiinlnJi. Hapanta aloadás MOZGÓKÉP-PALOTA Rozgonyi-ut 4. Telefon 2W Szeptember 13., 14. hétfőn és kedden A F O L T érdekes dráma 4 felvonásban. Több képből álló kisérö műsor Legközelebb reprlzben A REZERVISTA ÁLMA katonazene kísérettel. Felelős szerkesztő: Qürtl.r István. Elöadiaok hétköznapokon 0 éi 9 órakor, vaiár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. 4. O\'dai. ZALAI HiKLAr 19)5 szeptember 13 m 11MVH1 Tisztelettet értesitem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, t—: felfrissítettem. • - Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. :: A legfinomabb árukl —- A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésérc. Teljes tisztelettel GoldDersemé. Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. I ME<jN9DIT2TfUKl AVILAG9T! feste vállalata . Hojykonlzsn,Mnjynr-ii.Z3 , ííEPrr.fNBÉift Vezérképviselet: GUTEMBERG NYOMDA:: UGYKUISJL honi S külföldi faerezés múri/dny utúnzotok fedése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szi n é r z é k ü n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk I 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. sorgönycim: Q u t e n b a r g n y o m d a •• Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiadótulajdonosnál üutenberg-nyomda Münz és üoldbertfcr) Natykanlzsa. II!. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 2. csütörtök 710. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. « 1 0 f l i i f t t é * \' A r a k i Helyben házhoz hordva I bóra I K. CtfyMuáai 6 fillér Vidékre, postán . . 1 hóra 150 K. Nyllttér ea hlrd«té«ek megállapított árak •zerint. Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatalt Gutenberg-nyomda Ceengery-at 7. fxáau Telefon: Szerke*ztó(«g 41. Kiadóhivatal 41. flz utolsó roham. Az orosz cár elcsapta Miklós nagyherceget a föparancsnoki állásból, áthelyezte a kaukázusi hadsereg élére és maga ült a helyébe. Tulajdonképpen sajnálkoznunk kellene azon, hogy a kitűnő Miklós, aki az orosz hadsereget romlásba vitte és Oroszország nimbuszát végleg lejáratta, nem szalad tovább győzelmes csapataink elől. Utódja, a fölséges cár, szive hajlamát követi, amikor élére all a hadseregnek, hogy megoltalmazza az orosz földet az ellenség támadásával szemben. Az utolsó kétségbeesett lépés ez, mellyel a lehanyatló Oroszország fejét újra magasra akarják emelni; erőtlen kezébe uj kardot\'nyomnak és a nép előtt meglobogtatják a halálos harc zászlaját. A cár indul az ellenség ellen és mégis ugy érezzük, hogy tulajdonképpen a béke után tapogatózik, amelynek legádázabb ellenségét, saját öccsét félretolta az útból. Ami most Oroszországban történik, az a legfölsőbb helyről jövő államcsíny, amellyel a háboruspárt utiát kiadják és a gonosz rokonok ártalmas boszuját jégre teszik. Aznap, amikor a cár átvette a fegyveres erők fölött való főparancsnokságát, a legnagyobb orosz lapok egyike, a „Ruskoje Slovo" azt irta, hogy meg kell gondolni, hogy egyszer csak ismét béke lesz Németország és Oroszország között és a boszu érzésének nem szabad elhatalmasodnia az orosz közvéleményben. Hatalmás és becsületes gondolat ez, amely Miklós nagyherceg bukásának napján ugy szökkent az ég felé, mint egy pirosló rakéta a sötét éjszakában. Körülbelül történelmileg tisztázott tény .az, hogy Nikolajevics nagyherceg mult év augusztusának első napján Miklós cár tudta nélkül, sőt valószínűleg annak akarata ellenére mozgósitotta az orosz hadsereget és vált az egész világhábotunak tulajdonképpeni felidézőjévé. Két párt viaskodott akkor a carszkojeszelói rezidenciában: a háboruspárt, melynek feje Nikolajevics nagyherceg és a béke pártja, melynek feje Miklós cár volt. Az orosz háborús-párt nem ismerte el Miklós cárt vezérül és most, hogy mégis ő lett a vezér, lehetetlen mást látni ebben a tragikus próbálkozásban, mint azt a törekvést, hogy a megvert Oroszország testére a becsület takaróját borítsa és előkészítse a békét, amely nem a kormány, hanem a nép nyeresége. Ez is be fog következni. Az orosz hadsereg utolsó rohama vagy végső védekezése sem állhat meg a mi csapataink gránitfala előtt, még ha maga a minden oroszok cárja vágtatna is katonái előtt. A végzet be fog teljesedni és ugy érezzük, hogy nem is vagyunk már messze tőle. Érzik ezt Oroszországban ,és ők Írják,1 nem mi, hogy abból a szakadékból, amelyet az orosz és német nép közé állítottak, a két nép }avát szolgáló uj élet sarjazliat ki. Mindenki szolidáris ezzel a gondolattal, amelyet az újdonsült kaukázusi alkirály el akart tagadni és el akart hallgattatni. A gondolat él és erős. Az utolsó roham, amelyet a cár vezényel, már nem a háborúé, hanem a béke országút ját. járja. fl VILAGHABORU. — f i Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. • pozíciókat, de semmi eredményt nem értek el. Vermeglianónál megkísérelt éjjeli előretörésüket véresen visszavertük. Reggel az olasz hullák százait találtuk sikertelenül támadott drótakadályaink előtt. Genf. A párisi „MatinM olasz harctéri jelentése szerint a havazás miatt a karinthiai és tiroli határon az olasz offenziva lehetősége beszünt és ezentúl már csak az Isonzónál várható etőteljesebb offenziva. Orosz erőfeszitéseli ís orosz kudarcok az egész vonalon. Sajtóhadiszállás. Az oroszok tegnap is egész napon és egész éjszakán át óriási méretű emberáldozatokkal folytatták keletgaliciai hadállásaink elleni támadásaikat, de ezek ismét mind megtörtek itteni csapataink, mindjobban növekedő erejű ellenállásán. Tarnopoltól északra is heves, harcok kezdődtek melyekben az oroszok, éppúgy mint délebbre, nagy embertömegekkel igyekeznek sikert kicsikarni. Wolhynlában Dubnónál legnap az oroszok megkísérelték az Ikva keleti partjait visszafoglalni, de többször megismételt kísérleteik mind kudarcot vallott. A Önteszteméi. Csernowitz. A Szereth egész hosszában folyó harcnak csak a hangja, az erős ágyú és gyalogsági tüzelés dörgése jutott el a Dnjeszter mellett húzódó frontszakaszra, ahol csak Zaleszcikinél volt legnap némi mozgalmasság. Egyébként azonban az északbukovinai fronton és a besszarábiai határon majdnem teljes a nyugalom. Zaleszcikinél, a Szejeth és a Dnjeszter összefolyásától nyugatra eső területen az oroszokat visszavertük, mire azok felhagytak a további támadással. Tél ŰZ olasz fronton. Csak az Isonzónál várható támadás. Sajtóhadiszállás. Az egész olaszosztrák magyar frontnak négy ötöd részén a legkomolyabb tél köszöntött be, mely az olaszokkal vivőit egész hadjárat további folytatására lényeges befolyással lesz. Már az Isonzó legfelső szakaszán, a Krn hegységben méteres hó áll, melynek következtében itt csak tüzérharc folyik. A tengermelléki szakaszon tegnap nagy erővel lőtték az olaszok a doberdói fensikon levö hadállásainkat; valamint feljebb a Sant Martinónál levő Méí nincs elintézje az AraMc-üiy. Rotterdam. Washingtoni kábel jelentés szerint az Amerika és Németország között az állítólag amerikai polgárokkal a fedélzetén elsülyesztett angol munlclószállitó hajónak, az Arabicnak ügyében felmerült konfliktus kezd újból akultá válni. Németország nem hajlandó ugyanis elismerni az Arablcon elpusztult amerikaiak kártérítési igényét. Az Egyesült államok kormánya emiatt visszautasító álláspontra helyezkedett és arra az esetre, ha Németország nem változtatja meg a maga álláspontját, Németországot a diplomáciai viszony megszakításával fenyegeti. Egy amerikai lap szerint az amerikai német nagykövet azt a kijelentést tette, hogy a konfliktus ez esetben Németország és Amerika között okvetlen háború kitörésére fog vezetni. Erről a kijelentesről az amerikai közvélemény azonban azt hiszi, hogy az kohotmány. Az általános ingol védkötBiezettséu. Véleményeltérések az angol kormányban. Rotterdam. A Daily News parlamenti tudósítója jelenti, hogy az angol kormányban igen megoszlók a vélemények az angolok általános védkötelezettségéről. Lord Kítchener angol hadügyminiszter maga sem tartja a dolgot még föltétlen időszerűnek. Lloyd George, a municlóügyl miniszter már aggodalmasabb. „Ha az ország ,nem készül el eléggé a védelemre, — úgymond — 01 a /\'ALA! HKLAP 1^15 szeptember 14 ha ugy a municiÓRy<trlás terén, mind a hadsereg szervezésében nem me^y el a lehetőségek és képességek végső halá. rálg, akkor nincs többé remény a győzelemre ! f . Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Az oroszoknak keletgaliciai harcvonalunk elleni támadásai egyre tartanak. A Sereth torkolatinál erős ellenséges haderőt vertünk vissza. A harc számos ponton lövészárkokban vivott kézitusáig fejlődött. S«rosowtól délnyugatra az oroszok több előretörése ütegeink kereszttüzében omlott össre. Mis támadásokat szuronnyal vertünk vissza. A Tarnopolnál küzdő szövetséges csapatok éjjel a Koroválól és Pezicrnétől keletre fekvő magaslatokon berendezett hadállásokba vonultak, amelyek a Strypa középsi szakaszának keleti partján levő harcvonalunkhoz csatlakoznak. Az ellenség ezt a mozdulatot nem zavart). Duraznó vidékén az ellenséget több ponton visszaszorítottuk, itt különösen a bécsi 24-ik számu Landwehr ezred tünt ki. Litwániában tegnap Skucaty falu bevételénél kilenc tisztet és ezer főnyi legénységet fogtunk el, valamint öt gépfegyvert zsákmányoltunk. Olasz hadszintér: A tengermelléki harcvonalon tegnap Flitscli és Tolmein vidékén a harcok változatlan hevességgel folytak, Újra súlyos veszteségeket okozva vertük vissza az olaszok összes támadásait. Csapataink hadállásaikat mind kivétel nélkül megvédték. A Vrsic szakaszon, ahol az ellenség már a tegnapelőtti harcban több mint 500 embert vesztett, tegnap újra összeomlott az olaszok egy támadása. A tolmelni hidfő etten az ellenség négy sikertelen támadást intézett. Tovább délre aránylag csend uralkodott. A tiroli harcvonalon az ellenség eddigi kísérleteihez hasonló sikertelenséggel próbálta meg újra, hogy a Poppena szakaszon levő hadállásainkat megközelíthesse. A határhid előtt száznál jóval több hulla fekszik. Höjer\' .\'altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagylőhaaiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A helyzet változatlan. Egy ellenséges repülőgépet Courtainél, egy másikat a maiitenauoni erdő tölöit, Verduntó! északnyugatra lelőttünk. Az elsőnek utasait foglyul ejtettük, * másikban ülők meghallak. A legutóbbi éjszakán Soiithcnd erődítései ellen hajtottunk véqre e^y légi támadást. Keleti hadszintér; Hindenburg tábornagy hadcsoportja : A Duena balpartján Friedrichstadt és Jakobstadt közt a/ ellenséget több állásából kivertük. Az cllens g után nyomuló . német csapatok élei elérték Eckenfcrafenből Bakischkibe vezető országutat. Kupisky, Dünaburg és a Vilijána—Vilna alatti része között az előnyomulás szintén serényen halad. A Vilna—Dünaburg—szentpétervári vasutvonalat több ponton elértük. A ürodnótól keletre levő Njenien hajtásban a/. Üldözést tolytatjufc. Zelwiank.i mellett az ellenség több erős támadását visszavertük. Tegnap több mint háromezer háromszáz oroszt elfogtunk, egy ágyul és két gépfegyvert zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Az ellenség visszavonulóban van. Nyomon követjük. Több miut ezer oroszt elfogtunk. Mackensen tábornagy hadcsoportja : Az ellenség ellenállását az egész arcvonalon megtöltők. Pinsk irányábnn üldözzük. Délkeleti hadszintér: A német csapatok tegnap Tarnopoltól nyugatra és délnyugatra az ellenség több érős támadását véresen vlszszaverték és eközben néhány száz oroszt elfogtak. Éjszaka pedig az ellenségtől háborítatlanul eiidigi állásuktól néhány kilométernyire nyugatra levő kedvező állást foglaltak el. A miniszíerelnökseg sajtóosztálya. HÍREK. fl magyar zászló. Felzendül a diadalének Hogy Varsó ismét a miénk lett. Az ünneplő fáklyák kigyúlnak Hálául a legfőbb Hadúrnak, Virág koszorúk, zöld fa ágak. Lobogó erdő — mind hálát ad. Mind olyan büszkén, fennen néznek, Csak egy van köztük rongyos tépett. Én nem tudom, hogy hol szerezték, De kedves lehet az az emlék, Mert a szu-ette korhadt rúdját Virággal teli koszorúzták S a járókelők, — büszkén nézem, — Meghajolnak előtte mélyen .. Én ott állok az utca sarkon És mind ragyogóbb lesz az arcom, - Oda megyek, csókkal tetézem — Ilyen diadalt nem reméltem... •N A/l hittem csak nekünk vagy drága S ím Néked is szót ez a hála Sőt felzug alattad még a dal is: „Isten áld meg a magyarokat is!"... ümflnd, 1915. aug. 25. Nagy Győző 48-as kadét. Kereskedelmi és iparkamaránk és a Balatoni Szövetség. A Balaton felvirágoztatásának munkáját vezető Balatoni Szövetség legutóbb Balatonföldváron tartott közgyűlésében az alapszabályokat olyként módosította, hogy ezután a hivatalból való választmányi tagok közé tartoznak a balatoni vármegyéknél erdekeit kereskedelmi és iparkamarák üg\\ vezető elnökei és titkárai is. A soproni kamara elnöksége az ez ügyben kelt szövetségi átirnra a következő jelentés választ küldötte : „Múlt hó 25 én 1603. szám alatt kelt nagybecsű átiratára válaszolva mindenekelőtt Őszinte köszönetünket fejezzük ki a Balatoni Szövetség közgyűlése minket fölötte megtisztelő ama határozatáért, mellyel kamaránk elnökét és titkárát a szövetség hivatalból való választmányi tagjai közé sorozza ás e rendelkezésnek az alapszabályokban Is kifejezést ad. A szövetség ez elhatározása szerves kapcsolatot létesít kamaránkkal, ami ránk a szövetség működése fokozott figyelemmel kisérésének feladatát rója. Mi e feladatot készséggel vál. latjuk, mert a szövetség működését igen értekesnek, üdvösnek és annyira hézagot pótlónak Ítéljük, hogy minden erővel törekednünk kellene megteremtésére, ha még nem volna meg. Midőn tehát a Balatoni Szövetségnek kamaránkat illető határozatáért ismételten is meleg köszönetünket fejezzük ki, biztosítjuk a tekintetes elnökséget, hogy kamaránk a szövetség működését a jövőben is készséggel fogja teljes erkölcsi és erejéhez mért anyagi támogatásban részesíteni." A Balatoni Szövetség tudtunkkal nagyar^pyu és kereskedőinkre és iparosainkra nézve nagyfontosságú tervek előkészítésén munkálkodik. Célszerű ezért, hogyha a szövetségbe való belépéssel már most igyekszik mindenki kötelességének eleget tenni. FI 12. Landwebrczred köszönete a Jóléti Irodának. A nagykanizsai Központi Jóléti Iroda legutóbb az alábbi sorokat kapta az itt állomásozó k. und k. 12. Landwehrezred parancsnokságitól: „Aug. 28-án kelt nagybecsű átiratukban ismételten kiutalt 20,100 drb cigaretta adományért a k k. 12. Landwehr gy. e. nevében van szerencsém legőszintébb köszönetemet kifejezni is önöket értesíteni, hogy derék katonáinknak szint adományok a tegnap elment menetziszlóalj parancsnokának kiosztás végett átadattak. Dainliofer s. k. ezredes. Hősi halál. Közöltük nemrég, hogy Lisziák Jenő volt nagykanizsai, jelenleg perlaki járásbíróság! irodaiisztnek egyik fia, aki 20-as honvéd volt, az északi harctéren hősi halált halt. Most arról értesitenek bennOnket, hogy a boldogtalan apának második fia, Ernő is a háború áldozata lett. Lisziák Ernő, aki polgári foglalkozására nézve járásbíróság) tisztviselő volt Perlakon, mindjárt a mozgósítás elején vonult be kiképzésre s azonnal a bécsi repülőezredbe osztották be. Hadiszolgálatot a déli harctéren teljesített mint tizedes s utoljára Mitrovica volt állomáshelye. Itt tífuszba esett és az újvidéki katonai kórházba vitték gyógyítás végett, de nem tudták megmenteni. E hó 8-án halt meg nagy szenvedések között s Újvidéken temették el katonai pompával. Vaszary Kolos emlék-muzeum. Keszthely város nagy szülöttének és jótevőjének emlékére dr. Csak Árpád, a Balatont Muzeum titkára és a régészeti ositály vezetője, a keszthelyi Balatoni Muzeum-ban Vaszary Kolos termet létesii, melyben összegyűjti és kiállítja mindazokat a tárgyakat, amelyeket a volt hercegprímás használt. Akiknek ilyen tárgyak vannak a birtokukban, kegyeletes dolgot müveinek, ha azokat a „Vtszary Kolos emlékmuzeum" részére dr. Csák Árpád muzeuml titkár cimére Keszthelyre küldik. A Vaszary Kolos emlék-muzeum méltóképen fog sorakozni a üeorgicon halhatatlan alapítójának, Festetics Györgynek és nagynevű történészünknek, Fejér Györgynek emlékmúzeumához és a „Helikon muzeum*-hoz, melyek kiegészítő részelt alkotják a Balatoni Muzcummal kapcsolatos történelmi arcképcsarnoknak és ereklye gyüjieménynek, amelyben Zalavármegye nagyjainak akar dr. Csák Árpád méltó és maradandó emléket állítani. fl rendőrség a korcsmárosok ellen. Az utóbbi időben esténkint és éjjelenkint mind gyakoribbakká váltak a kanizsai utcákon a leghangosabb botrányok, amit részeg emberek, — civilek és katonák egyaránt, - szoktak InszceaáJnL r. rendőrkapitányság rájött, hogy ennek a sok kisebb-nagyobb skandalumnak főként a korcsmárosok az okai, kiknek legtöbbje minden lelkiismeret nélkül a teljesen ittas embereknek is minden korlátozás nélkül adott sört-bort, amennyi csak ezek megoldott erszényéből tellett. Dr. Krátky István rendőrfőkapitányhelyettes erélyes Intézkedéssel akar most véget vetni ezeknek az állapotoknak. Elrendelte ugyanis ugy a hivatásos rendőrök előtt, mint a polgárőrségnél, hogy őrjárataik különös gonddal ügyeljenek fel a kiskorcsmákra és ahol részeg embereknek italt szolgálnak ki, azt az esetet azonnal jelentsék be a kapitányságnak. A vendéglősök, akik ezt teszik, a kihágás! bűntetótörvénykönyv 85. §-ába ütköznek és 100 koronáig terjedő pénzbüntetéssel büntethetők. 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 3 oldal. öngyilkos lett az órásbolt kifosztóia. Az egész város népe igaz sajnálkozással vette tudomásul tegnapi híradásunk után a betegsége alatt mindenéből kiiosztott fiatat kanizsai ékszerésznek, Fried Józsefnek esetét. A feljelentés megtörténte után a rendőrkapitányság nyomban kettős munkához látott; a hűtlen alkalmazott felkutatásához és a lopott tárgyak hollétének megállapításához. Az előbbit Varga Vendel detektív végezte, sz eltűnt ékszerek után pedig Pollermann János rendőrtiszt kutat o t t Az ékszereknek egy igen jelentéktelen részét sikerűit csak megtalálni külömbözö züllött Hőknél. A többi ékszerek hollétére nézve aki egyedül adhatott volna felvilágosítási, Báron János, Fried József boltjának klfosztója azonban már csak holtan került a rendőrkapitányság kezére. Amikor rátaláltak, a detektív sz*me láttára szivén lőtte magát és nyomban pieghalt. A Kinlzsy-utca 8. szám alatti házban történt az öngyilkosság, ahol Báron János özvegy édesanyjánál rejtőzködött Varga Vendet négyszer is kereste ott, de nem mondták meg hollétét. Negyedszerre, délután 5 órakor a padlásajtó felnyitását követelte a titkos rendőr. Gyanúja alapos volt, csakugyan ott találta a kitűnő ifjút, aki éppen egy levelet Irt. (Mint később kiderült, az öngyilkosságáról szóló levél volt az.) — A fiu meglátva a detektívet, felkapta a padlásgerendán mellette fekvő revolvert és mellkasának szorítva azt, el akarta sütni. A revolver azonban csütörtököt mondott. Varga most már odaért, de a fiu menekült előle és tnacskaügyességü ugrásokkal a lejáratnál termett és leszaladt a lakásba. Varga nyomon követte, mire a fiu ismét a padlásra szaladt föl. Midőn itt a detektív már éppen elérte volna, Báron János feltépte mellényét és az ingét és a revolverrel belelőtt pontosan a szivébe. Mire Varga odaért hozzá a padlás végére, már mozdulatlan halott volt. Mellette hevert három levél, melyeket mind édesanyjának irt, s amelyekben bocsánatot kér öngyilkosságáért, amire inár rég elszánta magái. Csakhamar odaérkezett dr. Goda Lipót rendórorvos is, ak/irtáf szintén csak a halált konstatálhatta, este 7 órakor pedig kiszállították a fiu holttestét az izr. temető hilottashizába. Báron János 21 éves volt, aki amióta felcseperedett, cuipa kellemetlenséget és szégyent hozott hozzátartozóira. Keratte a munkát és a legzüllöllebb életmódot folytatta. Jellemző volt reá, hogy tanult órásmestersége meltetUnemrég egy éjjeli kávéház pincérjének csapolt fel. A szegény kezdő iparosnak, Fried Józsefnek helyrehozhatatlan kárt okozott. Egyszerűen mindenét ellopta. Még az összes ruháit is, s az öngyilkosságot Fried Józsel ruhájában követte el. De a legnagyobb kártazoknak az óráknak és ékszereknek elherdálásával okozta Fiiednck, amiket javitásba adtak oda az ambiciózus ifjú iparos támogatói. Egyelőre híre-hamva sincs e tárgyaknak. Az öngyilkos családja iránt általános résxvét és sajnálkozás nyilatkozik meg az egész városban. Egy 20-as honvéd, akit 14 hónapig halottnak hittek, Nagy vigasztalására szolgálhat Renczes György vonyarcvashegyi szflletésü 20-as honvéd eseteNnindazoknak, akiknek valamelyik hozzátartozójuk a háborúban eltflnt és hosszabb idő óta nem ad magáról életjelt. Renczes György a 20-as népfölkelőkkel mult év augusztus első napjaiban ment Galíciába s mindjárt a háboru első napjaiban nyoma veszett s azóta semmi hir nem jött felőle. Érte aggódó felesége már elsiratta, gyászmisét is mondatott érte s a napokban mi történt ? Jóval egy év után levél érkezett tőle Wiadlvosztok méltói, Oroszországnak a Csendes óceán partján levő egyik fogolytelepéről, ahonnét réges-régi kelettel tudatja Renczes György, hogy a háboru elején orosz fogságba került s már több Ízben Irt, de semmi feleletet nem kapott hazulról. A levelek természetesen nem érkeztek meg. Képzelhető most az aggódó hitves és a gyermekek öröme. A fogságból érkezett pár sor Írás visszaadta a bánatos családnak megnyugvását és boldogságát. 8zcptcmbcrl vásárok Zalában és Somogyban. Szeptember hó második felében Zala és Somogyvármegyék területén az alábbi helyeken és időben lesznek országos vásárok: Szeptember 16-án (holnapután) Bántornyán, 19-én Kotorban, 20-án Zalabaksán, 21-én Somogymegyében Iharosberényben, Tabon, Gálosfán, Erdőcsokonyán és Somogysárdon, 22-én Szentilonán, 23-án Keszthelyen, 29-én Türjén, Nemeshetésen és a somogyi Karádon, s 30-án Kotorban, Strldóváron és Kaposmérőn. Köszönetnyilvánítás. A nagykanizsai Izr. Jótékony Nőegylet hálás köszönetét és őszinte elismerését nyilvánítja a Franz Lajos és fía gőzmalom és villamtelep részvénytársaság nagyérdemű Igazgatóságának az egyesület emberbaráti céljaira ujabban adományozott háromszáz koronáért. fl népkonyha köszönete. A Franz Lajos és Fia gőzmalom és villamtelep részvénytárr saság tek. Igazgatósága humánus gondolkozásának és áldozatkészségének intézményünk ismét háromsjáz korona adományt köszönhet, melyért ezennel hálás elismerésünket nyilvánítjuk. A népkonyha elnöksége. Oyermekszáj. László Vilmos Mercurgyári prokurista nővérének három éves fiacskája, Lacika ebédre volt hivatalos a nagyanyjánál, ahol beszélgetés közben azt kérdi tőle a Vili bátyja; — Mit üzensz Laci a Józsi bátyádnak a harctérre, délután Írni fogok neki. Laci tűnődik és eszébe jut, hogy neki minden reggel és este imádkozni . kell Jóska bátyja szerencsés hazaérkezéseért, nagy méreggel kivágja : — Irja meg neki, hogy jöjjön már egyszer haza, ne kelljen annyit imádkozni érte! Nyul helyett — orosz foglyok- Keszthelyről irják lapunknak: Nagy János keszthelyi adótiszt a minap Karakó község határában egy kukoricásban vadászgatott, miközben kutyája egy félig töldbcváji kunyhóhoz vezette, amelyben két megszökött orosz fogoly rejtőzködött. A foglyok menekülni próbáltak, de Nagy János vadászfegyverétől anyira megijedtek, hogy hamarosan megadták magukat. Nagy a két foglyot átadta egy uradalmi őrnek, aki Jánosházára kísérte őket. fl polgárőri szolgálat Ma, kedden este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Kaufmann Samu, Sárecz Kálmán, Sárecz György, Zsupán István. Kengyel Ferenc, Pál, János, Zsldi Lajos Bogátz Antal Vellák Lajos, Nikicser József, Gábor István, Bence Sándor, Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Eisinger Aladár, Artner Sándor. j n w t » a f l f e a a M M w . a tr • » w > \' v . V * " —• i •• » <zmb Felelős szerkesztő G ü r t l e r I s t v á n . CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK l mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — n i i i u o u u i éés í Szolid hivatalnok fiatalember bútorozott szobát keres lehetőleg teljes ellátással egyszeri) családnál. — Ajánlatokat cim és ármegjelöléssel a kiadóhivatal közvetít. Szabadalmazott és törvényesen védett a * » f l n t i s p o r a - V i t a « » Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antl«pora-Vita\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög áltat hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen, — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezéretázusitók SCHWARZ & TAUBER ugjkirukiMk liijkHíuéfl. Egy jó házból való fiu könyvkötő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdában. = = z e - S S a p & n i a e l ő a d á s | | \' • MOZGÓKÉP-PALOTA U Bal21 Rozgonyl-ut4. Telefon259 Szeptember 13., 14. hétfőn és kedden A F O L T érdekes dráma 4 felvonásban. Több képből álló kisérfi műsor » Legközelebb reprlzben A REZERVISTA ÁLMA katonazene kísérettel. Előadások hétköznapokon 6 és 9 órakor, vasár- és ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. Hirdetések felvétetnek % e lap kiadóhivatalában. 4.- oidal. ZALAI htKLAP 191b szeptember 14. Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő • A. . fehérnemű roKttfram mely 23 ev óta fennák.és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • felfrissítettem. «• ~ Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehémemfleket :; ===== A legfinomabb árukl —===== A legmegbízhatóbb olcsó árak í * < * Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOlíÚeríeMé. Nagykanizsa, Eötvös-tér !. sz. Balaton Testvérek átellenében. M E ö H 2 D I T 9 Í f D f A v i l á q 9 t ! • • í - r - ^ i IcitO oílloloto Hafiykanlzso, Masyar-u. Z3 boni J mm faerezés mírrfőny utúnzotok feitéie. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szinérzékOnk magasan fejlett ízlésünk éa tcchplkánk a legkényesebb igényeket la kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fötszólitásra díjtalanul szolgálunk 1 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Cscngery-ut 7, S ü r g ö n y e i m : G u t e n b s r g n y o m d , - Minden legkisebb nyomtatványrendelést • a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. ^ ^ Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz "Wl Nyomaton a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda Mtini ét Goldberjer) Nagykanizsa. I l i . évfolyam. NacyKanixsa, 1915. szeptember 15. szerda 209. szam ZALAI HÍRLAP i&rsadalml és közgazdasági napilap. eiftftxwt**\' *v*»i /le:>Un hA*bo* Lordía J hóra 1 K. \'íyc* kzén 6 füléi VkJékrc, po»táa . . I hóra 1*50 K. Nyílttér 1. vr«»h«pJlott traW sxarlot. Alapított*: Or. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: OuioiibttR-uyomilfc Ctrogeryat 7. arám. Telefoni Szerketztrirtg 41. HUdóhtvatal 41, Csodák. \\ \' Miníha megszűntek volna a természet törvényei: olyan csodás dolgokat müveinek az egymással harcban álló államok és nemzetek. Hihetetlen akadályokat győznek le. Mesés müveket alkotnak, bámulatos szellemi munkát produkálnak ; a nemzetek embertengere klapadHatatlannak látszik, pénzbeli kincse végtelennek; az egyének munkabírása, testi és szellemi kitartása határtalan, izmuk vas, idegzetük acél; aki tavaly a légyzümmögéstől sem tudott aludni, annak most száz és ezer ágyúnak egetföldet rázó dörgése csöndes altató dal, aki. a minap még nem tudott gyalog eljárni szőlőjébe, az most negyven kilométeres marsokat tesz súlyos fölszerelésben és a fellegek fölé emelkedő hegycsúcsokon haicol, olyan magasságban, ahová már a saskeselyű is szédülve emelkedik föl; államok, nemzetek, kormányok, hatóságok, egyesek olyan erőkifejtést végeznek, a - képességeknek olyan bámulatos mennyiségét mutatják be, amilyent ők maguk sem tételeztek föl magukról és még kevésbé egymásról. / Es mindezt azért, hogy egymást legyőzzék. Mindezt meglevő értékeknek az elpusztítása érdekében. Micsoda magasságokba lendülne az emberiség, ha ez a minden képzeletet meghaladó erőkifejtés az emberi haladás, kultura, jólét, boldogság érdekében történnék. Micsoda paradicsomkert lenne ebből a világból, ha azok az erők, amelyeket csak most ismertünk meg igazában, a rombolás helyeit az épités, alkotás munkáját szolgál iáki? Kevés az emberiség kenyere. A sajátmagunk hibájából. Óriási termékeny földterületek hevernek hasznavétlenül, mert nincs hozzájuk vezető ut, vagy más okból és most millió meg millió ember ássa, túrja, fúrja a termelésre szánt, de meddőségre kárhoztatott földeket. Ha ezt az erőt műveletlen területek művelésére, vagy a használatban levők jobb müvelésre fordítanák, megduplázódna, megháromszorozódna az emberiség kenyere. Nyavalyákat termő mocsarak borítanak be országnyi területeket ; és most legalább tizenöt millió pár kéz és láb végez a rendesnél sokszorta nagyobb, de javakat nem szaporító, hanem pusztító munkát; ha ez az erő mocsarakat csapolna le, ala^csövezéseket s niveilálásokat végezne, öntöző csatornákat ásna: olyan bőség áradna az emberiségre, amelyhez képest az ezeregyéjszaka meséiben lüktető, ragyogó élet csak almos hamvazó szerda. Száz és\'száz mázsás ágyuknak való utak épülnek feneketlen ingoványokon keresztül máról-holnapra, vasutak. ^készülnek a pusztaságokon pár hét alatt, megveljetetien erődítések nőnek ki a földből, mint esö után a gomba. Csoda, igazi csoda, hogy minő erők lakoznak az emberben. Máskor, ha néhány millió megszavazódik kulturális, tzociálls célokra, a nemzeti jólétet gyarapító befektetésekre, a pénzügyminiszterek kétségbeesnek, hogy fölborul az államháztartás egyensúlya, most milliárdok teremnek a földből egy szóra, egy lábdobbantásra. Szédülés fog el bennünket láttára a .csodáknak, amelyeket az emberiség most művel. Egy gondolat döngeti az agyunkat : hát csak akkor tudna az emberiség csodákat művelni, amikor a rombolás, pusztítás munkáját végzi ? és ugyanezekre a csodákra nem lenne képes, amikor építeni, javítani, teremteni, az emberi boldogságot gyarapítani kell ? — Minden gondolkodó elme egy feleletet találhat csupán a kérdésekre: Csak éppen más szervezetre volna szüksége a társadalomnak, hogy erre képes legyen. A V I L Á G H Á B O R ------•-•---—• fl \'Magyar Távirati Iroda éa flz E«t mai táviratai. ••••" • A KeletiBlIÉI harcon. Az éíész orosz eredmény: 8 km. Sajtóhadlszállás. Keíetgaliciában a Sze- ,..reth . déli szakaszár. é» & Dnieszlcr- vidéken az orosz támadások megszűntek. Északabbra, Tnrnopo! környékén azonban változaton hevességgel támadok az oroszok hadállásainkat, noha már végleg eldőlt, hogy az oroszoknak galíciai frontunk áttörését célzó kísérletei végleg meghiúsultak. Pontos megállapítás szerint az oroszoknak Keíetgaliciában elért eredménye mindössze 8 kilométer* nyl térnyerés, Ennyivel vontuk vissza a Szerethnél levő hadállásainkat a folyótól nyugatra húzódó és védekezésre sokkal alkalmasabb terepül szolgáló magaslatokra. Ez a jelentéktelen eredmény semmi féle tekintetben nem áll arányban azokkal a rettenetes áldozatokkal, amik az oro^z hadsereget az utóbbi napokban Keíetgaliciában sujtoiták. Az orosz sajtó cs az orosz hadvezetőség jelentései azt írják, hogy Délkelet- Oroszországot nem fenyegeti veszedelem, dehát akkor mit ielent Ktev kiürítése, ha nem éppen ennek az ellenkezőjét. Rovnót feladják. Genf. A párisi Temps oroszországi haditudósitása szerint a német és osztrák-magyar seregeknek Wolhyniában történő további rohamos előnyomulása következtében az oroszok a várháromszög harmadik várát, Rovnót kiüríteni kényszerültek s igy annak mihamarabb az ellenség kezére való jutása várható. Ugyanez a tudósítás közli azt is, hogy a Szereth menti fc arcok teljesen helyi Jellegűek és az általános helyzetre semmi Jelentőségük nincs. Elönyomulösiink a mocsaraHban Koppenhága. A Rjecs cimü szentpétervári lap tudósítója csodálattal adózik a központi hatalmaknak azért az energiáért s azokért a technikai ieljesltményékért, melyekkel csapataink az oroszországi mocsarvidékek területén előrenyomulnak. Az oroszokat üldöző seregek a Rokitnó mocsárban fatörzsekkel hozzák rendbe az utakat, melyeken Irjy a legnehezebb ágyuk is könnyen szállíthatók. E munkához az egész országrész lakósságát segítségre kényszerítik katonáink, akik igy naponta több versztnyi utat készítenek. A lap szakértője 3 csodás teljesítmények alapján azt hiszi, hogy az uj orosz védelmi vonalat még hátrább kell megalkotni, mint azt eddig tervezték. Stockholm. Az orosz hadvezetőség a Dana folyótól délre, Vilna és Dünaburg között igen nagy erőket koncentrál, hogy Hindenburg hadseregével megütközhessen. A döntő jelentőségű nagy ütközetet itt, Vilna előtt várják az oroszok. Kirk-Kilisse — a bolgároké. Szófia! A török-bolgár szerződésnek eddig nyilvánosságra jutott részletei közül csak arról tudtak, hogy Bulgária Törökországnak nyugati oldalán részesül jelentékeny határterületben. Ma azonban hivatalos helyről azt jelentik, hogy a török bolgár határt annak északi oldalán Is jelentékenyen kiigazítják s igy a történelmi nevezetességű Kirk-Kiüsse török város, mely 25 kilométernyire van a bolgár határtól, egész környékével együtt szintén Bulgáriához fog csatoltatnl. - liMwli l a M H I 714. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 Höfer jelentése. Budapest (Hivatalos) Orosz hadszintér: Keletgaliciábaii a helyzet változatlan. Ax ellenség ma reggel megtámadta a Sztrypa n \' ^ í é n levő harcvooaliutkat, de visszavertük. Az oroszok Wolhynlában* is új csapatokat Itoxva oda. számos he:yen támadtak. Mig Nowoalexiniecnél még tan a harc. Dubnónál és a Síübiel szakaszon mindenütt nagy vesz-eségcivel utasítottuk vissza az ellenséget. Litvániában küzdő csapataink az ellenséget üldözve, Slonintól délre a Oriwda szakaszon :ul nyomultak elő. Olasz hadszintér «z utóbbi napok eredménytelen olasz támadásai után tegnap a Flitsch és Tóiméin vidékén vivott nagyobb harcokban szünet állott be. Plavánál tüzérségünk meglepő tüzelése az ellenséget több kilométer hoss/uságu arcvonalon flzte ki hadállásaiból. Az olaszok menekülés közben súlyos veszteségeket szenvedtek. A tiroli harcvonalon kisebb ellenséges csapatoknak a Popena völgy határhidjánál(Schluderl»clitól délre) és a Tonale szakaszon levö hadállásaink eli «i intézett támadási kísérleteit vertük vissza. A délnyugati határvonalon általában csend uralkodik. tlfifer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyfóhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A nap részben igen élénk tüzérségi tevékenység mellett, egyébként jelentékeny esemény nélkül teli el. A franciáknak egy gyenge előretörését a sapigneul- i zsilipház ellen (Reimstől északnyugatra) visszavertük. Triert, Márch ingent, Chapeau Salinst és Donan Eschingent ellenséges repülők bombázták, Donan Eschingennét egy személyszállító vonatot géppuskával lőttek. Néhány emt$kr meghalt, néhány megsebesült. A Trier felett megjelent repülő rajból egy légi jármüvet Gaincringen mellett (Fentschtől délnyugatra) lelőttünk. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja : A Düna és Wilia közötti arcvonalon (Vilnától északnyugatra) harcok árán tovább haladunk előre. Otezerkétszáz oroszt elfogtunk, egy ágyút, tizenhét löszerkocsit, tizenhárom gépfegyvert és sok málhát zsákmányoltunk. Olytától kelétre előrehaladt támadásunk Gtodnótól északkeletre a Njemen kanyarulatnál üldöző csapataink fémig jutottak Lida-hoz. Tovább délre a Szcara szakaszhoz közeledünk. A lidai pályaudvarra éjjel bombákat dobtunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : Szczára irányában az üldözés tovább folyik. Az ellenséges utóvédeket visszavetettük. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Az ellenség az üldözést itt sem tudta feltartóztatni. Néhány száz oroszt elfogtunk. Délkeleti hadszintér: A német csapatoknál a helyzet változatlan. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Nagykanizsa város lisztellátása. A város szerződése a Franz r. -t-vel. — Saját tudósítónktól. -- Nemrég közöltük, azt a szinte a fellegekbe vesző számot, mely Nagykanizsa város közönségének egy esztendőre való lisztszüksegletét kilogrammokban feje/i ki. Nem kevesebb, mint 3 miilió 650 ezer kilogramm ez a menynyiség, mely 36,500 méierinázsának, vagyis 365 wjggonnak telel meg. A kormány tudvalevőleg felhívta a városokat és azok lakósságat, hogy egy évi (1916. augusztus 15 ig való) iisztszQkségletiikiöl gondoskodjanak, amely colból saját törvényhatóságaik területén (tehát Nagykanizsa Zalamegye területén) záros határidőn belül ugy a városok, mint a magánosok szabadon vásárolhatnak gabonát. A nagykanizsai rendőrkapitányságon 3.650.000 kilogramm lisztre jelentettek be szükséglétét, ez az a mennyiség tehát, aminek megszeizéséről nálunk a városi hatóságnak gondoskodnia kell. (Hogy ezenfelül Nagykanizsán a háziasszonyok mennyi gabonát vagy lisztet szereztek be, azt még megközelítőleg sem lehet tudni) Némely magyarországi vátos saját rezsijében gondoskodik lakóiságának lisztellátásáról olyként, hogy városi üzemben vásárolja a gabonát s azt megfelelő dijért megőrölted és hatósági üzletekben lisztutalványokkal bocsátja a közönség rendelkezésére. Nagykanizsa város tanácsa sokkal praktikusabb módját találta a kérdés megoldásának. Vállalatba adta az egészet, de amellett, hogy Ilyen módon a nagykanizsai közönség a lehető legolcsóbb áron jut liszthez, maga a város semmi kockázatot nem vállal s a beszerzésnek sok szakértelmet kívánó nehézségei sem terhelik. Nagykanizsa város a Franz Lajos és Fiai gőzmalmi és villamossági részvénytársasággal kötött szerződést a város egy évi lisztszükségletének elíátására nézve s mint az alább vázolt imzódés mutatja, a város lakóssága nemcsak a legelőnyösebb feltételek mellett jut a lehető legjobb liszthez s nemcsak semmi kockázata nincs a városnak, hanem még jelentékeny visszatérítésekre is van biztos kilátás (I. a szerződés 6—8. pontjait), melyek a város pénztárának mintegy 60,000 koronát jelentenek. Valóban nagy megnyugvására szolgálhat Nagykanizsa város közönségének ez a szerződés, melyei a városi képviselőtestület közélelmezésügyi bizottságának ülésein készítettek s amelyet tegnap délben Írtak alá és pedig Nagykanizsa r. t. varos réstérői dr. Sabján Oyula polgármester, a Franz Lajos és Fiai rés»vénytársasá< részéről pedig Pongor Henrik igazgató. A másfélmillió koionás komplexumot meghaladó nagy .szerződés a közönség legszélesebb rétegeit érdeklő lényegében a következőket tartalmazza : h Franz r. t. megbízatása. A szerződés első pon\'ja szerint Nagykanizsa város megbízza a Franz részvénytársaságot, hogy a kereskedelmi miniszter rendeletével engedélyezett 2000 métermázsa gabonát, valamint mindazt a mennyiséget, amit a város lakóssá^ának jövő évi augusztus 15 ig leendő közélelmezésére ezúton engedélyezni fog, — Nagykanizsa város részére megvásárolhassa, a miniszter rendeletének megfelelően megőrölje és a lisztet a város lakosságának kiszolgáltassa. (Ehhez tudni kell azt, hogy a kereskedelmi miniszter eddig még csak 2000 métermázsa, azaz 20 waggon gabona vételére adott sürgősen engedélyt Nagykanizsa városának. Minthogy az összes szükséglet azonban 365 waggon, ujabban tehát még 345 waggon gabona vásárlására kért a város a minisztertől engedélyt. A szerk.) 2. A Franz r. t. kötelezi magát arra. hogy a város lakóssigának egy évi ellátására szükséges 365 waggon mennyiségű gabonát megveszi, kifizeti, a felmerült költségeket, zsákok küldését, a fuvart stb. viseli, a gabonát tárolja (raktárba helyezi) megóvja, tüz ellen biztosítja, a beszáradás folytán elóállható hiányt sajátjából pótolja, a rendeletek szerint felőrli, a lisztet a város fogyasztó közönsége részére a kereskedőkhöz, pékekhez és a polgármester által megjelölt más fogyasztókhoz házhoz szállitja. 3. A vétel esetről esetre a cég által bejelentendő. fl bevásárlási föltételek. A szerződés 4. pontja kiköti, hogy a Franz r. t. Nagykanizsa város közélelmezésére kizárólag búzát vásárolhat. És pedig a már engedélyezett 20 waggon (2000 métermázsa) gabonából 1000 métermázsa buzál métermázsánként 38 korona 50 fillérért. 1000 métermázsa búzát pedig 37 K 50 fillérért szerzett be, mig az ezentúl engedélyezendő mennyiséget a jelenleg érvényben levö maximális áron (vagyis 36 50 K-ért) köteles bevásárolni. As őrlési feltételek. 5. A kiöriésre vonatkozólag a kormányrendelet az Irányadó. Mégis a cég a jelenleg forgalomban levö lisztfajtákból mintákat adott, amelyeknél silányabb liszt a jövőben sem hozható forgalomba. A város a lisz< minőségét bármikor biről uton is megállapíthatja. A cég a város egy havi szükségletének megfelelő lisztmennyiséget és 15 napi liszts/ ükséglet kiörlésére szükséges búzamennyiséget állandóan külön raktáron köteles tartani. Mellékköltségek és viszszatéritési összegek. 6—8. A vállalkozó az őrlésért métermázsánként 4 K 20 fillért, a buza bevásárlásáért költségei fejében és a kockazatért métermázsánkint 2 koronát, a lisztnek a kereskedőkhöz és nagyobb fogyasztókhoz való szállításáért 20 fillért számithat fel ugy, hogy az érvényben levö maximális lisztárak mellett a városi pénztárnak a malom az első 10 waggún buza után waggononkint 95 K 86 fillért, a második 10 waggon után waggononkint 195 K 86 fillért s ha ugy a maximális gabonaárak, mint a lisztárak tovabbra is érvényben maradnak, az ezentúl engedélyezendő buza minden waggonja után 295 K 86 fillért köteles befizetni. (Ez az a mintegy 60,000 koronára előirányozható összeg, amit bevezető soraink szerint a Franz r. t. a városnak vissza fog téríteni. A szerk.) , Ha tehát a város olcsóbb lisztet nem akar forgalomba hozni, városi célokra a fenti öszszegek mint megtakarítások lesznek fordíthatók. 9. A zsákokért a cég a kormányrendeletek szerinti árakat számíthatja fel, mig a vevőknek a zsákok visszaadása esetén a vállalkozó a malomegyesületek által megállapított árakat köteles visszafizetni. város nem vállal felelősséget semmiért. 10. Mivel a beszerzendő gabona és az abból kiörölt liszt a város tulajdonát képezi, a cég a város polgármesterének rendelkezéseit teljesíteni köteles, azonban a polgármester csak oly kereskedőket bizhat meg a liszt kimérésével, akik kötelezettséget vállalnak, hogy csak városi lisztfct hoznak forgalomba. A vátos nem vállal felelősséget, hogy a beszerzendő gabona, Illetve az abból kiörölt liszt 1916. évi augusztus 15-lg a fogyasztó közön- L. 1915. szeptember 15 ZALAI hlrtLAP 3 oldal| séq úttal átvétetik. A város a megmaradó mennyiségért a céget kárpótolni nem köteles. fi zárópontok. 11, Ha a cég szerződéses kötelezettségeit nem teljesiti, vagy megszegi, a viros tetszése szerint vagy megszünteti a szerződést és emellett teljes kártérítést követelhet, vagy a szerződés egyes részeinek nem teljesítése esetén a cég veszélyére és költségére Igényeit másként elégítheti ki. (T. i. gabonát vagy lisztet másutt szerezhet be és a cég a differenciákat viseli.) A 12. és 13. pontok az illetésekről és a birői illetőségről szólnak. Gyászrovat. Hétfőn délután elhunyt Nagykanizsán özv. Benedek*Antalné szül. Kovács Rozália 90 éves korában. A megboldogultban Benedek József, Nagykanizsa város aljegyzője, kit számosan felkerestek részvétnyilatkozatukkal, édesanyja halálát gyászolja. fi kereskedelmi kamara gyűjtése az e l - pusztult kárpáti falvakért. Nemrég közöltök már, hogy kereskedelmi és iparkamaránk, a soproni kamara tagjai körében nagyarányú gyűjtési akciót kezdett a felsőmagyarországi elpusztult falvak felsegélyezése érdekében. A gyültésről szóló első kimutatás, melyben számos zalamegyei és nagykanizsai cég neve szerepelt, 6000 koronát meghaladó összegről szólt. Ma vettük ez ügyben a kamara második kimutatását, mely ismét ujabb 4000 korona körüli összeg egybegyűjtését jelenti, s az eddigi végeredmény gyanánt 10,142 koronáról számol be. A második kimutatásban Nagykanizsáról és Zalamegyéból az alábbi jegyzéseket találjuk: Weiser J. C. Nagykanizsa 50 K, Blau Lajos Nagykanizsa 100 K, Muraközi Takarékpénztár Csáktornya 100 K. Pollák Lázár Alsólendva 100 K, Dunántull mész- és téglagyárak r. t. Sümeg 100 K, Csáktornyavidéki takarékpénztár r. t. 100 K, Letenyei takarékpénztár r. t. 50 K és Morgenstern Ignác Zalaszenlgrót 10 K. Hadlmenetrend a barcs—pécsi vonalon F. hó 10-én a barcs—pécsi államvasút! vonalon a polgári menetrend váltotta fel s igy az arra utazóknak csak a korlátolt száinu és még korlátoltabb menetsebességfl polgári vonatok állanak rendelkezésére. A barcs—pécsi vonalon az áruforgalomban is korlátozás állott be, amennyiben gyorsáru küldeményeket darabonkint 200 kgr. súlyig lehet feladni, mig teherárut csak kocsirakományokbaa és egy állomásra 2000 kgr. súlynál nem kevesebb továbbitható, ami a teheráru küldemények természetes késedelmességet idézi elő, mert az indító állomásnak mindenkor be kell várni a 2000 kgr. mennyiségei. Rendelet a hadifoglyok kérelmezéséről. v Zalaegerszegről írja tudósítónk : A földmlvelésügyi miniszter értesítette Zalavármegyt alispánját. hogy a hadügymin!szter rendelete értelmében a hadifoglyok kiadásának egyszerűsítése és az eljárás gyorsítása céljából a hadifoglyoknak gazdasági munkára való engedélyezése iránti kérvényeket a mai naptól kezdve ugy a községeknek, mint a magánosoknak közvetlenül a pozsonyi I. sz. es. és kir. katonai parancsnoksághoz kell intézni. fi polgárőrt szolgátat. Ma, szerdán este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni \' Szvetecz Lajos. Sárvári János. Dávid lstván, Kovács János, Spitzer Mór, Koller Jenő, Barbély József. Csányi Elek, Horváth László, Katona István, Tollár János, Mancsck Ferenc, Farkas József, Gábor György, Nagy Antal. Freischmiedt István, Danis Lajos, Németh J. hj -.mb MH-. • \' - -r— * ••MR-?-\'»«.r— \'rga-r— Felelős szerkesztő: G ü r t l e r lstván. na **** * - v >— vx. ^ 1 CÍMRE OGYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és tátszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Káposzta eltevéséhez különösen alkalmas ételolajos hordók kemény fából, jutányos árban kaphatók a „PATRIA" nagykanizsai pótkávé gyárban. Egy magányos házaspár, esetleg had\'bavonult neje házmesternek kerestetik október 1-ére Király Pál-utca 8. sz. a. Naponta előadás Uránia Rot(oayl-«t4. Tal«foa2» Szeptember 15,16. szerdán, csOtOrtOk&n A szép Kathlyn kalandjai regényes dráma IV sorozat 4 felvonásban Az óltlános ö r ö k ö s i " Nagynéni végrendelete, humoros. Téli örömök, természetes felvétel. Legközelebb repHzben A REZERVISTA ÁLMA katonazene kísérettel. El dadátok hétkóxnapokon 6 *« S órakor, vaaár- ét Onntpnapon 3,5, 7, • órakor. 3S T. C. vevőim becses tájékozásául tudatom, hogy szén, koksz és tűzifa-szükségleteiket Idejekorán előjegyeztetnl méltóztassanak, mert a mostani viszonyoknál fogva pontos szállításért felelősséget nem vállalhatok Nagykanizsa, 1915. szeptember hóban Tisztelettel Klein Vilmos t r i f a l l i szénbánya hivatalnoka. Szabadalmazott és törvényesen védett m i r t L3 »flntispora-Vita« =s Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita* a* összes vetőmagíélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s k y á mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. •• Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók » A R Z & TAUBER DiykirtüiMk ligyknlzsii HIREK. Városi közgyűlés. , Rövid tárgysorozat (Saját tudósitónktól.) Holnapután, péntek délután rendkívüli közgyűlést tart Nagykanizsa város képviselőtestülete. A holnaputáni közgyűlésnek egészen rövid, de egyik-másik pontjában igen fontos tárgysorozata lesz. Mindjárt az első pontban szerepel Nagykanizsa város egy évi llsztszflkségletének ügye, s a Franz részvénytársasággal kötött szerződés bemutatása, melynek részletes ismertetése lapunk más helyén olvasható. A személyi ügyek is szokatlanul nagy számmal szerepelnek a közgyűlésen, kö2öttük a városi tiszti ügyész helyettesítésének ügye. amelyben a tanács nem valami túlságosan sikerült ötlettel faics Lajost szándékozik ügyészhelyettessé megválasztatni. Egyébként az egész tárgysorozat a kővetkező : 1. A város gabonaszükségletének biztositása és a lisztellátás tárgyában a Franz L. és Fiai céggel kötött szerződés bemutatása. 2. A v. tiszti ügyész helyettesítése. 3. Bay György rendöralkapitány szabadságolási kérelme. • 4. Pollermann János helyettes rendőrbizlos eskütétele. 5. Perger Károly v. aljegyző nyugalombahelyezése. 6. özv. Kovács Lajosné^szPl. Bognár Verona v. rendőr özvegyének nyugdíjellátása tárgyában tanácsi javaslat. 7. A gözfürdőbérleti szerződés bemutatása. 8. Az esküdteket Összeíró küldöttség megalakítása. 9. Az 1916. évi városi közmunka összeírására bizottság kiküldése. 10. Az 1914. évöen természetben le nem szolgált közmunkanapszámok leírása. 11. Deutsch Mór, Berger Samu, dr. Kreisler József. Jagasits János, Vinkler István, Vince János, Bertalan László, SkerUk János," Töllősy Péter, Kovács József, Tóth Péter, Blumenschein Mór, Bayer Vince, Németh József, Físchl Adolf, Fischer Jakab Károly, Szalai János, Rosenberg .Salamon, Hoiváth Klára. Viasits Jó/sef, Gergye Sándor, Pallos Zsigmond, Ring Mór, Haán Gyula, Borsos Károly, Hegedűs Károly, Feldmann József, Kumánovlcs "Pál, Frank Jenő, Czeiner Pál, Csavnicsár Ferenc, Kreisler Albert Nagykanizsa város közsé gi kötelékébe való felvétele 12. Krausz Komlós Kai Oly illetőségének megtagadása. űidai. ZALA! HiKLAP szeptember 15 Tisztelettet értesitem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, - . felfrissítettem. ; -- Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgl vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirű. Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehémemüeket. u A legfinomabb áruk! — A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel tioiMerierni. N?gykaniz?a. Erttvös-tét I. sz. Balaton Testvérek átellenében. ME6H9D!T2TrUK1 A v 1 l á 6 2 t ! Vezérképviselet t U : UGYUII2SJL festO odIIolQta Hosykonlzsa,Ho$9flr-o.Z3 honi ! külíOídl faerezés múraóny Dtúozatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. i \' Művészi s z i n é r z é k f l n k magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk I 1! EESESSzl] V GUTENBERG NYOMDA • K A G Y K / U . 5 Z S A • Cser.gery-uf 7. d^jk. sürf ienycim; G u t e n b e r g nyomda • f f N? M inden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. 1 Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda Mflnz ét Uoldberger) Nagykanizsa t I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 16. csütörtök 210. szám ZALAI társadalmi és közgazdasági napilap. •I«flc«t*ai Arak» Halytxa háihoi hordva I búra I K. « D « t t á » 6ffU«r Vidékre, po.táa . . I hóra |-M K. Nyilttér hl/d«téMi» nesálla/ilotl árak iztrlaf. Alapította: Dr. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatali Outenbcrg-nyOMda Ctragarj-at 7. azáai. Talatoni S»rk(ixl4>t| 41. Kiadóhivatal 41. A két testvér. Volt egyszér . . . Bocsánat, még majd meseszóra siklik a publicisztikai toll, Pedig a mese szivemeló értékre nézve semmi ahhoz az igazi történethez képest, amiról itt szó lesz. Volt egyszer két állam egymás mellett, Európa kellős közepén. A sors erős határokkal választotta el őket a többi országtól, viszont a széles és méltóságos Dunát adta közéjök eleven kapocsnak. Es adott nekik népes és másként is nagy közös uralkodó családot. Es jelölt ki számukra magasztos közös hivatást a kisebb országok függetlenségének az ótalmazásában, a művelődésnek ezek számára való közvetítésében, az elhatalmasodott, világuralomra törekvő északi birodalom hóditásvágyának a féken tartásában. Semmi sem természetesebb, mint az, hogy ennek a, két allamnak a népe a legszebb testvéri egyetértésben élt egymással. Igy kellett volna lennie, sajnos azonban, nem volt mindig igy, nem volt mindig ilyen barátságos és bensőséges a jó viszony Ausztria és Magjarország között, — mert hiszen kell-e mondani, hogy róluk van szó. Hanem aztán jött a világháború és egyszerre eloszlott közöttük minden félreértés. Magától értődő és mégis igen derék dolog volt, hogy a közös hadsereg magyar és osztrák részei közt a legteljesebb összhang fejlődött ki, hogy osztrák testvéreink éppoly lelkesen vettek részt a Kárpátok védelmében, mint a magyar honvédek a déltlroli harcokban. De talán még ennél is értékesebb és megradóbb a magyar társadalom és az osztrák társadalom iránt való rokonérzések gyakori és önkéntes megnyilatkozása. A háború kitörése óta a fekete-sárga zászlót más szemmel nézzük, a császárhimnuszt más érzéssel hallgatjuk, mint azelőtt. Es a mi nemzeti színeink mindegyre föltűnnek, a mi nemzeti himnuszunk mindegyre fölbúg az osztrák császárság fővárosában és más nevezetes helyein. Tévedés volna azt hinni, hogy a törvényhatóságok hódoló küldöttségének Szeptemberi bécsi látogatása alkalmával tüntette ki először Ausztria közönsége irántunk való baráti érzelmeit. Jóval azelőtt, Varsó bevételének az örömünnepén Is együtt lengett az osztrák meg a magyar lobogó, együtt zengett az osztrák császári meg a magyar nemzeti himnusz Bécs utcáin. Igy irta ezt meg a „Prager Abendblatt" augusztus 12-én. A „Prager Tagblalt" pedig augusztus 28-áról azt jelenti, hogy Breszt-Litovsz . elfoglalása alkalmával Prágában tízezer főnyi tömrj énekelte lelkesen a magyar himnuszt. A háború lldércfénve megbecsülhetetlen kincseit árulta el a népiéleknek. Nagyobb dolog is történt: megszületett az osztrák nemzet és örömmel és gyönyörűséggel ismerte föl igazán megbízható, hűséges testvérét a7f ősi magyar nemzetben. Es kölcsönös a testvéreknek egymásra találásukon val.ó örvendezése. Es kölcsönös az óhajtásuk is, hogy ez a szép, nemes és üdvös egyetértés a háború után is megmaradjon, valamíg csak őket közös pályájukon jónak látja a nemzetek sorsának mindenható gondviselője. - fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. ----- - Cseni Galíciában Az első cári terű kudarca. Sajtóhadiszállás. Pontos megállapítások szerint Miklós cárnak, mint az orosz haderő főparancsnokának első terve az volt, hogy Wolhyniát, az elveszett Luck és Dubnó várakkal együtt, tekintet nélkül az emberáldozatra és a municióhiányra, mindenképpen vissza kell * foglalni. Ezt célozták azok a borzalmas harcok, melyek tiz napon át Dubnó előtt és Keletgaliciában folytak, amelyek azonban az oroszokra nézve teljes kudarccal végződtek. Tegnapelőtt Dubnónál volt az utolsó rettenetes erejű összecsapás, melynek sikertelensége után ugy a wolhyniai, mint a keletgaliciai frontrészen relatív nyugalom állott bc. Az utolsó 24 órában itt semmi jelentős esemény nem történt. Bulgária és a négyes antant ultimátuma. Berlin. A Vossische Zeitungnak táviratozzák Szófiából; A négyes antant követei tegnap adták át világszerte feszült érdeklődéssel várt utolsó jegyzéküket Radoszlavov bólgár miniszterelnöknek. A jegyzék Bulgáriát a Törökországgal való szerződésben kifejezett álláspontjának feladására Igyekszik rábírni — és azt követeli Bulgáriától, hogy azonnal offenzívát kezdjen Törökország ellen, Ennek fejében a Bulgária részére átadandó szerb területeket, — Macedóniát — az antant hadsereg azonnal megszálianá s igy nyújtanának biztosítékot Bulgáriának arra nézve, hogy azt megfogja kapni. Ezzel az utolsó kísérlettel akaria az antant megakadályozni, hogy Bulgária Törökországnak lekösse magát s azzal bárminő közös akciót kezdjen. Bulgária válasza még nem készült el, de a legutóbb történtek után nem fér kétség ahhoz, hogy Bulgária nem fog Törökország ellen felléoni és abba sem fog beleegyezni, hogy az antantseregek Macedóniát megszállják. A központi hatalmak szófiai diplomata köreiben a jegyzéket az antant-hatalmak utolsó kétség\' beesett kísérletének tartják, mely rég elkésett és teljesen hatástalan lesz. Romániaháború előtt. >Háíorus Intézkedések. Bukarest. A román hadflgymlnlszter elrendelte, .hogy október 20-áIg automobilokat és allatokat rendeljenek a román hadsereg részére. Királyi dekrétum is jelent meg, mely a mai naptól kezdve az összes román vasutakat a hadügy miristérlum felügyelete alá helyezi. Az antant és Románia. Tanácskozások Párisban s Bukarestben Seveningen. A francia külügyminisztériumban tegnap Delcassé külügyminiszter vezetése alatt nagy tanácskozás volt, melyen a párisi angol, orosz és olas*. nagykövetek vettek részt. Később a külügyminiszter a balkáni államok követeit fogadta. Mindezen tanácskozások Románia beavatkozásának kérdése körül folytak. — Bukarestben\'monarchiánk követe, gróf Czernin Ottokár tegnap Bratianu román miniszterelnöknél volt, majd a román külügyminiszterrel folytatott hoszszabb eszmecserét Bukaresti követünk a román királynál. Bukarest. Czernin Ottokár grófot, Ausztria-Magyarország bukaresti követét hétfőn délután Ferdinánd román király hosszabb magánkihallgatáson fogadta. A kihallgatásról ?emmi részlet nem jutott még a nyilvánosságra. • Felrobbantott orosz nanicogyár. Rotterdam. A Reuter ügynökség jelenti Szentpétervárról, hogy Oroszország legnagyobb lőszergyártómüvéf, az Ochtamunlciógyárat felrobbantották. Most már mindössze csak egyetlen egy munlclógyára van Oroszországnak. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér; A besszarábiai határon csapalaink egy orosz támadást utasítottak vissza. A Dnjcszler mellett és Bucactól keletre fekvő hadál\'ásainkon csend uralkodott. A galiciai és wolhyniai harcvonalunk összes többi részein újra nehéz, az ellenség számára eredménytelen harcok fejlődtek ki. Dubnótól északkeletre az ellenség egy sikertelen ellentámadásnál sok halolton kivül foglyokban hat tisztet és nyolcszáz főnyi legénységet veszített. Ebben a harcban három gépfegyvert zsákmányoltunk. Itt magyar közös hadseregbeli, valamint honvéd zászlóaljak és az ottocai 79-ik számú gyalogezred elszánt parancsnokainak önálló gondoskodástól irányított vezetése mellett a háborúban bevált katonai kiválóságuk ujabb bizonyítékait szolgáltatták. A Styr és a Pripjati erdős inocsárövezetében lovasságunk az utóbbi napokban számos lovascsapatot vert vissza. A Litvániában küzdő cs. és kir. csapatok szövetségeseinkkel együtt elérték a Szcarat. Olasz hadszíntér: A tiroli határvidéken szokásos tüzérségi harc tegnap is tartott. A karintiai határon a tüzérségi harc egyes pontokon nagyon megélénkült. A Ladinut szorostól keletre csapataink támadtak és elfoglalták a Findeni-Kogel határhegytől délkeletre fekvő hegygerincen levő ellenséges hadállásokat. A tengermelléki harcvonalon az olasz tüzérség a Javorcektől a tolmeini hidlőig terjedő szakaszon fokozott hevességgel tüzelt hadállásaink ellen. A Javorcek és a Visic szakaszon levő hadállásaink ellen intézett ellenséges támadások összeomlottak. Hasonlókép meghiúsítottuk a doberdói szakaszon az ellenség szokásos közeledési kísérleteit. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagylőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: A Hartsenanweilerkopfen tüzelésünkkel megakadályoztuk a franciaknak egy támadási kísérletét. Keleti hadszíntér; Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Dünaburgtól nyugatra a hidfónél harcolnak Sokalinál (Dünaburgtól délnyugatra). Az ellenséges lovasságot visszavetettük a Wilia mellett. Vilnától északkeletre és északnyugatra az ellenség ellentámadásait visszautasítottuk. Olytától és Grodnótól keletre támadásnak tovább hatolt előre, Njcmentól délre egyes helyeken elértük a Szracát. Kerekszámben kilencszáz oroszt elfogtunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Az ellenséget a Szcacáiv tul nyomtuk vissza. Mackeisen tábornagy hadcsoportja: Az üldözést Pinks irányában folytatjuk. A foglyok száma több mint hatszázra emelkedett. Délkeleti hadszíntér: A német csapatok az ellenség támadásait véresen visszaverték. A miniszterelnökség sajtóosztálya. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK l mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás \' JLL és 1 A t 8 z e r 6 s 2 uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavit. — Levél Cseh-Kanizsára • * VE cimszókkal ezentúl többször fog találkozni a Zalai Hírlap olvasója. Miként szinte már elképzelhetetlenek e hasábok anélkül, hogy azokon Cselikanizsáról érkezett irodalmi levelek néha-néha ne találtassanak, éppoly állandó jellegűnek szánjuk a Nagykanizsáról Csehkanizsára irott leveleket is. Nemcsak azért, mert a csehkanizsai levelek kitűnő írója, Gács Demeter sürgeti ezt, (aki még mindig a bornyujában viseli a marsallbotot) hanein mert mindegyre nő a Zalai Hírlap pilseni olvasóinak száma, akik joggal megvárják, hogy néha-néha egy kis hazai levegőt szívhassanak ujságjukoól, ainit a lap mindennapi szürke rovatai oly nagy messzeségben már alig árasztanak magukból. E rovat tehát eredetileg és tulajdonképpen a távoli Pilsenben, — a üácsunk által oly találóan elnevezett Csehkanizsán — élő nagykanizsaiaknak szól, de bátran olvashatják azt az itthoniak is, ha mindjárt nem találnak is abban semmi ujat és meglepőt. Kanizsán alaposan beköszöntött az ősz. A korzón (melyről, egyébként külön fejezet fog szólni) a lenge fehér nyári ruhák erős küzdelmet fejtenek ki a masszívabb anyagokkal és a sötét tónusokkal, de az utóbbiak szomorú diadala napról napra mind szembetűnőbbé válik. Aki azonban sémmikép se akarja tudomásul venni, hogy csakugyan és megváltozhatlanul itt van az ősz Nagykanizsán, az megtudhatja ezt abból is, hogy Dobrovlcs Milán már nem ül esténként a Cenirál első tükörablakának tövében, hanem egy asztallal beljebb húzódott s most az egyelőre még fűtetlen, nagy márványkandalló alatt a téli főhadiszálláson, — szövi nagyszerű terveit, melyek között a legszebb a kanizsai hősöknek az Erzsébettér saroktájára szánt nagy emlékműve. Szép Összegecskét összemuzsikáltatott már erre a célra az egész város által annyiszor visszavágyott nagyszerű 48-as katonabandával és az ujabban mindinkább tökéletesedő 12-ős LandwehrzeiK\'karral, mely hétről hétre mind jobban kárpótol a kedves Wirnitzer mester eltávozott kiváló muzsikusaiért. A hősök síremléke, hacsak olyan is lesz, mint ahogy azt Dobrovics Milán naponta mind szebben és szebben felrajzolja a Centrál fehér márványasztalára, ugy Nagykanizsán igazán szép és monumentális emléke lesz a a világháborúnak. Az őszi napok beköszöntével egyébként a mi remek, nagyvárosi kávéházunkban, a Cenlrálban uj élet pezsdült. Uj törzsasztalok is keletkeztek, melyek között legtöbb figyelmet érdemli a snájdig tüzértisztek asztala\' a kávéháznak a piac felé néző alsó végében. Azért irorn ezzel a szóval, hogy „figyelmet" érdemel, inert az örökös hűtlenségre született kanizsai nőknek teljes ligyelme feléjük fordul, nofia e ponton az igazi érdemeknek .vajmi kevés jelentőségük van. Egyetlen egy fogyatékossága van azonban még a Centrálnak is, bár ennek a hiánynak megszűnése mindennap várható. Nincs tudniillik függöny a hatalmas ablakokon s a vendégek ugy ülnek esténként a nagy fényárban a kávéház csillogó asztalainál az esli korzó sétáló publikuma előtt, mintha csak valami óriási színpad szereplői lennének. A be nem avatottakkal közlöm, hogy a függönyöket valami jelentéktelen kis átalakítás végett még a nyár derekán elküldték a gyárba, ahonnét azok származtak s még necn érkeztek vissza. Ezt a hiányt főleg a kártyázó férjek kifogásolják, akik igy a korzó egész nyilvánosságának ellenőrzésével mondják be a terc kasszákat és a volátot. De nemcsak a függönytelen kávéházi ablakok, hanem a mögöttük ülő tüzértisztek sem mentesek minden kifogásolni valótól. Az utóbbiakon azt a reperálhatlan kifogásolni valót találják a város hölgyei, hogy legnagyobbrészt — nősek. Nagykanizsa közéletében legnagyobb szerepük még mindig a minap besorozott legöregebb újoncoknak, a 43—50 éveseknek van. kik most szorongva várják, mikor kell bucsut venniök kis unokáiktól. Nagyszerű napok voltak azok, mikor a potrohos urakat sorozták. Annyi gratuláció még nem hangzott el Kanizsán, mint e napokban. Gratuláltak annak, aki bevált és gratuláltak annak, aki nem vált be. Mondhatjuk, mindkét kategória tagjai igaz örömmel fogadták az üdvözlést. Végre egy eset, amikor az Úristen mindenkinek örömet szerzett egyazon dologgal, nem ugy, mint az esővel szokta tenni, mely ha ezer embernek örömére van másik, ezer mérhetlen boszusággal veszi azt tudomásul. Az öreg regruták dolgával van most elfoglalva az egész város. A szabók már rendelik részükre a meleg csukaszürke szöveteket, a cipészek már csinálják nekik a vízhatlan bakancsokat s a városi tanács már gyártja részükre - az illetőségi okiratokat. Mert soha annyian még nem kérték Nagykanizsa város kötelékéb e való felvételüket, mint most az Öreg regruták, akik ezzel azt akarják lehetővé tenni, hogy Nagykanizsán végezhessék 6 vagy 8 heti ujonckiképzésüket és pedig a 20-as honvédeknél. Nem minden humor nélkül való, hogy akárhány besorozott öreget a tulajdoni fia fog katonának kiképezni. Kíváncsiak vagyunk, mennyire felejtették el ezek az őrmesterekké és zászlósokká, vagy pláne hadnagyokká cseperedett fiuk azokat a fájdalmas pofonokat, amiket a most kezeik alá kerülő apák vagy két évtizeddel ezelőtt számlálatlanul osztogattak nekik. A korzóról és egyebekről majd legközelebb. H Í R E K . Háborús strófák. Á t c s o p o r t o s í t á s . Szentpéterváron cenzúrázva. Sürgős posta jött Carszkoje-Szélóba. Fut a sereg, merre int a szélrózsa. Azaz nem fut, átcsoportosul csupán Jóval innen, Szent-Orosrhon kapuján. S szólott a cár: ,,Ilyen szörnyű kázus na ! Nikolájjal mars a Kaukázusba 1 Szent Andrásra! nem marad más végtére Én állok a hadseregem élére." S szólt a kurir: „Hadsereg az volna még. De áz éle, biz az éle oda rég. Vágni nem tud, megállni is aligha, Biz a helyzet élére van állítva." S szólott a cár: „Bátorságban nincs hiány. Hol az ősi, rozsdamarta fringiám ? Pejparipám álljon elő egynyomba, Még ma este kivágtatok a frontra." S szól a kurir: „FÜlséges ur nagyot mond, Ahány század, bizony Isten annyi front. S aki nem fut, az árokban heverész, Hegyin-hátán huszár, gyalog, szekerész.\'- 1915. szeptember 16 ZALAI HIRLAP 3 olda í S sióit a cár: „Jaj már a fejem sinps helyén, Itt se biztos birodalmam székhelyén S végül még majd, — ez a sok vér hiába, Éti kerfllök magam Szibériába." S szólt a kurir: „Lengyelhon még nincs [veíxve, Ha előáll a leggyorsabb expressze S ha felséged, mint a szélvész Ugy vágtat, A seregből még valamit találhat." Előállt a különvonat és a cár Vert serege elejébe futna már. De egyszerre, ilyet ki is hihetne, Uj hírnök jő és ekép szól pihegve : „Kalauz urt de hiába tolatott, Ne inditsa el a különvonatot, Felséges ur! Kár menni egy tapodtra, Tüstént itt van a hadsereg galoppba." „Bár felróni nem győzöm ezt eléggé, Nem jó szántából jött Cárja elibé, Oly csökJnyös, Hindenburg is elképedt, Most se jönne, ha nem hozná a német. Jnck. Wajdits Gyula prépost kanonok aranymiséje. Nagykanizsa jeles szülöttéről, a jószívű és nemeslelkü főpapról, Wajdits Gyula pécsi kanonokról emlékezünk meg e sorainkban, amelyekkel kiemeljük őt abból a csendes és hangtalan éleiből, melyben saját jó lelkének szavát követve csak azt keresi, hogy hol tehessen jót, hol szárítson fel könnyet, amit a nyomor és szenvedés sajtol kl az emberi szemekből. Alkalmat e sorainkra az ad, hogy a nemeslelkü főpap a napokban az aranymiséjét tartja, azaz áldozó papságának ötvenedik évfordulóját. Ezt a kevesektől megélt alkalmat s ünnepet is csak ugy akarta Wajdits prelátus megülni, amint egész életét tölti — csendben s hangtalanul. Mária Zellbe megy tehát s ott, a kegyoltárnál mutatja be aranymiséjét az Urnák szept. 20-án. De Nagykanizsáról sem feledkezett meg. Ez alkalomból itt is mond az alsó templomban egy szent misét, szept. 24-én d. e. 8 órakor. — Wajdits Gyula prelátus-kanonok Nagykanizsán 1866 ben mutatta be első szent mise áldozatát. Azóta lelkes munkája jutalmául a pécsi káptalan tagjai sorába szólította a fejedelmi méltánylás. Slallumának jövedelme valóságos forrása a jótétemények hosszú sorának. Minden gondolata arra irányul, hogy jót tehessen. Életének az a története - hogy mindig jót cselekedett. Kívánjuk, hogy ez a jóságos sziv és lélek még soká legyen a szenvedő és segélyt kereső emberiség tulajdona. Eljegyzés. Ma, e hó 16-án tartja eljegyzését Arnberger Rudolf Nagy Erzsébettel a menyasszony szülőinek házánál, Nagykanizsán. f i z Izraelita ünnepek Nagykanizsán- Az izr. templomban Jomkipurkor az istentiszteletek a kiWetkező sorrendben lesznek megtartva : a) A nagytemplomban f. hó 17-én, pénteken délután fél 4 órakor mincha ima, 6 órakor esti ima; 18-án szombaton reggel fél 7 órakor sachrisz Ima. d. e. fél 9 órakor ifjúsági istentisztelet, a halottak lelki üdvéért való Házkárával kapcsolatosan, amelyen mindenki részt vehet; d. e. 11 órakor muszaf Ima, szintén Házkárával; d. u. 3/«* órakor mincha és ezt követőleg neila és niáriv ima. b) a klstemplomban pénteken d. u. 6 órakor esti ima, szombaton reggel 7 órakor sachrisz, d. e. 10 órakor muszaf, d. u. s, t4 órakor mincha és ezt követőleg neila és mariv ima. A szombat d. e. fél 9 órakor kezdődő ifjúsági istentisztelet kivételével, fenti istentiszteletekhez is csak a megfelelő belépő jegyek előmutatása mellett lehet a templomba bemenni. Templomi ülések még most is kaphatók a hitközségi Irodában. Véres botrány a barcsi vonatban- Csúnya botrány színhelye volt tegnap éjjel a Barcsról Nagykanizsára jövő személyvonatnak egyik lll. osztályú fülkéje. Traubermann Ádám csurgói vállalkozó, egy 60 éven felüli öregember Nagykanizsára akart utazni. Útközben beszállt a vonatba Mocsnik Ágoston zágrábi pallér, a készülő kanizsai járványkórház építésének munkavezetője és abba a fülkébe akart betelepedni, ahol a vállalkozó egymagában tartózkodott. A fülke ajtaja valahogy meg volt szorulva s nem akart kinyílni. Traubermann ekkor odament segíteni, de ő sem boldogult az ajtóval, melyet Mocsnik csak hosszas erőlködés után tudott kinyitani. Belépve a kupéba Mocsnik hangos azitkozódások között botjával támadt a mit sem sejtő öregemberre, akiről, mint utólag kiderillt.f*azt hitte, hogy szándékosan nem akarja öt a kupéba beengedni. A nagy meglepetéstől védekezésre sem gondoló öregember arcán a pallér olyanokat vágott végig botjával, hogy szemel betagadtak és egyik ép foga is kijött a helyéből. A durva inzultus folytatását a szomszéd kupékban ülők akadályozták meg. A szinte felismerhetlenségig összedagadt fejű öregember sérüléseiről dr. Goda Lipót rendőrorvos vett fel látleletet s panaszára a rendőrkapitányság a brutális pallér ellen büntető eljárást indított. Adományok a kanizsai bősök síremlékére. A Központi Jóléti Iroda kimutatása Reichenfeld Gyuláné és Kőröakényi Piroska úrhölgyek által a helybeli hősök síremlékére eszközölt gyűjtésről: özv. Adler Mórné 1 K, N. A. 40 fill., N. B. 50 fill., N. J. 40 fill., N. N. 1 K, Nerber N. 2 K, dr. Bereczky Viktorné 3 K, Poszovec Mária 2 K, Tripammer Gyula 2 K, Sommer Ignácné 10 K, Sallér Józsefné 2 K, Hoffmann és Frank 2 K, Első magyar ált. bizt. társaság 10 K. Pusowszky Sándor 1 K, Vértes Antal 2 K, N. N. 2 K, Kovács Mihály 2 K, Hütter Lajos 3 K, Pollik Ignácné 40 fill., Szigeti Samuné 2 K, Balázs Györgyné 1 K, Miklósy Antal 32 fill., Maschler Istvánné 2 K, Asztalos Béla 1 K, Gombos Imre 5 K, Király sörfőzde r. t. 50 K, Patria pó<kávégyár 20 K, Dürr Vilmos 5 K, Widder és Gonda 5 K. Penzár Mátyás I K, Pulak János 1 K. Singer 1 K, Fülöp István 1 K, Szeszfinomitó r. t. 25 K, Fendlcr Hugóné 1 K, Moszhammer Károlyné 1 K. Szabadságolják a fronton levő katonákat. A hadügyminiszter elrendelte, hogy a fronton egyhuzamban a háboru eleje óta szolgáló legénység megíelelő turnusokban két-két hétre szabadságoltassék. Nagykanizsára már több 48-as baka és 20-as konvéd hazaérkezett e renóelet folytán a harctérről. Eddig hasonló rendelettel csak a harcoló tisztek kaptak szabadságot. Uj zongora és énektanár Nagykanizsán. A jövő héten egy uj zongoratanár kezdi meg működését Nagykanizsán, aki egyszersmind magasabb énektanfolyamot is szándékozik itt rendezni. Sktabák Károly akadémiát végzett zenepedagógus az uj zenetanár, aki hatósági okimtokkal igazolta előttünk, hogy több nagy magyar városban kiváló .eredményekkel működött. Az énektanfolyamra csak felnőttek jelentkezhetnek s az alapos hangkiképzés mellett operák, operettek valamint magán- (hangverseny)számok betanítása képezi annak programját. Skrabák Károly családjával együtt Király-utca 14. szám alatt (Babóchay ház) földszint lakik, ahol jelentkezések ugy zongora, mint énekleckékre délelőtt 9—12 és délután 3 - 6 órák közölt elfogadtatnak. fl polgárőri szolgálat Ma, csütörtökön este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Takács Gyula, Deutsch Pál, Léránt Péter. Páll János, Kengyel Ferenc, Gödinek Jőtief Heffer Géza, Hege Jenő, Andri lstván, Vellák Lajos, Pollák Alajos, Somogyi Ferenc, Biczó Aladár, Kozinczy Dezső, Vlncze István, Sldő Lajos, Szűcs Ferenc, Borbély József. Felelős szerkesztő: Q O r t l c r I s t v á n . t * J Y M M g H M U BSE: Naponta előadás | | r - MOZOÓ KÉP-PALOTA u r a n i a Rozgonyl-ut4. Tel«fon25® Szeptember 15,16. szerdán, csütörtökön A szép Kathlyn kalandjai regényes dráma IV. sorozat 4 felvonásban Az últlúnos örökösi Nagynéni végrendelete, humoros. Téli örömök, természetes felvétel. Legközelebb reprizben A R E Z E R V I S T A Á L M A katonazene kísérettel. htóadáaok hétköznapokon 6 é» 9 órakor, v«»Ar- é% ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. > MM —• > • tn .BHHiMBtgB Szabadalmazott és törvényesen védett L3 »fíritispora-Vita« ^ Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. • Kilója 1 korona 4 0 fillór. * Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók » Á R Z * TAUBER aagykereskadők Naorkanlnán. Hirdetések felvétetnek e lap kiadóhivatalában. 4. oidnt. ZALAI HiKLAh\' 1915 szeptember 16 Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgy közönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű róttam mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, •i felfrissítettem. . -- Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemQeket » A legfinomabb árukl , legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel ( O l d b e r j e M Í . Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. si. Balaton Testvérek átellenében. Vezérképviselet: EUTEIBERGIY0M0A: KAGYKAI12SA. festő oíllnlnto liasyKoolzsa, Hasyar-u. 23 1 boni S külföldi fáerezés mőri/ilGY utánzóink futéu. tpület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szInérzékOnk magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázlatrajzzal fOlszólitásra díjtalanul szolgálunk ! 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. S ü r g ö n y e i m : Q u t a n b a r g n y o m d a Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirjap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz m I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 17. péntek 211. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és Közgazdasági napilap. • Ifttlaaté*\' »>»i i Helybwn htrhos hordva t hóra 1 K. «M»»»t*» 6 t l i i « r Vid.kic, poitáa . . I hóm 150 K. Nyllttér M nurtetd** ncKatlapitott arak azcrint Alapította: Dr. H A J D U Q Y U L A . Kiadóhivatalt Out^ nberK-njomda Cien(ery-at 7. azáai. Teletunt SzerkeKAtfUfR 41. Kiadóhivatal 41. Lengyelország szabadsága és Q magyar törvényhatóságok. A Budapesten székelő magyar-lengyel egyesület az alábbi szövegű memorandummal fordult Magyarország valamenynyl törvényhatóságához, s ezek között Zalavármegyéhez is: A világháboru eredményeit megállapitó békekongresszus ki fogja mondani ítéletét Lengyelország jövendő sorsa fölött is. — Mi magyarok ezer éven keresztül éltünk csaknem példátlanul álló szomszédi barátságban Lengyelországgal. Birodalmunk akkor volt a legnagyobb, amikor Nagy Lajos a lengyelek koronáját is a fején hordta. Lengyelország meg Báthory István idejét siratja az idők végtelenségéig vissza. Még nemzeti védszentet is mi adtunk nekik, Hedviget a magyar királyleányt. Még a szabadságharcunk legfényesebb csillaga, Bem is lengyel égről bujdosott hozzánk. A magyar szabadságharc idején a Kárpátokban áttörő orosz hadak az ott őrtálló lengyel légió holttestén át tudtak csak a termő lankákra leereszkedni s a napjainkban rettegve átélt orosz támadás első hullámait a legendás lengyel légió gyermekei fogták föl. Falvakat, városokat, megyéket mentettek meg az elpusztulástól. Minket védtek, mialatt saját hazájukat rommá, pusztasággá tette a háboru. Lengyelország feloszlása a világhistória egyik legigazságtalanabb eseménye volt. Ea ha az erre vonatkozó okmányok egyetlen betűje is a lengyelség bűnén alapulhatott volna, saját vére hullásával lemosta már e nép minden hibáiát. Lengyelország fölemelt fővel, joggal kérhet szabadságot a maga számára. — A múltnak és napjainknak aktáit megnyugvással s önérzettel terjesztheti a nagy bitó elé. Ml bizva hiszünk abban, hogy a világ sorsát bölcsen -intéző kongresszus igazságot fog szolgáltatni a lengyeleknek is. — De kötelességünknek tartjuk mégis, hogy kifejezést adjunk\' a világ szine előtt a lengyelek Iránt érzett rokonszenvünknek, érzelmeinknek. Idézzük löl a haza bölcsének Deák Ferencnek az alakját, aki az országgyűlésen emelte föl hatalmas szavát a lengyelek érdekében. Láttuk Kossuth Lajost, ki mindent elkövetett, hogy Viktor Emánuelt és III. Napoleont a lengyelek érdekében intervencióra birja s kövessük idősebb Andrássy Gyula grófot, aki nyiltan, politikai felelősségének tudatában volt a lengyelek Igazi barátja. Szólaljon meg Magyarország és kérje a lengyel kérdés méltányos és igazságos elintézését. Ha "mással nem tudjuk, legalább kérésünkkel támogassuk őket szabadságuk visszaszerzésében. Nagy becsületet szerzett a magyar a lengyel névnek, az ő önzetlen szava súllyal fog mindenesetre beesni az igazság mérlegébe. A magyar-lengyel egylet, amely a két nemzet közötti régi kapocs megszilárdítását tűzte ki első sorban föladatának, az egész Magyarországhoz fordul azon kéréssel, hogy adjon kifejezést a lengyel nemzet iránti rokonszenvének. Nyilatkozzék meg szive szerint és hatalmazza meg majdani képviselőjét, hogy a lengyelek ügyében való kérelmét terjessze elő a békekongresszus tárgyalása alkalmával. A t. törvényhatóságokhoz azon tiszteletteljes kérelemmel vagyunk bátrak fordulni, hogy ezen fölhívást és kérelmet a közgyűlés tárgysorozatába fölvenni, tárgyalni és támogatni és ebben az értelemben a magyar országgyűléshez fölirni kegyeskedjék. a V I L Á G H Á B O R U . fl Magyar Távirati Iroda éa flz Eat mai táviratai. Keletgaliciában uégleges kudarc érte az oroszokat. Sajtóhádiszállás. Az oroszoknak keletgalicial frontunk ellen tervezett offenzívája teljesen és véglegesen meghiúsultnak tekinthető. A közel száz kilométernyi frontrészen igen zseniálisan átcsoportosított oroszok ék alakban támadtak és igy akarták áttörni és felgöngyölíteni frontunkat és ezzel oroszországi hadműveleteink sikereit is kockáztatni. Keletgaliciában ailó csapataink azonban bámulatos energiával állottak ellen e rettenetes erejű orosz támadásoknak, melyek nem voltak képesek frontunkat egyetlen egy ponton még csak megingatni se. Most már három nap óta mindegyre gyengülnek a keletgaliciai fronton az orosz támadások. Tegnap ismét nagy veszteségeket okozva vertünk vissza egy részleges támadásukat, mely alkalommal a budapesti és kolozsvári honvédek szereztek szép sikereket, A helyzet északon. Genf. A párisi „Temps" az orosz fronton nagy események folyásáról számol be. A lap haditudósítója szerint tulajdonképpen két frontrészen van nagy fontossága a dolgoknak: Kurlandban és Keletgaliciában. A galíciai harcokat nagy bizakodással figyeli a tudósitó, Kurlandban azonban nagy veszélyt lát az orosz haderő. Below tábornok német csapatai állandó visszavonulásra kényszeríti az oroszokat, akiket Bleihorn hadserege bekerítéssel fenyeget. Itt igen kritikus az orosz haderő helyzete. A trónörökös az olasz fronton. Bécs. KAroly Ferenc József trónörökös tegnap legfőbb parancs folytán az olasz hadszintérre utazott. Románia válaszúton. Hogyan kerülhető el a román-bolgár háboru? Bukarest Szófiából jött értesítés szerint Románia és Bulgária között a megegyezés csak abban az egy esetben jöhetne létre, ha Románia a központi hatalmakhoz (Németországhoz és Ausztria-Magyarországhoz) csatlakoznék. A helyzet megoldását és a két balkáni állam közti összeütközés elkerülését célzó minden más kombináció teljesen kilátástalan. Bukaresti követeink tanácskozásai. Bukarest. Czernin Ottokár grófnak, a monarchia bukaresti követének Ferdinánd román királynál való hétfői kihallgatása i\'tán Németország bukaresti követe, Dusche felkereste Polubara román külügyminisztert, kivel több órán át tartó eszmecserét folytatott. Az AMERIKAI Kölcsön. ttagy felháborodás az Onlúban. Rotterdam. Newyorkból kábelezik, hogy az Amerikától kért angol-francia kölcsön terve ellen az egész Egyesült Államok területén a legnagyobb felháborodás mutatkozik. A megbízottak naponta csomószámra kapják a fenyegető leveleket. Lansing a kölcsönről. Washington, Lansing, az Unió államtitkára az angol-francia tlz milliárdos kölcsönügyéről Igy nyilatkozott: / - A kölcsön megadását a kormány nem ellenzi, mert ez az Unfónak semmiféle államérdekével nem áll ellentét- L\\ oldai. ben. Eddig azért kellett meggátolni a hasonló kölcsönök adását, mert óriási összegeket vittek volna ki Amerikából. De most más a heljzet, mert ez a kölcsön csupán az amerikai állampolgárol által már megadott privátkölcsönök biztosítására szolgálna. Amerika és Németország Washington. Wilson elnök szeptember 20-ra jövö hét hétfőjére az Unió pártjainak vezéreit tanácskozásra hivta egybe, ahol a német tengeralattjáró álta! elsülyesztett Arabic ügyében kivánja véleményüket hallani. Addig a konfliktus ügyében döntés nem lesz. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér; Az oroszoknak összes arra Irányuló kísérletei, hogy keletgaliciai harcvonalunkat megingassák, megdőltek. Az eHenség tegnap nagymennyiségű tüzérségi lőszert használva fel, fótámadásait a középső Strypa mentán lévő harcvonalunk ellen intézte. Mindenütt visszaveretett és ezekben a harcokban csapataink a Bucacnál levő hídfőtől és Zaloscétől délre lévő területről oldaltámadásokkal működtek közre. A Zaloscétől déli irinyban husz kilométernyire fekvő Cebrow falu bevételénél tizenegy tisztet és egyezerkilencszáz fFnXi legénységet elfogtunk és három gépfegyvert zsákmányoltunk. Csapataink Wolhiniában is számos támadást vertek vissza. Nowo-Alexiniecnél a 85. számú gyalogezredünk lövészárkaihói a mieink az oroszokat elkeseredett kézitusában űzték ki. NowO\'Pücalewnél az ellenség tegnapelőtt egyes pontokon átnyomult az Ikwa nyugati partjára, dc tegnap mindenütt visszaűztük a keleti partra. Eközben tüzérségünk oldalról fogta tüz alá, minek következtében súlyos veszteségeket szenvedett. E siker főérdeme a 32. számú gyalogezred és a 29. számú vadászzászlóalj mellett a linci 2. számú népfölkelő ezredé. Olasz hadszintér: A helyzet változatlan. Az olaszok arra irányuló kísérleteit, hogy a Monté Pianon levő hadállásainkat keletről kerüljék tneg, meghiúsítottuk. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A iiagyfóhadiszáliás jelenti: Nyugati hadszintér: Lényeges esemény nem történt. Keleti, hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportj* : A Duena bal pariján csapataink sikere* harcok közben Jakobstadt felé tovább nyomultak előre. Licwenhofnát az oroszokat a keleti partra vetettük vissza. Vilnától északra és északkeletre támadásunk előrehalad. Grodnótól északkeletre az ellenség elónyomulásunkkal szemben még makacs ellenállási lejt ki. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : A helyzet változatlan. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Janowo és Pinsk között teleuton az oroszok utólag megkísérlik, hogy üldözésünket feltartóztassák. Az ellenség állásalt áttörtük. Hat tisztet és hétszáznegyvenhat tőnyi legénységet elfogtunk s három gépfegyvert zsákmányoltunk. A Pripjet és Jasiolda közti terület és Pinsk városa német kézen van. Délkeleti hadszíntér: Mint az előző napokban, ugy most is meghiúsultak a német vonalak elölt az oroszok támadásai. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Z A L A I H Iv\'LAP I I I I ——n I i • • — j 1 n w H Í R E K . A kanizsai korzóról. A selyem ruha. Délelőtt esik az eső: délután süt a nap: vagy forditva. Egyszer pocsolyák mazuri labirintusába kerget zseniális közrendészetünk, máskor a számum förgetege. zudul ránk, porfelhőbe temetve békés járókelők karavánjait. De akár eső, esik akár nap süt, akár sár van, akár por, egyet - azaz inkább sokat-sokat — mindig és mindenütt látok: selyemruhát fehér és piros, lila meg kék, sárga, rózsaszínű, zöld, bő, bővebb és legbővebb, divatos selyemruhát. Járják is a nniiciózus kérdések meg feleletek esti korzókon innen és tul. — Hallotta a legújabb hirt ? — Bulgária ? Riga ? — Dehogy! Hanem hogy az állam a hadisegélyeket ezentúl már kész selyemruhákban utalja ki. Vagy : — Nem tudja, mi az oki annak, hogy Nagykanizsán most minden asszony selyemruhában jár? — Hát maga nem tudja ? Ha nem árul el a városi hatóságnak, megsúgom, a dolog ugy áll, hogy aki selyemruhát vesz, ráadásul egy teljes negyed kiló cukrot kap { No de minden tréfától eltekintve, van a dolognak — hogy ugy mondjam — egy nemzetgazdasági oldala, amely problémának is beillik. Sőt — ha jól meggondolom az ügyet némileg a politikára is tartozik ; de még a haditakiikára is. ezt azonban már igazán csak ugy per tangentem merem említeni, nehogy a cenzor ceruzáját sommás eljárásra késztessem. A probléma röviden ez: Honnan került ez a sok pénz? Mert valahonnan csak jölt? (Föltéve, hogy a ruhák ki vannak íizetve.) Elvégre a hadi kölcsönök, a jótékonyság és drágaság esztendejét éljük ; jó azt tudni, honnan jó, merre gördül és hol áll meg a pénz. Ha pedig _ ami alig hihető — a hitelünk szököit volna ilyen magasra, érdekes vita tárgyát képezhetné: érvényes-e a moratórium női ruhaszámlákra is ? De problémának tekinthetjük azt is, honnan került ez a suk selyem ? Erős ugyan az andungom, hogy valamennyi raktáron feküdt; (lásd a kéthetes már romlásnak indult hajdan erős zsllponokat!) de ezt jó volna mégis tudni, hogy még egy pár hétig hadd várnánk, mig a „friss" selyem megérkezik. Vagy gtán szövetséges barátaink árasztják reánk selymeink özönét ? Ha igen, ugy a közös vámpolitika tárgyalásánál e fontos beviteli cikket valahogy ki ne felejtsék! Avagy — és ez a pont, — ahol már a cenzortól félek — Svájc megszegte volna semlegességét és hadi dugárut szállít nekünk? Mert hogy a selyemkelme hadi dugáru, ez azt hiszem, hogy Hindenburg óta »Öbbé kérdésbe nem jöliet. Hiszen ó mondotta ki a nagy szót; az a nemzet gyóz, amelynek az idegei jobbak ; már pedig van-e jobb, vau-e biztosabb hatású idegerösitö, mint egy csinos, finom, drága, divatos — selyemruha ? Szó, ami szó : e téma sokféle kérdést vet löl és sokfélt következtetésekre juttat ; korunk történetírója, ha majdan a háború nyomoruságairól ir. a selyemruhákról meg ne feledkezzék ! Mert ki iudja, ha még sokáig tart e I9J5 szeptember 17 háború s jajveszékló, kiáltó, türhctlen nyomora, ha még sokáig özönlik ismeretlen helyekről a pénz : talán ama bizonyos utolsó millió is még hozzánk gördül, hogy a győzelem örömére lebegő-lobogó selyemruhákká váljék. Huszas bonvédek a Szibériából hazajött rokkantak között- Szomorú és inégis örvendetes listát közölnek a ma reggeli pesti lapok. Annak a 113 csonka magyar hősnek névsorát, kiket Szibériából, az ottani fogolytáborokból küldtek haza Svédországon keresztül, mert nem kell azon aggódnia az orosz hadvezetőségnek, hogy ezek valaha még fegyvert fogjanak. Örülnek szegények, ha nyomorult testűket tudják valahogy vonszolni. A 113 csonka hős már a harmadik transzport, ami Szibériából hazaérkezett, s tőlünk, a mi fogolytáborainkból is ugyanennyi nyomorékká vált orosz katonát küldtek haza cserébe a mieinkéi t. Az első két rokkantszállitmányban nem találtunk zalamegyeieket, de a ma megjelent névsorban három ilyen névre is bukkantunk és pedig három kanizsai 20-as honvéd nevére. A hivatalos lista még a községeket is kilzli. ahonnan valók * messze útról kezek vagy lábak nélkül hazaérkezettek. A mi hazaérkezett rokkant hőseink a következők : Go/l Gábor Zalavárról, Böjti Gábor Sármellékről és Akacsán Sándor Nagyrécséről, akik Stockholmon és Berlinen keresztül tegnap délelőtt érkeztek meg gyönyörűen feldíszített különvonaton Budapestre, ahol Auguszta főhercegasszony fogadta őket a Vöröskereszt előkelő hölgygárdája élén. Eddig valószínűleg már a mi csonka három 20-as honvédünk otthon van, kiki a falujában, hol egyszerre öröm és bánat tombol a bogárhátú kis házakban. flz izr. templomban Jomkipurkor, holnap délután a mincha ima nem s\'44-kor, mint jelezve volt, hanem 4 órakor fog megkezdődni. Elvitték Zalából a tiroli internáltakat- Az olasz háború kitörésekor az olasz-osztrák halármenti lakósság nagy tömegekben menekült biztonságosabb vidékek felé. Ezeket, valamint a nemzetiségük miatt gyanús internáltakat nagyrészben Magyarország nyugati rés/ében helyezték el s belőlük Zalamegye mintegy háromezret kapott. Nagykanizsa közvetlen környékén is sok száz déitiroli családot helyeztek el, kiknek a nyárra felszabaduló iskolákban adtak szállást. Szeptemberrel azonban az iskolákra eredeti rendeltetésük céljára van szükség s igy e héten Zalavármegyéből az összes internáltakat és menekülteket Ausztriába vitték, ahol május óta fűthető barakkokat építettek részükre. A zalai községek népe egészen megszerette ezeket a szerencsétleneket, kik talán még otthon se érezték soha olyan jól magukat, mint nálunk, ahonnan bizonyára nein szívesen mentek el Ausztriába. Halálra gázolt kisgyermek. Nagy ribillió volt ma délelőtt 11 óra tájban a Petóliuton. Egy téglát szállító fuva\'oskocsi halálra gázolta Horváth István Petőfi-ut 43. szám alatt lakó földművesnek 2 éves Mariska nevű kisleányát A gyermek a kocsiúton futkozott, mikor a kocsi trappban odaérkezett s a kocsis már oly későn vette észre a gyermeket, hogy futó lovait megállítani neiu tudta és igy megtörtént a szerencsétlenség. A kocsi kerekei nem mentek át a gyermeken, hanem az egyik ló patája ejtett rajta halálos sebeket. A szerencsétlen kisgyermeknek a fejét szakilotta be a ló patája és azt a járókelők összeroncsolt koponyával szedték össze s miután dr. Rácz Kálmán rendőrorvos szülei lakásán 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 724 oldal. megvizsgálta, halálos sérülésével a közkórhizba küldte. Rövidesen megérkezett a mentőkocsi, de a szerencsétlen gyermek már útközben meghall, ugy, hogy a kórházba már csak a holttestét vitték be, amit azonban csak a kórteremben vetlek észre. A rendőrség még a délelőtt folyamán kihallgatta ugy a kocsist, mint az elgázolt kisgyermek szülőit, akik az. zal mentegetőztek, hogy a kislányt 13 éves fiukra bizták, aki azonban valahol eljátszott s igy került a gyermek a lovak alá. A rendőrkapitányság a halálra gázolt gyermek szülői elten gondatlanságból halált okozott súlyos testi sértés büntette cimén eljárást indított. Adományok a hősök síremlékére. A Központi jóléti Iroda kimutatása szerint a kanizsai hősök síremléke alapja javára még adakoztak: Hava^ Arthurné 3 K, Goldschmidtné 1 K, Tóth Józsefné 50 I., Szalóky Elckné I K, Sauer Mihályné I K, Bugsch Aladárné 5 K, Andri Julianna 40 f., Wehofschitz Nándor 1 K, Tóth Ferenc 20 f., Takács Mihály 20 f., Magyarné 1 K, Goner Lajos 20 f., Kenessey Lásztóné 1 K, Tury Ernőné 1 K, Pllanzer Ferenc 40 f., Kis Károly 20 f., Petiics Károlyné 1 K, Grubner Herminái K. Plánder Oyörgy gyűjtése: Anek József 30 f., Fekete Ferenc 1 korona. Gubacsgyü}téa a zalamegyei iskolákban. Bőriparunk a külíötdi cserzŐanyagok behozatalának megszüntetése következtében kizárólag a hazai cserző-anyagokra és ezek között nagy mértékben a gubacsra van utalva. Tekintettel a bőriparnak a hadsereg harckészsége szempontjából való jelentőségére, továbbá arra, hogy a rendkívüli viszonyok következtében nem áll mindenütt kellő számu munkaerő rendelkezésre, a vallás- és közoktatásügyi miniszter — mint Zalaegerszegről jelentik, — a zalamegyei iskolák és középfokú tanintézetek tanulóifjúságához fölhívást intézett, hogy az ifjúság ott, ahol szükség van rá, a gubacs gyűjtésében a gyűjtésre jogosított személlyel létesítendő megállapodás alapján közreműködjék. Megjött a városi burgonya. Ma délután egy egész waggon burgonyát kapott a nagykanizsai rendőrkapitányság, mely annak kimérését holnap, szombat reggel fogja megkezdeni. A városi burgonya háromféle fajtából való és pedig a „hópehely" elnevezésű omlós fajtából, továbbá sárga és rózsakrumpliból. — Mindhárom fajtát kilónként 13 fillérért bocsátja a rendőrkapitányság a közönség rendelkezésére. A burgonya azonban zsákok nélkül, egy tömegben érkezett, s ezért mindenkinek magának kell gondoskodnia zsákokról vagy egyéb megfelelő alkalmatosságokról. Főgimnázium, főreáliskola és női kereskedelmi tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előészit Rácz Lajos tanár. Ugyanott gépiidstanfolyam. Cim : Csengeri-ut 1. sz. II. emelet. fl katonák uiabb szabadságolása. Zalaegerszegről ijrák : A hadügyminiszter és a honvédelmi miniszter értesítették Zalavármegye alispánját, hogy a fronttól távollevő katonák részére az őszi szántási, kukorica és burgonya szedési munkálatokra és szüretre két heli szabadságot engedélyeztek. A szabadságot a katonáknak rapporton személyesen kell kémiök. fl maximális gabonaárak a jövő aratásig nem változnak. Éppei» ugy, mint minálunk, Ausztriában is elterjedt az az álliir, hogy a kormány a gabonantmüekre megállapított maximális árakat fel fogja emelni. Erre a híresztelésre Qtt Is kezdték a gazdák visszatartani az eladásra szánt gabonakészleteiket, mert abban reménykedtek, hogy később magasabb árat fognak kapni áruikért. Szóval ugyanolyan zavaró tünetek mutatkoznak a gabonaforgalomban, mint nálunk. Mihelyt az osztrák kormány tudomást szerzett a gabonaforgalomban mutatkozó zavarokról, azonnal kiadott egy félhivatalos figyelmeztetést a gazdáknak, hogy a gabonaárak megváltoztatására ne is számítsanak, mert a maximális árak az 1916. évi aratásig változatlanul fenmaradnak. Kémek vadásznak a tábori levelezőlapokra. Mint Ismeretes, az összes harcterek közül a déli az egyetlen, amely mostanáig teljességgel homályban van a közönség és a világ előtt. Az olaszok ellen, továbbá az oroszok ellen vívott harcokról a Höfer-jelentések és a német főhadiszállás dicséretel Is hirt adnak, a szerb—montenegrói határ azonban jól őrzi az ö fontos katonai titkát. A szerbek utóbb a tábori levelezőlapokra kezdtek vadászni, hogy ezekből a déli harcterekről felvilágosítást kapjanak. Lehet, hogy egykét ilyen levél még semmitmondó, de ha több száznak a tartalmát összegezik, esetleg nagyon jelentós adatok kerülnek ki belőlük. Hogy az ilyen fajta kémkedésnek vége legyen, az újvidéki katonai parancsnokság figyelmeztetést bocsátott ki a közönséghez, hogy a délvidékről érkező katonai levelezőlapokat harmadik személynek ne mutassák meg és ne adják át. A gyanú annyira megokolt, hogy hatósági feljelentést ajánl a katonaság azok ellen, akik mindenképpen meg akarnak szerezni ilyen levelezőlapokat, különösen pedig : a kik gyűjtés vagy más ürügyek alatt pénzt kínálnak értük. Ezt a figyelmeztetést az ujvldékikatonai parancsnokság minél szélesebb körben való terjesztésre ajánlotta. Mivel a közönség Js esetleg több délvidéki levélnek, levelezőlapnak lehet birtokában, fontos, hogy mindenki vigyázzon és hazafias buzgósággal vegye elejét minden kémkedési lehetőségnek. fl potgárőri szolgálat. Ma, pénteken este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Katona István, Horváth László. Malek Lajos, Stróbl László, Fekete Imre, Meskó József, Kajdi Gyula, Horváth Vendel, Mátyás István, Benkó József, Vellák Bódi, Benkő János, Csányi László, Engelinann Sándor, Vellák Lajos, Németh Oyula, Sándor István, Bezák Antal. (f Felelős s/cikesztő: Gürtler látván. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL möórás és látszerési uj Üzlete, ahol kitűnő hadlemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — -rUtySS^t * Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas a legkellemesebb IzQ asztali és borvíz. Állandóan palackcserrel Kapható s liy háztartásban a legolcsóbb. FőelárusltAa Nagykanizsán: — faszer és csemege kereskedésében.:: Naponta elöadas Uránia MOZOÖKtP-PALOTA Rozgonyl-uM. Telefon 2)9 Csak egy nap t Szept. 17-én pénteken A gyászruhás nő dráma a valódi életből 3 felvonásban. Clssy és a spiritizmus, nevetetö vigjáték Szerelemből kertész, nagyon humoros. Washington, természeti kép- Legközelebb reprlzben A REZERVISTA ÁLMA katonazene kísérettel. ElAadások hétköznapokon 6 ét 9 Órakor, vaiár- é» Ünnepnapon 3, 7, 9 órakor. Szabadalmazott ^s törvényesen védett = »fíntispora-Víta« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,AntIspoia-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegeted búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = nélkülözhetetlen. • Kilója 1 k o r o n a 4 0 f i l l é r . Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérclázusitók SCHWARZ & TAÜBER ugiíkcrukiMk lagjkinízsán. 181 r^rar.\'i\'^E Egy jó házból való fiu könyvkötő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdában. = = Káposzta eltevéséhez különösen alkalmas ételolajos hordók kemény fából, jutányos árban kaphatók a „PATRIA" nagykanizsai pótkávé gyárban. 4. O\'Cai. ZALAI HiKLAP Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgy közönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, r - - - - - - - felfrissítettem. • ^ Raktáron tartok May ét H o l f e l d - f é l e rumburgl vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat éa a jóbirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehémeműeket. :: A legfinomabb árukl ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel Qo f ff b e i Ser flé. Nagykanizsa, Eötvös-tér hsa. i l l a t o n Testvérek átellenébeu. M l v ] a v i l á g i t ? l ^ lb szeptember 17. - H mnmmjrt m í »!«• • • mm faWKfNBílí. Veierképviselett NYOMDA:: UETUII&JL fenő vállalata Mo$yHonlzsD,Mo$yor-u.Z3 honi S külföldi faerezés múri/úw ufdozatok festéie. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z I n é r z é k Q n k magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk 1 11 GUTENBERG NYOMDA N A G Y K A N I Z S A C s e n g e r y - u t 7 . sürgönyeim: ^ ^ ^ ^ Gutanbergnyomda X Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. • ^ ^ ^ T e l e f o n 4 1 . s z á m Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz "tPI II). évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szsptember 18. szombat 2 1 2 . s z á m ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. AiOfli»U»i ftrafci Helyben házhox hordva I hóra 1 K. azácr 6 fillér Vfd«kr«. poattn . . I hóra I-M K. Nyllttér ». btideUoek megállapított ár«k azarlnt. Alapította: Dr. HAJDU GYULA. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Ca*ng«ry-«t 7- oxirn. Talafon: Sxerkeaztflj*K 41. Kiadóhivatal 41. VILÁGHÁBORU. A Balkánon egyre nagyobb a kavargás és a bizonytalanság, mintha a világháboru orkánja most csapott volna le azokra az országokra, amelyek eddig okos vagy ravasz óvatossággal nézték a nagy nemzetek harcait. Az érdekek választó vize most kezd működni,* hogy kettéossza a spekulánsokat és az öntudatos nemzeteket. Bulgária barátságosan megtudott egyezni néhai ellenfelével, Törökországgal és ez az egyezmény, amely a bölcsesség és méltányosság oszlopán épült, megbolygatta a szomszédokat. Görögország és Románia magatartása természetszerűleg nehéz, miután jobbról és balról is tekintettel kell lennie ellenségeire és barátaira. Minden államnak, amely féltékenyen vigyáz nemzeti érdekeire és fejlődésére, egy biztos iránytűje van : a központi hatalmak ereje és fölénye. A világháboru első éve eldöntötte a második év fejleményeinek sorsát. Minden állam, amely meg akarja védeni nemzeti ekszlsztenciáját s fejlődni és boldogulni akar, csak arra a horizontra tekinthet, amelyen Németország és a monarkla napja ragyog. Ellenségeink és szomszédaink lassan és nehezen teltek el azzal a bizonyossággal, hogy a központi hatalmak legyőzhetetlenek és minden akadályt, amely az utjukba kerül, legázolnak vagy félretolnak. Ez a belátás most már általánossá vált és lehetetlen, hogy épp a Balkánon ne tudjon érvényesülni. Európának két ellensége van: az angol kalmárság és az orosz kulturállanság. Ez a kettős veszedelem fekszik rá a Balkánra és fojtogatja politikai önállóságát, gazdasági életének szabad kibontakozását és az európai hatalmak közt való szerepűket. A központi hatalmak harca a fölszabadulás harca a Balkán számára is. Minden népnek, amely a jövőt magának akarja, számolnia kell azzal, hogy a központi hatalmak erősek és igazságosak és hogy erejűkkel épp oly kevéssé fognak visszaélni, mint ahogy nem tévesztik el az igazság szigorú mértékét akkor, amikor erre szükség és alkalom van. Biztos barátság és tiszta hűség, amit a monarkla és Németország egymással szemben vállalt és betartott. Akik az angol kalmár és az orosz vesztegető karjába kapaszkodnak, — saját magukat árulják el és végeredményében nem árthatnak nekünk. Az orkán, amely lecsapott a Balkánra, nemcsak pusztitani fog, hanem tisztogatni is és fölsepri az utat azok előtt, akik egyenesen előremennek. — A Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. • = = = = Románia a válaszúton. Flllpescu volt hadügyminiszter a helyzetrSl ÉS az orosz becsapásokról. Bukarest. A félhivatalos ..Adeverul" tudósítója előtt Filipescu volt román hadügyminiszter, aki tavaly az mellett agitált, hogy Románia az antant mellett fegyveresen avatkozzék bele a háborúba — a következő szenzációs kijelentéseket tette: — A tavaly és az idei év között óriási külömbség van. Akkor Budapest körül építettek sáncokat, most pedig Predealnál (a magyar határ melletti román városnál) készülnek védvonalak. Amazokat a magyarok ésinálták, emezeket pedig mi építjük. A hirlapiró azt kérdezte erre, hogy miért nem avatkozott be akkor Románia a háborúba? Filipescu így felelt: — Mult év szeptember másodikán az oroszok azt Ígérték, hogy 12 nap alatt átlépik a Kárpátokat. Akkor engem csaptak be az oroszok, most pedig Bratiani\' miniszterelnököt akarják becsapni. Mi lesz tehát mosí ? kérdezte erre az Adeverul munkatársa. — Most várni kell a fejleményeket, — felelt Filipescu, — mert a jelen pillanat nem alkalmas a döntésre. Annyi bizonyos, hogy olyan kedvező alkalom részünkre, mint a múltban volt, soha többé kínálkozni nem fog. A bolgár király tanácskozása a pártvezérekkel Szófia. Ferdinánd bolgár király a parlament összes pártjainak vezéreit kihallgatáson fogadta, hogy Bulgária követendő magatartására nézve véleményüket meghallgassa. A kihallgatáson résztvettek Gesow, Danew, Malinow, Tanow és Stambuliszk képviselők. A szocialista pártok vezetői távol maradtak a királyi kihallgatásokról. Görögország tartalékosainak behívása. Athén. A görög hadügyi kormány Görögország tartalékosainak három évfolyamát október 1-ére bizonytalan tartalmú fegyvergyakorlatra hivta be. A feltortöztolliotlon Hlndenburs Lugano. A milanói Corriere della Sera az olasz főhadiszállásról veit tudósítás alapján ezt Írja az oroszországi harcokról : — A német hadseregek uj átcsoportosítása befejeződött és ennek következtében rövidesen onnét ismét uj események híre várható. Hindenburg a Dünaburg- Szentpétervári vasúti vonalat támadja óriási erőkkel. Hindenburg uj offenzívája igen kedvezően indult és azzal szemben az oroszok minden ellenakciója teljesen kilátástalan. Riga ellen. Az oroszok nem féltik a várost. Kopenhága. Szentpétervárról jelentik: Hindenburg átcsoportosított hadseregének egyik legközelebbi célja lesz Rigát mindenáron elfoglalni. Rigát az oroszok rendkívül megerősítették és azt bevehetetlennek tartják. A németek Riga ellen a tenger felől sem kezdhetnek uj akciót. Oroszország békekötéssel fenyegeti szövetségeseit. Stockholm. Bark orosz pénzügyminiszter, aki az ismeretes nagy orosz kölcsön ügyében Párisba és Londonba utazott, azzal a nevezetes utasítással hagyta el Oroszországot, hogy közölje Franciaországgal és Angliaval, amennyiben azonnal nem segítenek pénzügyileg Oroszországon, ez a külön béke kötésének tilalmát magára nézve tovább érvényesnék nem tekinti és abbahagyja a háborút. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér; Az oroszok megkísérelték, hogy ak tegnapi jelentésben említett Buczacztól északkeletre véghezvitt oldaltámadásunkat ellentámadásokkal ellensúlyozzák. Visszavertük őket. Ez alkalommal tüzérségünk egy orosz páncélautót semmisített meg. A páncélautón levő három tiszt közül kettő meghalt, egy setvesületlenül került fogságunkba. A legénység egy szintén elfogott gépkocsivezető kivételével holtan maradt a helyszínen. Egyébként Keletgaliciában és az Ikwa harcvonalon a harcok lényegesen alábbhagytak. A helyzet teljesen változatlan maradt. Az ellenség, belátva, hogy Lzen a szakaszon nem érhet el eredményt, ujabban annál hevesebb táma\'dást intéz a wolhyniai várterületen küzdő csapataink ellen. A Balbún krízise. J. ZALAJ H RLAP 1915 szeptember 18 Az itt tegnap kifejlődőit harcok még tartanak. A Szcara mentén nincsen újság. Olasz hadszíntér: A tiroli harcvonalon tegnap újra számos helyen tüzérségi Jharc volt. Délután s Lefrauni és Vilgereuthi tensik ellen irányított ellenséget tüz erősbödött. Ma éjfél után nagyobbszámu olasz gyalogság támadta meg Monté Costanon és az e határhegytói északra fekvő hadállásainkat. Ezen előretöréseket az ellenségnek számottevő veszteséget okozva vertük viasza. A karintiai határvidéken az olasz tüzérség különösen Tarwis vidéke ellen élénk tevékenységet fejtett ki. A tengermelléki arcvonalon az ellenség újra megkezdte a Flitschi szakasz elleni támadásokat. Az olaszok több előretörését utasítottuk vissza; de a harcok még folynak. Lejebb az Isonzó folyása menlén agörzi hídfőig bezárólag aránylag csend uralkodott. l/o/er altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nag>főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Champagneban Perthestől északnyugatra kézigránát támadásunkkal a franciák előállásának egy árokrészét elragadtuk. Egy ellentámadást visszavertünk. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Dünaburgtól délre elértük a Wydsy—Goduzistitika—Komál műutat. Wydsyt ma reggel heves helységharc után elfoglaltuk. Vilnától északnyugatra, északra és északkeletre folytatjuk a támadást. Olyla—Orodnótól keletre a helyzet lényegében változatlan. A Szczarat a hasonnevű helységnél átléptük. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : Csapataink itt is több helyen kierőszakolták az átkelést a Szciarán. Mackensen tábornagy hadcsoportja : Pinkstól északra a mocsái vidéket megtisztítottuk az ellenségtől. Délkeleti hadszíntér: A német csapatoknál nincs líjság. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Hikouiik i fiaísííélpek! Nyilvános köszönet. A boldogult édesanyánk haiála alkalmából megnyilvánult közrészvét jóleső jeleivel szemben erkölcsi kötelességünket véljük leróni mindazon barátaink. tisztelőink és jóakaróink s ez utóbbiak között különösen a he\'ybeli főtiszt. Szt. Fcrenc-rend iránt, midőn megtisztelő jóindulatukért hálás köszönetünket nyilvánítjuk. Nagykanizsa, 1915. szeptember 17. Benedek József • , v. tb. aljegyzA testvérei. T. C. vevőim becses tájékozásául tudatom, hogy szén, koksz és tüzifa-szUkségleteiket Idejekorán előjegyeztetni méltóztassanak, mert a moctanl viszonyoknál fogva pontos szállításért felelősséget nem vállalhatok Nagykanizsa. 1915. szeptember hóban Tisztelettel Klein Vilmos trlfalll szénbánya hivatalnoka. Nagykanizsa téli tüzifája. Amig a békától erdőben tűzifa lesz. — Saját tudósítónktól. — Városszerte általános megnyugvást keltett Nagykanizsa város tanácsának az a terve, amiről pár héttel ezelőtt számoltunk be, hogy az idei nagy fainség elhárítása végett az iránt fordul a város a földmivelésílgyi minisztériumhoz, engedje meg a város tőszomszégságában levő békástói erdőnek az üzemtervektől eltérőleg már az idén való fakitermelését. (Erre nézve ugyanis egy nemrég megjelent országos kormányrendelet mlr előzetesen biztos kilátásokat nyújt.) Már hetekkel ezelőtt elment ez a fölterjesztés a földmivelésílgyi minisztériumhoz s már a legközelebb várható annak soronkivüli elintézése. Bármily gyorsan Itt is lesz azonban a békástói erdő fakitermelésének engedélye, arra nem lehet számítani, hogy december hó közepe elölt a békástói erdő fája a kályhákba és tűzhelyekbe rakható lesz. Mindenekelőtt meg kell azt várni, amíg a fák lombjukat elhullatják s ha már hasábokba vágva fekszik is az erdő alkalmas taanyaga, pár hét ahhoz is szükséges lesz, hogy tz a fa kellőképpen kiszáradjon s csak azután lehet azt a városba beszállítani. Szóval — december közepe előtt nem igen lehet a békástói erdő fáiból fűtésre alkalmas tűzifa. Az a kérdés tehát, mi lesz addig, amig mindez lebonyolódik és a békástói fával fűteni lehet? Erről a kérdésről Nagykanizsa város elöljárósága sem feledkezett meg és annak megoldására a kellő időben megtette a szükséges intézkedéseket. Ez intézkedések a következőkben foglalhatók össze: Nagykanizsa város rendőrfőkapitányt hivatala átiratban megkereste a környékbeli összes uradalmakat, hogy közöljék, mennyi öifakeszlet van erdeikben és milyen áron adják el azt. A megkérdezett uradalmak: a korpavárt, surdi, gyékényesi, zákányi, ihárosberényi, bánokszentgyörgyi és szentpétfruri gazdaságok, ahol az előzetesen beszerzett információk szerint mintegy I5C0 - 2000 öl tűzifa van készletben. A város a közgyűlés hozzájárulásával az összes rendelkezésire bocsátandó készleteket meg fogja vásárolni s abból a város közönségének legalább két havi faigényét ki lehet majd elégiteni. Nagyobb problémának látszik a befuvarozás kérdése, mely a mai kanizsai rémséges tüziladrágaságnak is tulajdonképpeni okozója. Pedig ez a nagy kérdés egy szerencsés körülmény folytán teljesen elveszítette a probléma jellegét. Ez a szerencsés körülmény a Nagykanizsán székelő 12. Ladnwehrezred uj parancsnokának, Darnhofer Oyula ezredesnek elég elismerő szóval nem jellemezhető előzékenységében rejlik, amit a város közönségével szemben gyakorol. Darnhofer ezredes ugyanis arra nézve tett ígéretet, hogy abból a nagy tömeg katonalóböl, amik Kanizsán vannak és úgyszólván tétlenségben várják a harctérre TA!Ó küldésüket, — állandóan \\5—20 pár lovat a va"ros közönségének rendelkezésére bocsát. Ezekkel néhány hét alatt be lehet szállítani a jelzatt helyek bármelyikéről Nagykanizsára a város által megváíárlandó fát, ha mégannyi lesz is az. A megtelelő számú szekereket beszerezni már igen könnyű dolga lesz a rendőrségnek. Kiskanizsán, amióta a lovak javarésze a háborúban van, minden második házban van egy használatlan szekér. A katonai állomásparancsnok minden hálát megérdemlő előzékenysége folytán a katonalovakkal annak Idején a békástói erdő fáját is be lehet majd hordatni a városba. A rendőrkapitányság által megkérdezett uradalmak válasza a legrövidebb Időn belül várható s igy már a legközelebbi időben megkezdődhet a városi lakósság téli tűzifájának beszállítása. E közleményünk teljességéhez tartozik még annak említése, hogy a kanizsai nagyobb tüzilafogyaszlók (pékek, szállodák, kórházak, Iskolák) szükséglete már biztosítva s legnagyobbrészt teljesen kielégítve van. HIREK. Városi közgyűlés. Elfogadták o llsztszállltdsIizerzOdést. (Saját tudósítónktól.) Valódi jomkippuri hangulatban folyt le tegnap délután Nagykanizsa város képviselőtestületének rendkívüli közgyűlése, melynek legfontosabb határozata az, hogy változtatás nélkül elfogadták azt szerződést, amit a polgármester a Franz Lajos és Fiai részvénytársasággal Nagykanizsa városnak 1916. évi augusztus 15-ig liszttel való ellátása ügyében kötött s amelyet szerdai lapszámunkban részletesen ismertettünk. A közgyűlésről, melyen mindvégig alig 30—40 városatya lézengett, az alábbi részletes tudósítás szól: Elnök: dr. Sabján Gyula polgármester. Előadó: dr. Krátky István v. főjegyző. A főjegyző (elolvassa a Franz részvénytársasággal kötött szerződést. Dr. Fried Ödön felszólalásában kifogásolja, hogy a nagy szerződés nem volt kinyomtatva és a képviselők közölt szétosztva tanulmányozás végett. De abban puszta hallásra is két hibát talált: I. azt hogy nincs abban kaució kikötve, 2. a szerződés megszegése esetére nincs benne kötbér fizatése biztosítva. Teljesen hibásnak véli azonkívül a szerződés 10. pontját, melyben az foglaltatik, hogy a város nem garantálja a részére lekötött gabona, illetve lisztmennyiség átvételét és azért a céget kárpótolni nem köteles. Szerinte e pont szövegezése homályos és sok vitára szolgálhat alapul. , Eperjesy Oábor a cég által a város részére biztosított visszatérítési összegekre nézve, (amiket szerdai közleményünkben mintegy 60,000 K-ra kontempláltunk. A szerk.) oly határozatot kíván, hogy ez az összeg valamely hadijótékonysági célra fordittassék. Dr. Lóké Emil nem osztja dr. Fried aggályait. Kérdi, minő kötelezettségekel vállalt a szerződésben a város? Semmit. Hogy lehessen tehát a cégtől vállalt kötelezettségein felül még kauciót, meg kötbért kivánnl. Dr. Rotschild Jakab, mint a szerződést fogalmazó közélelmezési bizottság tagja közli, hogy mindezen kérdések felmerültek a bizottság előtt is és alaposan megtárgyaltattak, de ugy találtatott helyesebbnek, ahogy a szerződést csinálták, mert a négy millió korona alaptőkéjű Franz részvénytársasággal szemben nincs ] szükség kaució kikötésére. Indokoltabb volna a kötbér kikötése, de ezt meg a cég kifogásolta és pedig erkölcsi tekintetekből, mert abba* más városok és Zalavármegye törvényhatósága előtt a céget diszkreditáló súlyos megalázást lát. Dr. Havas Hugó szintén a 8. pontot kifogásolja, f azt javasolja, hogy ne adjon a cég a városnak semmiféle visszatérítést, hanem legyen ehelyett a liszt megfelelöea olcsóbb. 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 728 oldal. Dr. Sabján Oyula polgármester reflektált az összes megjegyzésekre. Dr. Friednek azt, hogy bárkinek módjában állott a Szerződést a főjegyzőnél eredetiben megtekinteni, s utalt annak a Zalai Hírlapban is megjelent részletes ismertetésébe. A kifogásolt 10. pont egyszerű felolvasásával bizonyította be, hogy abban semmi homály nincs. — A 8. pontra: Nem akar a város nyerészkedni, de nem adathatjuk a lisztet olcsóbban, mint a maximális lisztárakon, különben messze vidékekrői idejönnének lisztet vásárolni és a város lakóssága lenne kénytelen nélkülözni. A viszszatéritendő összegre nézve azt javasolja, hogy annak rendeltetésére nézve majd annak idején, a szerződés lejárta után határozzon a közgyűlés. A szerződést az utóbbi javaslattal együtt egyhangúlag elfogadta a közgyűlés. A közgyűlés további része már gyorsan pergett le. Rövid vita után a városi tiszti ügyész helyetteséül Faics Lajos ügyvédet vála* ztották meg. Bay György rendőrkapitánynak további 2 havi szabadságot szavaztak meg. Pollermann János rendőrbiztos-helyettes a közgyűlés előtt letette hivatalos esküjét. Perger Károly v. aljegyzőt 31 évi szolgálata után fizetésének 82 százalékával és teljes lakbérével, összesen évi 3224 korona összeggel nyugdíjazták. Az esküdteket összeíró küldöttség tagjaiul a mult évieket: Viola József és Scherz Richárd városi képviselőket küldték ki. Az 1916. évi városi közmunka-összeírás bizottsági tagjaiul pedig megválasztották: Az I—V. kerület részére Varga János, Szaváry Sándor és Mátyás Ferenc v. képviselőket, a VI—VII. kerület részére pedig Plánder Oyörgy, Kálovics József, Hegedűs Oyörgy, továbbá kisegitökül Bunczom József és Plánder Boldizsár városi képviselőket. A közgyűlés az illetőségi ügyek elintézésével délután tél 5 órakor ért véget. Adományok a kanizsai Vöröskeresztnek- A nagykanizsai Vöröskeresztnek a háboru tartama alatt megjelent |30. kimutatása szerint legújabban adakoztak a következők : A róm. kath. plébánia hivatal gyűjtése 20 K, Ebenspanger Leó koszorupótló adománya Belus Lajos elhunyta alkalmából 20 K, Szendrey Károly 2 K, dr. Szabady Lőrinc 2 K, Weiss Ignác augusztus havi adománya 10 K, Armuth Náthán mozipörsőly gyűjtése 12 K 65 tillér, Franz Lajos és Fia r.-t. közgyűlési adománya 600 K, A róm. kath. plébániai hivatal gyűjtése a bucsu-szent-lászlói bucsu alkalmával 20 K. — A vak katonák részéie adakoztak a Vöröskereszt egyletnél: Csigaházy Antalné 100 K és özv. Deutsch Sándorné 5 K. Ma este katonabangverseny- A 12. Landwehrezred zenekara ma este nagyszabású hangversenyt rendez a Centriü kávéházban a Központi Jóléti Iroda hadsegélyezési céljaira : a harcoló 48-asok, 20-as honvédek és 12-ős Landwehrek cigarettával leendő ellátására. A 9 órakor kezdődő hangverseny kitűnő műsora a következő : 1. Nowotny: „Minden erénnyel ékes Ausztria!" Induló. 2. Suppé : A szép Galathea. Nyitány. 3. Fetrás: Holdas éj az Alstefon. Keringő. 4. Brahus: Magyar táncok. 5. és 6. sz. 5. Drescher: „Mi újság?" Bécsi dalegyveleg. 6. Kéler Béla: Vigjáték-nyitány. 7. Nedbal: Oavallér-walzer a „Lengyelvér" c. operettből. 8. Dvorák: Szláv táncok. I sz.| 9. Beudlx: Bumm, már megint egy durranás. Humoros keringő. 10. Christin*: „Ninette". Polka. Itt közöljük, hogy holnap, vasárnap délután 4 órától kezdődőleg a sétatéren sétahangversenyt rendez a katonazenekar a kanizsai hősök siremlékalapja javára. Élelmiszeruzsoráért megbüntetett kanizsai kereskedők. Ma ismét egy csomó élelmiszeruzsorás tölött hozott Ítéletet dr. Kiátky István rendőrfőkapitánvhelyettes. A mai delikvensek között volt két nagykanizsai (sőt főúti) kereskedő is, akiknek egyike az árpa kilóját 40 fillérért mérte, a másik .pedig a kenyeret 60. s a kenyérlisztet 56 fillérért árulta. Az elsőt 40 korona (pénzbüntetésre Ítélte a rendórbiró, amit az elitéit szó nélkül tudomásul vett, — a másik 20 korona pénzbüntetést kapott, de az enyhítő körülményekre való tekintettel az ítélet végrehajtását felfüggesztette a főkapitányhelyettes. Ezeken kivül még 5—6 asszonyt is alaposan megbüntettek piaci uzsoráért, mely büntetések egyike 50 koronáról szól. Főgimnázium, főreáliskola és nói kereskedelmi tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előészit Rdcz Lajos tanár. Ugyanott gépháztanfolyam. Cim: Csengeri-ut I. sz. II. emelet. A közélelmezési hivatal blrel- Ma reggel a városházára ujabb burgonyaszállitmány érkezett, mely kilónként 13 fillérért kapható. Egy nagy transport fagyasztott fácánt is kapott ma a város közélelmezési hivatala. A fácánok darabja 3 korona. Dr. Bányai Elemér összegyűjtött munkái A magyar újságírás emléket készül állítani a harctéri első nagy halottjának, dr. Bányai Elemérnek, aki mint katona hősiességével, mint ember, lelkének jóságával, mint iró gondolatainak és nyeivmüvészetének sajátságaival vált ki sorainkból. A kárpáti hircokban elkövetkezett hősi halála kiragadta öt a Zuboly álnév leple alól, amelybe! irói munkáját nagyszerűen rejtette és egyszerűen ráirányította a figyelmet azokra az értékekre, amelyeket két évtizedes pályafutása alatt rejtett el napilapokban, folyóiratokban. A magyar újságírás érzi kötelességét, hogy az ilyen értékeket veszni ne hagyja. Emléket állítunk neki a saját szellemének kincseiből : összegyűjtjük legszebb, legértékesebb irodalmi munkáit, Karddal és tollal szolgálta hazáját és a kulturát. Kardjának emlékét megbecsüljük azzal, hogy tetemeit hazahozatjuk. Tollát, melyet a háboru örök mozdulailanságra kárhoztatott, hosszú anilékűvé akarjuk avatni Írásműveinek gyűjteményeivel. Végül az embert, a jó és igaz embert, örökítjük meg azzal, hogy összegyűjtött írásainak jövedeldelméból az ujságirók árváinak számára teremtünk alapot. Ehhez kérjük a müveit magyar társadalom érdeklődő támogatását. A könyv amelynek megszerkesztésével dr. Mikes Lajost bíztuk meg, karácsony táján jelenik ineg. dr. Kunti Zsigmondnak Zubolyról szóló bevezető tanulmányával, Ady Endre, Krúdy Oyula, dr. Lukács Hugó, Révész Béla, Schöpflin Aladár, Szász Zoltán ás Szép Ernő Zubolyról irt megemlékezésével, díszes kiállításban, Pólya Tibor eredeti aicképvázlatával, számos illusztrációval. Előfizetési ára 5 korona. Jövedelmét elhunyt hősünk síremlékére s a magyar újságírók Zuboly-alapjára fordítjuk, amely célra minden felűlfizetést is köszönettel nyugtázunk a nyilvánosság előtt. Előfizetéseket elfogad a Budapesti Ujságirók Egyesülete Budapest, Nagymező-utca 36. sz., mely azokat a Zuboly-emlékalap postatakarékpénztári csekkszámlán fogja elhelyezni. Naponta előadás 1u1 ra; ni• a RMoOnZoOnÓyK»u-A4tP.-P tAmLO*T*A™ Szeptember 18.19-án szombat-vasárnap HŐSEINK DIADALÚTJA GALÍCIÁN AT aktuális háborús dráma 3 felvonásban. METAMORFÓZIS (ön maga gyilkosa) fantasztikum 3 felv. Hadi híradó, heti harctéri ujdonssgok. LegKOzdebb reprizben A REZERVISTA ÁLMA katonazene kísérettel. El&adások hétköznapokon « é t i órakor, vasár- és Bnnspnapon 3, 5, 7, t órakor. Szabadalmazott és törvényesen védett = "flntispora-Vita* = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita\' az ftsszes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegeted búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = nélkülözhetetlen. — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgáinak a vezérelázusitók S C H W A R Z & T f l U B E R i i l j k i r c l im liBjkiiiuii. Értesítés. A magyar kir. szab. Oszlálysowjáték igazgatósága a magy. kir. pénzügyminisztérium hozzájárulásával elhatározta a húzások újrafelvételét s igy a 34 ik sorsjáték még hátralévő V osztály húzása f. évi október hó 7—8-án, a Vl-lk pedig november hó 3-tól december 1-íg tartatik meg. Erre va\'.ó hivatkozással ezennel felkérem igen t. vevőimet, hogy az V-ik osztályra szóló megújítást nálam legkésőbb október hó 2 - l g sziveskedjenek befizetni, mert a rendkívüli helyzetre való tekintetül ezúttal ez a legutolsó határidő a beváltásra. Egyszersmind ajánlok vételre V-lk oszt. sorsjegyet egész K 136 — fél „ 68.— negyed „ 34— nyolcad,, 17.— Felelős szerkesztő: Q ű r i l e r István. MiHiofer Kálmán asztálysorsjegy föárisiti ItnSyKanlKD. Zrlnyl-HIKIús utca 42 4. oidai. ZALAI HlRLAP I9ib szeptember 18 Tiszteletiét értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktárom mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, felfrissítettem. . —- Raktáron tartok May éa H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat éa a jóhirQ Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemQeket. :: ===== A legfinomabb árukl — A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel 6oldber$ern& Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz. Balaton Testvérek átellenében. Mf6H5DIT2TtUK a V I L A G S T ! festő vúllaiöta liűsykonlzso, Mosynr-u. Z3 Vezérképviselet: HYOMDA: KAGYKAHIZSA. bon! S külföldi faerezés mőrifóny utániatok (ütése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k O n k magasan fejlett ízlésünk éa technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j * * a I fölaxólltásra díjtalanul szolgálunk 1 I I GUTENBERG NYOMDA • NAGYKANIZSA • Csengery-ut 7. jÉmk^ sürgönyeim: ^jMjSjr Gutenberg nyomda Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. 0 ^ p j ^ Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatoli a ktadótutaj4on.»nil Outenberg-nyomda MOnx é* CJoldberger) Nagykanlna. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 730. csütörtök M 203. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. aiatlavttai Araki H«lyb«a háxbox hordva 1 bóra I K. nám 6 fillér Vldékra, poatáa . . I bóra 1*90 K. Nytlttér ét hlrtfattaek a»«g Állapított árak axarlnt -35- Alapttotta: Or. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatalt Uotenbcrg-nyomda Cingtrynit T< i Telefoni S*erA«*«<>»ru Kiadóhivatal Egészségesek vagyunk. A forró és veszedelmes nyár végleg elmúlt és a polgári társadalom legnagyobb réme, a járványok neru adták le névjegyüket Magyarországon, Tavaly ilyenkor a feneketlen világfelfordulás nekünk is adott egy kis kóstolót a kolera és tífusz mérgéből és akkor borzalommal gondoltunk arra, hogy mi is lesz, ha a holtak milliói fertőzik majd meg a csatatereket és a föld, viz és levegő közvetítésével söpörnek az itlhonmaradottak között is? A veszedelem tényleg súlyos és természetes volt és mégis: ma egy egészséges ország várja türelemmel és nyugalommal a háború további folyamát. Egy egészséges ország, — ez a legnagyobb dicsősége a kulturának és a tudománynak. Ebben a lángban égő világban meg tudtuk őrizni az egymásról való gondoskodás eszközeit és célját s az a rettenetes erőfeszítés, amelyé fölemelt ökölnek emberfölötti energiát akar biztosítani, nem merül kl az ölésben és pusztításban, A háború megteremtette az élet megbecsülésének uj tantételeit. Drága lett a sebesült és a beteg sorsa s értékben százszorosra szökött az egészséges ember-anyag, amely nemcsak a háború sikerének záloga, hanem egyetlen alapja annak, hogy a polgárság minden gondot és szenvedést elviselni tudjon. A rémület, amelyet a járványok maguk előtt keltenek és maguk mögött hagynak, veszedelmesebb minden pániknál, amelyet az emberek közösségében ismerünk. A magyar nép egészségesen és életerősen lépett át a háború második évébe. Az orvosi tudomány féltő gondja uj rétegekbe vitte be a tisztaság és rendszeretet elveit, katonáink a harctéren, a kórházakban és az üdülőhelyeteken megismerkedtek a modern kultura személyes gyönyöreivel és az élet megbecsülése a halál rohamaiban szökkent magasra. A hadvezetőség száz és száz módot talált arra, hogy megóvja és megvédje a hadsereget a betegségek forrásaitól és minden áldozatra kész, hogy a betegekből újra egészségeseket teremtsen. Ezt a munkát nálunk és Németországban a polgári társadalom és a polgári hatóságok fegyelmezettsége tette teljessé. Mintha mindenki tudta volna, hogy mindenkire szükség van és minden itthon elveszített élet tízszeresen számit a harcok forgatagában. Nagy győzelmet ülünk nemcsak északon és délen, hanem határainkon belül, ahol egy egészséges nép vár uj munkára és uj sikerekre. A halál aratását, az óvatosság és okosság egyre csökkenti a harctereken, itthon pedig a civilizáció az ur sorsunk és jövőnk fölött. A világháború. fl Magyar Távirati Iroda és flz E«t mai táviratai. - •• Orosz erőfeszítés a Móninál és besszaráMal határon. Csernowitz. Azon kudarcok után, amik az oroszokat sz utóbbi napokban Keletgaliciában érték, s amelyek a Szereth- hez való vlsszamenekülésQket eredményezték, — az oroszokat e frontrésznek dél felé eső közvetlen szomszédságában, a bukovinai és besszarábiai határon az oroszokat fokozottabb tevékenység kezdésére ösztönözték. Ennek nyilvánvaló célja azonos a keletgaliciai rettenetes orosz emberáldozatok céljával. Ez a cél az, hogy az osztrák-magyar haderőknek Odesszába, a Fekete tenger partjához való jutását megakadályozzák, ami ha nem sikerülne, s az osztrákmagyar és német szövetséges haderők Odesszáig eljutnának, az orosz Feketetengeri flottaakció egyszersmlndenkorra lehetetlenné volna téve s Konstantinápoly elfoglalásának még- csak a tervéről is le kellene mondania az orosz hadvezetőségnek. A bukovinai és beszarábiai határon tegnap fokozott erejű támadásokat kezdettek az oroszok. Az ellenség minden erejét meufesíiive kétségbeesett kísérleteket vitt véghez, hogy itteni frontunkat áttörhesse, de 48 órája éjjel-nappal tartó minden erőfeszilése véres kudarcokkal összeomlott. Az oroszok itt, e két nap harcaiban leírhatatlan veszteségeket szenvedtek halottakban, sebesültekben és foglyokban egyaránt. A foglyok között 27 tiszt is van. köztük egy orosz ezredes. A beszarábiai határon rendkívül nagy számmal harcolnak tatárok is. Mit ajánlott fel Szófia. A négyes antant legutóbbi jegyzéke, melyet utolsó kísérletképpen f. hó 14-én terjesztettek Bulgária kormánya elé, a következőket tartalmazza: A szövetséges hatalmak képviselői külön-külön és együttesen felajánlják Bulgáriának mindazon macedón területeket, amiket az 1912. évi balkáni szerződés, (melyet a balkáni háború előti kötöttek) a Törökországtól megszerzendő területből Bulgária részére kikötött A macedón tartomány (melynek ura jelenleg Szerbia) a háború után lesz Bulgáriának átadva. Ha azonban Bulgária ^Kívánja, a francia és angol^ haderők már most megszállják azfs igy biztositják annak birtokát Bulgária részére A jegyzék végül a válaszolásra rövid határidőt szab, amely alatt, ha Bulgária nem válaszol az ajánlat semmisnek tekintendő. A Földközi tengeren elsülyesztett 15,000 tonnás angol haló. Konstantinápoly. Óriási sikere volt tegnap ismét a néhány nap óta a Földközi tengeri operáló német tengeralattjáró flottának. Kréta szigetének északi részénél, Kandia kikötőtől pár kilométernyire elsQlyeaztettek egy óriási méretű, 15,000 tonnás angol szállítóhajót, mely rengeteg anyaggal, főleg élelmiszerekkel megrakodva Egyptomból a Dardanellák felé tartott Az eset részletéi még nem Ismeretesek. A német tengeralattjárók a Földközi tengeren. Frankírrt. A Frankfurter Zeitung jelenti semleges . államokbeli forrásokból: A német tengeralattjáróknak a Földközi tengeren való megjelenése rendkívüli mértékben növeli az antantállamok idegességét, amit a háborús helyzet az utóbbi időben amúgy is igen nagy mértékéén előidézett. Egyelőre még ismeretlenek a német buvárhajóknak működésűk uj szinterén végzett eredményei, de a hatás, amit azok az ellenséges államokban előidéztek, igen komoly és nagyjelentőségű akcióra enged következtetni. Az u| bolgár területek átadása. Szófia. Beavatott helyről közlik, hogy a bolgár-török megegyezés szerint Bulgáriának jutó török területeket holnap f. hó 21-én fogja Bulgária megszállni. Ez a sok huzavona igen sok kellemetlenséggel járt a bolgár kormányra nézve s annak most gyors intézkedésekkel véget fognak vetni. Drinápolyból közlik, hogy a lörökök már kiürítették Drinápolynak Maritán tul fekvő Karagacs nevü külvárosát, mely az egyezség szerint szintén Bulgáriához fog tartozni. Nagy török sikerek a Dardanelláknál. Konstantinápoly. A Galllpoll félszigettől nyugatra levő, s az angol és francia hajók flottabázisáái szolgáló Imbros szigetnek Kefalos nevü kikötőjét tegnap t.r AI H NLAH h 15 szeptember 20. török vízi járművek nagy pusztítást okozva bombázták. A Gallipoli félsziget erődművei pedig több angol hajót tőitek, hajó robbanás következtében elsülyedt. Újra kszdídlk o társadalmi akció. - Saját tudósítónktól. - Még csak szeptemberben vagyunk, de ez a nyir olyan kevéssé volt nyár, hogy nem csoda ha mindsürübben jön katonáinktól, kivált a hegyek között harcolóktól panasz, hogy hűvösek az éjszakák, fáznak, sok a hülés, reuma, jó lenne már készenlétben valami meleg gyapot- Ing, harisnya. Pedig ezentúl már minden nappal jobban kimegyünk a nyárból és ha már most fáznak itt-otl a fiaink, mi lesz később? Gondosság minden jónak anyja, mondják a falu vénei. Hát m!ért ne legyünk már egyszer mi is ilyen gondosan okosak ? A fronton verekedők egészsége nemcsak nem drága, — holnapokra is gondolni kell és meg keli tudni óvnunk Őket a hQvós, esős, szeles, nyirkos őszi hetek viszontagságai ellen. Ne akkor kezdjünk munkához, mikor már körmünkre ég a sürgetés. Jobb mindenhez idejekorán ugy hozzákészülni, hogy az embert semmi meglepetés ne érhesse. Nekünk ugy kell szervezkednünk, mintha biztosan eljönne a második téli háboru is. Akkor nem érhet se baj, se meglepetés és a mi nem kellett, elteheijük a nagy idők emlékéül vagy hadgyakorlatok idejére. Németország és Ausztria máris megelőzött ebben minket. Annyira fölkészültek a nyáron, hogy bajos lest ugyan utolérnünk őket, de ha a magyar hölgyek akarják, még van idő rá. hogy akár el is hagyjuk. Elö hát a tavalyi kis acéi lándzsákkal, vadászatot kérünk a pamut után és szorgalmat as eredmények körül. Az Országos Hadsegélyző bizottság II. (ruházati) albizottsága a minap tanotta első őszi ülését és elsősorban elbaiározta, hogy megköszöni a hazafias közönségnek azon messzemenő áldozatkészségét, mellyel a mult télen hősiesen küzdő katonáinknak meleg fölszereléssel ellátta. Egyben a közönség tájékoztatására az albizottság a következőket teszi közzé: A hadjárat mult téli tapasztalatai alapján megállapittatott, hogy hősiesen küzdő katonáink a hadvezetőség iészéről mindennemű szükséges meleg ruházattal el vannak látva, de mindazonáltal a közönség áldozatkészsége részéről a következő adományok ismételten kívánatosak még a hadvezetőség által nyújtott kincstári fctszer-lés kiegészítésére: 1. Gyapjujonálból készítendő volna : a) sál, circa 250 Cin. hosszú. 25 cm. széles legyen, a fűt és nyak betakarására, b) érmclegitö, 30 cm. hosszú, fldatnyillással a hbvetkujj számára, c) Kötött térdvédő, 45 cm. hosszú közepén megtelelő kMudorodással a térdkalács szamára. Az Országos hadsegélyző Bizottság által a meleg óvócikkek készítéséhez biztosított gyapjufonál gyári árban, kitogrammonklnt 15 koronáért rövid időn belül a Pesti Hazai Takarékpénztár Egyesületnél (Budapest V. Deák Feienc-utca 5) lesz beszerezhető. Vidékre a főispánok, illetőleg a Jpo\'gármesterok és főszolgabírók fogják az anyagot közvetíteni. Nagykanizsán a Központi Jóléti lioda végzi majd ezt is s arról legközelebb részletesen tájékoztatni fogunk. 2. Selymet vagy puha gyapjúból készitelt szövetet (ruhDdarab, bélés stb) akár uj, akár használt állapotban küldje az áldozatkész közönség az Országos Hadsegélyző Bizottság II. számu albizottság elmére (Budapest Képviselőház). Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Keletgaliciában a tegnapi nap nyugodtan telt el. Ikwa menti * vonalainkat az ellenség erősebben ágyuzla. A wolhiniai várterületen több állásaink elfoglalását az ellenség nem zavarta. Lilvániánan a visszavonuló ellenséget az ott a német hadseregek között előnyomuló cs. és kir. haderő üldözi. Olasz hadszintér: Tegnap a nehéz tüzérség újból elénk ágyúzást kezdett a Vilgereuthi és Gafrauni fensikokon levő erős műveink ellen. Egyébként a tiroli és karintiai határon a helyzet változatlan. A Flitsch terület ellen intézett támadás, amely az ellenségnek csak a völgymedencében több mint egyezer emberéletbe került, meghiusult. Ma reggelre a legelöl lévő árkokat az olaszok már kiürítették. A Vrsic-területcn az ellenség az esti köd leple alatt kísérelte meg előállásaink egyikének megrohanását. Ezen vállalkozás teljes kudarcot vallott. Éjfél felé csapataink az olaszok által, ott homokzsákokból rakott falat a mögötte levő ellenséges katonákkal együtt levegőbe röpítették A doberdói Karszt-fensik délnyugati szakaszait a mult éjjelt az ellenséges árkok felrobbantására használtuk fel. Höfer altábornagy. A németek harcai. Beilin, A nagyfóhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Braytól délkeletre a Sommc mentén sikerült ellenséges állásban és e mögött egy kiterjedt robbantásunk. Az ezt követő, ránk nézve kedvező harcban a franciák jelentékeny véres veszteségeket szenvedtek. Néhány franciát elfogtunk. Közvetlenül az Argonneoktól nyugatra az ellenségnek két árkot ásó osztagját tüzérségünk tüzelésével súlyos veszteségeik mellett szétszórtuk. Az élénk ágyúzás az arcvonal nagy részén tovább tartott. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoporlja: Eichorn vezérezredes hadseregének Vilna ellen intézeti átkaroló támadása teljes sikerrel járt. Balszárnyunk elérte Nodeciiot, Szmorgent és Worniauyt. Az ellenség kísérletei, hogy sietve összeszedett jelentékeny erőkkel Michalischki irányában arcvonalainkat áttörje, teljesen meghiúsultak. A feMaitózhatlanul előrehaladó átkaroló mozdulat és Scholtz és Oallwitz tábornok hadseregeinek egyidejűleg AI ellenség arcvonala ellen intézett kemény támadása az ellenséget tegnap óta az egész vonalon gyors visszavonulásra kényszeritette. A nagyon megerősített Vilna birtokunkba jutott. Az ellenséget az egész vonalon üldözzük. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A visszavonuló ellenséget itl is üldözzük. A hadcsoport elérte a Nieradov:e— Derewnoje—Dobromysl vonalat. Az ellenség utóvédjeit visszavetettük. Mackensen tábornagy hadcsoportja : Pinkstől északra elértük Wisllcát. A várostól délre átléptük a Strumment. • Délkeleti iiadszintér: A helyzet változatlan. A miniszterelnökseg sajtóosztálya. ** a , " * * , í : - i n * > r-. -v i .-^vaiuhkxtm* •»•• r •-- \' T á r t r a •. v - c j bitiünk hafatgfelf-UlmBkBt 1 Ezen selyem vagy szövetdarabokat a U* számu albizottság a jótéko iy nőegyletek foglalkoztatói utján fogja a hadvezetőség által esetről-esetre szükségesnek jelzett cikkekre a katonaság részére feldolgoztatni. A közönség felkéretik, hogy a lehetőségig az itt jelzett cikkek készitésére szorítkozzék, mert ezen cikkek előírása tapasztalatok alapján történt. A mult évben szállított hósapkákból még elegendő készlet van, a hósapkák a jövőben inkább selyem és gyapjusállal lesznek helyettesíthetők. A gyapjufonálból kötött kész cikkek a honvédelmi minisztérium Hadsegélyző Hivatalának cimére (Budapest, IV., Váci-utca 38.) mig a selyem és gyapjúszövetek, mint| előbb emiitettük, az Országos Hadsegélyző Bizottság II. számu albizottsága cimére (Budapest, Képviselőház) küldendők. (Mindezeket Nagykanizsáról szintén a Központi Jóléti Iroda fogja illetékes hetyre eljuttatni,) Mindezeknek szállítása a honvédelmi minisztérium Hadsegélyző Hivatalához postán 20 kilogrammig és vasúton bármily súlyban az Országos Hadsegélyző Bizottsághoz pedig postán 20 kilogrammig {díjmentesen történik, ha a szállító vagy fuvarlevélen fel van tüntetve, hogy táborban szállt katonák részére szeretetadomány. A közönség részletesebb utasítása végett rajzokkal ellátott tájékoztatók lesznek a honvédelmi minisztérium Hadsegélyző Hivatala által a községi elöljáróságokhoz küldve. HIREK. Egy 48-as szakaszvezető kitüntetése a balál után. Alsólendváról írják: Szollár Ferenc lendvahosszufalui legény, a 48. gyalogezred szakeszvezetője, a muszkák ellen harcolt a hős zalai bakákkal. Több ütközetben vett részt s többször bizonyságát szolgáltatta vitézségének és bátorságának, mígnem egyik Ütközetben elesett. Az oroszok több társával egyetemben körülkerítették s felszólították ót is, hogy adja meg magát. Szollár azt felelte, hogy élve nem. Egy golyó azutan halálosan érte. — Mindez hónapokkal ezelőtt történt. Szollár édesanyja a minap pecsétes levelet kapott fia ezredétől, melyben egy elsőosztályu vitézségi étem volt. Az éremmel a hós szakaszvezető! a halála után tüntette ki a király. Ujabb- zatamegyelek érkezése orosz fogságból. Pár napja közöltük, hogy az orosz fogságban levő rokkant és béna osztrákmagyar kaionák harmadik transportjávjl három zalamegyel 20-as honvéd is érkezett Szibériából Stockholmon és Berlinen át Budapestre s onnét kiki a falujába. Szombaton megérkezett Szibériából a negyedik rokkantszállitinány is Budapestre. Ezeknek sérülései már sokkal enyhébbek, mint az előző szállítmányokkal érkezettekké voltak. A fővárosi lapok híradása szerint olyan, kinek mindkét keze, vagy lába hiányzana, egy sincs közöttük. A legtöbbnek egyik kezefejét vagy lábfejét keltett amputálni. A szombaton érkezett 106 rokkant között öten vannak; a két kanizsai gyalogezredből valók és pedig a köveikezók: Gyenesse Gergely, Illés Károly és Vinczc József 48 as bakik, továbbá Bereczky Gábor és Hujber Ádám 20-as honvédek. Hadimenetrend Nagykanizsa—Bécsújhely és Nagykanizsa—Barcs között. Már egy hét óta mindenütt szó volt róla s igy. senkit meg nem lepett, ho^y szombat este a Déllvasut bécsujhely—nagykanizsai és török vízi járművek nagy pusztítást okozva bombázták. A Gallipoii félsziget erődmüvei pedig több angol haiót főitek, 1 melyek közül.egyiken tflz támádi, s a . hajó robbanás következtében elsülyedt. I 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 732 oldal. nagykanixea—barcsi vonalain bizonytalan időre a hadimenetrendet léptették életbe. Szombat éjjel már nem indult Nagykanizsáró a rendes személyvonat s azóta is csak két tehervonat lassuságu polgári vonatpár közlekedik ugy Bécsújhely, mini Barcs Irányában. E vonatok a következők: Nagykanizsa—Bécsújhely közölt. Nagykanizsáról Indul az egyik vonat éjjel 1 óra 17 perckor, a másik pedig délntán 5 óra 17 Serekor. Nagykanizsára érkezik hajnali 4 óra 5 perckor és este 6 óra 50 perckor Bécs felöl polgári vonat, Nagykanizsától Zalaszentivánig a menettartam 5 perc hiján 3 órai idö, Szombathelyig 7 perc hijján 7 órai idö, Sopronig 12 óra és Bécsújhelyig 15 óra és 1 perc. Igy Nagykanizsától Bécsig mintegy 18 óra hosszáig tart az utazás. Visszafelé ugyanígy Nagykanizsa—Batcs között; Nagykanizsáról indul hajnali 5 óra 53 perckor és este 9 óra 53 perckor Barcsra polgári vonat. Érkezik pedig onnét (Nagykanizsára reggel 7 óra 50 perckor és éjjel 11 óra 50 perckor. Nagykanizsától Gyékényesig kerek 2 óra az ut Barcsig pedig 5 óra és 32 percnyi idö. Természetesen visszafelé ugyanez az utazás időtartama. Az e heti piaci árak. A rendőrkapitányság tegnap állapította meg a nagykanizsai piacon e hétre érvényes maximális árakat, melyek azonban úgyszólván egészben a mult heiiek maradtak. Változás mindössze a szőlő és a dió árában van. A szőlő kilójának maximális ára a mult héten még 1 korona volt, most pedig 90 fillér, mig a dió literjét 40 fillérről 32 fillérre szállították alá. A dió árát súlymérték szerint Is megállapították és pedig legját 72 fillérben. Uj árucikkek is szerepelnek az e heti piaci árlistán. Es pedig a birsalma darabja 4 fillérrel, s a gesztenye literje 20— 24 filléres árban. A harctérről hazatérők megvizsgálása- Zalaegerszegről jelentik: Zalávármegye alispánja a hadügyi kormány leiratára rendeletet bocsátott ki a vármegyében, melyben felhívja a polgármestereket, a járási főszolgabírókat, hatósági orvosokat, községi és körjegyzőket, hogy minden a harctérről a községbe érkező egyén otvosl vizsgálat alá veendő és a megérkezéstől számított öt|napon át megfigyelés alatt tartandó. f i paplr-árak felemelése. Az osztrák és magyar papírgyárak a minap tartott gyűlésükön elhatározták, hogy az ujságnyomdai papirosok árait további 10 százalékkal, a többi paplrosfajtákéit pedig 25 százalékkal, azonnali hatálylyal fölemelik. Az év eleje óta az árakat összesen 45 százalékkal emelték fel. Az áremelést a papiros előállításához szükséges nyersanyagok és a munkabér drágulásával indokolják. Igy a kén ára (egyike a legfontosábl\\ segédanyagoknak) most 130—140 K, azelőtt pedig 13 K-ba került. A gyanta ára 30 K-ról 250 K-ra emelkedett. Ezenkivül nagy a hiány celluloidban és más nyers- és segédanyagokban Is. fl Nagykanizsai bankegyesület részvénytársaságnál jegyzett 5 és félszázalékos és 11. 6 százalékos szabad hadikölcsönkötvények a nevezett intézet pénztáránál inai, naptól kezdve átvehetők. Behatások a kereskedő-tanonciskolában A nagykanizsai kereskedő-tanonciskola igazgatósága értesiti a t. kereskedő urakat, ;;hogy a tanonciskolában a behatások a folyó tanévre e hó 21, 22. és 23-án délután 5—6-ig lesznek a Sugár-uti 14. sz. elemi iskolai éptílet földszinti termében. A javiló vizsgálatok ugyan akkor tartatnak meg. A behatáskor minden tanuló után 8 korona fizetendő. fl Pesti Magyar Kereskedelmi Bank Nagykanizsai fiókja értesíti tisztelt agyfeleit, hogy a második hadikölcsönből jegyzett hat százalékos szabad kötvények, valamlnt^az 5 és fél százalékos kötvények az annak idején kiadott pénztári elismervények ellenőben a hivatalos órák alatt a bankfiók pénztáránál a mai naptól kezdve átvehetők. A hat százalékos zárolt kötvények későbbi időpontban fognak kiadatni. Pénztári órák: délelőtt 9 - t - l g . Főgimnázium, főreáliskola és női keres-, kedelmi tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előészlt Rácz Lajos tanár. Ugyanott gépüástanfolyam. Cim: Csengeri-ut l.sz. II. emelet. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levö csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonáxó helyet létesített, ahol i^en olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sldó Lajos, Borbély József, Horváth László, Kovács Oyörgy, Allesch József, Oumllár Kálmán, Tóth Ferenc. Ofenbeck Károly, Egry Qyula, Halász Ödön, BOki Sándor, Pint József, Kulcsár Boldizsár, Orbán János, Vellák Lajos, Gödinek József, Naponta előadás IuI rhuA nM iÍ aM RMoOxfZonayÓt-KutiiP. -TF«Al«LfoOaT2Att Szeptember 20, 21, és 22-én hétfőn kedden, szerdán, és csütörtökön R rczervista álma nagy katonai dráma 4 felv. K a t o n a z e n e kisérettel És remek kísérő műsor! Előkészületben nagy szenzáció Előadások hétköznapokon 6 éa 9 órakor, vasár- és ünnepnapon 3, 5, 7. 9 órakor. Értesítés. A magyar klr. szab. Oszlálysorsjáték igaz- >tósága a magy. klr. pénzügyminisztérium hozzájárulásával elhatározta a húzások ujrafel- Felelös szerkesztő: OQrtlar látván. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK t mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van/ a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás <P és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — vételét s igy a 34 ik sorsjáték még hátralévő V. osztály húzása f. évi október hó 7—8-án, a Vl-ik pedig november hó 3-tól december 1-ig tartatik meg. Erre való hivatkozással ezennel felkérem Igen t. vevőimet, hogy az V-ik osztályra szóló megújítást nálam legkésőbb október h ó 2 - l g szíveskedjenek bclitetnl. mert a rendkívüli helyzetre való tekintetűi ezúttal ez a legutolsó határidő a beváltásra. Egyszersmind ajánlok vétflre V-lk oszt sorsjegyet egész K 136.— fél „ 68.— negyed „ 34.— nyolcad,, 17.— Milbofer Kálmán osztálysorsjegy lóirisilí nagykuntól!, Zrlnyl-Hlklós utca 42 w u a r w f c M - » 4 Szabadalmazott és törvényesen védett I n 111 Mindenes felvétetik Gutenberg nyomdűban Nagykanizsa Csenserl-ut 7. 2s »fíntispora-Vita« = j Hazai és külföldi szaktekintélyek meg- : állapították, hogy az ,Antispora-Vita\' j az összes vetőmagfélék, dc első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s ii:y a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen; ===== Kilója 1 k o r o n a 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vczérelázusitók Járványos és fertőző betegségek ellen legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas a legkellemesebb IzQ asztal! és borvíz. Állandóan palackcserével kapható s Ijy háztartásban a legolcsóbb. s FűalArusitás Nagykanlzs An ! . lösze; és csemege kereskedésében.:: » J U & TAUBER Hirdetések felvétetnek l3B3HBa* nagykereskedők Haoykaolzsán. I S \' IV* i •\' e lap kiadóhivatalában. 4. óidat. ZALAI HlRLAf Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt veyőimet, hogy lakásomon levő M t m M roktűniR mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • - — felfrissítettem. • Raktáron tartok May ét H olf e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regenbardtféle damaszt-árukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, rsebkendőket ét ralndennemö fehérnemüeket. ===== A legfinomabb áruk! ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel (JoJíljerfeMÉ. Nagykanizsa, LAtvös-tér J. sz. Balaton Testvérek átellenében. M!5HgDIT2TrüK1 A l 9 lb szeptember 20 testi víllalotfl Haftyhonizsa, Masyar-u. Z3 G m Í Í B Í Vezérképviselet: HYOMBA:: HA0YIUI1ZSÍL hon! S kfllIílÉl! faerezés márrtoy utánzatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezét mázolás és fényezés. Művészi szi nér zékQnk magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fölsz<Mitásra díjtalanul szolgálunk 111 r • • > r gr* GUTENBERG NYOMDA • NAGYKANIZSA • Csengery-ut 7. soriönycim: G u t e n b e r g n y o m a a > • M inden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít. ^ ^ ^ ^ Telefon 41. s z á m Zalai Hirlap kiadóhivat?\' hirdetéseket jutányosán felvesz ! !__!!_! • Nyomatott a kl*dótulijdon.»nil Outenberg-nyomda MOnz és Ooldbcrger) Nagykanlz»». I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 734. csütörtök M 203. s z á m ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. t * r i * + t * v imri h«ijrb«a báihos bordra I bóra I K. «»»•• b i > 6 llllér Vidbkfo, poatáa . . I hóra I-M K. NflllUr éa bl/d«t4v«k megállapított árak aierlnt. Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatalt Uutcnberg-ityoMda CMBf«ry-«t 7. i Telefon: Szerkc«;t<V,< g 41. Ktadóhiratal 4!. Románia ugratása. Egy bukaresti lap leleplezései. Hogy a négyes szövetség ügynökei milyen eszközökkel dolgoznak Bukarestben, arra érdekes világot vet a Bukarestben megjelenő „Rumflnischer Lloyd" következő érdekes cikke: — Az orosz hadsereg összeroppanása ma már oly befejezett tény, melyet senki sem tagadhat le és a négyes szövetség helyzete ma már oly kétségbeejtő, hogy Bukarestben senki sem beszél arról, hogy a román hadsereg lépjen föl a központi hatalmakkal szemben. Az oroszbarátok kényszerülnek beismerni, hogy a világháborúban való részvételünk csak akkor jöhet ismét szóba, amikor az oroszok megkezdik offenzivájukat. Dacára annak, hogy a jövő év tavasza előtt erre még a legnagyobb optimisták sem számítanak, mégis ugy véli az oroszbarát sajtó, hogy félrevezetheti a közvéleményt, hogyha szenzációs hazugságokat közöl. A Dardanella-akció sikertelensége és az orosz hadsereget Orosz-Lengyelországban ért vereség után az a mese, hogy Románia a négyes szövetség oldalán fog fegyvert ragadni a monarkia és Németország ellen, ma már nem talál hitelre. Ifty most az orosz hűbéresek azt akarják elhitetni, hogy a központi hatalmak provokálni fogják Romániát és neki hadat üzennek. Az oroszbarát lapok azt a hirt teriesztik, hogy a központi hatalmak velünk szemben ellenséges magatartást tanúsítanak, hogy fenyegetnek, miszerint nem veszik meg többé gabonánkat, hogy határainkon csapatokat vontak össze, hogy a Romániába behozott cikkekre magas vámot szabnak ki, hogy a magyar hatóságok a vámhivatalt Predeálról Brassóba helyezik át és végül azt a mesét is föltálalják, hogy Németország a Törökországnak szánt muníció átengepése miatt ultimátumot Intézett Romániához. Ezen hireket természetesen azért koholták, hogy Romániában németellenes hangulatot keltsenek és a tünedezőben levő orosz szimpátiát életre keltsék. A román kormány és a német követség egyaránt sietve cáfolták meg ezen hireket, ami azonban nem fogja megakadályozni az oroszbarátokat abban, hogy ujabb, még szenzációsabb hireket találjanak ki, abban a reményben, hogy ezzel a közvéleményt félrevezetik és az otvasóközönség figyelmét elterelik az oroszok megsemmisítéséről és a négyes szövetségnek az összes harctereken észlelhető tehetetlenségéről. A közvélemény azonban be fogja látni, hogy amikor az adott körülmenyek között semmi esetre sem léphetünk föl a monarkia és Németország ellen, ezen nag)hatalmaknak sem érdekük, hogy bennünket provokáljanak. Különösen Németország törekvése egy nagy és erős Románia, amely arra van hivatva, hogy a Duna torkolatánál ércfalként feltartóztassa a szláv áramlatot Bármennyire is izgatódnak tehát az oroszok hűbéresei, Románia Németország barátja és szövetségese marad, \' A világháború. - fl Magyar Távirati Iroda és Az Est mai táviratai. Végleg letört oroszok galiciai Sajtóhadiszállás. Keletgalicial kudarcuk után fokozott igyekezettel folytatták még tegnapelőtt is az oroszok Wolhyniában, az Ikva folyó mentén való küzdelmüket, de ugyanaz az elerőtlenedés, mely a Strypa és Szereth folyók közötti támadásaiknak véget vetett, hamarosan átterjedt a szomszédos wolhyniai frontra is, ahol már tegnapelőtt mutatkozott, hogy ugyanaz a sors éri a nagy nekirugaszkodással kezdett részleges orosz offenzívát, mint Keletgaliciában. Tegnapra Wolhyniában is végleg megtört ellentámadásainkon az orosz támadások ereje és az ikva folyó hosszú darabján igen megerősített hadállásaikból eszeveszett futásba kergették csapataink a csüggedő oroszokat, kik eközben ismét borzalmas veszteségeket szenvedtek. A menekülő oroszok közül rengeteg számu foglyot ejtettünk és igen nagy hadizsákmány jutott kezünkre. A foglyok révén szerzett megállapítások szerint az oroszok a wolhyniai fronton felvonult és nagy tömegekben elpusztult embermasszáikat Rovnó várából egészítették ki, mely e napok harcaiban valóságos csapatreservoir- nak felelt meg. Uj offenzíva Szerbia ellen. Sajtóhadiszállás. Höfer altábornagy mai hivatalos jelentése közli azt a már nem is tulságosan meglepő hirt, hogy Szerbia ellen tegnap az osztrák magyar és német haderők újból offenzívát kezdettek a Dunánál. A sajtóhadiszállason az uj háborús eseménynek nem tulajdonítanak valami nagy fontosságot, mert a Szerbia elleni hadmüveietek minden optimizmus nélkül igen gyors lefolyásuaknak Ígérkeznek. Következik: Dünaburg. Genf. A párisi Temps az orosz főhadiszállásról közölt jelentésében azt irja, hogy Hindenburg olfenzivája igen fenyegetően közeledik Dünaburghoz, a varsó—pétervári vasútvonalnak Vilna utáni legfontosabb csomópontjához. Az ágyúzás már éjjel-nappal hallható a dünaparti nagy metropolisban, melyet az oroszok lázasan kiürítenek. Mire a németek Dünaburgba érkeznek, az óriáfsi városból már csak üres falakat fognak találni. ElsDlyesztett olasz (irháit Konstantinápoly. Egy német tengeralattjáró tegnap a kisázsiai part melletti phodos szigetnél torpedólövéssel elsQlyesztett egy páncélos olasz csatahajót. Az eset részletei még ismeretlenek. Románia felöl nincs ok izgalomra. Berlin. A Vossische Zeitungnak táviratozzák Bukarestből : Czernin Ottokár gróf, Ausztria-Magyarország bukaresti követe és Braíianu román miniszterelnök tegnap egymás előtt kölcsönösen megnyugtató kijelentéseket tettek a két állam (Magyarország és Románia) határain folyó katonai intézkedésekről. Háborús előkészületek Románia & Bulgária között. Berlin. Szófiából jelentik a Berliner Tageblattnak: Tegnap, hétfő hajnal óta a román-bolgár batár mentén román mQszakl csapatok lázas erődítési munkát folytatnak. Az egész határon lövészárkok, drótsövények és aknamezők készülnek. A bolgár lakósság teljes nyugodtsággal várja a fejleményeket. Békés megegyezést remélnek a diplomaták. Bécs. A Wiener Journalnak jelentik Bukarestből: A déli román határ községei hemzsegnek a katonaságtól. Itteni diplomáciai körökben nem hiszik, hogy Románia és öulgájrla között kenyértörésre kerülhetne a sor. 735. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 tárgyalások a Bukarest. Román és bolgár kormánymegbízottak között napok óta tartó tárgyalások folynak, melyek Románia és Bulgária közötti transitó (átmenő forgalmú) kereskedelem megoldását célozzák. A megoldásnak azonban ugylátszik áthidalhatatlan akadályai vannak. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér Lucktól keletre állásainkat tegnap ismételten nagy orosz erők támadták meg. Csapataink, közttik éfervidéki és nyugatcsehországi Landwehrcsapatok mindenütt számos helyen ember-ember elleni küzdelemben visszaverték az ellenséget. Az Ikwa menti harcvonalunk ellett is a Krcmenyec melletti szakaszon az oroszok erős oszlopokat vezettek támadásra. Egyes helyeknn sikerült az ellenségnek az Ikwa nyugati partjára jutnia, de a segítségül siető tartalékjaink mindenütt visszavetették. Az ellenségnek tüzérségünk nagy veszteségeket okozott. Tegnap estig több mint ezer foglyot szállítottunk be. A Hindenburg nevét viselő 69. gyalogezred harcratermettségének ujabb bizonyítékát szolgáltatta. Kelet-üaliciában nyugalom volt. Ott a helyzet változatlan. A Litvániában küzdő cs. és kir. haderők elérlék a Suhowca folyó keleti partját. Olasz hadszintér: A tiroli határterületen az olaszok helyenkint a magas hegyekben kilátástalan vállalkozásokba fognak. Különösen az Adanello és a Dolomitok területén. A karinthiai harcvonalon a helyzet változatlan. Repülőink egyike Arziero pályaudvart és tábort bombázta. Délkeleti hadszintér! Osztrák magyar és német ütegek tegnap a Száva és Duna déli partján levő szerb hadállásokat bombázták. A belgrádi várra is tüzeltünk. A Drina torkolatánál csapataink előretolt szerb osztagokon rajtaütöttek ís megsemmisítették. Itöler altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagylóhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Az ellenséges hajók, amelyek Osztendétől délnyugatra Westendet és Midelrecket eredménytelenül bombázták, tüzelésünk elől visszavonultak. Találatokat figyeltünk meg. Az arcvonalon különösebb esemény nem történt. St. Güntinlől nyugatra egy német harci repülő lelőtt egy francia repülőgépet. Vezetője meghalt, megligyelőjét pedig elfogtuk. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja : Az ellenség támadásaink elől Dünaburg hídfőjének területén Alexandrowskból kénytelen volt egy hátrább levő állásba visszavonulni. Ötszázötven oroszt elfogtunk. Sxmorgonnál az ellenség áttörési kísérleteit visszavertük. A Vil na környékéről elvonuló oroszok elleni támadásunk folyamatban vau. Csapataink tovább délre is követik a hátráló ellenséget. A Nycdnykubida—Soljánc (Nyemen) vonalat elértük. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Az ellenség csak átmenetileg fejtett ki cllentállást egyes helyeken. A hadcsoport elérte a Dworosinet és attól délkeletre a Molodzac-szakaszt és jobb szárnyával a Myschaulsa szakaszhoz közeledik. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Az ellenséget mindenütt tovább is visszaszorítottuk. Délkeleti hadszíntér: A német csapatok kisebb ütközetekben több mint 100 foglyot ejtettek. A Duna északi partjáról német tüzérség megkezdte a harcot Szemendria mellett a folyótól délre levő szerb állások ellen. Az ellenséget elűztök és ágyúit elhaü-attattuk. A miniszterelnökség sajtóosztálya. HÍREK. Háborús strófák. A husuzsorás. Olyan nagy ur mindhiába Nincs az összmonarchiába", Mint amilyen ur ma én vagyok. Te cigány ! csak nekem huzrad. Zsebembe a tárca duzzad És az arcom jóléttől ragyog. A cikket rólam ontják ma, A közérdek központjába Bekerültem, benne ülök. Orfeumba\', kabaréba\' Rólam szól a dal, a tréfa, De én erre mind fütyülök. Adriától a Kárpátokig Minden élő álla felkopik, Mert a húsnak én vagyok az istrázsája. Nem pirul a hus a rostélyon, Ez kérem az én fortélyom S teapad a legkövérebb ispán hája, Koplalnak a miniszterek, Tepsiben zsír nem sistereg Oda van a konyha legszebb muzsikája. Mert Én vagyok a marhahúsnak, Borjuhusnak, sertéshúsnak, Ösztövérnek, búsnak, dúsnak uzsikája. Ami a sziveknek de fáj, Nincs most se hus, se zsir, se háj, Csak én vagyok minden hájjal kent. Nekem megy csak jól a Sorom, Zsirosodom, tollasodom. Legkülönb most ez a pálya, s»ent. Egyedül én aratok ma És a hust már karatokba Határozom meg ltgközelébb. Az az elv igaz-e kába, Hogy mindenki fazekába Tyúk főjjön. Jó egy kis főzelék. Refrain. A székemnek nagy rakás nő, ifjú kukta, vén szakácsnő Szép feszes glédába áll elé S a kosarát felém tartja, Legalább egy kis darabka Apró cseprő hust tegyek belé. De hiába kerepelnek, Itt süket fülekre lelnek S erre van is elég komoly ok, Mert e súlyos pillanatba Csak az erkölcs jöhet latba S kosaras asszonyt én soha nem pártfogolok. Refrain. Ki hozzám igy síóI : Hust kérek, Megeszi tüstént a méreg! Mert ma egy van: méregdrágaság S én fürdők a harmatába\' Áll a kincsem garmadába\' Én vagyok a hadi húsos részvénytársaság. A szavam nagyobb hatású, Mint a negyvenkettős ágvu És a szivek legzugába kap. A pápa se tehetné meg : Egyet intek és nagypéntek Van zsidónak, s gójnak hosszunap. Adriától a Kárpátokig Minden élő álla felkopik, Mert a húsnak én vagyok az istrázsája. Nem pirul hus a rostélyon. Ez kérem az én fortélyom S leapad a legkövérebb ispán hája, Koplalnak a miniszterek, Tepsiben a zsir nem sistereg, Oda van a konyha legszebb muzsikája. Mert Én vagyok a marhahúsnak, Sertéshúsnak, borjuhusnak, Ösztövérnek, búsnak, dúsnak uzsikája. Zsekk. H gabonakészletek rekvlrálása. A gabonakészletek rekvirálásának kérdése jicm tartható sokáig függőben és radikális megoldást igényel. Ugy látszik máig sem sikerült eloszlatni azt az álhirt, mely a gabonaárak fölemeléséről a kisgazdák körében elterjedt s amely odavezetett, hogy nagyon sok termelő, akinek tele van a magtára gabonával, nem akarja azt piacra hozni, hanem vár vele, mert hiszi, hogy a maximális áraknál is drágábban lehet még a készleteit értékesíteni Ausztriában, ahol szintén azt tapasztalták a hatóságok, hogy a termelők egy része visszatartja a készleteit, a kormány azonnal kiadott egy félhivatalos figyelmeztetést, hogy a gabonaárak a jövő aratásig nem fognak megváltozni, ennélfogva mindenkinek az az érdeke, hogy az eladható gabonakészleteit minél előbb bocsássa áruba. Nálunk hetek óla látják és ismerik a hatójágok a gabonaforgalom rendes menetét akadályozó körülményeket és a hivatalos apparátus még sem mozdult meg, hogy a gabonával való spekulálást megakadályozza, hogy hivatali tekintélyt képviselő helyről közölje azokkal, akiket illet: ha spekulációból továbbra is visszatartjátok a készleteiket, le fogunk foglalni mindent a közélelmczés céljaira. Ha továbbra is igy mennek a dolgok, kétségkívül el fog következni a rekvirálás. Nagykanizsa téli tűzifája- A minap c cim alatt megjelent terjedelmes közleményünkben ismertettük a Nagykanizsán székelő 12. Landwehrezred parancsnokának, Darnhofer Oyula ezredesnek azt az előzékeny Ígéretét, hogy a nagykanizsai tüzifainség legfőbb okozójának, a fuvarhiánynak kiküszöbölésére állandóan, egész télen át 15—20 pár katonalovat átenged használatra a városnak. A kanizsai fainséget egy csapásra megszüntető ígéretből sokkal előbb valóság lett, mint azt bárki is gondolhatta volna. Már a mai nappal megkezdődött a katonalovakkal való fuvarozás Nagykanizsán. Egyelőre csak a városház, az iskolák és városi középületek téli laszllkségletének ellátását végzik a Landwehrezred lovai, melyekhez egyelőre még kocsikat, sőt embereket is adott a kitűnő ezredes. A város és a középületek fáját a Sánc mögötti városi erdőből szállítják, hol éppen annyi ölfa van behordásra készen, amennyi az erdőflzemi terveknek megfelelően kizárólag a városi középületek részére elegendő. Mikorra a környékbeli uradalmak fakészleteire vonatkozó ajánlattételek megérkeznek, addigra a fahordásnak ez a része elkészül és megkezdhetik a város által szerzendő tűzifának a közönség részére a katonalovakkal való beszállítását. Orosz hadifogságban. A háború első napja óta az északi harctéren volt a budapesti 1. h.-gyalogezred hadnagya Ledöfszky Tódor. az egykori kanizsai Weisz és Lcdofszky cégnek városszerte a legelőnyösebben ismert 1915. szeptember 9. ZALAI HlrtLAP 736 oldal. hivatalnoka. Nemrég már harmadszor került a harctérre Ledofszky Tódor, ihol most mint géppáskaosztagparancsnok Keletgaliciában, Tarnopolnál segített gátot vetni az orosz áradatnak. Tudvalevőleg a mult héten rövid időre néhány kilométerre vissza kellett ott húzódnia frontunknak. Ez alkalommal Ledofszky Tódor több emberével egyött orosz fogságba került, amiről Nagykanizsán időző feleségét sz. Mílhofer Böskét Ledoltzkynak egy tiszttársa értesítette. Gyászrovat. Az elmúlt héten elhunytak Nagykanizsán : Kunics Katalin 12 hónapos, Dani Katalin 44 éves, Horváth István napszámos 57 éves, Vadász Erzsébet 17 hónapos, Mujzer József íöjdmüves 70 éves. Ruha Oyörgy zenész 44 éves, Nagy Julianna l napos. Báron János órássegéd ,21 éves, Horváth Ferenc földműves 57 éves, Masznyák Julianna 2 éves, özv. Benedek Antalné szül. Kovács Rozália 86 éves. Horváth Oyörgy uradalmi cseléd 82 éves, Baticza Anna 9 hónapos, Heisler Sándor 27 napos, Varga László 9 hónapos, Hegedűs J. földműves 75 éves, Farkas Margit (Zsigárdpuszta) 4 éves, Ország Józset 3 hónapos, özv. Patak Ferencné szili. Apáthi Emilia 63 éves, Horváth Mária 2 éves és Szabó Antalné szQI. Horváth Terézia napszámosnő 53 éves. Főgimnázium, főreáliskola és nói kereskedelmi tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előészit Rdcz Lajos tanár. Ugyanott gSpi/dstanfolyam. Cint: Csengeri-ut l.sz. II. emelet. izr. Istentiszteletek. A nagykanizsai izr. templomban az istentiszteletek a sátoros ünnepek (S/ukoth) alkalmából a következő sorrendben lesznek megtartva: f. hó 22-én szerdán d. u. 6 órakor esii ima, f. hó 23-án csütörtökön d. e. 10 órakor muszat ima, d. u. féi 4 órakor mincha ima, 6 órakor esti ima; 24-én pénteken d. e. 10 órakor muszaf ima, d. u. 6 órakor esti ima. Járdaépítés Nován. Azzal a felemelő érzéssel, annyi áhítattal irtuk le e szókat, mintha azt irtuk volna, hogy „Villamosvasut Nagykanizsán", vagy „Hadikikötő a kanálison". Szinte hihetetlen : Nován, az elmaradottságáról országos hirességüvé vált Göcsej geométriai és közigazgatási középpontjában, melyet magát mint az elmaradottság és kulturátlanság prototípusát szoktunk emlegetni, Nován nem kisebb dolog történik, minthogy gyalogjárdát építenek ott a házak elé. Még pedig nem is valami közönséges, lötyögő, hamar kigödrösödó téglajárdát, hanem a légdrágább utkészitési anyagból, cementbetonból valói. Mi lesz hát akkor a novai feneketlen sárral, mely ha két órás eső áztatta, nemcsak a cúgos cipőt, hanem a legpasszentabb bagaria csizmát is leszokta húzni az emberek lábáról. Eltűnik Nováról a sár, a hires Göcsejnek eza leghíresebb karakterisztikumja ? Szinte hihetetlen. ÉS szinte azt hihetné az ember, hogy a novai járdát valami ügyes találmánnyal ugy fogják csinálni, hogy azért a sár is megmaradjon. Talán a sár alá fogják azt épiteoi. De félre minden tréfával, mert valóban a legkomolyabb dolog az, hogy Nován 1500 méter hosszúságban és 120 centiméter szélességben betonjárdát építenek, Hivatalos hirdetmény közli ennek pályázatát a Vállalkozók Lapjában, mely pedig mindig lényegesen kü. lönbözött a Borszem Jankótól és Kakas Mártontól. Most csak arra vagyunk még kíváncsiak, ki merte ezt a tervet felvetni Nova község kupaktanácsa elölt S kinek volt olyan bűvös hatalma, hogy ezt valóságra is tudta vinni. Vagy szobrot kap ez az ember Nován, vagy megkövezik. De mennyi ravaszság is volt benne, kiderül még majd, hogy azért csináltatja betonból a novai járdát, nehogy a saját járdájával kövezzék meg a nagy reformátort. Betonjárdával ugyanis bajosan lehet valakit megkövezni, mert annak felszedéséhez gyakran még a csákányok is gyengének bizonyulnak. Bocárak és a terméskilátások. Tapolcáról, az országos hlrü balatoni termelés központjából Írják az alábbi sorokat: Az országszerte nem nagy termést Ígérő szüret kilátásai a borárakra kedvező hatással vannak, óborokért 80 - 9 0 koronát, mustért 70 - 80 koronát adnak, sót a mult hét folyamán egy gazda 96 koronáért adott el mult évi termést Elővételről alig hallunk. Ha azoknak a bizonyos időjósoknak a jövő hetekre leadott jóslatai bevállinak, amikorra ugyanis állandó meleg időt jósolnak, akkor a bor minősége még szüretig lényegesen javulhat, ami az árak alakulására is még kedvézően hatnak. Tea a katonáknak- Készülni kell az uj téli hadjáratra. Az itthon maradt polgári lakosságra fokozottabb munka vár, hogy a harctéren küzdő és szenvedő hós katonáinkat minél nagyobb támogatásban részesitse. A vallás és közoktatásügyi miniszter már beteállitja az iskolák növendékeit ebbe a munkába. Rendeletet adott ki, hogy az iskolák növendékei a szedercserje leveleit szedjék, hogy ebből a katonák majd teában részesüljenek. A rendeletet Zalavármegye kir. tanfelügyelője már kiadta az iskoláknak, melegen buzdítva ezeket a gyűjtés munkájára. Bodega megnyitás. Szabó Antal lőtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesitett, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehűtött sör, bor és ásványviz. fl polgárőrt szolgálat. Ma, kedden este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciói teljesíteni : Nikicsei József, Gábor István, Bencze Sándor, Steinitz Gyula, Varga Sándor, Eisinger Aladár, Artner Sándor, Sárecz György, Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Páll János, Szűcs Ferenc, Fischer Ignác Deutsch Pál. r v - r r - Kelelős szerkesztő: GúrtUr István. U j u n k badisBiAIy-litlTBOBkBt! Naponta előadás \\ «L - _ MOZGÓKÉP-PALOTA Uránia Rozgonyi-ut 4. Teleion 2 J9 Izgalmas mimo dráma I Szeptember 21, 22-én kedden szerdán A bánya hőse remek dráma 3 felvonasban. MAXI mint tangótanár, vigjáték, főszereplő Maxi. Klára szökése, humoros Klráudulás a Ralner hegységbe, természeti szines felvétel. ElóadAaok hétköznapokon 6 és 9 órakor, vaaár- éc ünnepnapon 3, 5. 7, 9 órakor. L CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKl mert csakis • Kazinczy (Vasutl>-utcában van, a Főúttól • második házban SZÍVÓS ANTAL mflőrás éés látszerész uj Dzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás t% rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít — Szabadalmazott és törvényesen védett »fíntispora-Vita« 5= Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vita< az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s így a mezőgazdaságban • 1.. nélkülözhetetlen. Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER l i l j I i r o k i M I l u j k i i i u U Mindenes felvétetik Gutenberg nyomdúban nagykanizsa Csenjerl-ut 1 T. C. vevőim becses tájékozásául tudatom, hogy szén, koksz és tüzifa-szükségleteiket Idejekorán előjegyeztetni méltóztassanak, mert a mostani viszonyoknál fogva pontos szállításért felelősséget nem váltathatok Nagykanizsa, 1915. szeptember hóban Tisztelettel Klein Vilmos trifaili szénbánya hivatalnoka. Egy jó házból való fiu könyvkötő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdában. , 4. oiaai ZALAI HlKLAr iMlb szeptember 21 Tisztelettet értesítem a mélyen tiszteit hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram l v \' . mely 23 év óta lennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, mi felfrissítettem. • • - Raktáron tartok May é» H o l f e l d - f é l c rumburgi vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat ét a jóhlrO Liliom-vásznat, zsebkendőket éa mindennemű fehérnemüeket :: = r — A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. .hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOldíeríBNlÉ. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. YE6K?DiT2WUKi AVILÁG9T! fcstO vdllnlüta Hofiykanlzso. Hnsynr-u. Z3 Veiérképvlselet; ITOMDA: U G M honi S kDKOidl Íaerczés múrvőny utóniotok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z l n é r z é k f l n k magasan fejlett izlésünlf és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fftlszólltásra díjtalanul szolgálunk I 11 IBBofl GUTENBERG NYOMDA % NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim; Gutenberg; n y o m d a w Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatolt a kiadól*ajtfon«sniI Oute..berg-nyomda Miinz é» Qoldberger) Nagykanlwa. \\ 112. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. sztptember 22. szerda 215. szám ZAiLAil HlIRLAlP társadalmi és közgazdasági napilap. atOflK*t»« • Hvijibea háihox hordva I bóf« I K. I t t fM »xAc 6 Iliiéi viiieko, ro«tán . . I hóm 1-50 K. Njrimír múítívu «.gáU»pliott 6/fti íicnnl. Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal i Ot«t«nbeT*-nyo»<ía Ctoticary.at 7. i T«le1on: t i v r + r * , \' " - * 41. KlaiIAhWaUI 41. A német példa. A német uj tízmilliárdos kölcsönt a német birodalmi gyQlés egy ülésben, mondhatnók öt perc alatt megszavazta. Ez olyan teljesítmény, a hazafiúi kötelességeknek olyan komoly értékelése és megértése, hogy ilyent más nemzet még a háború folyamán nem mutatott fel. Meg vagyunk győződve róla, hogy amilyen komolyan, megfontoltan, de amellett rövid idő alatt és minden részletesebb rábeszélés nélkül, szavazta meg a birodalmi gyűlés ezt a hatalmas összeget, ép oly hamar és minden erőszakos rábeszélés, meggyőzés, vagy agitáció nélkül fogja a német nép és nemzet ezt a kölcsönt az államnak rendelkezésére bocsátani. Nekünk már elég alkalmunk volt nagy szövetségesünk értékét, komolyságát, öntudatát megbírálni, de még Németország legnagyobb hive és csodálója számára is csodálatos ez az öntudat, ez a célirányos gondolkodás és munka, amelyet Németország produkál. Nekünk, akik szövetségben ezzel a nagy nemzetlel küzdjük meg az Igazság harcát a sötétséggel és álnoksággal, példát kell vennünk szövetségesünkről. Amit eddig a harctéren Németország produkált, ahhoz méltóan sorakozik az osztrák-magyar monarkia hadseregének,, különösen a magyar katonának vitézsége, bátorsága és számtalan nagy haditette. Nekünk, akik benn az országban, távol a harctérről élvezzük a mindennapi é!et áldásait, nyugalmát, követnünk kell a németeket azon a téren, amelyen a német birodalmi gyűlés e kölcsönnel kapcsolatban nagyszerű követésre méltó példát nyújtott. Nálunk is nemsokára el fog következni az a pillanat, mikor az állam ís a hadsereg kérő szóval fog a nemzethez fordulni, hogy újra siessen segítségére, bocsássa rendelkezésére anyagi erejét, hogy ezt a háborút megvívhassa olyan dicsőséggel és a háborút olyan békével tudja befejezni, amely • minden érdekünknek meglelel. Ha a kormány és az állam ismét a nemzethez, mihoz- ^ank fog fordulni, lebegien mindig szemeink előtt a német példa. Olyan tökéletesen, olyan nyugodtan, olyan impozáns fölénnyel vállalja a német nép a háborúkkal járó terheket, hogy ezt a példát nekünk, akik vele együtt megyünk, vele egy uton haladunk, követnünk kell. Ls mikor arról beszélünk, hogy e példát követnünk, utánoznunk kell, gondoljunk arra, mit mondott a német pénzügyi államtitkár, mikor nagy beszédjével előterjesztette az uj kölcsön javaslatát. „Még egyszer kérünk a német néptől I" mondta. Még egyszer kérünk és ha e kérésünket teljesíti, — ez is lehetett volna a mondat folytatása — akkor biztosítva. lesz a döntő, végleges győzelem. Erre gondoljunk mi is és ezért kövessük a komoly, diadalmas némtt példát. A V I L Á G H Á B O R Ú . fl Magyar Távirati Iroda <s fis Est mai táviratai. Bulgária háborúja az összes boltfrok eíjesltéseért. • i , >. , j Ma reggel megkapta a Zatal Hitlap a már napok óta várt táviratot, mely Így szólt: Bulgáriában elrendelték az általános mozgósítást. A bár meglepetést nem keltő örvendetes esemény hire mégis szenzációként hatott városszerte. Tehát Bulgária végleg elvetve az antant kétszinüsködő ajánlatait, nemzeti aspirációinak érdekében az öntudatos cselekvés útjára lépett. Valóban örvendetes és következményeiben reánk nézve is kiszámlthatlanul előnyös, hogy ez az ut nyil egyenesen párhuzamos azzal az úttal, melyen dicső szövetségesünkkel együtt mi haladunk. A Balkánprobléma tehát eldőlt és az igazság örök diadalát jelenti, hogy a mí javunkra dőlt el. Bulgáriának Szerbia elleni, igazi felszabadító háborújáról ezek legfrissebb távirati é\'. telefoni értesüléseink: és Görögországot) nem fogja kimozdítani passzív magatartásukból.. Diplomáciai körök meggyőződése szerint Románia egyelőre okvetlenül nyugodtan fog maradni, mint a hogyan Bratianu miniszterelnök kormányzása alatt más nem is v á r h a t ó . A helyzet tna Romániában az, hogy minden a királytól függ, aki pedig mindenkor atyjának, a bölcs Károly királynak szellemében igyekezett országa sorsát intézni. Ez a szeJlem pedig kizárja Romániának a háborúba való aktiv beavatkozását. \' Görögország magatartása még Romániáénál is biztatóbb. Még abban az esetben is, ha Vertizelosz miniszerelnök újból megtántorodna és beleszédülne az antant karjaiba, a görög néphangulat biztosítja a legjobb reményeket. Konstantin görög király és a görög nép határozottan antantellenes érzéseitől eltekintve egész Görögországban a központi hatalmak győzelmében való hit és meggyőződés uralkodik. Radoszlawow a háborúról. Szófia. Radoszlawow bolgár miniszterelnök a bolgár agráriusok küldöttsége előtt tegnap délután az alábbi kijelentéseket tette : — A kormány az összes bolgárok egyesítésének útjára lépett és törhetetlen elhatározása, hogy e cél elérését minden eszközzel meg fogja valósítani. A bolgár király és a trónörökös tanácskozásai. Szófia. Az Echo de Bulgarie jelenti: Ferdinánd király tegnap délután hosszú ideig tartó kihallgatáson fogadia Nekow bolgár hadügyminisztert. A bolgár trónörökös eközben Radoszlawow miniszterelnököt látogatta meg, kivel szintén órák hosszat tanácskozott. Románia és Görögország várható magatartása. Bécs. A Neue Freie Presse az összes balkáni fővárosokból vett információi szerint Bulgáriának Szerbia elleni háborúja a többi balkáni államokat (Románlát Tanácskoznak Bukarestben. Bukarest. A bukaresti orosz és francia követek hosszas tanácskozásokat folytattak tegnap Bratianu román miniszterelnökkel. Midőn a király délután 5 órakor megérkezett Bukarestbe az Atdunáról, ahol a bolgár kirá lyal és János Albert mecklenburgi herceggel találkozott, — nyombah magához kérette Bratianu miniszterelnököt, akivel két óra hosszat tanácskozott. Bratianu referált a román királynak a távollétében a külpolitika terén elért eredményekről. Mi újság Szerbiában ? Szófia. Nisből vett hivatalos jelentés szerint Kragujevácban holnap Petár király elnöklete alatt koronatanács, majd ezután haditanács lesz, melyen Szerbiának a legújabb helyzettel szemben való tennivalóit határozzák meg. Wolhyniában végleg letörtek az oroszok. Sajtóhadiszállás. Az oroszok wolhyniai offenzívája végleg letört és Itteni támadásaik teljesen ellanyhultak. S ezzel többé sem Galíciában, sem a wolhyniai vár- 2. oldal. ZALA! H RLAP 11,15 szeptember 22 háromszög területén többé semmi sem kockáztatja további hadműveleteink sikerét. A Rokltnó mocsárvidékén a nehéz felderítő szolgálat késlelteti elönyomulásunkat. A mi felderítő csapataink és az orosz felderítők között naponta véres összeütközések lolynak. Azonkívül a hetek óta tartó folytonos esőzések is gátolják előrefutásunkat. Vilmos császár az elesett orosz várakban. Berlin. A Wolf ügynökség jelenti a áajtóhadiszállásról: Vilmos császár a minap látogatást tett az oroszoktól elvett Nowogeorgiewszk és Kovnó várakban. Kovnóban Hindenburg fogadta a császárt, aki harangzugás és az oroszoktól elvett ágyuk üdvlövései között vonult be a várba, ahol ünnepi ceremóniák voltak. szárnya utóvédharcok kőiben elérte a Lidától keletre és NowogrodektŐt nyugatra elterOIÖ vidéket. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : Dworzec melléjt és attól délre kikényszeritetlük az átkelést a Molczad/on. Tovább délre csapataink üldöző harcok közben a Molcadz—Nowaja—Mischtől délkeletre húzódó vonalig (Osxtrowtól nyugatra) jutottak. Mackensen tábornagy hadcsoportja: A helyzet változatla.r Délkeleti hadsziotér: A német csapatoknál említésre méltó esemény nem történt. A miniszterelnökbe^ sa/tóosztiilya. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: A Lucktól keletre levő szakaszon hadállásaink ellen irányított ujabb támadásokat vertünk vissza. Az Ikwa mellett ütegeink kereszttüze néhány ellenséges csapatot ugrasztott szét, amint a folyó nyugati partján beakarták magukat fészkelni. Egyébként a tegnapi nap az északkeleti hadszintéren csendben telt el. A helyzet teljesen változatlan. Olasz hadszíntér: Déltirolban legnehezebb \'lötegeink tOz alá fogták az ellenség által megszállott községeket, valamint a Seravallebeli (Alatól északra) levő olasz hadállásokat és ütegeket. A Costononon (Vilgerenthi fensík) levő hadállásaink előtt az olaszokat, mint mindig, visszavertük. Egy ellenséges duplaíedelü repülőgép Trientre D\'Annunizó hadnagy tollából származó módlelett együgyű röpiratokat dobott le. A karinthlai harcvonaloo nincs jelentősebb esemény. Flitsch körül a mult heti teljesen meghiusult olasz támadások után ajra beállott a csend, csak az ellenség tüzérsége folytatja a tüzelést. A tengermelléki harcvonal többi pontjaira tegnap a harci tevékenység tüzérségi tüzelésre és lövészárokharc keretében kisebb vállalkozásokra i szorítkozott. Délkeleti hadszíntér; Tüzérségünk megzavarta a szerbek erődítési munkálatait a Drina alsó lolyásánál. Más újság nincs. Holer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagylőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér\': A Souchez—Arras szakaszon a francia tüzérség csaknem szakadatlanul erős tüzelést folytatott. Neuville környékén kézigránát harcokra került a sor. h tegnap rommá lőtt Sapigneuli zsilipházat (az Aisne-Marne csatorna mellett, Reimstöl északnyugatra) éjszaka a maradványok felrobbantása után tervszerűen és anélkül, hogy az ellenséggel érintkezésbe kerültünk volna, kiürítettük. Perthestől nyugatra (Champagneban) és az Argonnokban az ellenség állásaiban sikeres aknarobbantásokat végeztünk. A Hartmannsweilerkopfon több kézigránát támadást visszavertünk. Keleti hadszíntér; Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Elchorn vezérezredes csapatainak támadása Oschanijanától északnyugatra és délnyugatra előrehalad. A hadcsoport jobb Igy törtük át a frontot. Ejy (8-os bika levele a Unttérrtl. „Csapataink nu negyven kilométernyi sxélestégben áttörték a frontot." (Höfer) Tegnap d. u. 5 órakor megtudtuk, hogy Breszt-Litowszk elesett. Rögtön átkiabáltuk a muszkáknak az örömhírt s tüntető tUzzel adtunk örömünknek kifejezést. No most már nálunk is megérett a támadás I Nem Is lennénk rossz hadvezérek. Egy óra múlva már kezünkben volt az „Angriffbefel". Olyan volt, mint egy táncrend, vagy egy kabaré műsor. Az egyes számok között szünet is volt elrendelve, akárcsak a bálteremben. A köd felszálltával a nehez tüzérség kezdi az előadást. Kíséretről a harminc és felesek gondoskodnak. Egy órai szakadatlan tüzelés után a harminc és felesek elhallgatnak. A többiek azonban szüntelenül dolgoznak tovább. Közben a gyalogság előnyomul lehetőleg a vizén tul. Ott megpihennek s a nehéz tüzérség a hátsó orosz slellungok ellen dolgozik, a könnyűek pedig zavarják tovább az első vonalat. Ezalatt a gyalogság robamtávolságig nyomul előre. A tüzérség az első vonalat nem lövi többé. Sturm. A műsor mindnyájunknak tetszik s örömmel fogunk az előkészületekhez. Megvizsgáljuk a fegyvereket és a muníciót, a sötétség beálltával a drótsövényen kijáratokat készítünk s a hidakat levitetjük a vizig. Ma reggel négy órakor volt Tagwache. Aki főzni akar, lásson hozzá. És a bakatársaság egy kettőre főzi kávéját. Lassacskán a köd is felszáll és láthatjuk, hogy odaát is főzik már a teát. (Nem tudom lesz-e még időtök meginni I) Mindea csendes. Mintha semmi sem készülne. Most egy repülőgép jelenik meg. Az orosz valami ötödször próbálkozik tüzérségével elkergetni, de nem tudja. Gyönyörködve nézzük a játékot. Meri valósággal játszik a repülő a tüzérséggel. — Most hosszú ! Most rövid I Egy kicsit jobbra! Egész rossz I balra kellett volna I kritizálják a bakák. (Gyerekkorukban nieg verték őket, ha nem repülőgépeztek;!) Tőlünk jobbra egy léggömb tűnik fel. Mintha\' észre sem venné az orosz. Nem lő reá. Ugy is hiába. Félnyolc. Megszólal az első gránát. Most már minden szem a sógoiékat lesi. Pontosan talált És jön utánna a többi is. Gyorsan eloltják a tüzeket odaát. Szorul a kapca. Hát majd ha a pilseniek jönnek I (Előbb a harminc és felesek, azután a negyvennyolcasok.) És egyszerre mely dongást hallunk. Ilyent még sohasem hallottunk. Bumm I Pontosan talált. A Berta volt. A pilseniek üdvözletét vitte. Majd átadjuk mi is mindjárt személyesen ! Távcsövei nézem a hatást. De hiába keresem a borzasztó képet. Vadvirágokat, a gyermekláncfű bóbitáját, meg egy két katicabogarat látok az üvegen, amint a kilövő lyukon át nézegetek. Végre előttem a keresett képi Hatalmas fák ugy röpködnek a levegőben, mint * gummilabda. A föld meg olyan tölcsérben jön fel, hogy egy kisebb fajta tűzhányónak dicséretére válnék. Közben észrevesszük, hogy a tőlünk balra levő templom tornyán gépfegyvert állítanak \'fel az oroszok. Szólnak a tüzérségi megfigyelőnek s öt perc múlva az a torony csak volt. Csaknem megsiketülünk a hangok chaosában. Egyik ágyú ugat, a másik bömböl, a harmadik zug. Odaát is jól Érezhetik magukat. Háromnegyed kilenc. Meghozták a postát. Gyorsan kiosztjuk s a szivünkre tesszük az édes hazai leveleket... Kilenc óra. Parancsot kapunk az indulásra. Utánam I A drótkerítésen kivül gyorsan rajvonalba fejlődünk. És most már mi is részt veszünk a táncban. Az orosz észrevett bennünket. Eszeveszettül lövöldöz, de mi gyorsan a völgybe érünk. Oda már nem tud hatásosan lőni. Fejünk fölött a mi géppuskáink is tnegszóllalnak. Zavarják az oroszt. Cugommal elsőnek érek a vízhez I Hagyjuk a hidakat ! Gázoljunk keresztül a vizén l Mig a tartalékok utánunk jönnek, a domb lábánál beássuk magunkat. Aztán előre. Ugy látszik, elég volt nekik a harminc és feles, mert a negyvennyolcasokból már nem kérnek. Felemelik hirtelen a kezüket s még ők segítenek a drótot elvágni. Nem parulázunk velük, hanem elkísértetjük őket s megyünk tovább előre [ Egy kilométernyi szélességben láttam a támadást. A látottakat megszorozom negyvennel és akkor megértem a mai hivatalos jelentést: „Csapataink ma negyven kilométernyi szélességben áttörték a frontot." Hát igy törtük át! v. e- HÍREK. ft kanizsai állatvásár drágitói. A nagykanizsai marhavásártéren az utóbbi időben ismét nagyon grasszálni kezdettek az iparigazolvány nélküli kereskedők, az úgynevezett kupecek, akik messze vidékekről idejönnek, hogy minden megvásárolható állatot összevásároljanak és elszállítsák. A rendőrkapitányság ma ismét elrendelte a marhavásártér szigorú felügyeletét, hogy oda iparigazolvány nélkül semmiféle közvetítő be ne tehesse a lábát. Mindjárt az első nap két alapos fogást csináltak az oda rendőri szolgálatra kirendelt népfölkelők. Két nagypénzü kupecet is beszállítottak a kapitányságra, ahol dr. Kratky István főkapilányhelyettes nyomban télkezett is íölötlük. Az egyik delikvensi Hollós István székesfehérvári marhakereskedő volt, aki, mire észrevették, már U darab marhát megveti, a másik, Sterncslk András hodosáni lakós pedig 23 drb. sertést vásárolt öisze. A rendőrbiró az ipartörvény megfelelő szakasza alapján mindkettőt a maximális 100 korona pénzbüntetéssel büntette meg, amit az elitéltek egyetlen szó nélkül nyomban ki is guberállak. Ugy látszik, a busás nyereségű üzletből bőven tellett a büntetéspénz. Egy keszthelyi bős tragikus halála. Ify Ferenc keszthelyi kereskedelmi alkalmazott a háború kitörésekor, mint egyszerű altiszt, Bécsben tényleges katonai szolgálatot teljesített, röviden szólva: a három esztendőt <9tó. szeptember 21. ZALAI HIRLAP 3 oldal töltötte. A harciérre kerülve azonban állandóan oly gyönyörű tanujelelt adta egyéni kiválóságának és halált megvető hősiességének, hogy több kitüntetést kapott, legutóbb pedig érdemei jutalmául tiszthelyettessé léptették elő. E minőségben a harctéren nemrég pár heti szabadságot kapott. Öröme határtalan volt, hogy egy évi küzdelmes távollét után Balatonberényben lakó szüleit viszont láthatja most már nem mint közönséges katona, de többszörösen kitüntetett hőt tiszthelyettes. Az őröm azonban megártott neki. Útközben hazafelé, még Galíciában hirtelen rosszul lett és a vonaton, melyen utazott, meghalt. A legközelebbi állomáson letették a holttestet, mely most egy kis galiciai falu temetőjében piheni fáradalmait s várja a szüleivel való örök viszontlátást. Füredi Béla uj színtársulata. E hó 8-án, Kisasszony napján kezdte mog Újvidéken hat heti szezonját Füredy Béla újjászervezett színtársulata, mely az uj sz!ni évben is közös konyhára, konzorciáiis alapon folytatja működését. A társulat, mint annak egyik tagja közli velünk, igen meg van elégedve az újvidéki közönség színházlátogató szorgalmával, ami viszont azt is jelenti, hogy a közönség is meg van elégedve az uj társulattal. A legutóbbi vasárnap 2000 korona bevétele volt a társulatnak, amit csak az érthet meg, aki tudja, hogy Nagykanizsán a maximális bevétel (a Sybill második előadásakor) 680 korona volt. Az ujjá szervezett társulatnak sok igen szép és tehetséges uj női tagja van. Azt már közöltük egyszer, hogy Cslqe Böske (a hajdani Thury Eleméiné) Ismét a pécs—nagykanizsai színtársulat tagja lett. Tudósítónk közlése szerint Csige Böske mit se veszített régi szépségéből és kiváló színpadi művészetéből. Uj női tagja még a színtársulatnak Réthy Margit, aki igen értékes koloratur hanganyaggal rendelkezik. Zsigmond Margit személyében egy igen bájos naivát kapott a színtársulat, /dvor Arankánál elegánsabb és talentumosabb anyaszinésznő pedig még nem volt Füredi Béla társulatánál. — Az uj férfitagok között van Latabdr Rezső, a kolozsvári Nemzeti szinház volt tagja, a vidék legkiválóbb. táncos kómikusa. Toidal György a gyönyörű hangú Tihanyi helyére jött és nagy síkénél tölti be kiváló elődjének helyét. fi sümegi járás llsztellátása. Sümegről Írják lapunknak : Zalavármegye törvényhatósági bizottsági közgyűlése a sümegi járás lakósságának gabonával és liszttel leendő ellátásával a fíühm és Keppich sümegi gőzmalom céget bizta meg. Zalavármegye alispánja tegnap érkezett leiratával a malmot felhívta, hogy a sümegi járás részére szükséges gabona beszerzése iránt haladéktalanul intézkedjék. Itt emiitjük meg azt is, hogy a kereskedelmi miniszter Zalavármegye törvényhalósága részére egyelőre 10,000 métermázsa (100 waggon) gabona vásárlására adott engedélyt, de már előre is bizlositotta a miniszter a vármegyét, hogyha a teljes egy évi lisztszükséglet mértéke pontosan inegállapittatott, akkor ez a szükséglet hiánytalan kielégítést fog nyerni. Monstre járványkórbáz Kaposvárott. Méreteiben és rendeltetésére nézve is ugyanolyan katonai barakkórház építése van folyamaiban Kaposvárott, mint aminő Nagykanizsán készül a Pátria pótkávégyár és Szejitmiklós közötti 80 holdnyi ingatlanon. A kaposvári barakkórházat ís 3000 ragályos betegségben szenvedő katona részére épitik, de még rsak a tervezés stádiumában van. Ellenben a nagykanizsai járványkórház 80 drb. épületének már a harmadrésze elkészült s az még az ősz derekán átadható lesz rendeltetésének, mig a kaposvári barakkórház inkább csak tavasz felé lesz Özembe helyezhető. ~ f l Pesti Magyar Kereskedelmi Bank. Hargitay Bertalan h. főnök, ki az igazgatóság megbízásából a megbetegedett brassói fiókigazgató távollétében a brassói fiókot három hónapon át igazgatta, hazaérkezett és a nagykanizsai fiók vezetését a mai naptól átvette. Megszűnt a hadimenetrend. Mindössze négy napon át tartott a nagykanizsa—bécsújhelyi és nagykanizsa—barcsi vasúti vonalakon a hadimenetrend, mely tegnap éjfélkor a bécsi irányban megszűnt, ma éjfélkor pedig barcsi Irányban megszűnik. Éjjel egy órakor már rendesen Indult Bécsújhely felé a rendes személyvonal, Barcs felé pedig holnap reggel 5 órakor indul az első rendes közlekedésü vonat, mely 8 órakor érkezik Barcsra. l l j ra megszökött a Bömbölő Plku. Részletesen közöltük a mult télen annak az alsólendvakörnyéki legénynek, Fehér Miklósnak zűrzavaros kalandjait, aki a 20-as honvédektől a galiciai harctérről megszökött és miután Zsolnától egész Atsólendváig a fél országot végigrabolta, Alsólendva mellett egy erdőben rejtőzködött, ahova hónapokon át kijárogatott a szeretője, aki enni és innivalóval ellátta. Háromszor elfogták Bömbölő Pikut (az alsólendvavldékl nép igy nevezija hírhedt gonosztevőt), akit mindannyiszor behozták Nagykanizsára, a 20-as honvédlaktanyába, de ó negyedszer is megszökött innét. Legutóbb a mult hónapban ismételte meg bravúros szökését, amikor vasra verve hozták vissza és a legszigorúbb fogságban tartották. Nem tudjuk, hogy történt, de a minap ötödször Is megszökött Bömbölő Plku a kanizsai honvédlaktanyából, s dacára a legszélesebb körben Indított nyomozásnak, egyelőre sehol hire-hamva nincsen, bár valószinü, hogy nemsokára ismét Alsólendva táján fog előbukkan!. Uj zongora és énektanár Nagykanizsán. Október elsejével egy uj zongoratanár kezdi működését Nagykanizsán, aki egyszersmind magasabb énektanfolyamot Is szándékozik itt rendezni. Skrabdk Károly akadémiát végzett zenepedagógus az uj zenetanár, aki hatósági okiratokkal igazolta előttünk, hogy több nagy magyar városban kiváló eredményekkel működött. Az énektanfolyamra csak felnőttek jelentkezhetnek i az alapos hangkiképzés mellett operák, operettek valamint magán- (hangverseny)száinok betanítása képezi annak programját. Skrabák Károly családjával együtt Király-utca 14. sz. alatt (Babóchay ház) földszint lakik, ahol jelentkezések ugy zongora, mint énekleckékre délelőtt 9 - 1 2 és délután 3—6 órák közölt elfogadtatnak. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (I Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. fl polgárőri szolgálat. Ma, szerdán este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Csányi Elek, Metz József, Fischer Ignác, Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner Fülöp, Ács Ignác, Czieber János, Szattler Jenő, Szűcs Ferenc, Mátyás István, Tóth István, Borbély József, Török József, Mankovlcs István, Zábó József, Sáfrán József, Horváth Ferenc. Kitűnő ^ elsőrendű F é n y s z é n magas hőfejlesztést), házltüzelési és ipari Célokra, házhoz szállítva, kicsinyben és nagyban jutányosán kapható P n l l á l r I n n á n m é , z " é s "fn-iagjrkeres- I UJUtK l y i l d o kedónél Nagykanizsán, Király-utca 49. (Uerger-téle ház). Naponta előadás Uránia MOZOÓKftP* PALOTA Roigonjrl-ut 4. TeUton 2W Izgalmas mimo dráma! Szeptember 21, 22-én kedden szerdán A b á n n a h ő s e remek dráma 3 felvonásban. MAXI mint tangótanár, vígjáték, fötze- , replő Maxi. Klára szökése, humoros Klráudulás a Ralner hegyséfbe, ter- | mészeti színes felvétel. r>»\' EtAadáMk hétköznapokon t h l órakor, vaaár- tt ünnepnapon 3. 5, 7, 9 órakor. - f CÍMRE ÖOYELNI TESSÉKt mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflóráa éés látszerész uj üzlete, ahol kitOnö hadiemlék-érák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszerl olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Felelős szerkesztő: G ü r t l o r István. Szabadalmazott és törvényesen védett s= »flntispora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antl»pora-Vlta« az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = nélkülözhetetlen. ===== Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vtzérelázusitók JCHGJARZ & TAUBER % BapyXerBsksdöh NaojkiDlzsifl. Hirdetések felvétetnek e lap kiadóhivatalában. 4. oidal. ZALAI HIRLA 191 b szeptember 25 Tisztelettet értesitem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemfl raktárom mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, - - felfrissítettem. - Raktáron tartok May ét H olf eld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat ét a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket éa mindennemű fehérnemfleket u A legfinomabb árukl — = A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GOlŰDerSerflé. Nagykanizsa, F.fltvös-lér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEGH^ITSTTÜif] a V I L A Q S T ! ^ V e z é r k é p v i s e l e t : myqmoa: Mim. fCStő VÜIlQlOtO ílDíyKonIzsn,Mnsynr-u.23 hon! ! külföldi faerezés móNúny Dtümatok festése. Épület-, s z o b a f e s t é s , bútor, flzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi szí nér zékünk magasan fejlett ízlésünk és technikánk a legkényesebb Igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fölszólltásra díjtalanul szolgálunk I 11 ÍG5E5ÜJ GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA w Csengery-ut 7. JL s ü r g ö n y e i m: W B r O u t * n b « r g n y o m da • Minden legkisebb nyomtatványrendelóst a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyaaialott . M.dél«.J4o.»ai Oat^ten-nyoaid. M«„ ét feMta^er) Nagyka^M. Ml. r évfolyam. Nagykanizsa. 1915. •zept«mb«r 23. csütörtök 216. szám ZALAI HÍRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • IOfl«tt*a> üeiyMa nftxhos botdva l bór* 1 K. • W " 6 fillér Vtdékr*, postán . . I hóm 1*90 K. Nyllttér «« ui(daléin meglapított M«0t «erlal. Alapította t Dr. H A J O U GYULA. Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Ciaogery-at 7. u á « . Telefont Szerkó <túi.cR 41. KUdóhlvatal 41. TÜRHETETLEN DRÁGASÁG. T-1—-• • " \' jrt—-t —i Két fronton folyik a|harc. Amig az első fronton egymásután araijuk a diadalokat a külső ellenségeink fölött, addig itthon, a front mögött, veszélyes belső ellenséggel viaskodunk, melyet eddig Ní^rii tudtunk legyőzni. Ez a belső ellenség a drágaság, mely sehol sem lépett fel olyan intenzivitással, mint nálunk. Ls ez annál feltűnőbb, minthogy az árfelhajtás a legfokozottabb mértékben éppen az élelmiszereknél mutatkozik, melyekben az agrárius Magyarország igazán bővelkedik. A mindennapos szükségleti cikkek, mint a gabona, liszt, cukor, zsír, fa, szén, petróleum, gyapjú, bőr, stb. rendkívüli megdrágulása csak kis részben tudható be a hadi állapotnak. Ezekből a cikkekbői annyit termelünk, hogy a fokozott háborús szükségletet is fedezhetjük. A baj csak az, hogy idejekorán nem organizáltuk a produkció megfelelő elosztását és nem szálltunk hathatósabban szembe az áru-uzsorával, melyet most már a maximálizálással sem vagyunk képesek legyűrni. Azt látjuk, hogy a készletek visszatarlatnak, a termelés korlátoztatik és az árak felsrófoltatnak éppen azoknál a cikkeknél, melyek beszerzésénéf a külföldtől teljesen függetlenek vagyunk. .Németország közgazdaságának kitűnő szérvezésével és szigorú törvényes intézkedéseivel elérte azt, hogy az átlagárak alig magasabbak, mint a háború kitörésekor voltak, sőt egyes élelmi cikkek egyáltalán nem drágábbak, mint azelőtt voltak. Az idevonatkozó német törvény szerint 10,000 márka pénzbüntetéssel és egy esztendeig terjedhető fogházzal büntettetik az, aki az árukészletet szándékosan visszatartja vagy pedig indokolatlanul magas árakat követel. Az uj törvények gyors végrehajtását egy külön hatóság felállításával biztosították, melynek döntései nem fellebbezhetők. Ezzel Németországban az áruuzsora állami leküzdését centralizálták. Nálunk e tekintetben minden a helyi hatóságok gyenge ellenőrzésére van bizva. Ezenkívül hiányzik az egységes eljárás a baj gyökeres kiirtására. Magyarország bővelkedik természeti javakban. Ha sok helyütt szükség jelentkezik, annak a hiányos gazdasági organizáció és a hézagos törvényhozás az oka. Nem szabad elfelednünk, hogy katonai hatalmunk a lakósság gazdasági erősségétől függ és hogy ennélfogva az igazi stratégia parancsolja, hogy közgazdaságunkat mindenáron erősítsük és emeljük. Senki sem vádolhatja a magyar közönséget, főleg a legjobban, a legerősebben sújtott részét a közönségnek: a vidéki városok lakosságát, azzal, hogy nem eléggé türelmes. Sőt, ha valami vád érheti a közönséget, akkor az éppen az, hogy nagyon is türelmes es szó nélkül beletörődik mindenbe. Azonban ami az élelmicikkek folytonos drágulása tekintetében történik, az már igazán sok és a közönségnek nein csupán a pénze fogy el, hanem a türelme is. A háború sok mindent eltakar, de /azt egyáltalában nem látjuk be, hogy ha háború van is, miért kell bizonyos élelmicikkek árának, amelyekből bőven vannak megfelelő készletek, naprólnapra minden indok nélkül drágulni ? A mérhetetlen nyerészkedési vágynak, az indokolatlan árdrágításnak minden eszközzel véget kell vetni. A VILAGHABORU. =« fl Magyar Távirati Iroda ét fls E*t mai táviratai. A Balkán. Bulgáriái fenyegeti az antant. Szófia. A Szófiában székelő antant m e g b í z o t t a k kormányaik nevében közölték Radosztawow miniszterelnökkel, hogy azon esetre, ha Bulgária Szerbiát megtámadná, olasz, francia és angol csapatokkal fogja magát szembetalálni. Az olasz expedíciós sereget Valonán, a franciákat és angolokat pedig Szalonikiben fogják partra szállítani. Bulgária nem ijed meg. Szófia. A „Minerva" cimü szófiai lap autentikus helyről közli, hogy a bolgár politikai körökben az antantnak az a fenyegetése, hogy Szerbiát fegyveres erővel fogják támogatni, — u legcsekélyebb változást sem idézte elő. Bu\'gAriát a fenyegetések teljesen hidegen hagyják, mert az antant katonai helyzete teljesen kizárja e fenyegetések komolyságát A bolgár hajók menekülése az orosz kikötőkből. Stockholm. Szentpétervárról vett tudósítás szerint amint Bulgaria mozgósításának hire Oroszországba megérkezett, a feketetengeri orosz kikötőkben horgonyzó összes bolgár hajóknak azonnal el kellett onnét távozniok. A bolgár hajók menekülésszerüen hagyták el az orosz vizeket. A román-orosz tárgyalások holtponton. Bukarest. A Románia és Oroszország között hetek óta folyó tárgyalások holtpontra jutottak. Poklewszky Koziel bukaresti orosz követ uj utasításokért hazautazott Szentpétervárra. Románia semleges. Zürich. Bukarestben tegnap délután o román kormány tagja! minisztertanácsot tartottak, melyen a legutóbbi napok külpolitikai eseményeivel foglalkozva, elhatározták, hogy Románia továbbra Is szigorú semlegességben íog maradni. Besszarábia népe román akar lenni. Bukarest. Az orosz harctér fordulatos eseményei folytán Besszarábiában forrongás keletkezett, melynek hullámai napról-napra nőnek. A besszarábiai nép hangosan köveleli Besszarábiának Romániához való csatolását. A bolgár-torok A bolgár miniszterelnök közlései. Bécs. A Neue Freie Pressének táviratozza szófiai levelezője: A bolgár szabadelvüpáit tegnapelőtti ülésén Radoszlavov bolgár miniszterelnök a következő bejelentéseket tette: A török-bolgár szerződés teljesen kész, s azt tegnap ratifikálták, midőn azt a szultán, a bolgár király és a két állam külügyminiszterei Konstantinápolyban és Szófiában egyazon időben aláirtát. — A szerződés szerint a londoni béketárgyaláson megállapított európai Törökországból a Maricától és az ebbe ömlő Tundzsától nyugatra eső egész terület Bulgáriához csatoltatik. A Marica és a Tundzsa tehát, melyek Bulgáriában erednek, egészen bolgár folyók lesznek. — Bulgáriáé lesz a Maricán át Drinápolyba vezető óriási hid is, valamit Drirópolynak a Maricán tul levő külvárosa, Karagacs is. Az uj bolgár területek térfogata kerek számban 3000 négyzetkilométer, s ott október 11-én fogjak a bolgár hatóságokat inaugurálni. A magántulajdonra vo- i \' A l . A l nalkozó vitás kérdések elintézésére az uj bolgár területen német, osztrák-magvar török s bolgár megbízottakból álló bizottság fog működni. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér: Ketctgaliclában és Wolhiniában a helyzet változatlan. Az Ikwa mentén egyes helyeken heves tüzérségi harc folyt. Az oroszoknak elszigetelt arra irányuló kísérlete. hogy a folyón átkeljenek, ütegeink tüzében meghiusult. Litvániában küzdő csapataink tegnap a Novaja—Misch szakaszon egy orosz hadállást áttörtek. Kilencszáz embert elfogtak és három gépfegyvert zsákmányoltak. Olasz hadszíntér: A lafrauni fensik északi szakaszát az olasz gyalogság ma hajnalban több órán át heves tüz alatt tartotta anélkül, hogy elóbbre jutott volna. A Dolomit-szakaszon az olasz tüzérség fokozta a Monté Piano és a hegytől jobbra és balra elterülő védelmi szakasz ellen irányitolt tüzelést. A helyzet egészében változatlan. Délkeleti hadszintér: A Száva mellett és a Drina alsó folyásánál tüzérségi harcok és kisebb méretű csatározás. Pozsarevaczot ésVk. Gradistet bombáztuk. A montenegrói tüzérség Teodora tüzelt. Hőler atiabomagy. A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Souchez és Neuwilte kőzött, úgyszintén Roclipcoutol keletre a franciák tegnap este támadást intéztek ellenünk. A támadás akadályaink előtt tüzünkben összeomlott. A Champagneban tegnap a Beausejour majortól északnyugatra, konceiwUus tüzünkkel elpusztítottunk ujabb francia sáncokat. Erős járőreink, amely részben a harmadik ellenséges vonairól előre hatollak, a franciák sulyo« vesztességel mellett tökéletesítették a rombolást. Számos foglyot ejtettek, majd a parancsoknak megfelelően visszatértek állásunkba. Villerwalnál Neuwiletól keletre egy némei harci repülő lelőti egy angol repülőgépet. A gép vezetője meghalt, a megsebesített figyelőt foglyul ejtettük. Kelen hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportji Lennewadcntól délnyugatra (a Düna mellett Frledrichstadtól északnyugatra) az oroszok előretörtek. A harc itt még tart. fcmelynától keletre (Dünabur^tól délnyugatra) csapataink három kilométernyi szélességben betörtek az ellenséges állásokba. 9 tisztei és 2000 oroszt elfogtak és 8 géppuskát zsákmányollak. Oschnyanátói északnyugatra és délnyugatra támadásunk tovább is kedvezően előrehalad. Subotsuki mindkét old.ilán átjutottuak a Guwia-szakaszon. Jobb szárnyunk a Nowo-Grudoktót északra fekvő vidékig előrejutott. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : A Moidzadz-szakaszon a hasonnevű helységtől délkeletre is tul jutottunk a Myscnaruka nyugati partján. Az orosz állásukat a brestlitowsk—minski vasútvonal mindkét oldalán rohammal elfoglaltuk, miközben 1000 oroszt elfogtunk és üt géppuskát zsákmányoltunk, Tovább délre Osztrowot helységharc után bevettük. Peleschanynál az Oginsky csatornán át előrenyomult osztagaink az oroszokat Dobostawka irányában visszavetették. Mackensen tábornagy hadcsoporlja: Logysr.hintől koletre kisebb harcok voltak. Délkeleti hadszíntér. Semmi jelentős esc mény nem történt. A miniszterelnökség sajtóosztálya. Használjunk hadisegély-HÍREK. Bakaélet Pilsenben. • levél a 48-m KüSzírnyíML Pilsen, 1915. szept. 14. Kedves Szerkesztő uram I Egy ismeretlen név keresi fel b. lapját soraival. Ugy gondolom sok kanizsai ismerősnek tartozom, mindnyájunk, Pilsenbe jött 48 ások nevében néhány szóval. Arcoknak, akiket csak egyszer is láttam, aszfaltjáró társaimnak, azoknak akik most felbukkannak emlékemben. Ugy érzem most magam, mint annál az elbucsuzkodásnál. ami oly szépen és könnyen történt meg ott a kanizsai állomáson. Noha a vonat nem a háborúba Indult, hanem ide, ebbe a füstös városba, mégis sok kanizsai kisleánynak piroslott arcában a túlságosan mozgásba jött vére. Engem még fogva tartanak öísze nem illő emberi kezek, amik a nyikorogva induló vonat felé igyekeztek görcsösen s amik bizonyosan nem nekem intettek bucsut. Ntm nekem szóltak. Es most sem én szólok. Mert a többi kanizsai és zalai fiuk itt köröltem és azt mondják ; — MÍ az már „auf" 1 ? Vigye az ördög. Auf, aufl súgják az ember tűiébe és akarva nem akarva feli kell ébredni. Aztán veszekedni az egyetlen csapért, hallgatni a rossz, brutálisan drasztikus vicceket, elégedetten nevetni rajtuk és várni, mig ki lehet mosni a száj kesernyés izét Menázsizni, egyik napról a másikra piszkos rsákon aludni, szépeket álmodni és nagyokat sóhajtozni. Álomban sokat beszélni valakihez, aki nyugodtan alszik és nem reagál szavainkra. Ez egy nap. És azután ?... Újra lefeküdni, ugyanugy szuszogva aludni és álmodni mindenféle zavaros, egymást kergető ostobaságokat. Olykor, mert már az alkony és a hajnal igen hűvös, sok \\ megnfllés, a láz torz szatirarcokat vigyorogtat a szeműnk közé. „Hess"! kiálltjuk felé félálomban, de nem megy el és gyötör tovább ébredésig, mint a reumás embert a fájdalma. Nappal keményen lépni, fejet magasan hordani. Újra meg újra hallgatni a szép nevü mezőt megjárt bakák mendemondáit, amik oly Szépek, mert n.xlvul látják a dolgokat. Aztán ürülni a rasztnak és „azuristenit" kiáltani, mert vége van. A nap komoly lassúsággal kel az égen, hasonlít egy öreg dámához, aki nem veszili el fényét soha. Szaggatóit szélű feihők, fehérek, mint a belga csipke, úsznak hazulról az égbolton. Olyan ismerősök. Felnézünk az égre áhítatosan, mintha izenetet várnánk valakitől. A sok megirnivatóból mi is maradt ? A nagy és komoly háborúra készülés közepette csak üdvözletet kQldünk haza. Klki vegye át a magáért. A többi megírni valót nagyon okosan és szépen elvégzi a kedves Gács Döme, aki itt éppen olyan népszerű fiu, mirt otthon. Még csak bocsánatot a2ért, hogy nem a divatos harctéri levelet kapja, mert oda még csak most készül hive Orilnfeld Árpád 48. gyalogezred egyéves önkéntese, gefreiteri rangban. F\\ kereskedelmi kamara uj levelező tagjai- Tegnapelőtt tartott közgyűlésében a soproni kereskedelmi és iparkamara négy uj levelezőbgot választott. Ugr szólt az elnöknek erre vonatkozó indítványa, hogy a közgazdasági élet terén kimagasló és a kamarai Intézmény iránt meleg érdeklődéssel svleltető egyéniségek közül ajánl négy nevet, kik között ketten nagykanizsaiak. Ezek Knojtzer György, a Nagykanizsai Gazdasági Takarékpénztár igazgatója és ujnépi Elek Ernő földblrtdXos, a Dunántuli mezőgazdasági szeszgyárosok nagykanizsai szeszfinomitó részvénytársaságának elnöke, kiket a közgyűlés egyhangúlag megválasztott a kamara levelező tagjaiul. Kivülük a kamara levelező tagjai lettek még löpler Lajos, a Soproni Takarékpénztár r. t. ignzgatója, és Lan? Ármin szombathelyi malomigazgató. Báró Gutmann Oéza hősi balála Meihehetetlen csapás érte a báró Gutmann családnak állandóan itthon Zalamegyében, Zalabéren lakó tagját, báró Gutmann Loszlót és nejét. Egyetlen fiuk, a 24 éves báró Gutmann Géza, a bécsi 1. huszárezred hadnagya a legutóbbi keletgaliciai harcok egyikében hősi halált halt. A vigasztalhatatlan szülők iránt megyeszerte a legnagyobb részvét nyilatkozik meg. Munkatársakat keres a jóléti Iroda. A nagykanizsai Központi Jóléti Iroda arra kéri városunk hazafias hölgyközönségét és ifjúságát, hogy aki közülük egész napi szabad idővel rendelkezik szíveskedjék a Jóléti Iroda nemescélu munkájához segégkezet nyújtani. E végből jelentkezni lehet bármikor a városháza tanácstermében. Falusi bujkátók. Egyik Kanizsa-környéki, közeli községből közlik velünk az alábbi érdekes dolgokat: Nemcsak Franciaországban és Angliában, s nemcsak a városokban vannak bujkátók, akad ebből a fajtából a falukban is, bár hála az égnek, csak elvétve. Ebben nem különbözünk a franciáktól és angoloktól. Emberek akik eddig 2—300 lépésről leszedték a fürjet, egyszer csak rájöttek arra, hogy rossz szemük miatt képtelenek katonai szolgálatra. Másoknak a hallása gyöngült meg hallatlan módon, ismét mások — kitűnő vasárnapi tán. cosok — a háboru kilörése óta sántikálnak s botra támaszkodva sajnálkoznak azon, hogy reumájuk miatt nem vehetnek részt férfimódra a háborúban. A minap történt m;g községünkben a következő érdekes jelenet: Ami kevés férfinép itthon van, összegyűlt a nagykorcsmában. Az egyiknek a füle volt vattával bedugva. — Még mindig nem hallasz ? — aposztrofálja meg a szomszédja. De ez a füle búbját sem mozdítja. — Pedig azelőtt kitűnően hallottál, te gyáva kutya, gazember, - tör ki az előbbi. — Az isten áldjon meg, — kel a süket pártjára a társaságból valaki. Hogy szidod már igy ezt a szegény embert a lüle hallatára. Közben huncutul hunyorog a szemével pártfogó. — A füle hallatára?! — kiált föl csodálkozva az első. Hiszen nem hall az istenadta Különben ha nem tetszik neki, tegyen róla é; pöröljön be. Majd megkérdezik tőle a bíróságon, hogyhát hogyan hallotta, ha süket. Csak menjen és pöröljön. Általános hahota. Ám- ott volt a háborús vak is. Persie meg nem állotta mondott emberünk, hogy bele ne akaszkodjék ebbe is. Ennek meg szamár fület mutatott. — Az isten áldjon meg, fogta ennek is pártját a bizonyos szemhunyorgatós ember, mit csufondároskodol már megint ezzel a szegény emberrel szemeláttára. — A szemeláttára ? Hiszen vak. hát nem láthatja. És most jön az előbbi recipé: Különben hn nem tetszik neki, tegyen róla és iMió. szeptember 23. ZALA! H1KLAP 3 oidal pöröljön. Majd megtudakolják töle, a bíróságon, hogy lálta a szamárfület, ha vak. Megint általános, egészséges kacagás. Csak a síiket pirult el fQletövéig, a vaknak meg majd kisült a szeme. — Szóval, a falusi bujkálóknak sem rózsalevél a párnájuk. Kereskedelmi és iparkamaránk a kárpáti községekért Tegnapelőtt, kedden tartotta a soproni kereskedelmi és iparkamara, — melyhez Nagykanizsa is tartozik — öszi rendes közgyűlését, melynek egyik legfontosabb tárgya a kárpáti községek érdekében indított akció eredményeinek bejelentése volt. Több kimutatást közöltünk már a kamara zalamegyei tagjainak jegyzéséről s akkor említettük azt is, hogy inaga a kamara elnöksége 1000 korona jegyzésével adott példát az áldozatkészségre. A tegnapelőtti közgyűlés utólag lelkes készséggel hagyta jrtvá az elnökség akcióját és örömmel vette tudomásul, hogy a gyűjtés eredménye már meghaladja a 15000 koronát. Azt a határozatot hozta ez ügyben még a kamara közgyűlése, hogy az összeg első sorban a kereskedők és iparosok épületeinek fölépítésére használtassék föl. — Az elnök ez alkalommal bejelentette, hogy a kamarának a Magyar Vöröskereszt-Egylet támogatására indított akciója befejezést nyert. A kerület négy vármegyéjében működő helyi választmányokhoz már a mult év végéig elszállított és 10.000 K-t meghaladó ,összegen felül még mintegy 1000 K áll rendelkezésre, melyből 300 K a Vörös Félholdnak volna -elküldendő a hősi küzdelmet folytató török nemzet iránt érzett rokonszenvünk kifejezéseképp, mig a maradékösszeg a kamarai kerület vöröskereszt-egyleti választmányai közt volna felosztandó. Megbüntetett piaci uzsorások. Ma ismét több mint egytucat piaci kihágás ügyében Ítélkezett dr. Krútky István rendőrfőkapitányhelyettcs. A nagykanizsai piacon űzött élelniszeruzsorának mindenféle fajtája szerepelt a tömegtárgyaláson, melynek vádlottjai majdnem mind kiskanizsai asszonyok voltak és cs.ik két-három városi üzérkedő. A társaságban azonban egy nagykanizsai pék és egy mészáros is szerepelt. A tejuzsorásokat, akik a megállapított 28 filléres ár helyett 32—34 fillért kértek a tej literjéért, 20—20 korona pénzbüntetésre itélte a rendőrbiró. Két menyecskét, kik a tojással akartak törvényellenesen üzérkedni, 20 —20 koronára s egy másikat, aki 10 fillér értékű gombát 40 fillérért adott el, 20 koronára itélt. A mészáros 60 deka másodrendű marhahúst a maximális 1-80 K helyett 2 K 50 fillérért akart eladni egy rendőrnek, akivel még szájalt is, azt mondván, hogy neki nem parancsol a rendőrfőkapitány. A rendőrbiró 40 koronával honorálta eljárását. A pék, akiről szólottunk, liliputi zsemléket gyártott, melyek egyike az akták mellett szerepelt bűnjel gyanánt. Minthogy azonban a panaszos, aki a mikroszkopikus zsemlék miatt feljelentést tett, nem jelent meg a tárgyaláson, ezt elhalasztották. Adományok a kanizsai hősök síremlékére- A Központi Jóléti Iroda kimutatása Relchenfeld Oyuláné és Köröskényi Piroska által a helybeli hősök síremléke javára eszközölt gyűjtésről: Maschaucker Ignác 2 K, Elslnger Márton 40 fill., Priesz Jenő l K, Pele András 40 fill., Antal Sándor 1 K, Kovácsics Ernöné 40 fill., Körber Ernőné 20 fill., Szafola Józselné 20 fill., Kudich Béláné 80 fill., Sommer Ferenc 30 fill., Gulyás Károlyné 1 K, Szendrey Károly 2 K, Németh József\' 40 fill., Pirily Sándor 50 fill., Pusofszky l K, Lubicsné 30 fill., Greiger Jenő 40 fill.. Gerencsér János 2 K, Bosrics János 50 fill., Hári István 20 fill., Paár János 50 fill., Bener József 1 K, Marvallcs Józsefné 1 K, Frey György 50 fill., Horváth Lajosné 1 K, Péter Lajosné I K, Radlcs Istvánné 1 K, Marai Jánosné 40 fill., N. N. 40 fill., Winklcr Istvánné 1 K, Bablcsné 20 fill., Gold Ignáe 1 K, Beierl Ferencné 2 K, Salyné 20 fill.. Horváth Oyörgyné 20 flll., Tóth Istvánné 20 fill., Hegyi Károlyné 60 fill, Oszeszly Antalné 40 fill., Harangozóné 50 fill., Bedő Henrlkné 1 K. A Délzalai takarékpénztárnát a II. hadikölcsönre jegyzett 6°/0-os szabad, és 5\'/t%-oJ végleges kötvények megérkeztek és e hó 24-töl kezdve a pénztári elismervények ellenében átvehetők. Figyeljük az idegeneket. A törvényhatóságok különös súlyt helyeznek a kormány ama rendetetére, hogy a községekbe érkező idegenek huszonnégy órán belül az elöljáróságnak bejelentessenek. Az elöljáróságoknak is szigorú kötelességükké tétetett, hogy ha a falujokba érkezett idegen gyanúsnak tűnik föl, a járási hatóságoknak azonnal jelentést tegyenek. A faluban hamar föltűnik a gyanús idegen, de a nagyobb városokban, ahol állandóan sok idegen fordul meg, jóformán senki se gyanús, hacsak föltűnő módon nem viselkedik. A városok sohase voltak idegenekkel annyira telítve, mint most. Es a nagy forgatagban ugy elvegyül mindenki, hogy a voltaképeni gyanús alak sein szúr szemet. A városokban állandóan jönnek-mennek az idegenek s a legtöbbről még csak nem is sejtik, hogy ki és mi lehet. A közveszélyes emberek, ha bejelentik Is magukat, hamis adatokat mondanak s ez alapon soha se kerülnek hurokra. Ezért mindenki a legigazibb közérdeket szolgálja, ha figyeli az idegeneket és a gyanúsakra felhívja a hatóság figyelmét. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (I Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehel friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtök este az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciót teljesíteni : Kaufmann Samu, Sárecz Kálmán, Sárecz György, Zsupán István, Kengyel Ferenc, Pál, Jáno«, Zsidi Lajos Bogátz Antal Vellák Lajos, Nikicser József, Gábor István, Bence Sándor, Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István, Eisinger Aladár, Artner Sándor. {Naponta olöadái í\'CleiÓS S\'.1 Q i l r i l o r I s t v á n . CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK I mert csakis a Kazinczy (Vasutí)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás és látszerész uj Dzlete, ahol kitünö hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Mindenes # felvétetik Gutenberg nyomdában tlasykanizsa Csenserl-ut J. IuIrNaAiMl lI Oa RMoOzfXonAyÓt-nKt T4. PT-PeAleLt aOa T2A5t Caak egy nap I szept. 23-án csQtörtOkOn A szerelmi hóznssiö társadalmi dráma 3 felvonásban. Bandika malaca, humoros. A vasipar Bombayban, természeti kép. FQstbe ment terv, komikus, A játékot bánata. amerikai dráma. A csodababa vígjáték. Szept. 24,25-én pénteken és szombaton őrház a Kárpátokban aktuális háborút dráma. Elóadátok hétköznapokon 6 és • órakor, va»ár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. Egy jó házból való fiu k ö n y v k ö t ő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdában. . <JOR4 Szabadalma/* tt ós törvényesen védett r r r 52 »Flntispora-Vita« sa Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították. ho^y az ,Antlspora-Vlta\' az összes vetőmagfélék. de első sorban az -üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázásira a legmegfelelőbb s li»v a mezőgazdaságban .-••• • . nélkülözhetetlen. — Kilója 1 korona 4 0 flllór. Részletei ismertetővel ós használati utasítással szolgálnak .1 vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER mgyksusliMk laijkaiiuh. Kitűnő 3Í elsőrendű F é n y s z é n magas hőfejlesztésü, házitüzelési és ipari célokra, házhoz szállítva, kicsinyben és nagyban jutányosán kapható Pr Un ll ll ádlKr Il yr iinl dá lni mkeé sdzfi"n ééls «Néangnyakganykizesráena. - Király-utca 49. (Berger-fíle ház). 4. oidai. z a l a i h í r l a p Tiszteiettet értesitem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomoif levfl fehérnemű raktárain mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, felfrissítettem. • Raktáron tartok May éa Holfeld-féle rumburgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat és a Jóhlrü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű íehérnemüekcL xt ==3 A legfinomabb áruki ===== i legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel (jOld&eríerilí. Nagykanizsa, Efttvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. riiZOCZEK és DOLEZSáL 1911> szeptember 23 mmm • —t .tw«un«rrT r. w—. . Ccslfi vállalata HasyKanlzso, Masyar-u. Z3 Vezérképviselet: KYDMBA: UIÍTUI&JL r boni J kOlfiim faerezés Bőr/íny utánzatok festése. Épfllet-, szobafestés, bútor, Üzletberendezés mázolás éa fényezés. MAvészl s z l n é r z é k f l n k magasan fejlett ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk I I I i r í * t i * r t * r í * GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ui 7. Sürgönyeim: G u t e n b e r g n y o m d M w Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 743. szombat 2 1 8 . szám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. Nl0flB»t»ai *r«Ki Helybon báxhox hordva \\ UO/a I K. 8«JM tthm 6 fillér VIdőkre. poalAn . . I hóm 1*50 K. Njrilrtor t-k filrrietéwli ^rgA\'lapItott arak axertaL A l a p í t o t t a : Dr. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatal: (lutenberg-nyomda Ceangery-at 7.1 .Telefon: Sseruev/tAfcCg 41. Kiadóhivatal 41. A háború után. Kereskedelmi és iparkamaránknak, a soproni kamarának uj elnöke, Spiegel Siglrid a kamara minapi közgyűlésén tartotta elnöki székfoglalóját. A nagyszabású beszéd mélyenjáró fejtegetéseket tartalmaz a háború után a magyar városokat, s az egész magyar közéletet érintő kérdésekről. Ez a beszéd egyszersmind arról is élénk bizonyságot szolgáltat, hogy kereskedelmi és iparkamaránk vezetése mily avatott kezekbe, mily kiváló értelmű és széles látókörű egyéniség gondjaiba van letéve. Az uj kamarai elnök székfoglalójában többek között ezeket mondotta: A jövőt illetőleg határozott irányt kijelölni ma még nem lehet, egyazonban bizonyos, hogy a gyökeresen átalakuló viszonyok mindenkit felfogásának revideálására fognak indítani. Eddig viaskodnunk kellett, ha — mint nemzet és állam — jogaink elismerését elakartuk érni, ma már a tengernyi vér- és vagyonáldozat, mit a világrengető hadakozásban hoztunk, a monarkiában való egyenjogúságunknak és minden téren való akadálytalan érvényesülésünknek oly szilárd alapot teremtett, melyről minket többé semmi és senki sem szoríthat le. Jövőbeli szerződéseink tehát az agrár- és kézműipar, valamint a kereskedelem fejlődési lehetőségét f e l t é t - lenül biztosítani fogják, amit az is meg fog könnyiteni, hogy mezőgazdaságunk helyzetét a háború hosszú időre igen kedvezővé tette s Így nemzetközi szerződéseinkben nem kell kizárólag agrárius szempontokat előtérbe helyezni. Az ipari föllendülés hihetőleg gyorsan megvalósuló reménye fogja az amerikai visszavandorlást is megindítani. Vasutforgaimi viszonyaink roham-lépésekben való javítása hihetőleg egyik jellegzetes vonása lesz forgalmi politikánknak, melynek nagy érdekeinek megfelelő irányban való mozgását a katonai szempontokkal való összhangja is biztosítja majd. A magyar gazdasági étet egyik fokmérője az építőipar foglalkoztatása. Ha az pillám a maga pénzén épittetné a katonai laktanyákat, kórházakat, amint ez a háború óta nálunk iá kezd meghonosodni, es a törvényhatóságok tulajdonát tévő ily épületeket megváltaná, a megyei és városi törvényhatóságok oly anyagi eszközökre tennének szert, melyekkel minden kulturális feladatukat megoldhatnák az olcsó jelzálogkölcsönök és nem éreznék még előreláthatólag hosszú időn át jelentkező hiányát. A közélelmezés ügye a közvetítő kereskedelemnek e téren több tekintetben vrló elnyomása, a gabonaárak alakulása, a fix jövedelmű társadalmi rétegek vásárlóképességének minimumra csökkenése kivétel nélkül megérdemli a kamara figyelmét. A mult szomorú tapasztalatai amellett bizonyítanak, hogy a közvetítő kereskedelem kikapcsolása káros volt akkor is, mikor gyönge termés maradványait kellett elosztani és nem kevésbé káros most, midőn kedvező termés értékesítéséről van szó. A szabadon mozgó kereskedelem mindkét esetben jobban megoldotta volna az áruközvetltés feladatát, mint a legmerevebb központosítás. Figyelmet érdemel a hetivásároknak a legkritikusabb időkben beállott elsorvadása is. A vidéknek a városokkal való árucseréje volt mindig az a vérkeringés, mely gazdasági ételünknek erőt kölcsönzött. És már talán utat tör magának az a felfogás, hogy az árucserealkalmak szaporítása, a hetivásárokra, mint a vásárcsarnoki intézményt az egész országban pótló berendezéshez törekvő áruk felhozatalának minden módon való megkönnyítése helyesebb eszköze a népélelmezésnek, mint a hetivásárok elárusító közönségének megrendszabályozása. A világháború. = • ; H Magyar Távirati Iroda és ftz Est mai táviratai. • • határozata Románia semlegességéről is országszerte általános helyesléssel találkozott. Elsülyesztett francia csapatszállító hajó Rotterdam. Londonból jelentik, hogy a Földközi tengeren Kréta sziget magasságában egy nemet tengeralattjáró tegnap elsülyesztett egy francia csapatszállító hajót, melyen közel 25G0 francia katona tartott a Dardanellák felé. Orosz kabinetválság. Stockholm. Pétervári lapok jelentik, hogy több orosz miniszter, köztük Poliwanow hadügyminiszter és Cserbatow herceg belügyminiszter a,főhadiszállásra a cárhoz utazott, kivel közölni fogják, hogy az egész kormány lemond, ha Goremykin miniszterelnök a legrövidebb időn belül nem távozik helvéről. Uj hadállásaink Wolhyniában. Küzdelem az orosz túlerővel. Sajtóhadlszállás. Wolhyniában a helyzet változatlan. Az Ikva folyó egész vonalán az oroszok óriási tömegükkel folytatják támadásaikat, de ezeket tegnap is mind véres veszteségeket okozva, visszavertük. Egy orosz ezred megkísérelte az Ikván való kereszlüljutást, de az ezred legnagyobb része áldozatául esett a teljesen sikertelen vállalkozásnak. Lucktól keletre lévő hadállásaink ellen az oroszok tegnap igen erős oldaltámadást intéztek, mire frontunknak, ezt o részét valamivel hátrább kellett vonnunk, a Styr nyugati partjára, ahoi már valósággal erőditésszerücn kiépített állasok várták készen csapatainkat. Wolhyniai frontunk most sokkal erősebb, mint bármikor ezelőtt és szilárd bázisul szolgálhat a további hadműveletekhez. A bolgár mozgósítás. Rémetország-Romíola gazdasági tárgyalásai Szófia. A mozgósítási hirde\'.mé nyek szerint a bolgár hadvezetőség összesen 28 korosztály tartalékosaHiivt atamloso jzelgenótéssí tmootztgao.s ításról Szófia. A félhivatalos Bolgár Távirati Iroda jelenti: Midőn a bolgár minisztertanács elhatározta Bulgáriának fegyveres semlegességét, a király elrendelte az ország fegyveres erejének általános mozgósítását. A hangulat Romániában. Bukarest. Bulgária mozgósítása Románlát nemcsak nagy izgalomba nem ejtette, hanem az egyenesen nagy megnyugvást váltott ki a lakósság minden rétegéből. A román minisztertanácsnak tegnapelőtti Bukarest. Az »Argus« cimü lap jelenti a következőket: Megbízható forrásból értesülünk arról, hogy komoly tárgyalások vannak\'folyamatban a bukaresti és a berlini kormányok között azon célból, hogy a normális és szorosabb gazdasági összeköttetés a két állam között újra helyreállittassék. Megállapodás történt abban, hogy ezekncl a tárgyalásoknál a török municiószállltást és a Németországnak való benziukivitel kérdéséi teljesen mellőzni fogják. — Tekintettel arra, hogy ezt a két kényes pontot mellőzik a tárgyalásoknál, remélhető, miszerint a két kormány közötti tárgyalásokat gyorsan és kedvező eredménnyel intézik el s a román-német gazdasági konfliktus rövid időn belül meg fog szűnni. Németország-Románia gazdasági tárgyalásai 15. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 D n n l l l ^ t ó m a r i ó c n l r ,en , e " * l l a n i - A bennfllőket elfogtuk. Pont A r t t t p U I U l d l I l d U d d U K Mousson felett egy német repülő két francüa bukovinai határon. val ,0,y,a,°tt harcban az egyiket lelőtte. A repülőgép a német és francia harcvonal kö- Csernovitz. A bnkovinai határon a 2Ött <gvc jezuhant. * repülők Ugy orosz, mint osztrák-magyar Ke|etj h a d s z i n t é r . Hindenburg tábornagy részről állandóan élénk tevékenységet h a d c s o p o r t j a . Lennewadentól délnyugatra a fejtenek kl. Egy repülőosztagunk tegnap h a r c m é g n e m é r t v é g e t T f g n a p e,|entámasikerrel bombázta egy orosz parancs- dásunk a , k a , m á v a i százötven oroszt elfogtunk, nokság székhelyét. Ugyanekkor orosz D P n a b u r g t ó , n y u g 3 l r a js sikerült az előretolt repülő jelent ineg Csernovitz fölött és 0 f 0 S 2 á l l á s b a b c h a t o l n u n k . Tizenkét tiszt, négy bombát dobolt a városra s a pá- ké(ezerszá2Ö, ( ö n y i |fgénység és négy géplyaudvarra. A bombák jelentékeny kárt (c g y v e r j u t o M k e z ( l n k r e - A z e| | e n s é g ellentánem okoztak. madásaít a Dflnaburgtól délnyugatra általunk * M J \' U elfoglalt vonalak ellen visszautasítottuk. Az „Anglia legyozneieiien. oschmianától északra és Subotnikitől (a Oa- Szófia. Egy bolgár lap munkatársa v i " melle,0 k e l e , r e esö ,e\'ü\'e\'ek k ö l U sza" Bukarestben megkérdezte Filipescu volt k í S 2 0 n " o r o S z o k ellentállását megtörtök, román hadügyminisztert a világháború Csapataink követik a hátráló ellenséget, mely kimeneteiére vonatkozó véleményéről. A több mint e i c r \' o ^ 0 \' ha*yo,t há,ra- io b b volt katonaminiszter ezeket mondta : — Lehetséges, hogy a központi hatalmak Orosz-, Francia- és Olaszországot legyőzhetik, de Angliát soha. Anglia akár 10 évig is folytathatja a háborút a tengeren. Höfer jelentése. BiiUapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér: A kcletgalici?\' harctéren a nap általában csendben telt el, csak előrehatolt osztagok között heves harcok fejlődtek ki. Igy Nowo-Poczajevlől délkeletre két orosz támadást véresen visszavertünk. Egy ellenséges gyalogezred az ikwa torkolata közelében éjjel átjutóit a Styren, de csapataink ellentámadása elől nagy veszteséget szenvedve volt kénytelen a keleti partra visszamenni. Ma csapatainkat, amelyek eddig Lucktól keletre voltak, a Styr nyugati partján levő hadállásokba vettük vissza. Olasz hadszintér: A tiroli határszakaszon több kisebb ütközet volt. A Tonale-szakaszon szárnyunk Nowo-Grodektől északra harcol. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: Walonekától nyugatra elfoglaltuk az oroszok állását. Itt három tisztet és háromszáznyolcvan főnyi legénységet elfogtunk és két géppuskát zsákmányoltunk. Tovább délre a helyzet változatlan. Mackensen tábornagy hadcsoportja : Logysohintől keletre és északkeletre tovább harcolunk. Délkeleti hadszintér: A helyzet változatlan. A miniszterelnökseg sajtóosztálya. Velencei ösznlinK. — Levél az olasz cenzúra megkerülésével. — A Lagúnák városa állandó rettegésben él a háboru óta, mert éjszakai nyugalma nem biztos és ezt a rettentő lelkiállapotot klaszszikusan irja lc egy velencei levél, amely a szigorú olasz cenzúrát érthetetlen módon elkerülte és eljutott Luganóba s onnan a levélvalamint Condinóiói északra és"keletre kís\'cbb i r ó l , a - ^ k a n i z s a i rokonaihoz, olasz csapatok támadásait vetettük vissza. A Este háromnegyed kilenc órakor Velencében Vilgereuthi és Lafrauni fensik újra az ellen- egyszerre kialszik minden fény és az egész És ezt a kiáltást ismétli minden egyes őrszem, egyik tovább adja a másiknak, mig a távolban el nem hangzik. A Canale Grandén át, amely most csendes ^ elhagyatott, kiérünk a Pia/ettára. A Márkus templom már nem világit elő a homáty. ból, mint pompás ékszer. Arany mozaikja levan takarva, kupolái és harangtornyai szürkére festettek. A Márkus-téren még élet uralkodik. Az oszlopsorok körül végtelenül hosszú fekete processzió vonul et, amelyből csak a tengerésztisztek fehér uniformisai világítanak elő. Minden percben kis vörös és zöld lángok villanak fel, majd villámgyorsan, mint miniatűr-rakéták kialszanak. Egyes kávéházak, a Flórián, a Lavena asztalaikat künn hagyták az utcán. A pincérek a homályban tapogatózva szervíroznak és olykor olykor kis zseblámpát nyújtanak fel, hogy legalább a borravalót lássák. A Lavena-kávéház ablakait sürü függönyökkel fedte le. Benn zenekar játszik, a hangok tompán szűrődnek ki a térre. Aki nem csendben és mély homályban hallotta a Vig özvegy melódiát, nem is sejti, mennyi mélabús érzés van e vidám bécsi operette muzsikájában. A vendéglők ajtait és ablakait fekete függönyök zárják le, melyeken át áruló fény nem hatolhat ki. A helyiség belsejében többnyire petróleumlámpák gyér fénye hullik az asztalra, amelyek mellett alig akad vendég. Az a kevés szálló, amely ily időtájt még nyitva van, még különösebb. Például a Hotel Danieleben az ablakok bezárva, a függök gondosan elhúzva és minden egyes szobában két gyenge fény pislákol és még érzi valamilyen vegyszer gőzét, amellyel a szúnyogokat irtották. Az ember majdnem megfullad ebben az atmoszférában. A lépcsőkön és folyosókon is stearin-gyertyák égnek, mivel háromnegyed 9 órakor a villamos áramot elzárják és sem fillamos fény nem gyújtható, sem villamos csengő nem berreghet. Éjjel a telefonon sem működik és Velence hajnalig halotti csendben marad. ség nehéz tüzérségének tüze alatt állott. A Monte-Costonit védő bátor csapataink, akik ezt a messze harcvonalunk előtt levő határvárosra mély homály borul. Sehol egyetlen fénypont, mindenütt átlálhatlan sötétség. A gondola a kis csatornában lassan siklik elóre, HÍREK. hegyet hónapokon át védték, ma korán reg- az ember nem is sejti, hol jár, a házak falai gel ebből a több mint tízszeres túlerő által megtámadott hadállásból kivonultak. A karinthiai harcvonalon tegnap este egy alpini csapat megkísérelte, hogy a Monté Peralban vonalainkat áttörje. Nagy veszteségeket okozva vertük vissza támadásukat. Ma N járt le az Olaszország elleni háboru negyedik hónapja. Az olaszok ezen hónáp blatt nem szánták rá magukat nagyobbszabásu harci vállalkozásra, hanem csak egyes terepszakaszok ellen intéztek, noha több hadosztályt tevő haderőkkel támadásokat. Mind hiáb2, harcvonalunk szilárdabban áll, mint valaha. Délkeleti hadszintér: Nincs lényeges esemény. Höjer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér; Mindkét ellenfél tüzérsége és repülői az egész arcvonalon igen élénk .tevékenységet fejtettek ki, amelynek a derült időjárás kedvezett. A souchezl temetői állás ellen tervezett támadást az ellenséf tüzelésűnk következtében nem hajtotta végre. Egy ellenséges repülő tüzűnkben St. Menchouldtól északra égve lezuhant. Egy másik légi harc után Vouziertől délkeletre volt kénytemind közelébb húzódnak egymáshoz, mintha valakit agyonpréselni akarnának. Valamennyi ablak hermetice el van zárva s egy pará.iyi fénynyalább sem szűrődik ki az ablakréseken. Olykor hirtelen, óvatos lépések tompa neszét hallani, egy szál gyufa gyenge fénye felvillan, majd nyomban elalszik. A gyufa fénykörében egy pillanatra Velence utcáin magányosan baktató embert látni. Minden halottcsöndes és nem hallani sem énekszót, sem gltárpengést, ami a velencei canale-nak estende oly sajnálatos jelleget kölcsönöz. Minden halottnémaságba mered, még a gondolierik apre via I (helyet 1) kiáltása sem hangzik. Csak az evezőcsapások ritmikus zaja hallik, az egyetlen hangos életjel Velencében. Miután különböző hídak alatt haladtunk cl és több márványbalusztrádra bukkantunk, végűi a Canale Grandéba érkeztünk, ahol ha elmosódottan is, de mégis megtudtuk különböztetni a házakat. Itt az az érzésem volt, mintha az alvilágból jöttem volna ide. A viz itt tisztább, a levegő frissebb, ez ég magasabb. Nagy hajók, hosszú vitorlások mellett halaladunk el, melyek arra emlékeztetnek, hogy háboru van. Magasan a fejünk felett a paloták tetőin őrszemek állanak és lekiáltják: — Per I\'aria, bouna guardial (Vigyázunk mi történik a levegőben.) Ezüst diszéreinmel kitüntetett kanizsai vöröskeresztes hölgyek. Kevesen tudják, minő önfeláldozó munkát végez Nagykanizsán a katonakórházakban 10—15 úrinő. A háboru első hete óta, tehát jóval tul az egy esztendőn lankadatlan buzgósággal, sokszor éjt nappalá téve, de a nappalnak egyetlen óráját sem mulasztva el, a szó legszorosabb értelmében vett munkát végzik ezek a csodálatra méltó teremtések a sebesült és beteg katonák ápolásával. Olyan fáradságos és eredményes munkát, mely nemcsak a napestig a korzót rovó nők tömegét szégyeníti meg, hanem minden túlzás nélkül oda állitható ahhoz a teljesítményhez, aminőt a lövészárkok halálraszánt férfinépe végez ugyancsak egy évet meghaladó idő óta, Dr. Szekeres József, a nagykanizsai vöröskeresztes kórházak főorvosa lelkes segítőtársait, a kórházaiban dolgozó kanizsai hölgyek teljes névsorát felterjesztette az osztrák-magyar Vöröskereszt egylet elnökségéhez a megérdemelt kitüntetésre. A minap jelent meg a kitüntetettek országos listája. Ferenc Szalvator kir. herceg a monarchia Vöröskereszt egyletének védőhelyettese a katonai\' egészségügy körül a háboru alatt szerzett kiváló érdemeik elismerésein a Vöröskereszt ezüst difzérmével kitüntette Glllény Sándorné, Pálfy Etelka, Malr Kata, Szekeres Ilona és Wéber Anna nagy- 1915. szeptember 24. ZA\'uAI HIRLAP 3 n»(lif. kanizsai urlhölgyeket. — Nem hihetjük, hogy a kimaradottakat (kik között vannak a min. den elismerésre érdemes dr. Tuboly Oyuláné, Maschter Istvánné, Pálfy Ella stb.) végleges mellőzés érte volna, Okvetlen meg kell rövidesen érkezni az ö érdemeik legfelsőbb honorálisának is. fl kereskedelmi és iparkamara zala. megyei ösztöndíjasai. F. hó 20-án tartott közgyűlésén állapította meg kereskedelmi és iparkamaránk — a soproni kamara, — a szakiskolai tanulók 1915—16. évre szóló ösztöndijait. Összesen husz, magasabb ipari szaktanfolyamot látogató ifjút jutalmaz ösztöndíjjá! a kamara. Ezek közül a zalamegyeiek a következők: A fiumei kiviteli akadémián Lustig Emil (Tapolca, 300 K.) — A pécsi fémipari szakiskolán Németh Lajos (Zalaszentmihály, 200 K), továbbá a győri fa- és fém-^ ipari szakiskolán Tantalics Oyula (Zalabaksaf 200 K) és Tantalics Ferenc (Zalabaksa, 100 K). A kamara közgyűlése felhatalmazta az elnökséget arra, hogy a még ezután jelentkező érdemes folyamodók részére is állapíthasson meg ösztöndijat. Dr. Beck Dezaő — sebesült. A február !5-én bevonult egyéves önkéntesek között egész kis sereg kanizsai és zalamegyei ügyvéd volt, kik mintegy másfél hónappal ezelőtt jutottak a tiszti kardbojthoz és közülük többet mindjárt a harctérre is küldtek. Ezek között volt dr. Beck Dezső, a népszerű fiatal kanizsai ügyvéd is, aki nemrég már mint sebesült hős került el az északi harctérről. Bal kezefejét tölte át az orosz golyó és sebesülésével egyelőre a pardubiczi kórházba szállították, honnan családja közbenjárására dr. Beck-et legközelebb Nagykanizsára küldik, hogy egyik itteni katonakórházban ápoltassa magát. fl maximális cukorárak Nagykanizsán. Országos örömet, vagy legalább is megnyugvást hozott tegnap a hivatalos lap. Annyi panasz és oly sok jajgatás után megállapították végre a cukor maximális árát is. A vidékek szerint változó cukorár Nagykanizsán a mai naptól fogva a nagybani árusításnál métermázsánkint 93 korona 60 fillér, a kicsiben való eladásban pedig: a süvegcukor kilója 1 kor. 6 fillér, a kockacukor pedig I kor. 9 fillér lesz. Ezzel tehát végét vetették a cukorral űzött gyalázatos spekulációnak, melynek eredménye volt, hogy Nagykanizsán a cukor kilójának ára nem egy helyen az 1 kor. 20 fillért Is meghaladta. Messze vagyunk még ugyan az egykori boldog 84 filléres cukorártól, de most a spekuláció letörésével legalább lehetséges lesz egyáltalán cukrot kapni a boltokban, melyek eddig maguk is nélkülözték ezt a nélkülözhetetlen tömegcikket. Dr. Lukács tanár könyve és a fővárosi sajtó. A nagykanizsai kitűnő piarista tanárnak, dr. iMkdcs Józsefnek, „A pápaválasztás jogtörténtté és tételes joga" cimü nemrég megjelent nagy müvéről, melyrőt már részletes Ismertetést adtunk, Az Újság irodalmi rovata az alábbiakban emlékezik meg: A pápaválasztás jogtörténete és tételes joga. Alapos készültséggel és elismerésreméltó történetírói készségről tanúskodó történelmi értekezés jelent meg ezen a cimen dr. Lukács József kegyesrendi áldozópap, főgimnáziumi tanár tollából. A szerző kimerítően ismerteti az egyes pápaválasztási aktusokat s jogtörténeti szempontból boncolgatja ezt a kérdést, amely a történelem folyamán mindig a világ érdeklődésének középpontjában állott és kihatással volt az emberiség egyes korszakainak kulturális alakulására. Széles látókörre valló felfogással fejti ki X. Pius és XII. Leó pápák konstitucióinak jelentőségét és történelmi fontosságát. Függelékül a legutóbbi pápaválasztásról értekezik és a pápák gondosan összeállított névsorát közli. Az értékes munka a Outenberg nyomdai müintézetnél jelent meg Nagykanizsán. Ára 4 korona. fV régi sárgaréz pecsétnyomók. A hadvezetőség az egész országban szedi össze a háború céljaira jól használható fémeket s a vármegyei hatóságoknál haszontalan limlomként őrzött, a használatból kivont pecsétnyo* mókról egészen megfeledkeznek. Ahányszor a helynevek megváltoznak, annyiszor újították meg a községi pecsétnyomókat s valahányszor megkopott a pecsétnyomó, ujat készíttettek, a régit be kellett szolgáltatni a vármegyék alispánjaihoz, hogy a törvényhatóság lomtárába helyezve nehéz lakat alatt őrizzék. Amely pecsétnyomókon elmerek, szimpolumok láthatók s valamelyes kulturális, vagy muzeális értékkel bírnak, ezeket érdemes megőrizni, de a legtöbb községi pecsétnyomó csak közönséges fölirissal van ellátva i igazán kár tartogatni. Az ország hatvanhárom vármegyéjében ha összeszednék a hasznavehetetlenné vált s forgalomból kivont községi pecsétnyomók. n, pár mázsa sárgarézzel lehetne gyarapítani a hadvezetőség készletét. Ilyenkor minden használható anyagot össze kell szedni, hogy ezzel is fedezzük a szükségletet. Adományok a kanlzaal bősök síremlékére. Ax Központi Jóléti Iroda kimutatása- Relchenfeld Oyuláné és Köröskényi Piroska által a helybeli hősök síremléke javára eszközölt gyűjtésről: Orósinger Józsefné 2 K, Klein Mártonné 20 f„ Kulcsár Jánosné 20 I., Král Lujza 40 f.. Steinbergerné 1 K, özv. Lányiné 40 f., Noll Perencné 40 !., Vldot Józsefné 4 K, Lővenbachné 2 K, Mess Teodor 50 f., Kőbán Jánosné 40 f„ Ridlmayer Mili. 60 f., özv. Dattlerné 30 f., H. P. Gyula 40 f., Ütő Lászlóné 2 K, N. N. 20 U Misonné 40 f.. Augesztenné 60 f., Mayer Ödön 1 K, Lasky Pálné 2 K, Keresztes Józsefné 1 K, Paukné 1 K, N. N. 40 f., Malovits 40 f., Köröskényiné 1 K, Miklósy Antalné 2 K, Nemetz Józsefné 1 K,.Kálovit« Jánosné 50 f „ Nezdekné 20 f„ özv. dr. Bartha Oyuláné 2 K, Deutsch Hermán 2 K, Schützné 40 f., Szatnik Antal 1 K, Kardos Sándor és Társa 10 K. Hán Helén 10 f., Menzel Jancsi 20 f., Lang Katica 60 f., Károlyi Jánosné 40 f., Csizmadia Vilma 10 korona. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. fl polgárőri szolgálat. Ma, péntek este az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót teljesíteni : Szvetecz Lajos. Sárvári János, D i v id István Kovács János, Spitzer Mór, Koller Jenő, Barbély József, Csányi Elek, Horváth László, Katona István, Tollár János, Mancsek Ferenc, Farkas József, Gábor György, Nagy Antal. Freischmiedt István, Danis Lajos, Németh J CÍMRE ÜQYELNI TESSÉK I mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utCában van, * Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflóráM éés látszerész uj üzlete, ahol kitflnd hadiemlék-órák is kaphatók. HlbAs és roasz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — ^KCSKBSSSSSi |NNaappco nta előadás - X T sr- v - * —•» Felelős szerkesztő : G ű r t l e r I s t v á n . AdakozzBDk > BadseoélyzöDek ! Mljunk iaóiscjíli-MrwlcI! I I \' - MOZOÓK A P-PALOTA u r a n i a Roitonyl-utLT«lafon2>» Szept. 24,25-én pénteken és szombaton O t t a KMtokbnn Hazafias aktuális dráma 3 felvonásban. Tutyu és Totyu renekivül bájos vígjáték 3 felvouásban. A becsapott újságíró komédia 2 felvonásban Hadi híradó, aktuális. Előadások hétköznapokon 6 és 9 órakor, vasár- és ünnepnapon 3. 5, 7, 9 órakor. Mindenes felvétetik Gutenberg nyomdában HaSykanlzsa Csenjerl-ut 3. Szabadalmazott és törvényesen védett ss *flntispora-Vita« &• Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-VIta4 az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. = = . Klloja% 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók m m ü & TAUBER Hgyterttkftík laijknizriL Hirdetések felvétetnek e lap kiadóhivatalában. 4. otűai. z a l a i Hírlap 1915 Rzeplembcr 24 Tisztelettet értesíteni a mélyen tisztelt hölgyközönséget és réjji meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raKtúram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, • • ~ felfrissítettem. - Raktáron tartok May ét H olfeld-féle rumbtlrgi vásznakat, Regenhardtféle damaszt-árukat éa a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket éa mlndennemö fehémemüeket. :: ===== A legfinomabb árukl ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintéséje. Teljes tisztelettel GOldfieríeNlé. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balatoij Testvérek átellenében. MEGH2DST2TfUK\' A V 1 L Á G 2 T ! festő Qfllalata . Hnsykanlzsn, Masyar-u. Z3 BBbAVUlPsM k^H^ÜI . Vezérképviselet: ODTEIBCBG RYOMDA: ItflUII&jL boni S kDlíöId! facrezés móNöny utániatok feitéie. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k Q n k magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlatul, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk 11! GUTENBERG NYOMDA < NAGYKANIZSA W Csengery-ui 7. sorgönycim.- ) G u t e n b e r g n y o m d a •• M inden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Taltöfon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz f ^ f " " " " " " " " " " " ! " \' 1 \' " \' ! i x m i m M O M M N M M M M n m M a a ^ B B m m m m a n m m m Njoni.iloif a kraiiólutaji^nusn*! Gut^erc-nyomda MDnVéi Ooldbcr^r) Nijjvltanij-aa. III* évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 11. szombat 200. szám ZALAI HlRLAP ( á r u a d n t r n l k ö z g a z d a s á g i n a p i l a p . AHOtlB»l*sl Araki Htijrben lifcibox hordva 1 fióra 1 K. I«M tzárn 6 fillér Vidékre, postán . . 1 hóra 1-50 K. Njrílttér f« nhiletésrk megAllapitott Ctra- azerlut. Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: üutínbern-iijnrr.da Cttngery-at 7. izint. Telefon: Sxorke»zt/ji<cK 41. Kiadóhivatal 41. A mi harcterünk. A nagy tragédia uj felvonása kezdődött meg. A rendező, a rejtelmes élet áthelyezte az uj felvonás színhelyét le a déli határhoz, a boszniai és szerb hegyek ölelkezéséhez, a Duna és Száva partjaihoz, ahoi hónapok óta pihent a háborús pusztítás. Nehéz ágyúink menydörgő harsogása, kisebb szerb csapatok halálba vesző rémült kiáltásai között megindult a drámai cselekmény és most már tragikus rohanással fogják követni eevmást az események. A háborút, a gyűlölködő népek nagy leszámolását nem kereUük, békében és nyugalomban akart tnk élni. Minden irtózásunk M?llett in azonban a szerbek elleni aka legt épszerübb nálunk és talán •ne^kCruijebbülést is érzünk, amikor seregeink kezet fogva nagyszerű szövetségesünkkel, elindulnak, hogy a sors küldetését elvégezzék és megbüntessék azt a népet, amely bérelt gyilkosaival a háború ördögeit\'a földre hivta. Ez a véreskezű nép akart bennünket szíven döfni, amikor trónörökösünk testébe gyilkos tőrt döfött, ez tör évtizedek óta határainkra. Régi s uj fájdalmak agyából fogan bosszúnk, melynek most ütött az órája tragikus csendüléssel, mély zúgással, mely rettegést lop a bűne súlyát érző nép lelkébe. Beszéltünk az uj szerb háború színterére utazó magyar bakákkal. Mintha csak a tizennégy hónap előtti események, a nagy háborít forró lázának első jelenségeit láttuk volna újra feltámadni minden egyes magyar baka lelkében. Azok is,- akik már pihenésre vágytak volna, mind uj lelkesüléssel, uj életre kelve ragadták meg a szuronyos Manlicherf, hogy boszuért vágyódó lelkűknek szomjúságát csillapíthassák ott, ahonnét mult télen oly kedvük ellenére és csak a parancsnak engedvé" jöttek ki: Szerbiában. A sebesültek és az örök bénák is szeretnének oda mégegyszerviszszamenni, hogy lerójják a szent fogadalmakat, amiket a mozgósítás első napján minden magyarok megmásithatlan elszántsággal tettek a magyarok istenének. Ez a mi háborúnk, ez a mi leszámolásunk. A magyar fiuk már egyszer ott jártak, már látták maguk elöl gyáván menekülni az orgyltkosságok alattomos hőseit. Az ő vérük áztatta mór e földet, amelynek meghódított részét nem az ő hibájukból kellett otthagyni. És most visszatérnek ismét oda, hogy bevégezzék az abbahagyott munkát, hogy teljessé tegyék a bünhődését azoknak, akik aljas bérért vállalták a legszebb isteni ajándéknak, a békének kivégzését. A bosszú háborúja ez, a pusztulásért, szenvedésekért és fájdalmakért, amiket a szerb nagyzás őrjöngése szakított a vilagra. Az igazságnak* bosszúálló szavát hallatják az ágyuk, azt zengik a mozsarak, ahogy nehéz gránátjaink végigsöpörnek földjük felett, melyből a pusztulás fekete virágai sarjadtak. A történelem uj szakaszának e véres hajnalán nehéz munkába álltak testvéreink odalenn, a Duna, Drina és Száva partjain. Hisszük, hogy rövid lesz a leszámolás. A mi kardunk acélja az igazság ereje. Es ezt a kemény vasat magyar szivek emelik, magyar izmok forgatják. — —- fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - A (űolhyniai lwrcoli. A B ü l l l í n . Élelmiszerhiány Rownóban. Koppenhága. A Szentpétervárott megjelenő Birsewlja Vjedomosti cimü lap közli, hogy a wolhyniai várháromszögnek még orosz kézen lévő harmadik várában, az itteni óriási orosz támadások támaszpontjául szolgáló Rownóban mindegyre növekvő élelmiszerhiány van. A cukor és a hus ugyszóLván teljesen hiányzik. Éjjel amikor sötét csend borul a várra és a városra, a Dubnó táján ropogó gyalogsági fegyverek tüzelése 30—40 kilométeres távolságról is behallatszik Rownóba. Mackensen—a Szent István rend nagykeresztese. Bécs. Őfelsége I. Ferenc József Mackensen német tábornok, hadseregparancsnoknak, kinek diadalmas hadseregében óriási számmal vannak osztrák-magyar csapatok is — a Szent István rend hadiékitménycs nagykeresztjét adományozta. Hindenburg MÉG nem menekült meg az orosz centrum* Stockholm. A moszkvai „Ruskoje Slovo" cimü lap katonai munkatársa közli, hogy a Vilna elfoglalása ulán a németek oly rohamosan haladtak előre, hogy a Vilnátói délkeleti irányban álló orosz haderőket azóta még mindig a bekerítés veszedelme fenyegeti. Az orosz centrum most majdnem teljes köralaku fronton harcol. E harcok kimenetele elé az orosz katonai körök igen nagy izgalommal néznek. Óriási földrengés Olaszországban Luganó. Hiteles római hirek szerint a napokban DélolaszoiszágMessina, Nápoly és Abtuzzó városaiban és ezek környékén katasztrofális földrengés volt. A nép kétségbeesése mérhetetlen. Gorogország semlegessége „Romániától füss minden/1 Bukarest. A „Dlmlneata"-nak táviratozzák Athénből: A görög kormány teljesen nyugodtan néz a Balkánon fejlődő események elé. Illetékes helyről származó információ szerint Görögország csak akkor mehet a fenyegetett Szerbia segitségére, ha Románia legalább 150,000 emberrel megtámadná Bulgáriát. Az erre vonatkozó ajánlatra adandó román válasz még nem érkezett meg Bukarestből Athénbe. A helyzet kulcsa Bukarestben van. (Románia várható magatartása felől alig lehetünk kétségben. Jellemzi Románia \' helyzetét volt hadügyminiszterének minapi nyilatkozata, melyben többek közölt az is foglaltatott, hogy Románia Magyarország felőli határait kénytelen erősíteni. Romániában igen jól tudják, hogy Németország és Ausztria-Magyarország ui szövetségesét, Bulgáriát, milyen kockázatos dolog volna megtámadni. A szerk.) Szerbia uj háborúja. A német és osztraK-magyar támadás. Szófia. Pasics szerb miniszterelnök a Petit Párisién munkatársa előtt az alábbi érdekes nyilatkozatot tette: — Szerbia szövetségeseivel szemben ugy a harctéren, mint a diplomáciában teljesítette szövetségesi kötelcsfégét. A Szertjia ellen intézett német és osztrákmagyar támadásnak nyilvánvaló célja az, ho^y Szerbia áttörésével Törökországnak segítség njujtassék. Ehhez azonban az északi ellenségnek lep,alább 45o,ooo főnyi .emberre lesz szüksége. Valóban kiválicsi , vagyok, honnan veszik ezt a németek. 751. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) > Orosz hadszintér: Az északkeleti harctéren tegnap óta nem állott be változás. Mig Keletgaliciában csend volt, Novo-Alexlniev körül és az Ikwa alsó folyásánál heves harcok voltak. Az előbb emiitett szakaszon az oroszok hadállásainkat erős tüzérségi támadással támadták meg. Tizenegy sor mélységű oszlopban nyomultak eló a rohamra. Mindenütt legsnlyosabb veszteségeik kPa vertük vissza óket. Az ellenség ama kísérletei,, hogy az Ikwán átkeljen, szintén ineghlusultak. A Styr mellett Kolkitól északnyugatra fekvó területen lovasságunk az ellenséget néhány községből elűzte. A Litvániában küzdó osztrák-magyar csapatok az ellenséget üldözve, újra tért nyertek. Olasz hadszintér: A tiroli nyugati arcvonalon tiroli lövészek elűzték az alpiniakat az Albiolo csúcsról. A karinthiai határterületen egy ellenséges támadás meghiusult. A tengermelléki harcvonalon tegnap csak tüzérségi harc.volt. A helyzet egészében változatlan. Délkeleti hadszintér: Délkeleten tegnap a nap lényegesebb esemény nélkül telt el. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin. A nagyföhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A tüzérség és repülők tevékenysége a tegnapi nap tolyamán az egész arcvonalon lokozódott. Fehér és szines angoloknak a Labacseei csatornától délre ellenünk intézett támadása már tüzérségünk tüzében összeomlott, h tengerparton egy angol repülőgépet lelőttünk, vezetőjét ellogtuk. Keleti hadszintér; Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Lennewadentól délnyugatra Rose és Stigge helységeket, melyeket átmenetileg kiürítettünk, ismét elfoglaltunk. Dünaburg előtt Smelinstól északkeletre további orosz állásokat foglaltunk cl rohammal és cz alkalommal ezer oroszt elfogtunk. Wileikánái a hátráló orosz oldalában működő erőink SZÍVÓS harcban állanak. Erős orosz támadások egy helyen niuló sikerrel jártak, * mely alkalommal több ágyunk, amelyek legénysége végsőkig kitartott, elveszett. A hátráló ellenséget keményen üldöző arcvonalunk átlépte a Soty—Oisshany—Traby—Iwje—Nowogrodek vonalát. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja : Az ellenség ellentámadását az egész arcvonalon megtörtük. Üldözés közben elértük a Sdrwetsch-szakaszt. Tovább délre az ellenség hátvédeivel utóharcok folytak. Siáz orosz fogoly és három géppuska jutott kezünkre. Mackensen tábornagy hadcsoportja A Logisintől északkeletre és keletre előretolt osztagainkat az orosz átkaroló támadás elöl az Oginski csatorna és a Jasiolda mögé vettük vissza. Osztagaink ez alkalommal két tisztet és száz főnyi legénységet fogolyként vittek magukkal. Délkeleti hadszintér: Itt nem történt változás. A miniszterelnökseg sajtóosztálya. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Ffcuttól a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás éés látszerész uj üzlete, ahol kltOnö hadlemlék-órák is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Levél Cseh-Kanizsáról. (Egy kanizsai urlleány beszámolója. — Pletyka é» a Centrál süteményei. — fl jég. — R fllrt. — Mi a jó a flörtben ? — TenniszparHak, gardenpartlek. — fl kanizsai mulatságok) Pilsen, szept. 18. Lelkemre, — aliogy Sekszpir hősei mondják, akik halhatatlan voltuk mellett is többször meghalnak minden darabban — gyermeki, nagy örömmel örültem a „Levél Csehkanizsdra" c. rovat első adagjának, ami a „Zalai Hírlap\' ma érkezett számában került a szemem elé. Már régen vágyódtam az ilyesmi után s az ötletes, kedves Írásmű egészen fölvillanyozott. Ezután még nagyobb kedvel irom a csehkanizsai leveleket, hogy ilyen sikerűit konkurrensek buzdítanak, annál is inkább, mert két bájos levél, amit Kanizsáról kaptam, meggyőzőit arról, hogy odahaza szívesen olvassák szerény írásomat. A két levél közQl az egyik névtelenül érkezett, de minden vonása elárulja, hogy egy bájos női kéz szántotta imádandó közvetlenséggel összerótt sorait. A másik levél egyenesen irodalmi nivót képvisel. írója egy nagyon kedves és okos urileiny, aki Kanizsa kikiáltott „beauteé\'M közé tartozik. Az ö nevét azonban már én hallgatom el, ami tekintettel a levélben foglalt egynémely csipös részletre, mindenképen érthető. Annyi mindenesetre bizonyos, hogy a szép kartársnő maliciája finom és jellemző, amit az alábbiakból az olvasó is megállapíthat. Tehátlan: Kedves Gács ! Gürtlértől hallottam, hogy nagyon érdeklik a kanizsai dolgok. Tudom hogy a maga Csicsája rossz, sót hallatlanul rossz levélíró s ezért elhatái óztam, ho^y régi ismeretségünk jogán majd én tájékoztatom a hazai esetné* nyékről, hálából Csehkanizsáról iroit leveleiért, amelyeket igaz örömmel olvastam mindig. Lássa, mindjárt beismerem, hogy éa csak pletykázni tudok magának, de ehhez legalább igazán értek, sokkal jobban, mint a maga jóbarátja, a Halics ur, pedig ó azt hiszi magáról, hogy elsőrendű szaktekintély ezen a téren. Ki is pletykálkodom magam kedvemre, annál is inkább, mert gyanakszom, hogy levelem előbb-utóbb a Zalai Hírlapba kerül s meg vagyok győződve róla, hogy a mi volt udvarlóink és imádóink ott Pilsenben nagy örömmel fogadnak néhány friss pletykát. A frisseségükért pedig kezességet vállalok. Tudja, nekünk ináris nagyon fontos, hogy mi lesz a jéggel. Mostanában szörnyű mohósággal tanulmányozom a metcorologiát, de egyáltalán nem azért, mintha a meteorokra volnék kíváncsi. Kivéve talán néhány nett tüzértisztet, akik meteor-szerű fénnyel jelennek meg szűkebb hazánk egén. Ha ugyan megjelennek, mert eddig még nem igen mutatkoztak. De hogy visszatérjek a jégre, (sajnos ez csupán képes kifejezés, pedig menynyire visszatérnék más valóságban a jégre) ez most az én legnagyobb gondom. Nem mintha szenvedélyesen szeretnék korcsolyázni, sőt a korcsolyát nagyon rosszul kezelem, (vagy lábalom? Magának jobban kell ezt tudnia. Döntse el.) Mindig Is irigyeltem a sikkes Lázár Mancit, aki olyan mesébeillő ügyességgel és annyi kecses bájjal tud — elesni a jégen. Mert higyje el, nálunk lányoknál ez a fontos, ez az egyetlen, amiért érdemes korcsolyázni. Én sohasem mertem megkockáztatni az elesést, mert féltem, hogy nagyon esetien találnék lenni s igy sajnos meg kellett elégednem az egyszerű és ^óvitetlen korcsolyázással. Jaj, már megint elkalandoztam. Tudniillik azt kellett volna kifejtenem, hogy miért várom ugy a jeget ? Hát nézze Oács, maga egy modern, maga előtt nem kell köntörfalaznl. (Borzasztó csúnya szó, alig tudtam leírni.) Hát néz/e kérem, nekünk együgyű lányoknak, akiket az Isten semmiféle magasabb ambícióval nem áldott meg, akik nein vagyunk elég okosak ahhoz, hogy egyéb gyönyörűséget is keressünk; a mi számunkra csak egyetlen szórakozás van és ez a — flört. Isten neki leírtam, nem vonom vissza. Tudom, hogy sokan léhának tartanak ezért, de ez az igazság, hát miért tagadjam ? Nekem egy finom flört nagyobb gyönyörűséget szerez, mint egy jó könyv, egy jobb kép vagy egy legjobb darab. Maga természetesen azt hiszi, hogy az én flörtjeim. Téved barátom. A barátnőim flörtje! I Higyje el, hogy minket kizárólag csak a mások flörtjei érdekelnek, a magunkét unjuk, de muszáj megtartani őket, hogy a többiek elől eltitkoljuk azt az állandó kémkedést, amelyet véghez viszünk, amely az egyetlen izgalma, gyönyörűsége, hogyne mondjam: tűzijátéka a mi kietlen és léha, (önök tehetnek róla, férfiak, hogy ilyen sivár) leányétetünknek. Már pedig flörtözni, jobban mondva a többiek fiörtjében gyönyörködni és ami a fö, a pletykálkodáshoz anyagot meríteni, télen csak jégen lehet. Nyáron ott a tennisz és a garden-partyk, ha ugyan lehet egy kis túlzással garden-partíenek nevezni, amikor egyik vagy másik szabadhegyi szőlőben öszszesereglünk (ami különben félig-meddig már divatját is multa Nagykanizsán). Ez azonban csak nyáron van, mig télen kénytelenek vagyunk beérni a puszta jégpályával. A mozi ugyanis nem chic. Sétálni pedig nem rezon. Na, köszönöm azt a botrányt, amit a nyakamba kerítenének a kedves barátnőim, ha 12 fokos hidegben sétálni mennék egy fiatal ember kedvéért. Olyan lányt csak egyet ismerek Kanizsán, aki órákon át szaladgál egyedül is. télen a városvégén. Brr! Nem kérek belőle. Énnél még a tisztelt nagynénik lóriun-partija is többet ér. A ramsliról nem is szólva. Maradna a báli szezón, de az igazán nem vadászterület Aki ismeri a kanizsai estélytermek berendezését, az tudja, hogy ott igazán minden flört kizárva. Sehol egy meghitt zug, egy eldugott, kedves sarok, (miért nem csinálnak néhányat ?) Az estélyek családia s jellege kétségbeejtő; harminc ismerős is ül egy asztalnál, mindenki szem előtt van állandóan s a tánctól eltekintve tulajdonkép csak egy zenés tömegvacsora nálunk minden mulatság. Utálatos dolog igazán. Ugyanígy nem jöhet számításba a kávéház sem. Marad tehát egyesegyedül a jég. Az a mi birodalmunk, öt órától nyolcig, (amig haza nem kell menni) azt teszünk, amit akarunk. Sőt tudok olyanokról, akik még fél kilenc után is teszik, amit akarnak. De komolyan Qács: honny, sóit, qui maly pencel Hiszen szinte utálatos, hogy alapjában milyen okosak vagyunk mi kanizsai lányok. Mindenes felvétetik Gutenberg nyomdában nagykanizsa Cseníert-ut 7. i 1ü szeptember 25 HÍREK. ZALAI HIKLAP 3 óidat Koleragyanus halál és raesbetejedés Kiskanizsán. Két kiskanizsai ház őrizet alatt. (Saját tudósítónktól.) Ma reggel riasztó hírek járták be a várost, melyek a leglehetetlenebb változatokban arról szóltak, hogy Kiskanizsán napok óta kolera dühöng, melynek már több áldozata van. E rémhíreknek mindössze annyi alapjuk van, hogy tegnap Kiskanizsán koleragyanus ttlnetek között megbetegedett két egyén, kiknek egyike ma meg ís halt. Egyelőre semmi bizonyság nincs s mert a hatóság mégis ugyanolyan szigorúsággal és pedanlériával intézkedett, mintha a legkomolyabb dologról lenne szó, — ez mindenkit a legnagyobb mértékben megnyugtathat. A két eset részletei és a toganatosltott intézkedések a kővetkezők: Ma kora reggel jelentették dr. Goda Lipót rendőrorvosnak, hogy Kiskanizsán a Rozmaring- utca 50. számú házban tegnap este I I órakor hányá*, hasmenés és görcsök között megbetegedett Kálmán Jánosné szül. Szerecz Juli 35 éves asszony. Az orvos a beteget haldokolva találta s minthogy az esetet koleragyanusnak konstatálta, nyomban foganatosította a kolere esetére előirt összes óvintézkedéseket. Elsősorban szigorú őrizet alá vétette a beteg házát, ahová senki sem be, sem onuét ki nem mehet. A ház lakóit kolera elleni védőoltással látta el, s azok ugyanott töltik a megtlgyelés öt napját. Alig, hogy dr. Ooda Lipót eljött a koleragyanus beteg házától, az délelőtt 9 órakor meghalt. A városi hatóság erre a hatott felboncolását rendelte el, amit ma délután eszközölnek. Ekkor fognak a halott belső részeiből vizsgálati anyagot venni, hogy azt a pozsonyi bakteorológiai intézethez felküldjék. Minthogy a rossz soha serg jön egymagában, még vissza sem érkezett a városba dr. <}oda Lipót a Rozmaring-utcából, mikor azt jelentették a kapitányságnak, hogy a Szepetneki- utca 22. számú házban is van egy kolera - gyanús beteg. Itt Grefli Péter 48 éves földműves betegedett meg tegnap hányással hasmenésben és ma éjjel állapota meglehetőse n rosszra fordult. A betegnek görcsei egyáltalán nincsenek és a rendőrorvos kizártnak tartja eseténél a kolerát. Mindazonáltal itt is mindazokat az óvóintézkedéseket foganatosították, amik a legkomolyabb koleragyanu esetére csak előírva van.iak. A Szepetnekiutca 22. számú házat is fegyveres őr őrzi, hogy onnét senki nem távozhasson és oda be se juthasson senki. Azonkívül ugy a Rozmaring, mint a Szepetnekl-utcai gyanús házak szomszédait kolera ellen beoltják. A polgármesteri hivatal a két esetről távirati jelentést tett ugy Zalavármegye alispánjának, mint a belügyminiszternek, a város katonai parancsnokságához pedig az iránt irt át, hogy nyolc fegyveres katonát bocsásson a város rendelkezésére, akik a két házat őrizzék, mert a korlátolt számú rendőrszemélyzet erre képtelen. Egy főldlnk 25 éves hivatali jubileuma. Meleg bensőséggel ünnepelték a minap a bajai m. kir. adóhivatal tisztviselői hivatalfönökük, Sárecz Ignác adóhivatali pénztárnok állami szolgálatának 25 évei jubileumát. Az ünnepelt, aki néhai Sárecz Ignác nagykanizsai vagyonos és tekintélyes csizmadiamesternek fia és Horváth István városi adóellenőrnek sógora, iNagykanizsán kezdte ezelőtt 25 évvel pályáját, mint az Itteni m. kir. adóhivatal gyakornoka. A bajai lapok a jubileum alkalmából meleg elismeréssel nyilatkoztak a jubiláns népszerűségéről és kiváló szakképességeiről. melyeknek gyors emelkedését is köszönhette. Szeptember vége. Hire-pora sincs a mosolygó, szelíd bánattal teljes magyar ősznek. Hideg szél borzongatja a lombjukat hullató fákat s most sokkal jobban érdekel bennünket mint máskor, milyen Időt jósol a híres Meteor. A magyar Időpróféta szerint a szeptember 25-iki úgynevezett változási nap szeles, esetleges csapadékos Időt Ígér, amelyet követőleg, különösen szóródott napfoltok esetére, kellemes őszi napokban lesz részünk s 29-ike is csak kevés hősülyedést Ígér. Októbernek változási napjai: 1. hűvös, 2. szeles, esetleg viharos, vagy csapadékos, hűvös jelleggel, 3. igen változó, de még mindig szeles, 9. csapagékos, 9—10. enyhe, derült, 14. csapadékos, 15. állandóbb száraz, 20. szeles, esetleg viharos, 22. enyhe, 23. száraz, 27. hűvös, száraz, 29. viharos, hideg, részben csapadékos, 3 i . szeles, hűvös jelleggel. Ma este katonabangverseny. A 12. Landwehrzenekar ma este egészen uj műsorral nagy hadsegélyző hangversenyt tart a Centrál kávéházban. Tiszta poharakat a kanizsai Italmérésekbe. Egy rég hiányzó rendelet érkezett ma Nagykanizsa városához Zalavármegye alispánjától. A rendelet az italmérésckben (vendéglökben és csapszékekben egyaránt) dívó azt az undorító szokást szünteti be, mellyel a használt pohirákat rtilnd egy közös dézsában szokták öbliteni, melynek vize ilyenformán undorítóbb, mint az a maradék, ami az öblitetlen poháron vagy pohárban található. Ez a közös csávás viz a legalkalmasabb minden fertőzés terjesztésére. Elrendeli az alispán, hogy ezeket az öblítő dézsákat teljesen el kell távolítani az itatmérésekböl s minden poharat csapról eresztett, teljesen tiszta és friss kutvizzel szabad csak kimosni. Az ujan érkező vendég részére csak előzetesen tisztára kimosott és szárazra törölt poharat szabad adni. E rendelkezések be nem tartása a megfelelő kihágásl szakasz alapján 600 koronáig terjedő pénzbüntetés. A nagykanizsai rendőrkapitányság holnap közli az uj rendet az összes helybeli italmérésekkel, melyeknek záros határidőt szab a mosó dézsák eltávolítására és az elrendelt uj mosókészülékek beszerzésére. Egy veszedelmes kém. Sir Róbert Baden- Powell angol tábornok bejírta Németországot, s a leghihetetlenebb furfanggal készített egyes erődökről rajzokat. Világszenzációt keltett ez a dolog, a tábornok jegyzőkönyvet Is Irt róla, melynek fordítását az Előre képes hetilap a 35-ös számától kezdve közli. Külön könyvalakban is megjelenik rövid időn belül képekkel illusztrálva. » Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora t\'20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. Naponta előadás | | » • MOZGÓKÉP-PALOTA ü r a n i a Roigonyl-uU. Tel»fon23fl Szept. 24,25-én pénteken és szombaton Őrhöz u K M k b a n Hazafias aktuális drama 3 felvonásban, gj Tutyu és Totyu renekivül bájos vígjáték 3 felvouásban. A becsapott ujságiró komédia 2 felvonásban Hadi híradó, aktuális. I Előadások hétköznapokon 6 éa 9 órakor, vasár- és ünnepnapon 3.5, 7, 0 órakor. •an Szabadalmazott és törvényesen védett r r t = »fíntí spóra -Vita* s» Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegeted búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. • Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és • használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER HUkerclitik lagjknluii. Értesítés. A magyar kir. szab. Osstálysorsjáték Igazgatósága a magy. kir. pénzügyminisztérium hozzájárulásával elhatározta a húzások újrafelvételét s igy a 34-ik sorsjáték még hátralévő V. osztály húzása f. évi október hö 7—8-án, a Vl-ik pedig november hó 3-tól december 1-ig tartatik meg. Erre való hivatkozással ezennel felkérem igen t. vevőimet, hogy az V-ik osztályra szóló megújítást nálam legkésőbb október hó 2 - l s szíveskedjenek befizetni, mert a rendkívüli helyzetre való tekintettel ezúttal ez a legutolsó határidő a beváltásra. Egyszersmind ajánlok vételre V-ik oszt sorsjegyet egész K 136.— fél *t 68.- n egyed „ 34.- nyolcad „ 17.- Feleiös szerkeszti: Qürtl.r István. lltofer Kálmán osztálysorsjegy irisili HnijKunlzso, Zrlnyl-Mlklűs utca 4Z 4. oidal. ZALAI HIRLA 191 b szeptember 25 Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktárom mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, feifrissítettem. • Raktáron tartok May és H o l f e l d - f é l e rumburgl vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat és a jóhirü Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehémemüeket. :: = = A legfinomabb áruk! ===== A legmegbízhatóbb olcsó árak l Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel G O l d f i e r í e N l é . Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. Balaton Testvérek átellenében. MEGH2DIT2TÍUK1 AVILÁG2T! festi vállalata HDíyKnnlzin, Mnsynr-u. Z3 í ü R f i \' . f N B f t i Vezérképviselet: M J külföldi f a e r e z é s nárjáoy utániatok festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k f l n k magasan fejlett Ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk 1 11 GUTENBERG NYOMDA € • • NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: G u t e n b é r c n y o m d a Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 27. hétfő i 2 0 8 . szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. • IOflH*t»»l Araki Melyben öárhoi hordva I hóra 1 K. I o n | U > 6 (Ulér Vldíkre, poétán . . 1 bóra I-M K. Nyllttér é» hirdetések megAllapltott Arak eierlnL Alapította: Dr. HAJDÚ GYULA. Kiadóhivatal: Ontenberg-nyomda Cmftry-at 7. i Telefon: Sz«rkMztó*éK 41. KUulófaivatal 41. Pém ti erő viaskodik egymással, hónapok, — különös nekifeszüléssei hetek óta a Balkánon. A pénz csengő muzsikájával az entente toboroz, mi erőnk és győzelmünk öntudatos fölényévei állunk a válaszúton levő balkáni államok előtt. Az ingadozó és határozatlan balkániak közül Bulgária már megmutatta az utat, amelyen haladni akar. Érzései és érdekei a mi táborunk felé küldik, nagy álnnlt, nemzeti vágyait a mi lobogóink alatt akarja megvalósítani. Bulgária már mozgósilja hadseregét és lehet, lio y már a közeli órák kibontott zászlókkal hozzák táborunkba. Bulgária uj elhatározása megrázza az egész Balkán testét és bizonyos, hogy ott nagy és döntő fontosságú események vannak készülőben. A pénz és erő balkáni tusája már a végét járja, a bolgár színvallás után a még késlekedőknek is választani kell az utak között, amel/eket jövőjük irányítására alkalmasan követni fognak. Bennünket a szomszédságnál, meg egyéb okoknál fogva is legközv:tlenebbül Románia állásfoglalása érdekel. Jöttek és jönnek erről a legvegyesebb hirek, jók és rosszak, megnyugtatók és nyugtalanítók, aszerint, hogy milyen forrás bocsátja azokat szárnyakra. A román aspirációkat ismerjük, ezek jelszavaival izgatnak a russzofil :k, akik az orosz csatlakozásban látják az egyedüli üdvözítő hitvallást — Táboruk nagyrészt az utca, amely mindig csak a szélsőségek lármájával tud zajt csapni és terrorizálni. Ezek szeretnék a román hadsereget az orosz táborba vezet i, hogy együtt folytassák a küzdelmet. A józanság Romániában inkább az intellektuelek között talál hiveket. Es ezek egv része a további semlegességet, a többi a hozzánk való katonai csatlakozást sürgeti. A három párt harcainak vajúdásából kell megszületnie a végső elhatározásnak. Es ez már soká nem is késhetik. Uj szövetségesünk Bulgária felénk nyújtja kezét és a erős karunk román é? szerb földek felett nyúlik feléje. Romániában a hangulatok és a józan gondolkodás harca folyik most talán a legforróbban. Az orosz rubel által megdolgozott tábor a hangulat politikájába akarja sodorni az országot. Ezeknek az agitációknak a mult tél mutatkozott legkedvezQbbmk a beavatkozás kierőszakolására. Akkor az orosz hadsereg a Kárpátok ércfalát vívta, Czernowitzban orosz parancsnoklás volt és egy keskeny szegély a magyar földből is orosz • bitorlás alatt nyögött. Ez a kedvezőnek átszó pillanat azonban gyorsan elmúlt és Románia ismét a válaszút nehéz lejtőjére jutott. A mai/ helyzet mellett a józan okosság mutatja az i\'tat, amelyet román szomszéd inknak követni kellene. Csakhogy — legalább ugy látszik — a frázisok és az aranycsengés mámorában nem gondolkozik és lehet, hogy a mámor egy pillanatra végzetének tragikus útjára sodorja. A vajúdás a Balkánon m*r nem tarthat sokáig. Katonai helyzetünk megengedi, hogy sürgetően kényszeritsük színvallásra azokat, akik minden okosság és természetes cél ellenében is ingadoznak elhelyezkedésük elhatározásában és ezzel jövőjük alapjainak megvetésében. A nagy ellenségek letiprása után pillanatra sem akaszthat meg kis erők beavatkozása, amelyeket nagy győzelmek fergetegében megedződött seregeink könnyedén elsöpörnek maguk elől. fl VILAGHABORU. fl Magyar Távirati Iroda és fiz Est mai táviratai. A Balkán. RuHavov ItíiMmigtin Szófia. Radoszlavov bolgár miniszterelnök a közeli napokbán Németországba fog utazni. Utazásának céljáról félhivatalosan azt jelentik, hogy Radoszlavov Németországban tartózkodó attasé-Hát szándékozik meglátogatni. Politikai körökben azonban igen nagy mérlegelés tárgyává teszik Radoszlavov németországi utazását, melynek rendkívül nagy jelentőséget tulajdonítanak. Bulgária ellen * a balkáni szláv sziiuetséí. Genf. A párisi Temps-nek táviratozzák Szentpétervárról: A balkáni szláv szövetség sürgősen felszólította Szaszonow orosz külügyminisztert, hogy az orosz kormány nevében azonnal követelje Bulgáriától az antant javaslatainak haladéktalan elfogadását. Azt kivánja a balkáni szláv szövetség, hogy a feketetengeri orosz flottát rendeljék a bolgár-török határvonal végéhez, s ott orosz csapatokat szállítsanak partra, azzal az utasítással, hogy szállják meg a bolgár területeket, hacsak Szófiában záros határidőn belül nem fogadják el Szentpétervár követeléseit. E követelések között legyen elsősorban az, hogy a bolgár nemzet népszavazás utján döntse el, melyik hatalmi csoporthoz, a központi hatalmakhoz, vagy az ententhez akar-e csatlakozni. Szerb csapatszállitás a bolgár határra. Bukarest. A Duna melletii Turn-Szeverinből jelentik: Szerbiának a magyar határ közelében lévő Kordoba nevü helységéből f. hó 23-án 50,000 főnyi szerb csapatot szállítottak délre, a szerb-bolgár határra. A párisi bolgár követség. m Zürich. Párisból jelentik: A párisi bolgár követség bevonta nemzeti zászlóját. A követ egy francia újságíró előtt a következőket mondotta: — A párisi bolgár követség elutazásáról még nem határoztak, de a helyzet olyan, hogy a hirtelen torlódó események bármely órában aktuálissá tehetik ezt a kérdést. A besszarábiai kérdés. A német terv a román sajtóban. Brassó. A Brassói Hirlap mint rendkivül érdekes kombinációt közli a bukaresti >Moldova< alábbi fejtegetéseit: A németek előtt három probléma áll most: Szentpétervár ellen nyomulni, Orosz ország belsejébe hatolni, vagy a Feketetenger felé előretörni. De ki tudja, mit csinálnak majd a németek? Ennek dadacára bátorságot veszünk magunknak, hogy a helyzet mérlegelésével a következőkre hívjuk fel a figyelmet: Lehetséges, hogy a németek a Düna— Pripet-mocsarak közti területen defenzívában maradnak és 30—35 divízióval előretörnek a Fekete-tenger felé. Ez a hadművelet két nagy problémát oldana meg. 1-ször: Érintkezésbe jutnának Konstantinápoly lyal; 2-szor: megkísérelhetnék a benyomulást az angol koloniák szivébe, Egyptomba. — Ezeknek a terveknek a kivitele Romániát közvetlenül érinti. Ezekben van a megoldási lehetősége Besszarábia felszabadítása kérdésének is. A tények ereje és a sors keze — irja a Moldova — súlyosabb, mint az embernek ügyessége és Romániának teljesítenie kell majd történelmi feladatát. A Költözködő oroszok. Bukarest. Legjobban jellemzi, hogy maguk az oroszok mennyire nem biznak wolhyniai és galiciai akciójuk sikerében, 755. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 az a körülmény, hogy a kiewi kormányzóság területén levő összes állami hivatalokat a Moszkván tuli Kazán kormányzóságba költöztették. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér: Az elleaség tegnap is nagy haderő alkalmazásával folytatta arra irányuló erőfeszítéseit, hogy harcvonalunkat Nowoalexiniecnél áttörje. A több nap óta folyó csata az oroszok teljes vereségével ért véget. Az oroszokat minden olyan ponton, ahol valamely lövészárkunkba ideig-óráig benyomultak, odasiető tartalékjaink az ellenség nagy veszteségei közt Ozték újra ki. Még tegnap délután és este is tízszer megismételt orosz támadás omlott össze. Nowoalexintől délre Zaloscetöi keletre szé\'lótt akadályainkon át állásainkba behatolt orosz csapatokat elfogtuk. Az Ikwa—Styr vonalon az ellenség tevékenysége megbénult. Keletgaliciában csend uralkodik. A Litvániában küzdő osztrák-magyar csapatok az ellenséget Krasszynnái a felső Scára keleti partjára vetették vissza. Olasz hadszintér. Az olaszok tevékenysége tegnap arra szorítkozott, hogy a görzi vörös kereszt kórházat, melynek rendeltetését meszszire látható genfi lobogó jelezte, heves tüz alá fogták. Az olasz tüzérség az erre a kórházra intézett tüzeléssel ötször telibe talált, még pedig az egyik gránát a műtő-terembe csapott be, további ötvenhárom lövedék az épület közvetlen szomszédságába ütött. Katonai célja ennek a népjogellenes cselekedetnek nem volt, mert ott csapatok sem közel, sem távol nem voltak. % Délkeleti hadszintér; Nincs újság. Höfer altábornagy. A németek harcai. Berlin, A nagyfőhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: A hónapok óta előkészített francia és angol offenziva folyamán megindult harcok az arcvonal nagyobbik részén tovább folytak anélkül, hogy a támadókat céljukhoz emlitésreinéltó mértékben közelebb hozták volna. A tengerparton angol hajók is megkísérelték, hogy tüzelésükkel, amelyet főleg Seebrüggére irányítottak, harcba avatkozzanak, sikerük nem volt. Egy hajó elsülyedése és két másik \' megsérülése után visszavonultak. Az Ypern-szakaszon az ellenség nagy veszteségeket szenvedett, de előnyöket nem vívott ki. Folyamatban levö ellentámadásunk sikeresen halad előre. Az egykori Souchez falu romjait önként kiürítettük. Számos más támadást ezen az arcvonalon kénnyü szerjel vertünk vissza, sok helyen az ellenségnek igen súlyos vesztessége mellett. Neuvilletól északra a fötámadást kellett kivédenie. Itt több mint 1200 embert, köztük egy angol dandájparancsnokot és több tisztet foglyul ejtettünk és tiz géppuskát zsákmányoltunk. Különösen heves volt a harc a Mourmellon Le Orandtól északra és közvetlenül az Argonneoktól nyugatra. Itt derék csapataink a legnagyobb veszteséget okozták az ellenségnek. Több mint 3750 francia, köztük 39 tiszt esett fogságba. Keleti hadszintér: Vilejkától keletre az oroszok ujabb támadásait visszautasítottuk. Vilejkától nyugatra heves harc folyik- Smergon és Vlsnev közt a harc még tart. Saberesinátót északnyugatra támadásunk az oroszokat Bercslna mögé vetette vissza. 900 oroszt elfogtunk és 7 géppuskái zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja. Az ellenséget még hátrább szorítottuk. Mackensen tábornagy hadcsoportja. A helyzet változatlan. • Délkeleti hadszintér: A néniét csapatoknál jelentós esemény nem történt. A miniszteretnökseg sajtóosztálya. Viszik a rezet. A háztartási fémtárgyak rekoírálása. Páratlan az az erőfeszítés, amellyel a monarchia és Németország fölkészül a teljes győzelemre. Most a réz és más \'hadi-fémeknek korlátlan mennyiségben való biztosítására történnek olyan intézkedések, amelyek a bányák és gyárak állandó, megfeszített termelésén fölül is időtlen időkig biztosítsák a hadicélokat. A hivatalos lap tegnapi számában rendelet jelent meg arról, hogy a háztartásokban található hadifémekből álló tárgyakat rekvirálni fogják. Az önkéntes adakozásokból már igen nagy mennyiség — több waggonnyl hadifémtárgy — került Nagykanizsáról és Zalamegyéből, azonban itt a lakósságnál óriási mennyiségben találhatók még ezekből a hadifémekből készült tárgyak. Nagykanizsán különösen az alumínium és rézeszközökböl vau igen nagy készlet, a vidék pedig tombak tárgyakat tud Igen nagy mennyiségben beszolgáltatni. Az összeszedett tárgyakat beolvasztják és a masszákat hadimühelyekben dolgozzák fel. Az elrekvirált tárgyak helyett más anyagból való tárgyakat, vagy pénzbeli ellenértéket adnak. A nagyfontosságú honvédelmi miniszteri renchHet részletes ismertetése a következő: A rendelet a háztartásokban használatos fémtárgyaknak, főként edényeknek, egyszerű asztali készleteknek, mosó- és főzőüstök, tűzhelyekbe beépített vízmelegítők csapokkal együtt, fürdőkádak, fazekak, lábosok, egyszerű gyertyatartók, vasalók, sárgaréztáncok, bútorlábak, rézkilincsek, zárpajzsok stb. hadicélokra való Igénybevétele iránt intézkedik. Ennek az intézkedésnek az a célja, hogy a hadsereg fémszQkségletét bármilyen hosszú háború esetére is biztosítsa. Köztudomásu tény az, hogy ellenségeink bizton számítottak arra, hogy bennünket és szövetségeseinket a világpiactól elvágva a háború folytatásához szükséges lontos nyersanyagok, fóként a fémek tekintetében kiéheztetnek. Ellenségeinket ezen a téren is keserves csalódás éri. Most már megállapítható, hogy azok a szerves intézkedések, melyeket a kormány a fémszükséglet biztosítása végett tett s amely intézkedéseknek egy programm szerint végrehajtott pontja a most kiadott rendelet is, a hadsereg fémszükségletét beláthatatlan időre képesek biztosítani. Hogy a kormány megóvja a közönséget az ezzel a rendelettel járó esetleges kellemetter^jégektöl, gondoskodott arról, hogy a hadi célokra igénybe vett fémedények zománcedénnyel, ónozott vasedénnyel s más hasonlókkal lehetőleg teljesen pótolhatók legyenek s hogy a fémtárgyak bevonása következtében beálló kereslet az árakat fel ne szöktesse, egyidejűleg a csiszolt, zománcolt es ónozott vaslemezedények, öntöttvas edények és vas mosóüstök legmagasabb árát is megállapította. Az az ár, amit a hadi célokra igénybevett fémtárgyakért fizetni fognak, szakértők véleménye szerint is méltányos, de minden esetben legalább is akkora, hogy pótló tárgyak beszerzését lehetővé teszi. Az igénybevétel csupán a vörösrézből és nikkelből és a vörösréz ötvözeteiből (sárgaréz, tombak, bronz) készült tárgyakra terjed ki. Az igénybevett tárgyakat bejelenteni nem kell és beszolgáltatásuk csak folyó évi november hó 30. után fog külön elrendeltetni, ezen Időpontig azok birtokosaik használatában maradnak. A rendelet kibocsátása és az igénybevett tárgyak beszolgáltatása közt tehát két hónapnál hosszabb idóköz van. Ezen időköz arra szolgál, hogy mindenkinek kellő ideje legyen a hivatalos rekvirálással járó alkalmatlanságoktól szabadulni. Hogy ugyanis a hivatalos rekvizició ugy az azt végző bizottságoknak, mint a nagyközönségnek megkönnyítessék, a honvédelmi miniszter megbízta a Magyar Szent Korona Országainak Fémközpontja Készvénytársaságot (Budapest, V. Nádor-u. 5.), amely vállalat nem nyerészkedésre alakult, hanem a hadsereg részére szükséges fémek bevásárlásában a hadvezetőségnek kereskedelmi szervezete, hogy az igénybevett fémtárgyak összevásárlására egy az ország minden részébe szétágazó kereskedő szervezetet létesítsen. A Fémközpont n.cgbizottjai, leginkább vaskereikedók, jogosítva vannak az igénybtvett tárgyakat szintén minden nyerészkedés kizárásával hatóságilag megállapított árakon összevásárolni s azokat a hadvezetőség céljaira a Fémközpontnak adják át. November 30-ig az is szabadságában áll mindenkinek, hogy fémtárgyait akár a .Fémet á hadseregnek" akár a „Vasmozsarat rézmozsárért* név alatt működő hazalias fémgyűjtés céljaira felajánlja. November 30. után azonban el fog rendeltetni az összes igénybevett fémtárgyak kötelező beszolgáltatása. A rekvirálást e célra alakitolt bizottságok bonyolítják le. A hadi célokra igénybevett fémtárgyakat beszolgáltatásuk elrendelése után ezekhez a bizottságokhoz keli beszállítani, kívánatos tehát, hogy az esetleges bajok elkerülése végett fémtárgyait mindenki saját érdekében kellő időben vastárgyakkal pótolja. Ha azonban ez a pótlás a beszolgáltatás idejéig meg nem történt s birtokosa a beszolgáltatandó tárgyat egyáltalán nem nélkülözheti, az ily tárgyat a beszolgáltatásra kitűzött első időpontban sem kell beszállítani : azonban a tárgyak birtokosa köteles azokat személyesen vagy megbízott utján az átvételi bizottságnak bejelenteni. A bizottság azután mérlegelve a körülményeket a nélkülözhetetlenség és a pótlás nehézségének mértékéhez képest rövidebb vagy hosszabb határidőt tüz ki a tárgyak beszállítására. Az intézkedés egész szerkezete alkalmazkodni kíván az életviszonyokhoz s az állam szükségletét oly módon kívánja kielégíteni, hogy a közönség érdeke lehetőleg megkíméltessék. CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK t mert csakis a Kazinczy <Vaauti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás éés látszerész uj üzlete, ahol kltönö hadiemlék-órák is kaphatók. Hlbáa és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kljavit. — . I M U V V . T R A R X Mindenes felvétetik Gutenberg nyomdában Nagykanizsa Cseníert-ut 7. • \'->\'5. szeptember 27. 3 oldal. HIREK. fl Vőrősfélbotd-blzottság köszönete a Jóléti Irodának. A nagykanizsai Központi Jóléli Jroda a Vörösfélhold magyarországi támogatására alakult országos bizottságtól az alábbi sorokat kapta : 398 korona 17 fillér gyűjtésükért íogad • ják a Vörös Félhold támogatása által Törökországgal fennálló politikai és gazdasági kapcsolataink szorosabbra fűzését is célzó Országos Bizottságunk hálás köszönetét. Kiváló nagyrabecsülésünk kifejezése mellett, vagyunk hazafias üdvözlettel gróf Khuen-Héderváry Károly. Fölmentésre ajánlott köztisztviselők. Zalaegerszegről irja tudósitónk: A belügyminisztertől ma rendelet érkezett Zalavármegye alispánjához, akinek figyelmét fölhívja arra, hogy a tisztviselők katonai szolgálat alóli fölmentése tárgyában teendő előterjesztéseiknél az idősebb korosztályú tisztviselők föltétlen előnyben részesitendók a fiatalabb korosztályuakkal szemben, nehogy sz a különös állapot álljon be, hogy mig az életerős daliák Itthon nélkOlözhetetlenkednek, — törődött Öregek kerüljenek a frontra. fl kiskanizsai koleragyanus esetek. Legutóbbi lapszámunkban közöltük, hogy Kiskanizsán szombat reggel két koleragyanus esetet talált dr. Ooda Lipót rendőrorvos, mire olt az összes előirt óvrendszabályokat foganatosították. A Rozmaring-utca 50. számu házban koleragyanus körülmények között meghalt Kálmán Jánosné szül. Szever Juli napszámosnö holttestét tegnap, vasárnap kora reggel boncolták fel dr. Rátz Kálmán és dr. Ooda Lipót rendőrorvosok. A boncolással nem állapilollak meg semmit, mert annak kizárólagos célja az volt, hogy a halott bélrészeiból vizsgálati anyagot vegyenek , amit nyomban elküldöttek a pozsonyi bakteorológiai intézethez górcsövi megvizsgálás végeit. A pozsonyi intézet jelentéseig fentartják a Rozgonyi-utca 50. számu házra elrendelt zárlatot, melynek foganatosítására a 20. honvédgyalogezred parancsnoksága 20 fegyveres katonát bocsátott a városi hatóság rendelkezésére. — A szintén koleragyanusnak jelzett Gréfll Péter 45 éves gazda az ugyancsak zár alá vett Szepetneki-utca 22. számu házban tegnap délelőtt 10 órakor meghalt. De még haldia előtt minden kétségen felül megállapították, hogy betegsége vérhas volt. Ezzel az esettel szemben tehát beszüntették a koleraóvintézkedéseket, melyek közül csupán a Szepetneki-utca 22. számu ház zár alá helyezését tartották továbbra is fenn, amiatt, mert a vérhas is fertőző, ragályos betegség. — Ez esetek után a rendőrkapitányság újból szigorúan elrendelte a vendéglőkre és korcsmákra s más hasonló helyekre a köztisztasági szabályok pontos betartását, a város összes házaira nézve pedig az udvarok tisztántartását, szemétdombok dezínficlálását stbit, amit szigorúan fognak ellenőrizni. Egy renltenskedő Magyar-utcai gazda megbüntetése. Igazán példa gyanánt szolgáló rendőrbirósági ítéletet hozott ma délelőtt dr. Krátky István rendőrfőkapitányhelyettes, A közerő kirendeléséről szóló ismeretes kormányrendelet alapján többek közölt* egy Magyar-utcai gazdát is felhívott nemrég a rengőrkapitányság, hogy lovaival megfelelő bérösszegért szántsa fel egy másik ^azda földjét, kinek lovait a katonaság elrekvirálta. A Magyar-utcai polgártárs ismételten megtagadta ezen nemcsak erkölcsi, hanem törvényes kötelességének teljesítését, mire a megfelelő kihágási eljárást indították ellene, mely a háborúra szóló kivételes intézkedéseket elrendelő törvény alapján 2 havi elzárással és 600 korona pénzbüntetéssel büntethető. A rendőrbiró tehát még engedékeny volt, midőn az emiitett törvény 9. §-a értelmében bűnösnek kimondott Magy.ir-utcai hazafit mindössze 5 napi elzárásra és 100 korona pénzbüntetésre Ítélte. Az Ítélet jogerős. fl badl árvák. A belügyminiszter a mult év őszén igen humánus rendeletet intézett az árvaszékekhez. A rendelet lényege az volt, hogy a háborúban életüket vesztett katonák árvái lehetőleg családi körben nevelkedjenek. A gyámhatóságok átértették a rendelet nemes szándékát és mint jelentéseikből kitűnik, eredménnyel oldották meg feladatukat. Ez természetesen csak ugy volt lehetséges, hogy a magyar társadalomban hatalmas segítőtársra akadtak. Közel tizennégyezer hadiárváról tud a statisztika s ezek legnagyobb része családi körben nevelkedik s csak két percent jutott az állami gyermekmenhelyre. A többi árva az elveszett otthon helyett — uj otthont kapott. Tanévnyitás a kanizsai elemi iskolákban. A nagykanizsai állami elemi iskolák I. és II. igazgatói körzeteiben a tanulók beírása, osztályonkint való elosztása, a tantermek berendezése megtörtént. Beiratkozott közel másfélezer tanuló. Az iskolai évet holnapután, szerdán, szeptember hó 29-én teggel 9 órakor istentisztelettel nyitják meg. A tanulók a városházán levő tantermekbe (jó idő esetén a városház udvarán) gyülekeznek reggel félkilenc órára. Istentisztelet után az osztálytanítók abba a helyiségbe vezetik a tanulókat, ahova majd járulok kell. Oyászrovat. Az «lmult héten elhunytak Nagykanizsán : Simon Pál napszámos 29 éves, Takács Józsel 5 hónapos. Szabó Mária 2 éves, Seffer Mária 7 éves, Oerencsér Margit 1 hónapos, Bősze Anna 9 éves, Vas Ferenc 6 hónapos, Türk Benedek 80 éves, Mühlfelt Károlyné szül. Kleszter Mária 56 éves és Szummer Tivadar 4 hónapos. fl nyersbőr vásárlására feljogosított zalamegyei kereskedők. Tudvalevőleg egy legutóbbi kormányrendelet beszüntette a nyersbőrökkel való szabad kereskedelmet. A kereskedelmi miniszter most 92 céget jelölt ki az országban, amelyek kizárólagos nyesrbőrvásárlási jogosultsággal bírnak. A rendelet a nyers marha és lóbörökre vonatkozik. A 92 kijelölt cég közül Zalamegyére mindössze három estk és pedig Nagykanizsán a Rotschild Samu és Strém Bernát és fia cég. Zalaegerszegen pedig a Deutsch Manó és fia bőrkereskedő cég. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesitett, ahol igen olcsón (1 Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehfltött söj, bor és ásványvíz. fl polgárőri szolgálat Ma, hétfőn este az alábbi polgárőrök fognak rendőri Inspekciót teljesíteni : Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sldó Lajos, Borbély József, Horváth László, Kovács György, Allesch József, Gurnilár Kálmán, Tóth Ferenc. Ofenbeck Károly, Egry Gyula, Halász Ödön, Büki Sándor, Pint József, Kulcsár Boldizsár, Orbán János, Vellák Lajos, Gödinek József, Naponta előadás I I M A M I \' M MOZGÓKÉP-PALOTA U r á n i a Roifonyl-ut 4. Telefon 2W Szeptember27,2$-án, hétfőn és kedden A QIGERLI rendkivül szellemes vigjáték 3 felvonásban Az aviatikus, vigjáték. A hydróautó, természeteredeti kép. Loltika csinyjel, rendkívül humoros. A sors keze amerikai dráma. Harc a leopárdal, dráma az amerikai őserdők világából. Szardán és csütörtökön, SZÉP KATHLYNA KALANJAI V. rész Klöad*»ok hétköznapokon 6 ét 9 órakor, vasár- é« ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor. Szabadalmazott és törvényesen védett I n » r r s= »Rntlspora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vlta\' az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög áltat hazánkban állandóan fenyegeted búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen. — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ * TflUBER M I j t i r c k i M k I i D j l i i i n á i . Felelős szerkesztő: Q f l r t l a r l á t v á n . Tisztelettel értesíteni a nagyérdemű hölgyközönséget, hogy bécsi utamról már visszatértem s alkalmam volt a legdivatosabb, legelegánsabb olcsó áron beszerezni. — A legszebb nagy választékban; — raktáron gyönyörű 13 kalapokat nfl kalapok legdivatosabb fátyolok. Gyermekkalapok már 3 - 4 koronáért kaphatók, felnőtteknek pedig már 8 koronától feljebb. Gyászkalapokban és divatos szőrmekalapokban, valamint menyasszonyi fátyolokban és koszorúkban állandóan nagy raktár. KDMen felblvom o t. bölivközönség figyelmét nőrmeniu oltóimra.: Elvállalok szűnne sapka, boa és mád átalakításokat ; a legszebb kivitelben. ===== Tisztelettel ROTH LAURA * nntkáX IlllU. nöl-dlvatkalap üzlete. 757. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 R . ^ I A m- - Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevőimet, hogy lakásomon levö fehérnemű raktárom mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési forrása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, - felfrissítettem. Raktáron tartok May éa \\ H o l f e l d - f é l e rumburgi vásznakat, Regen hardtféle damaszt-árukat és a jóhirö Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnem fleket. :: == A legfinomabb árukl A legmegbízhatóbb olcsó árak I Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel GoIdberíeNlé. Nagykanizsa, Eötvfls-tér 1. sz. Balaton Tes\'vérck átellenében. MEQH9DIT2TfUKl * a V 1 L Á Q 2 T ! festő vállalata lfD5ykflnlzsfl.MDiyor-u.Z3 ^ísrtifl Vezérképviselet: GŐTÉMÉIGITOMBA: UHUII81 i Ö v e p l a ö honi S kDIffildl faerezés múNóny otdnzotik f ú t é i t Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás ét fényezés. Művészi s z i n é r z é k f l n k magasan fejlett Izlésflnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I 11 L CL* CL** JT* cv* ÉTÖ \' GUTENBERG NYOMDA € W NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. W Sürgönyeim: G u t e n b e r g n y o m d Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott a h*adéhriaH«n**nil Uiriowfcrfg-nyomda Mint es CJoIdberger) Nagyh«nl*sa. I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 28. kedd 220. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. c \' O \' . M t f t * * \' Ar«fc. Hetyton házbos borítva I bóra I K. kflvc* ti*«- 6 Miér Vldckra, postAn . . I hóra 1-90 K. Sputlfr v> i"Oat4« >\'c^Allupliutl *r«< txcriat. Alapította: Dr. H A J D U GYULA. Kiadóhivatal: Oolanbem-njromda CMng»ry-«t 7. uáa Ttlrfon; 41. Kiadóhivatal 41. A tizennyolc évesek. Uj plakát jelenik meg holnap reggel a kanizsai utcasarkokon. Hivja a tizennyolc éveseket katonai fzolgálatra, hivja azokat, akik még alig nőttek ki a játékból, akik még áhítják az apai kéz szerető simogatását, az édesanya becéző csókját és akiknek még szükségük van az apa kormányzó szemére, az anya intő szavára. A tizennyolc évesek el fognak menni és sok millió szívnek a forró óhajtása kiséri őke>: bár ne kerülne rájuk a >or, bár ne kellene nekik is oda állniok, ahol a halál és a dicsőség terem, hisz nekik korai még mind a kettő, a halál is, a dicsőség is. Sajnos, az események nem a mi kívánságainkhoz igazodnak és el kell készülnünk arra, hogy nem múlik el tőlünk ez a keserű megpróbáltatás sem, hogy a gyerekkor határán még alig tul levő fiaink vére is szük- •éges lesz a végső döntéshez, a forrón óhajtott végső célnak — a tartós békének — kivívásához. A gyerek-ifjak tehát el fognak menni. Es ezzel az áldozat, amelyet Magyarország népének most hoznia kell, oly óriásivá nő, hog/ ehhez hasonlót hiába keresünk a történelemben. A negyvennyolcadik! szabadságharc krónikásai és megéneklői megragadó képeket rajzoltak nekünk a nép akkori csodás áldozatairól. Regélnek a deresfejü apáról és pelyhedző állu fiáról, akik együ\'t küzdöttek és vérzettek a szabadság zászlaja alatt; azután a siheder diákról, aki sutba dobván a könvvet, kardot ragadott ; meg a szerelmes ifjúról, aki sebtiben megtartott esküvőjéről a harctérre sietett; a földmivelőről, aki a barázda közepén hagyta ekéjét; az iparosról, aki letette bőrkötényét és egyenruhát öltött; az anyáról, aki öt elesett fia után elküldte a hatodikat is győzni vtgy meghalni. Csupa megkapó, szivbemarkoló eset. De mégis: akkor a nemzetnek és népnek aránylag csak csekély töredéke fogott fegyvert, hiszen az akkori hadászati technika még nem ismerte az egész nép f.\'gyverbe állítását; ellenben most valóra vált az akkori \\idők jelszava; mindnyájunknak el kell menni. Es íyni akkor szórványos eset volt, az mo^t mint tömegjelenség lép föl: tízezrével lesz most a harcmezőn egy-et?y családból az apa és fiu; sok, sok ezer siheder gyerek váltja föl a könyvet, az eke-szarvát, a kalapácsot a fegyverrel; sok, sok ezer anya bocsátja útnak vonagló szívvel kedves magzatát, aki még nem is régen játszotta körülötte bohókás gyerekjátékait; sok, SOK ezer családi fészek üresedik ;neg végképen : el mrgy a „nagy" után a „kicsi" is, talán mindörökre . . . A példátlan nagy áldozatok ideje ez. Es ha erről beszélünk, \'nem azzal a szándékkal tesszük, hogy élesszük tömérdek apai és anyagi szivnek a fájdalmát. Oh nem. Hisz a szivek már nem húsból vannak, vassá szilárdultak az az iszonyú kemény elhatározástól, hogy ennek most igy kell lenni, mert nem lehet máskép, tehát ezt viselni kell haszontalan gyöngesség és ingadozás nélkül, hiábavaló sopánkodás nélkül. A Szivek birják a megpróbáltatásokat . . . I - - - - - fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. integritását. Azután pedig azzal megyünk, aki biztosit bennünket abban, hogy háboru után az összes görögök egy hazában egyesülten élnek. Egyebet nem kivánunk. A román király Szerbia elleni akciónkról Lugano. A Corriere della Sera Bukarestből feltűnést keltő tudósítást közöl, mely Ptrüinúnd román királynak az osztrak-magyar és német—szerb háborúról és Románia álláspontjáról szóló állítólagos nyilatkozatát közli. E kijelentések a következők: — Németországnak és Ausztria-Magyarországnak Szerbia elleni hadműveletei a Dunavonal megszállására irányulnak, melynek nyilvánvaló célja a Konstantinápollyal való összeköttetés biztositása. Románia közbelépésére egyelőre nincs ok, de megváltozhat ez • helyzet sz esetben, ha antautcsapstok lépnek a Balkánra. Románia minden körülmények között érdekelnek megfelelően fog eljárni. Wolhyniában teljesen letörtek az oroszok. Sajtóhadisz411ás. Az oroszoknak az utóbbi hetekben Wolhyniában követett taktikája: szüntelen meg nem álló támadásokkal kifáraszta i csapataink ellenálló erejét, — teljesen kudarcot vallott. A mi csapataink kimerülése helyett a támadó oroszok merültek ki és tegnap óta minden további akcióra képtelenül az egész wolhyniai fronton rohamos visszavonulásban vannak. A legutóbbi orosz jelentések Luck visszahódltásáról szóltak. A valóság az, ho y Luck érődéit csapataink egy percre se engedték át az oroszoknak és tegnap óta a város is megint zavartalanul birtokunkban van. Intantseregek a Balkánon. Megszállják Macedóniát. Szófia. A négyes antant szófiai követei ma hivatalosan bejelentették Radoszlavov miniszterelnöknek, hogy az albán és görög (Szaloniki, Kavala, Orphani stb.) partokon 150,000 főnyi sereget szállítanak partra Macedónia megszállása végett. Görögországot uszítják. Athén. A „Hestia" cimü lap jelenti: Az antanthatalmak athéni megbízottjai felajánlották Görögországnak, hogy ha Szerbia segítségére siet, ugy akciójában 15o,ooo főnyi angol, francia és olasz hadsereg támogatására számíthat. Olaszok Szalonikiben. Chiassó. Az olasz hadvezetőség legközelebb csapatokat szállít Szalonikibe, hogy a Macedónia megszállásáraodarendelt angol és francia csapatok kihajózását fedezzék. Az antantkormányok remélik, hogy Görögország nem fog akadályokat gördíteni e tervek elé. A göiög hajók hazarendelése. Basel. Marsellleből jelentik, hogy • a Földközi tengeren lévő összes göröR kereskedelmi hajókat táviratilag hazarendelték. A kereskedelmi hajók a hadügyi kormány rendelkezése alá lesznek vonva. Venizelesz programmja: az összes görögök egyesítése Bukarest. A Patris cimü görög lap, amely a Venizelisták legtekintélyesebb lapjai közé tartozik, irja a következőket: — A hatalmak melyik csopotjával menjünk ? A négyes szövetséggel, vagy a központi hatalmakkal ? A mi első kötelességünk az, hogy biztosítsuk hazánk Egy napi fegyverszünetet kér a pápa. München. A Münchener Post jelentése szerint XV. Benedek pápa körirattal fordult az összes hadviselő hatal- 759. o l d a l . ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 mákhoz, a vallásosság é> az emberiesség nevében arra kérve azokat, hogy november elsején, a halottak ünnepén egy napi fegyverszünetet tartsanak, hogy ezt a napot az Összes harcoló katonák az eleseitek emlékének szentelhessék. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Mint Keletgaliciában és az Ikwa mentén, ugy most a wolhiniai várterületen is megtört az orosz ellentámadás. Az ellenség tegnap kivonult Dubnótól északnyugatra és a Styrszikaszon Li.ck krtrűl elfoglalt hadállásaiból és kelet felé vonult viszsza. A Lucktól keletre levó hidfó újra birtokunkban van. Dubnótól délre levó harcvonalunkon helyenkint tüzérségi harc és csatározás folyt. Olasz hadszintér: A helyzet változatlan. Az ellenség arra irányuló kísérletét is, hogy a Monté-Pianon ievó hadállásainkat megközelítse, visszavertük. A doberdói fensik északi szélén bersaglierik támadása akadályainkon omlott össze. Délkeleti hadszintér: Nincs jelentősebb esemény. Ilo/er altábornagy. A németek harcai. Berlin. A iiagylöhadisz.állás lelenti: Nyugati hadszintér; A tengerparton nyugalom van, csak távol fekvő hajók adtak ic egyes hatástalan lövéseket Middeikerkr környékére. Az Ypern-szakaszon az ellenség . megismételte támadásait. Liliétől délnyugatra a nagy ellenséges offenzívát ellentámadásokkal megállítottuk. Az ellenség heves elszigetelt támadásai Looslól északra, valamint délre az angolok legsúlyosabb veszteségei mellett Összeomlottak. Soucliez környékén is, valaminl Arrasnál is véresen visszavertünk minden támadást. A toglyok száma 25 tisztre és 2600 főnyi legénységre, a zsákmányolt géppuskák száma pedig 11 -re emelkedett. Rheims és az Argoucok között a franciák offenzívája egyáltalán nem haladt előre. Az ellenség öszszes támadásai, amelyek a Somme Syssuippesi országút mentén, valamint Beausejour Massigestöl északra és az Aisnetöl keletre különösen hevesek voltak, az ellenség legsúlyosabb veszteségei mellett megluusultak. A foglyok száma itt több mint negyven lisztre és háromezerkilencszáz főnyi Irgénységre emelkedett. Ellenséges repülők Peronne városára bombákat dobtak le. Itt két asszonyt és két gyermeket megöltek és tiz polgárt súlyosan megsebesítettek. Keleti hadszintér; Hindenburg tábornagy hadcsoportja : A rigai tengeröbölben német repülök megtámadtak orosz hadihajókat, köztük egy sorhajót. A sorhajón és egy torpedó romboló találatokat figyeltünk meg. Az orosz flotta északi irányban sietve eltávozott. A Dünaburgtól délnyugatra fekvő arcvonalunkon tegnap az ellenségtől egy további állását ragadtuk el. Kilenc tisztet és több mint ezerháromszáz főnyi legénységet elfogtunk és két géppuskát zsákmányoltunk. Vilejkától nyugatra folytatjukj támadásunkat. Smorgon városától délre erős ellenséges ellentámadásokat visszautasítottuk. Krewó és Wischniew közt csapataink előrehaladtak. A jobbszárny és Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja a Njemen balpartját Schtseherssyg, továbbá a Serwetsch és a Scara balpartját megtisztították az ellenségtől. Baranowisczitől keletre az ellenség kisebb hídfőket még tart. A harc az egész arcvonalon folyamatban van. Mackensen tábornagy hadcsoportja. A helyzet változatlan. A miniszterelnökség sajtóosztálya. HIHER. A Harmadik badlbölctin. A nemzet ethikai és anyagi erejébe vetett hit és bizalom megteremtette eddigi gyümölcseit Kitűnt, hogy Magyarország erőteljes, ifjú nemzetet zár koszorús hegyeitől övezve a Duna-Tisza tája közé, a melynek fiai legendás hősiességgel hordozták meg zászlóikat a világháború véres harcterein s a dicsőség koszorújából a nagy nemzetnek kijáró rész illeti meg Őt. Példátlan volt azonban a nemzet anyagi erejének áldozatkészsége is, amellyel a szegé. iynek hirdetett ország minden fia hazafias lelkesedéssel vitte aranyait és filléreit a haza oltárára s a két hadikölcsön páratlan sikerével lehetővé tette a hadvezetés s az ország háborús adminisztrációjának minden fennakadás nélkül történhető erőkifejtését. Az eredmény meg is mutatta, hogy az áldozatkészség micsoda politikai és harctéri Sikereket juttatott a szövetséges központi hatalmak nemzeteinek s micsoda presztízst szerzett a nagy magyar névnek. Győzelmes seregeink messze Oroszország szivében nyomulnak előre. Elérkezett a nagy dráma harmadik felvonása, az utolsó erőfeszítés, amely világrengető győzelmet s ennek nyomán évszázadokra szóló jólétet biztosit anyagi és szellemi téren a győztes nemzeteknek, köztük nem utolsó sorban a megifjodott, lelkes magyarnak. Most léhát mindenki a végső eredmény nagy mámorán csüng s áldozatkészsége acélosabb mint vaiaha. Ez a szellem meg fog nyilvánulni bizonnyal a harmadik hadikölcsönnél is, amelyet a kormány a közel jövőben fog kibocsátani. A magyar nemzet hazafias kötelességteljesitésébe és sokszor kipróbált áldozatkészségébe veteti hitünkre építve ezúttal is bízunk az uj gazdasági erőpróba sikerében, hogy niosi, amikor a nemzet az anyagiakban nem all utolsó helyen, minden erejével sikra száll a végső győzelem érdekében. Meghalt Ihászi Horválb anyakönyvvesetŐ- Döbbenetes hirt közöltek ma a városházán az ottjárókkal: Ihászi Horváth István anyakönyvvezető, aki még ma reggel viruló egészségben érkezett hivatalába és jókedvvel végezte dolgát, délelőtt fél 11 órára hirtelen rosszul lett, s midőn kocsin lakására akarták szállítani, útközben a kocsiban meghalt Délelőtt fél 11 órakor kijött hivatalából Ihászi Horváth és a tanácsi irodába ment, ahol halálsápadtan, verejtéktől gyöngyöző homlokkal panaszkodott az ottlévóknek, hogy igen roszszul érzi magát. Valaki gyorsan odahívta dr. Qoda Lipót iendórorvost, aki orvosságot irt fel részére. Az anyakönyvvezető az orvosságtól pillanatnyilag jobban lett és kocsit\' kért, hogy hazamehessen magyar-utcai lakására. A kocsiba melléje ült egy rendőri szolgálatot végző népfölkelő. Már majdnem lakása ; elé értek, midőn Ihászi Horváth a kocsiban hirtelen eszméletét vesztette és néhány másodperc múlva a népfölkelő karjai közt kilehelte lelkét. Lakására, a Magyar-utca 55. számú házba már csak holttestét vitték be. Halálát kétségtelenül szívszélhűdés okozta. — Az 53 évet élt anyakönyvvezető 1898. évi irilis 14-én kezdte meg működését Nag. ilzsa város állami anyakönyvi hivatalában, hol még ma délelőtt Is beirt egy halálesetet az anyakönyvbe, melybe délután már az ó nevét jegyezte be Ats József városi tanácsos, aki további intézkedésig az anyakönyvvezető! teendőket végezni fogja. Ihászi Hprváth István érdekes és értékes egyéniségéről legközelebb Írunk. Egy 20-as bonvédőrmester vitézségi kitüntetése a halál után- Nem mindennapi küldemény érkezett ma a harctérről a nagykanizsai rendőrkapitánysághoz. Egy elsőosztályu nagy vitézségi ezüstérem volt a hivatalos borítékban, melyet a 20. honvédgyalogezred 13, pótzászlóaljának parancsnoksága küldött, hogy azt a kárpáti harcokban hósi halált halt Relnwald János őrmester Nagykanizsán, a Kossuth-tér 3 szám. alatt levö családjának kézbesítsék. Reinwald János asztalos- segéd a posthumus kitüntetett, kinek öreg édesatyja. Reinwald Rezsó nyug. délivasúti pályaőr lakik a jelzett cinien, kinek fia dicsőségének ékes bizonyságát, a gyönyörű érmet átadják. A többit elmondja a zászlóaljparancsnokságnak költői szárnyalású kísérő levele, mellyel az érmet a szomorú, de gyászában is büszke apának küldötték. A levél szószerlnt igy hangzik; A vitéz és hősi halált halt Reinwald János őrmester derék szüleinek, nejének, gyermekeinek stb. atyafiságának I Derék és vitéz őrmesterem Reinwald János az Oroszpatak melletti csatában 1915. évi április hó 18-án hósi halált halt, magára vállalván önként olftw Martai— teljesitését, amely már előbb néhány hőslelkü emberem vitéz életét oltá ki. De ő ment, vitte az a lelkesedéstől lángoló magyar hósi honvéd szive ! Sirassátok meg az életét, de tartsátok ineg örök időkre büszkén az ő hősi lelkének a tiszteletét, melynek jilképezöje az a magas vitézségi kitüntetés, melyet ti fogtok helyette mint Apostoli királyunk kegyének jelét büszkén megőrizni ! Schranz s. k. alezredes ezredparancsnok- Megbüntetett piaci hiénák. Tegnap és ma ismét szép számú élelmiszeruzsoraügyet tárgyait le dr. Krátky István rendőrfőkapitányhelyettes. Volt a két nap delikvensei között mészáros, tejpancsoló s mindenfajta élelmiszerdrágitó piaci uzsorás. — A mészáros, kinek nevét most még eisö ízben nem írjuk ki, a mult héten egy fél kg. rostélyost az skkor érvényben volt 2 korona ár helyett csak 2 korona 80 fillérért volt hajlandó adni, midőn pedig vevője a maximális árakra figyelmeztette, azt harsogta a vevő fülébe, hogy a polgármester és a rendőrkapitány parancsoljon a sajátjából. A legénykedő mészáros 40 koronát fizetett telhetetlanségeért és a rosszul sikerült piaci szónoklatért. — Két somogyszentmiklósi tejpancsolót örökre leszoktatott kémiai kísérletezéseikről a főkapitányhelyettes. Miután a keszthelyi vegyviisgáló intézet megállapította, hogy vízzel feleresztett tejet akartak eladni, a rendőrbiró mindkettőt 5 napi elzárásra és 100 korona pénzbüntetésre itélte. Az 5 napi szabadságvesztés ugyancsak 100 koronával megváltható s igy, ha a két kitünó szentmiklósi tejgyáros nem óhajt 5 napot ülni, ugy fejenkint 200 koronát fognak tiz^ni büntetés gyanánt Remélhetőleg ezt a példás büntetést a legszé- 1915. szeptember 28 ZALAI HlWuA^ 3 otdat lesebb körben tudomásul lógják venni egész Somogysxentmíklóson, Kiskanizsán, Bagolán és a többi környékbeli helyeken, ahonnét a mi notórius tejpancsolóink származnak. A felsoroltakon kivQl egész csomó 30—40 koronás pénzbüntetést kirótt még a rendórbiró a kanizsai piac háborús hiénáira. fiz ipariskolai tanitók drágasági pótléka — másutt A városi képviselőtestület közgyűlésén a városi alkalmazottak drágasági póttékagyéről vitatkoztak a városatyák. Meghányták-vetették a kérdést alaposan. Csak arról esett némileg eltérő nézetnyílvánitás itt amott, hogy az államilag segélyezett községi ipariskola Unitólt részesitsék-e drágasági pótlékb-n. Nos a közgyűlés határozata oda lyukadt ki, hogy .bár ez az alkalmaztatásuk csak mellékfoglalkozás", — .az ipariskolai tanitók szintén drágasági pótlékban részesitendök. De nehogy véletlenül azzal rágalmazzon meg bennünket a jámbor olvasó, hogy ez a határozat Nagykanizsán gazdagította a városi képviselőtestület protocullumának okos és hun.ánus feljegyzéseit. Ilyesmihez itt még nincs talaj. Abban a városban, hot ezt a határozatot hozta a képviselőtestület, a tanitók értékét más mértékkel mérik, mint nálunk. Mert nálunk nem történt egyéb, mint hogy ugyanakkor, mikor a városi tisztviselők drágasági pótlékát megszavazta a város, — elvonta az Ipariskolai tanitók munkával kiérdemelt csekély díjazását; azonban a do ut des elvénél fogva adott nekik ezzel az elvonással szemben — közigazgatási ingyen munkát. Ez Is valami! Majd Szájas Gáspár városatya egy közelebbi közgyűlésen a város hálája és elismeréseképpen jegyzőkönyvi megrovást fog proponálni azon tanitók részére, kik ezt az ingyen munkát az esti 6 órától reggelig tartó üres idejűkben nem végezték. Ki hinné, hogy Újpest és Nagykanizsa ilyen mérhetetlen távolságra vannak egymástól. fi sátoros ünnepek Nagykanizsán. Az izr. templomban a sátoros ünnepek utolsó napjai alkalmából at istenliszteletek a következő sorrendben lesznek megtartva :V F. hó 29-én, szerdán reggel fél 7 órakor sachrisz és ezt követóltg inuszaf ima; délután fél 6 órakor esti ima; 30-án, csütörtökön reggel 7 órakor sachrisz ima, fél 8 órakor első muszaf ima, a halottak lelkiüdvéért való imával (házkára), d. e. 10 órakor második muszaf .ima, szintén a halottak lelkiüdvéért való imával, d. u. fél 4 órakor mincha ima, fél 6 órakor (Szímchász-Tora) esti ima; pénteken, október l-én reggel 7 órakor sachrisz ima, d. e. 10 órakor inuszaf ima, d. u. fél 6 órakor esti ima. - A hitközségi elöljáróság ez uton is figyelmezteti a t. templomlátogató közönséget, hogy a szokott templomi rend Szimchasztorakor is szigorúan betartandó. Mindenki belépti jegy nélkül is bemehet ezúttal a templomba, azonban a földszintre, csakis férfiak, a karzatokra pedig csak nők. Leánygyermekek csakis a karzatokon foglalhatnak helyet, fiúgyermekek a földszinten. Hat éven aluli gyermekek azonban nem bocsáttatnak be a templomba. fl Nagykanizsai Tárházak r. t háborús jótékonysága. A Központi Jóléti Iroda ez uton is hálás köszönetét nyilvánítja a Nagykanizsai Tárházak részvénytársaság Igazgatóságának azon nemes adományért, amellyel a részvénytársaság zárlata alkalmából a vak katonák javára 200 koronát, az elesett katonák özvegyei és árvái javára 200 koronát és a kanizsai hősök síremléke javára 100 kor. összesen 500 koronát, adományozni >kegyes volt. Bömbölő Piku Ismét .munkában". Közöltük a minap, hogy tehir Miklós, a nagykanizsai 20. honvédgyalogezrednek Bömbölő Piku néven ismert jeles katonája, aki szökéseivel már valóságos rekordot teremtett, nemrég ismét megszökött ezredétől. A már a harctérről is hazaszökött Bömbölő Piku legújabb esetéről most az alábbi részleteket közlik velünk: Amikor már harmadszor fogták meg az alsólendvai csendőrök és hozták vissza ezredéhez, a pozsonyi hadbíróság f. év Júniusában 17 havi börtönbüntetésre Ítélte. Midőn az ítélet után ismét megszökött és Petesházán elfogva újból behozták Kanizsára, itt a 20. honvédezred parancsnoksága beosztotta őt a legelső menetszázadba és a harctérre küldte. Ott csakhamar megsebesült Fehér Miklós és visszakerült Kanizsára. Alig várta azonban, hogy kissé összeszedje magát és ötödször is megszökött. Mint előre biztosra jeleztük, egyenesen a faluja tájára ment ismét s azóta ar.nak vidékén bujkál. Atsólendváról Írják, hogy Bömbölő Piku mindjárt megérkezése után „munkához" is látott, amennyiben szombaton éjjel Hármasmalomban egy házba betört s pénzt vitt el. Akik látták, azt mondják, hogy katonaruhában, de civil télikabátban van s oldalfegyverrel is el van látva. Nappal nem igen mer mutatkozni, csak éjjelre búvik elő valamely erdei rejtekhelyéről, vagy lakatlan ház padlásáról. Az alsólendvai csendőrség és a környékbeli csendőrőrsök éjjelt és nappalt egybevetve nyomoznak utána, de eddig még nem sikerűit elfogni. Oyilkos unoka. Tapolcáról jelentik: Borzalmas gyilkosság tartja nagy izgalomban a szomszéd Gyulakeszi község lakosságát. A házában levő kútban halva találták Kozma Viktorné 75 éves öregasszonyt, tején és mellén a küleröszak nyomaival, amely kizárni látszott az öngyilkosságul. A nyomozás megállapította, hogy az asszonyt először meggyilkolták és csak azután dobták a kútba. Ugyancsak a nyomozás megállapította, hogy a tettes az elhunytnak 22 éves unokája, Horváth József volt. A gyilkosság oka az ilyenkor szokásos családi perpatvar. A gyilkost a tapolcai járásbíróság őrizet alá vette. A helyszínére tegnap szállt ki a zalaegerszegi kir. törvényszék vizsgálóbírója, aki a meggyilkolt öregasszony holttestét felboncoltatta, a gyilkos unokát pedig a zalaegerszegi kir. ügyészségi fogházba szállíttatta. Főgimnázium, főreáliskola és női kereskedelmi tanfolyam tárgyaiból magántanulókat előkészít Rdcz Lajos tanár. Ugyanott gépbdstanfolyam. Cim: Csengeri-ut I. sz. II. emelet. Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és Sugár-ut sarkán levő xsemege üzletével kapcsolatban egy csinosan berendezett ozsonázó helyet létesített, ahol igen olcsón (t Zona ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.) lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör, bor és ásványvíz. 9 B S Felelős síorKoszió GQrtter István. CÍMRE COYELNl TESSÉK! mert csakis a Kazinczy (VasutJ)-utcában vsa, « Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás © és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — ttUÍ i MLIILJIM! Naponta előadás IuI rmaIn. i: a^ RMoOizioanÓ^Ká*p.- Pt.uA*L©O«T2A * Szeptember 27,28-án, hétfőn és kedden A GIGERLI rendkívül szellemes vigjáték 3 felvonásban Az aviatikus, vigjáték. A hydróautó, természeteredeti kép. Lottlks csinyjei, rendkívül humoros. A sors keze amerikai dráma. Harc a Icopárdal, dráma az amerikai őserdők világából. Szardán és csütörtökön, SZÉP KATHLYNA KALANJAI V. rész ÉÍfo<föek~hitk6xn«pokoii 71 ét férakor, vaj ár- é« Q a nep napon 3, 5, 7, • árakor. Mindenes felvétetik Gutenberg nyomdában nagykanizsa g e n t a f í j l 7. Hirdetések felvétetnek e laplá kladóhlvataban. Szabadalmazott és törvényesen védett i*r f r t s »flntispora-Vita« = Hazai és külföldi szaktekintélyek meg- • állapították, hogy az fAntlspora-VIU\' az összes vetőmagfélék, dc első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen. — — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ * TAUBER iigyksrokifik lagjkuiuiL Egy jó házból való fiu k ö n y v k ö t ő tanoncnak felvétetik a Gutenberg nyomdábah. 2. oldal. ZALAI HKLAP Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt hölgyközönséget és régi meghitt vevóiijiet, hogy lakásomon levő fehérnemű raktáram mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb beszerzési fonása a legelőkelőbb cégek gyártmányainak, \' • felfrissítettem. — Raktáron tartok May és H olfeld-féle rumburgi vásznakat, \\ Regenhardtféle damaszt-érukat és a jóhirfl Liliom-vásznat, zsebkendőket és mindennemű fehérnemüeket. t: A legfinomabb áruk! A legmegbízhatóbb olcsó árak 1 Kérem a t. hölgyközönséget raktáram megtekintésére. Teljes tisztelettel íoiíöerierné. Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. si. Bnlaton Testvérek átellenében. li>15 szeptember 1 &1LGH$Drf9TTUk a V 1 L Á Q 2 T ! W festő otfllolata ^ E I Hafiykanlzsa, Masyar-u. Z3 * Vezérképviselet: GBTEIEIB rybmia: boni S fcDIfÖMI í a e r e z é s Ditoirtity utánzónk fwtéje. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás es fényezés. Művészi s z i n é r z é k f l n k magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk I 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ut 7. Sürgönyeim: G u t e n b e r g n y o m d Minden legkisebb nyomtatvány rendelést a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállit. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Ny#m«toH a MittMaftoncMál >Wt4tT-ny>m<i M»nx ét 0«láber«er) Naarhanlna. III. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 29. szerda 221. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdasági napilap. aiSflaat*ai araki Haijrfem káxhw kontra 1 kóra I K. I 0 M •IÁM 6 UU4r Vidékre, poctáa . . 1 bóra I-M K. Njilttér és bü-tUtéMk magAllapttott árak ixarlnt Alapította: Dr. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatalt Oat«ab«ff-i:yoa»da C m f i r y - i l 7. Talafoas S u r k m t ö i t f 41. Kiadóhivatal 41. Mikor lesz vége? (Két közlemény.) I. Időszerinti meghatározást, pontos dátumot erre a kérdésre válaszul az értelmes olvasó ne várjon. Nem egy fordulattól, hanem a fordulatok \'tömegétől függ a döntés, mert nem egy hadsereg áll egy másikkal szemben, hanem csaknem egy tucat állja a harcot és lehet állítani, hogy az egész földkerekségen alig létezik kulturország, mely a háborúban többé-kevésbbé érdekelve nem volna és az ezidőszerlnt még semleges államok, sőt még azok is, melyek őszintén el vannak tökélve, hogy semlegességüket mindvégig megőrizzék, közvetve bár, de mégis érzik a háború kedvező s kedvezőtlen hatásait. Ahol az óriási érdekellentéteknek ily sokaságát kell a bekövetkezendő békekötésnek megoldani, ott megbízható Időszerlnti következtetést a háború befejezésére vonni nem lehet. Tekintve, hogy sok millió katona áll minden oldalon harcban, egyelőre meg kell elégednünk annak a tételnek a megállapításával, hogy igazi yőzelem csak az, melyet az ellenség is annak ismer el. De látjuk, hogy az ellenség által is elismert győzelmek hosz- JZU soroz .ta sem hozza meg a döntést — A régi háborik jelszava: a „döntő győzelem" tehát ebben a háborúban, eddig legalább, érvényre nem juthatott, s nem látszik lehetetlennek, hogy régi értelem szerint ve\'t „dSntő győzelem\'\' egyáltalán nem fog bekövetkezni; nem lesz egyik oldalon sem olyan győzelem, melyről állítani lehetne, hogy a háborút eldöntötte volna. De a győzelmi sorozat befejezéseül lesz igenis egy győzelem, mely után az ellenség akarva — nem akarva kénytelen lesz bevallani, hogy Immár legyűrték, tovább küzdeni nem képes — megadja magát, vagyis e győzelmünk, mint győzelmeink sorozatának legutolsója után végre be fog következni a döntés. De ha egyes győzelem nem alkalmas a döntésre: ebből önként következik, hogy a győzelem reményére csak az a fél jogosult, aki állandóan győz, aki egy győzelmet a másikra halmozva végre elér a győzelmek sorozatának ama befejező pontjához, amelyen tul már a háború folytatása feleslegessé válik. Ha ellenségeink saját érdekeiket helyesen akarnák felfogni, ha népeik képesek velnának a tényleg már most meglevő helyzetnek elfogulatlan megítélésére és ennek következtében belátnák, hogy most már minden áldozatunk hiábavaló, a rengeteg véráldozatnak most már semmi értelme nincs és legfeljebb azt eredményezheti, hogy nekik még kedvezőtlenebb békefeltételekhez vezessen: ugy — bátran mondhatjuk — győzelmeink ezt a felfogást már rég megérleltéé. S ne hlgyjük, hogy az ellen iég vezérel ezt nem épp oly jól tudják, mint mi magunk. Ha mégse n akarják ebből levonni a konzekvenciákat, ez csak azért van, mert nem akarják a vesztett háború ódiumát átlátni és honfitársaik hekatombái árán óhajtjáK blztositani saját veszélyeztetelt életüket. A VILAGHABORU. —— —. fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. . ,; —- A Balkán. Mi van Bulgáriával? Berlin. A Berliner Tageblattnak jelentik Hágából: A minap a bolgár kormány külön megbízatásával Londonba érkezett Stefani szófiai egyetemi tanár, aki a londoni >Morning PosU szerkesztője előtt e közléseket tette: — Radoszlavov miniszterelnök azzal bizta meg, hogy hangsúlyozza Londonban Bulgáriának az angol nép Iránt érzett barátságát, am! annyival is őszintébb, meri a bolgárok hálával tartoznak Angliának Bulgária nemzeti önállóságának megszerzéseért. Bulgária Törökországgal és a központi hatalmakkal szemben semmiféle kötelezettséget nem vállalt. Radoszlavov — úgymond — kijelentette előtte, hogy Bulgária mozgósításának célja semmi más, mint semlegességének biztosítása s hogy Bulgária mindaddig nem gondol semmiféle aktiv fellépésre, mig nemzeti ideáljai megvalósításának idejét elérkezettnek nem látja. Orosz expedíció Bulgária ellen. Bukarest. A szerbiai Kladovoból jelentik: Az orosz kormány közölte a szerb kormánnyal, hogy az esetben, ba Bulgária megtámadná Szerbiát, az orosz hadvezetőség 350.000 főnyi orosz expedíciós hadsereget fog kihajózni Várnában, a feketetengerl bolgár kikötőben azzal a rendeltetéssel, hogy Bulgáriát megtámadja. (Csak azt nem lehet érteni, mért nem tudott mindeddig Oroszország az általa annyira áhított Konstantinápoly ellen egyetlen szál katonát se küldeni s , honnan vesz mindjárt egy harmadmilliós hadsereget Bulgária ellen, melyet még csak meghódítani sem akar. A szerk.) Uj offenzívánk északon. Wolhyniában Oldfizzflk az orwit Sajtóhádiszállás. Wolhyniában, ahol már két nappal ezelőtt végérvényesen megtört az ellenség offenzívája és az oroszok általános visszavonulásban vannak, a mi csapataink tegnap az egész fronton offenzívába mentek át és a wolhyniai várháromszög területén Rownó felé követik a hihetetlen gyorsasággal menekülő ellenséget. Az oroszok már messze a Putllovka mögött vannak és szinte hihetetlen, hogy minő távolságot tettek meg a visszavonulásban egy nap alatt. Ezzel a futással az oroszok e háborúban valóságos gyorsasági rekordot értek el. Küzdelem Dünaburgért Koppenhága. Szentpétervárról jelentik, hogy az orosz fővárost védő egész Dünafront kulcsáért, Dünaburgért minden emberi képzeletet meghaladó harc van fol>amatban. A németek rettentő hevességű támadásokat intéznek, amiket az oroszok nagy lovastömegek harcbavetésével Igyekeznek ellensúlyozni. A németek óriási erejű nyomásának azonban csak igen nehezen lehet elientállni. Szerb repülök megfigyeléssel Magyaroszágon. Rotterdam. Londonból jelenti a Reuter ügynökség: Nisből táviratozzák, hogy Petár király meggyógyult és meglátogatta a szerb frontot. Jelenlétében 10 szerb repülő indult el felderítő útra és a repülők 50 kilométer mélyen jártak Magyarországban. Visszaérkezve azt jelentették, hogy német katonaságot egyáltalán nem láttak, osztrák-magyarokat pedig csak nagyon keveset. Az orosz Kabinet o harctéren. Stockholm. Szentpétervári jelentés szerint az orosz kormány tagjai a főhadiszállásra utaztak. 2. olda\'. Anglia és Bulgária háborúja. Rotterdam. Londonból kábelezik: Az angol alsóház tegnapi ülésén Orey kül- Og/i államtitkár kijelentette, hogy az esetre, ha Bulgária semlegességéből kilépve Szerbiával szemben agresszíven fellépne, Anglia és szövetségesei ellene minden korlátozás nélkül mindéi megtehetőt megtesznek. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszíntér: Mivel az osztrák-magyar és német csapatok a Styrnél átkarolással fenyegették az oroíi haderőt, az ellenség kénytelen volt a wothlnfat virterPleten nagy áldozatokkal kezdett offenzíváját abbahagyni. Az oroszok visszavonulása tegnap egész nap tartott és az ellenséges hadsereg Putilowka mögé tért vissza. A mieink üldözik. Lucktól keletre az utóvédharcokban csapataink négy orosz tisztet és hatszáz főnyi legénységet fogtak el. Az Ikvva mellett és Keletgaliciában a helyzet változatlan. Olasz hadszintér: A Dolomit-harcvonalon na reggel az ellenségnek a Col Dci Boís ellen intézett támadását kézi gránitokkal vertflk vissza. Tegnap az olaszok újra tüz alá fogták a görzi vöröskereszt kórházat, mintegy Ötven gránátot irányítva oda, noha a kórházon, mivel még nem lehetett teljesen kiüríteni, még a genli lobogó lengett. A Doberdo-szakaszon tüzelésünk meghiúsított egy a Monté de Sei Bussi ellen megkísérelt támadást. Délkeleti hadszíntér: TűzérségPnk megzavarta az ellenség erődítési munkálatait a Száva alsó folyásánál. A belgrádi várágyuk Zimony városára néhány lövést adtak le, de nem találtak. Höfer altábornagy. A németek harcai. Bellin. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Az ellenség áttörési kísérleteit tegnap is folytatta anélkül, hogy bárminő sikert ért volna el. Sok helyen azonban igen érzékeny veszteséget szenvedett. A champagnei egész arcvonalon az Argonnok lábáig a franciák támadásait kivétel nélkül visszavertük. Souain vidékén az ellenség a helyzet csodálatos félreismerésével lovastömegeket is hozott előre, amelyeket természetesen nyomb an összelőttünk, mire megfutamodtak. Az Argonnokban Eille Morte-i állásunk megjavítása céljából az ellenséges állások ellen egy kis előretörést intéztünk, mely a kívánt eredményt meg is hozta és ezenfelül négy tiszt és 250 főnyi legénység elfogását is eredményezte. A combresi magaslaton tegnapelőtt és tegnap az ellenséges hadállást széles arcvonalon nagy kiterjedésű robbantásokkal elpusztítottuk és betemettük. Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Az ellenség, amelyet tegnap Dünaburg délnyugati arcvonalán visszaszorítottuk, megkísérelte, hogy egy hátrább fekvő állásban kitartson. Megtámadtuk és kivertük. A Dryswjaty-tótól délre lovasharcok folynak. Smorgontól délre támadásunk tovább halad. Wischnowtól északra áttörtük az ellenség hadállását. Ez alkalommal huszonnégy tisztet és háromezerháromszáz főnyi legénységet fogtunk ei és kilenc géppuskát zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja: A hídfők Baranowicitól keletre harc után birtokunkban vannak; háromszázötven hadifog. lyot Szállítottunk be. Mackensen tábornagy hadcsoportja: A helyzet változatlan. Linsingen tábornok hadcsoportja: Az átkelést a Styren ^ucktól lefelé kikényszeritettOk. A nyomás alatt az oroszom Dubnótól északra az egész arcvonalon teljes visszavonulásban vannak. A miniszterelnökség sajtóosztálya. levél Cseh-Kanizsára ii. (A jég szezon. — A farsang. — A lányok Önzése. — Katonatisztek szimpátiaversenye. — Három katonatiszt. — Az orosz kapitány feje. — Vigaszverseny. — Nagy lányok és kislányok. — Szegény diákok. — Az uj menetzászlóalj.) .Alig két centiméter vastag a jég az egyleti jégpályán, de hihctellen, hogy mit bir ki ez a vékony réteg. No, nem akarok senkit befeketíteni, Inkáöb hallgatok. Minek rontsam cl azoknak az örömét, akik ép oly epedve várják a jég beálltát, mint magam ? Előre látható ugyan, hogy a jég-sport önzetlen barátja! részére, (mily kevesen vannak ők,) nem tartogat annyi érdekességet az idei szezon, mint a boldog, régi évadok. Sok elsőrendű korcsolyásunk hiányzik. Nem gyönyörködhetünk például az idén a boszorkányos ügyességű Münz Jenő korcsolyázásában sem, sőt hiányozni fognak a fiatal diákok is, akik annyi ambícióval élénkítették a jégpályát. Dehát őket most komolyabb és nemesebb teendők tartják távol. Mit gondol Oács, milyen lesz az idei szezon ? Böjtölünk majd most is, mint tavaly ? Mert bizisten, nagyon ránk férne már egy kis vidámság. Hiszen tudom én, hogy lelketlenség mulatságba vágyódni, mikor annyi derék katonánk kDzködik és szenved a fronton, de épen az ő nagy áldozatuk szépségét fokozzuk, amikor az ó szenvedéseik árán csorbítatlanul élvezzük a magunk életét. Vagy ez önző szofizma ? Hál akkor okoskodjunk igy, hogy azoknak a hősöknek, akik szintén szenvedtek ott fönt, de most itthon vannak, szükségük van minél több szórakozásra. Ez alól is kilátszik persze a mi egyéni önzésünk lólába, de mit tegyek ? Nem tudom eltagadni, hogy nagyon, nagyon vágyódom már egy kis vidám farsangra. S velem együtt minden leány. Miért nem csinálják már meg a békét maguk újságírók és katonák ? Nem akarunk már több hőstettet. Farsangolni akarunk. Van egy ötletem a maga számára, használja föl, azt hiszem számithat vele minden olvasója érdeklődésére. Azt gondolom, hogy kedves dolog volna egy szimpátia-versenyt rendezni a katonatisztek részére. Valahogy tigy, ahogy béke idején a nagy lapok megszokták szavaztatni az olvasóikat arról, hogy ki a legnépszeiübb primadonna? Ez nem is rossz hasonlat, mert hiszen a mai háborús időknek voltakép a katonatisztek a primadonnái. Csinálja meg. Kezdeményezésűi én mindjárt Ideirom, hogy kik az ideáljaim a katonatisztek között ? Egyenlőre csak a 48-asokról beszélek, mert hiszen magukat ott Pilsenben ez érdekli a legjobban. Potyié (igy kell írni ?) kapitányban például a férfias szépség imponál nekem. Szerencsém, hogy személyesen nem Ismerem, mert ki tudja?... Aztán itt van a Pjpovlcs főhadnagy, (ő még nem kapitány ?) Van az egész lényében, a, mozdulataiban, még a hangsúlyozásában is valami izgatóan fölényes és férfias. Biztosra veszem, hogy lebecsüli a nőket és mégsem lehet rá haragudni, sőt azt is megértem, hogy valaki Pílsenbe utazhatik a kedvéért. De senki sem hódított meg annyira, mint Berghammer őrnagy ur, akit rangsor szerint is először kellett volna említenem. Tudom róla, hogy bár vitéz, de rideg és kemény katona s csak annál jobban megbabonáz az a mosolygó grandezza, amellyel a hölgyek felé fordltja az ő kivételes szép fejét. Tudok róla, hogy egy embert ölt meg a párbajban ; hallottam róla, hogy egyetlen kardcsapással leszelte egy orosz kapitány fejét; mindez borzasztó és rettenetes, a hideg borzongatja a hátamat, ha rágondolok s mégis csak egy udvariasan mosolygó, szelíd, egészséges férfiarcot látok magam előtt, amelyet az ezüstös haj még csak vonzóbbá tesz. Én neki adnám a pálmát. Ha pedig kíváncsi a többi nagykanizsai leány és asszony véleményére, hát csinálja meg a versenyt Azt hiszem, hogy a tiszteket is érdekelné ez és mohón olvasnák a Zalai Hírlapot, ha minden szám hozná, hogy kire hány szavazat érkezétt be ? A végén aztán még egy vigaszversenyt is össze lehetne állítani azok számára, akik lemaradtak. Na igen, a pletykáról egészen elfelejtkeztem. Pedig van bőven, hála a szép .menekülteknek", akik most uj szint és élénkséget kölcsönöznek a korzónak. Természetes, hogy a javarészük délszaki szépség és konstatálnom kell, hogy a kevésszámú férfi, aki itthon van, egyáltalán nem érzéketlen a szépség e fajtája iránt. Hanem azért mi sem maradunk árván, annál kevésbé, hogy a legvonzóbb menekülteket okosan azonnal lekötöttük s a férfiak most kénytelenek rajtunk keresztül foglalkozni velük. A mi kis társaságunk külömben meglehetősen széjjelesett. Ötvös Ellát például seholsem lehet látni mostanában. Azt hiszem, neki is Pilsenben jár a feje. Lázár Manci ritkábban látható, mint. valaha, Pongor Hust és a hipammer lányt pedig ugylátszik teljesen lefoglalja a betegápolás, ők még a legboldogabbak köztünk, mert legalább valami szép és nemes foglalkozásuk van. Annál jobban összetartanak a kicsike lányok, az ifjabb nemzedék, akik sülve-főre együtt konspirálnak, kivéve talán a bájos és eszes Király Sárikát, aki most a főhadnagypapájával, Király főmérnök úrral van elfoglalva. A papuska ugyanis egy kis vakációt kapott s azt természetesen itthon tölti, boldog és kedves családja körében. Hanem a kislányok. Tudja, hogy egészen komolyan udvaroltatnak maguknak a tűzértlsztekkel? Szegény kanizsai diákok. Nekik ugyan régen rossz. Most pedig egy pár olyan pletyka következik. de kizárólag csak magának, amit, nagyon kérem, ne írjon ki az újságba. Irtóztató kellemetlen lenne Tudja, hogy rengeteg sokat irtam már eddig is ? Nem akarok senkinek visszaélni a türelmével. Inkább talán máskor, ha szívesen olvassa. Üdvözli..." * ...Hogyne olvasnám szívesen s valószínűleg igy érez a többi bajtárs is, akit a keserű sors Pílsenbe kárhoztatott. Velünk ml történt? Semmi. Azaz hogy csak annyi, ami az egyetlen eseménye a ml pilseni tartózkodásunknak. Újtól elment egy marsbataillon. \' íiJiiiliisiyitiáli-fetliwkil!" 19 >5. szeptember 29 /.ALAI HÍRLAP 3 Idái. HÍREK. lhá*zi Horváth István halála. Városszerte mély megilletődés! keltett tegnapi hírünk, mely Ihászi Horváth István anyakönyvvezető hirtelen haláláról szólt. Nagy részvétet érez mindenki a mélyen sújtott Özvegy iránt, aki fél éven belül nagy lányát (egyetlen gyermekéi) és férjét veszítette el. A városnak valamennyi főbb utcájában gyászlobogókat lenget a szél, melyek mind a tragikus veget ért anyakönyvvezető emlékét jelzik. A városházán lengő gyászlobogón kivül a Polgári-egylet, a Casinó és a Kath. Legényegylet épületein is kitűzték a gyászlobogót, amelyek mind legnépszerűbb és legagilisabb tagjukat veszítették el benne. Ihászi Horváth István temetése holnap, csütörtök délután 3 árakor lesz a Magyar-utca 55. számú gyászos házból, honnan a megboldogultat a református vallás szertartásával fogják utolsó útjára vinni. fi kanizsai uj sertéshús- és zslrárak. Erre a hélre még nem korrigálta a rendőrkapitányság a piaci árakat. A zöldségpiac árainak megváltoztatását semmi körülmény sem indokolta, a busárak korrigálására pedig mindeddig hiányzott a reális alap, melynek alapján a hatóság meggyőződést szerezhetett volna arról, hogy a hentesek kívánsága, a zsir- és sertéshús árának emelése csakugyan indokolt. Tsgnap este dr. Krátky István rendőrfőkapitány- helyettes jelenlétében próbavágást eszközöltek a vágóhídon és kitűnt, hogy a mai nagykanizsai állatbeszerzési árak mellett csakugyan indokolt a már mérhetetlenül •magas zsir- és sertéshusáiak ujabb emelése. Az ujan megállapított árak tehát a mult heti irak kitüntetése mellett a következők : zsir háj, szalonna comb, karaj oldalas kocsonyahus 5.00 Król 4.80 . 480 „ 4.40 ,. 2.40 ., 6.40 Kra 6 . - . 5.20 „ 4.80 „ 3 . - emelkedett. Más kérdés, hogy egyáltalán meg- •fizethetők-e ezek az árak, s hogy valóban nincs-e mód arra, hogy a legelemibb életszükségletet, a zsirt országszerte mindenki részére elfogadható áron hozzáférhetővé tegyék. Mért csak a hadsereg szervezésben követik az intéző tényezők a nagyszerű németországi példát ? fl harcos 43-asok köszönete a Jóléti irodának. A nagykanizsai Központi Jóléli iroda ma a harctérről, a harcoló 48-as bakáktól az alábbi köszönő levelet kapta: Mélyen tisztelt Igazgatóság! Van szerencsénk értesíteni, hogy Nagykanizsa város lakósságával együtt láradozó megemlékezése után a szép és kedves hazai ajándékot ép ma kaptuk meg, mely állott több ezer cigarettából. Ezért az összes fiuk nevében fogadják hálás köszönetünk kifejezését, kik most messze idegenben harcolunk dicső hadseregünkben. Maradunk tisztelettel Nyakas Sándor szakaszvezető, Pergár Má • tyás szakaszvezető, Kacor káplár, Potosnyák András őrmester 48. gy. e. 15. század. fl 18 évesek bevonulása. Tegnap délután megjelent a városháza kapuján és a plakátok felragasztására szolgáló utcasarkokon a legújabb behivási hirdetmény, artiely szerint az 1897. évben született és a bemutató szemléken fegyveres szolgálatra alkalmasnak talált népfölkelök — a mennyiben névszerlnt felmentve nincsenek — 1915. évi október hó 15-én tartoznak bevonulni az igazolványi lapjukon feltüntetett kiegészítési kerületi parancsnokság székhelyére. Ugyancsak október 15-éu tartoznak bevonulni azok a hadiszolgáltatást teljesített hadimunkások, akiket időközben a hadimunkától elbocsátottak, de mint néplölkelőket a nemrég megtartott bemutató szemléken alkalmasnak találtak; úgyszintén október 15-én tartoznak bevonulni mindazok az egyének, akik önkéntes belépés folytán — akár mint egyévi önkéntesek Is — már előbb besoroztattak, tekintet nélkül arra, hogy mikor születtek. Az 1897. évben született, alkalmazásban levö hivatásos gőz-, vagy motoros gépészeknek bevonulását a községi elöljáróságnál előterjesztett kérelmükre az illetékes kiegészítő parancsnokság 1915. november végéig elhalasztja. Miért nincs zsir a kanizsai piacon? |A nagy kérdés egész komplexumára bajos volna megfelelni. Ahhoz elsősorban is a kanizsai hentesek pincéit és raktárhelyiségeit kellene tüzetesen ismerni. Egy jelenséget azonban, mely némi részben szintén hozzájárul e hiányhoz, a rendőrség ma felfedezeti a kanizsai piacon. Tizennégy székesfehérvári vasutasasszonyt szedtek össze otl ma délelőtt, akik egyenesen azért jöttek vasúti szabadjegyeikkel Kanizsára, hogy itt egy-egy hétre szóló zsirszűkségletűket megszerezzék. Azt mondták kihallgatásukkor, hogy Székesfehérváron a zsir kilója már 7 korona 40 fillér, s ezért jöttek az „olcsó" Kanizsára. Természetesen semmiféle büntetést ellenük alkalmazni nem lehetett és az érdekes kihallgatás után a jól felpakkolt a»szonytár»aságot útnak eresztették. öt korona eoy métermázsa burgonya. Ne tessék megijedni, nem Nagykanizsáról van szó, hanem a kis Szigetvárról, melynek elöljárósága példaképen állitható oda sok magyar város tanácsa elé. Szigetvár elöljárósága még a tavasz folyamán btültette a faiskola üres helyeit burgonyával. Az Igy termelt burgonyát e héten szedették ki, ami körülbelül 50—60 métermázsa volt és azt a város hadbavonult lakóinak itthon küzködő családjai között, figyelemmel a több gyermekes családokra, önköltségen adta el, ami áltat a város szegényebb sorsú lakóssága métermázsánkint 5 koronájával jutott a téli Időszak egyik legízletesebb eledeléhez. öngyilkos pályaőr. Wurst Mihály 50 éves barcsi vasúti pályaőr szombaton délelőtt 9 órakor a barcs-somogyszobi II. iz. őrházat felgyújtotta és azután felakasztotta magát. Valószínűleg a különben is beteges ember pillanatnyi elmezavarában követte el borzalmas cselekedetét. Egy betörőbanda etfogása. Megírtuk a minap, hogy a csesztregi csendőrörs milyen jó fogást csinált. Elfogott egy hat tagból álló cigánybandát, amely Vas- és Zalamegyékben tömérdek betörést és lopást követett el. A banda tagjai heteken át Vasmegye területén garázdálkodtak s csak amikor már égett talpuk alatt a föld, akkor jöttek át Zalába, az alsólendvai járásba. Itt Zalában is egész sereg betörést és lopást követtek el égész szeptember hó folyamán, köztük többet Lendvahosszufaluban, Pctesházán és Hármasmalomban, mignem a csesztregi csendőrörs rajtuk ütött és elfogta őket. A banda tagjait — három férfit és három nőt — a mult héten nyomozás végett bevitték Alsólendvára s itt a környéken elkövetett gaztetteikre nézve kihallgatták őket. Eddig 16 beötréses lopást bizonyítottak rájuk, de bizonyos, hogy ennél óval több bűn terheli a lelküket CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK I mert csakis a Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszeréai uj Qzlete, ahol kltQnö hadiemlék órák Is kaphatók. Hibás* és roasz órákat, ékszert és láUzeri olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — Kitűnő X elsőrendű F é n y s z é n magas hőfejlesztésü, házitüzelési és Ipari célokra, házhoz szállítva, kicsinyben és nagyban jutányosán kapható P n l l á l r Innál* m é í l * és rUl l dK l y i l d t "*»nagykeres- kedőnél Nagykanizsán. Király-utca 49. (Berger-féle ház). Szabadalmazott és törvényesen védett l«r r i r Felelős s z e r k e s z t ő : O ű r t U r I s t v á n . se -Flntispora-Vita* = Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antlspora-Vita* az összes vetómagfélék. de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csáváz.isára a legmegfelelőbb s ii?y a mezőgazdaságban = = = = = nélkülözhetetlen. = ™ = Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók i m m & TAUBER uirkirtskiMk Niflykuiirii. Hirdetések feluételneR e laplá kladóhlvataban. 4. oldal. 1915. szeptember 29. JÜÜÜ JÖI5. Hirdetmény. Nagykanizsa város adóhivatala ezennel közhírre teszi, miszerint a hadstgélyzés céljaira szolgáló jövödelem adó kiszámítási javaslatokat tartalmazó kivetési lajstrom mai naptól az az szeptember hó 28-tól számított 8 napra J <• V f. * V \' » • a városi adóhivatalnál közszemlére kitétetett. Hzen lajstomot mindenki megtekintheti. Adóköteles alatt bárhol egyenes adót fizetők értetnek. Jizek az észrevételek az adókivetés megkezdéséig Írásban a zalaegerszegi m. klr. pénz ügy Igazga tóságnál, — utóbb pedig akár szóval pkár írásban Zalaegerszegen az e célból alakított adófelszólamlási bizottságnál terjeszthetők elő. Az aláírás nélkül benyújtott észrevételek a tárgyalás során nem vehetők figyelembe. A városi adóhivatal. Nagykanizsán, 1915. évi szeptember hó 28-án. Horváth s. k. Halvax s. k. adtellenór. pénztárnok. I U M l t i IS UULfc I = CcstO MUalata ytaiykQBlzjD.HiiiSDr-u.Mj l l B l I k U f l l ű faerezés B M 1 9 Htlnicífk íeitése. EpOIet-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z l n é r z é k d n k magasan fejlett Ízlésünk és technikánk a legkényesebb igényeket Is kielégíti Árajánlattal, színes vázl a t r a j z z a l felszólításra díjtalanul szolgálunk I 11 d» GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA W Csangory-ut 7. Sürgönyeim: • v g j g j g r Q u t s n b s r g n y o m da • Minden legkisebb nyomtatványrendelési a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. • ^ H f T#l«fon,4i1. Mám • •. . - ^ 11 i«i > i * • Zalai Hirlap kiadóhivatala hirdetéseket jutányosán felvesz Nyomatott • hta«luW.Mné| •u^erc-nyom*. Min, Í T Ö Í i * , , ^ N m J g S ^ iziza I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. szeptember 30. csütörtök M 2 0 3 . s z ám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdaaágl napilap. C10fla»t*sl Araki Melyboo háxhM hordva 1 bóra 1 K. Hryaa n é * 6 ffllér Vldékro. po«Üa . . 1 bóra 1*50 K. Nyllttér «a tilrdrt«a-k u.igAlUpUott árak szerint. Alapította: Dr. HAJDÚ QYULA. Kiadóhivatalt Oatanberg-njroada CMuftry-it 7. wta. Telefont Sxerkesxtóeég 41. Kiadóhivatal 41. MIKor lesz vége? (Befejező közlemény.) II. Ha a világtörténelem nem ismer is akkora háborút, mint a mostani, ha régi háborúk elveit csak kötve is lehet alkalmazni a mostanira: a történelem alap igazságait ez a mai háború sem döntheti halomra. S a történelem igazolja, hogy minden emberi gazságnak van határa. Amikor egyszer győzelmeink sora annyira megnyúlik, hogy azt többé semmiféle hazugsággal, semmiféle ámítással és főleg semmiféle hiu remény élesztgetésével megrövidíteni nem lehet és amikor egyszer az ellenséges népek, köztük elsősorban az életüket kockáztató katonák belátják, hogy nincs további védekezés és csak a teljes megsemmisülés elé kergetik őket: akkor a vezérek szava a pusztába elhangzó szó lesz — a demoralizácló láthatatlan baclllusai elpusz\'itják a harci kedvet és nincs az az injekció, amelylyel bátor-, ságot lehetne oltani a megvert hadakba. Valami hasonlót látunk már a muszka hadseregben. Ott egy nag/szerű pózzal a végleg lelohadt lelkesedést akarják újból feléleszteni: maga a cár állt hadseregeinek élére. Ez talán alkalmas lehetne arra, hogy a katonák bátorságát, hősiességét fokozza, de más kérdés, vájjon ez az — egyelőre csak feltételezett — hősiesség elegendő-e arra, hogy a többfelé szétvert orosz hadakban megteremtse azt a rendet, azt a támadó képességet, melylyel a döntéshez szükséges győzelmi sorozatot el lehet érni. Hogy az ántánt, melynek legnagyobb erőssége Oroszország, magi is kételkedik ebben, bizonyltja a háború elején támasztott igényeinek tetemes leszállítása. Vezető férfial már nem beszélnek arról, hogy letipornak bennUiket, megelégednének a status quo ante helyreállításával és néhány sokat mondó, tényleg azonban keveset érő engedménnyel, melyek lehetővé temék, hogy megtévesztett honfitársaiknak port hinthessenek a szemükbe és e-hitessék velük, hogy győztek, mert egé«:en nem győzettek le. A francia gloárnak nyilvánvalóan utolfó fellobbanásai azok a haftlo3 elszántsággal véghezvitt erőfeszítések, Helyek egy hét óta ugy törnek meg a németeknek egy esztendőn át erősictt ércfalán, mint a tenger hullámai a tziklán. E kudarcok teljessége után már csak a béke őszinte vágya válhat majd laprólnapra mind uralkodóbbá az öngyilkosságba rántott szerencsétlen francia nemzeten, mely semmi körülmények lözött se lesz hajlandó( még egy téli hiboru rettenetességét elviselni. S akkor Anglia akarhat öt éves háborút, ha azt egyedül kell megvívnia, az öt évből igazán alighanem öt-hét lenne csupán, s az angol világhatalom a mult emlékei közé tartozna. Ily körülmények között nem mírész jóslás, hogy már mégsem lehet messze az az idő, amikor nem a csatavesztések száma, hanem a hadihelyzet kényszerűsége fogja meghozni a békét, melynek föltételeit, — Igazán túlzás nélkül mondható: — mi fogjuk diktálni. VILAGHABORU. " fl Magyar Távirati Iroda és fla Est mai táviratai. - tartásáért. A görög ellenzéki sajtó a Szerbiával való minden politikai szerződésnek azonnali felbontását követeli. — A Venizelosz-sajtó Is a semlegesség mellett van. A görög képviselőháznak holnapi ülésén Venizelosz miniszterelnöktől döntő jelentőségű nyilatkozatot várnak. Buisőrin támadni fog. A ( M á s Irányai: Hasyarorszíi és a szalonlkn vasúti vonal. Zürich. A francia lapok felvetik a kérdést, hogy Görögország feltételek nélkül megengedUe a Szerbia segítségére, Bulgára ellen odaszállítandó antantseregek kihijózását hogy az átvonuló csapatokat Görö ország megfelelően támogatni fogja-e. A lapok azt hangoztatják, hogy gyers cselekvésre van szükség, mert Bulgária október hó második felében megtámadja Szerbiát, seregei átlépik a Timek folyónál levő szerb határt és Ghevgelinél átvágják a Vardar vonalat és teljesen megszakítják Görögországnak Szerbiával való minden összeköttetését. (A Timok folyó a Duna mellékfolyója, s az Bulgáriának legszélső északnyugati csúcsában képezi rövid szakaszon a szerb-bolgár határt. A Timok folyónak ez a része légvonalban mindössze 42 kilométernyire van Magyarországtól, Orsovától s ha a francia értesülések szerint Bulgária itt is megtámadja Szerbiát, ugy annak értelme és célja nem lehet más, mint azon akció előmozdítása, mely Törökországnak Ausztria- Magyarországgal való összekötésének kiforszirozását célozza. Ami a szerb Vardar-vonal megtámadását illeti, az annviban érintené végzetesen Szerblát, mert ott van a görög Szalonikibe vezető egyetlen szerb vasúti vonal, Szerbiának a tengerrel és a nagyvilággal való egyetlen összeköttetése, mely ha megszűnik, Szerbia egészen magára marad. A szerk.) A sörös álláspont. Berlin. A Vossische Zeitung jelenti Athénből: Görögország közhangulata mind határozottabban Bulgária mellett nyilatkozik meg. A lapok mind egyértelműen azt írják, hogy a központi hatalmak szavatolnak Bulgáriának Görögországgal szemben való korrekt maga- A román diplomácia kulisszatitkaiból. Bukarest, A „Dimineata" Filipescu volt román miniszternek igen érdekes és a mai helyzetre is jellemző kijelentéseit közli Román iá külpolikájának közelmúltbeli történetéből: — A mult év vége táján egy döntő koronatanácson Bratianu miniszterelnök kijelentette, hogy Romániának a központi hatalmakkal kell tartania és ugyanakkor engedélyt kért a királytól a román közhangulatnak ily irányban való előkészítésére. Ugyanekkor a román pénzügyminiszter azt a kijelentést tette, hogy Romániának erkölcsi lehetetlenség Oroszországhoz csatlakoznia. Így határozták el akkor Románia semlegességét, Az északi harcok. A helyzet a Rokltnótól a Dnyeszterlj. Sajtóhadiszállás. Keletgaliciában tegnap csak egész kis csatározások voltak. Az Ikva és Styr folyók közén legutóbb eszközölt visszavonulásunk, — melyen az oroszok itteni offenzívája teljesen megtört — mint most megállapítható, a legsikeresebben kigondolt és végrehajtott taktika volt. Az oroszok semmi meglepetésre nem számítva fejjel rohantak neki uj állásainknak, ahol borzalmas sors várt reájuk és alig tudott nagy részük visszamenekülni. E frontszakaszon, Wolhyniában tegnap már csak jelentéktelen részletharcok folytak. A Luck vára tövében folyó Styr nyugati partjáról tegnap ismét megkezdődött előrenyomulásunk, mely azóta az orosz hátvédekkel folytat harcokat. Az oroszoknak innen a Putilovka mögé való visz- 2. oldal. ZALAI HKLAP li>15 szeptember 1 szavonulása még mindig nincs befejezve. Üldözés közben több előnyös támaszpontot foglaltunk el és nagyszámú orosz foglyot ejtettünk. Görz uj ágyútűz alatt. Sajtóhadiszállás. Az olaszok két nap óta Görz városát ismét rettenetes ágyútűz alatt tartják. A rombolás azonban, amit az olasz gránátok okoznak, csak a várost éri, de emberekben semmi veszteségekkel nem jár. A Dardanelláknál elsfllyesztett anjol tenserűlaftjúró. Konstantinápoly. A török főhadiszállásról jelentik hivatalosan, hogy f. hó 27-én a török parti ütegek a Dardanellák bejáratánál egy ellenséges tengeralattjárót elsűlyesztettek. A szerb határon. Sajtóhadiszállás. A délkeleti hadszintéren, — a szerb határon, — mindegyre erősödő ágyuharc folyik. Tüzéreink tegnap ismét több ponton szétkergetlek védelmi állásokat épitő szerb osztagokat. Höfer jelentése. Budapest. (Hivatalos) Orosz hadszintér: Keletgaliciában és az Ikwa mentén a helyzet változatlan. Tarnopoltól nyugatra ellenséges csapatok akadályainkig igyekeztek előnyomulni, de az ellenséget a Putilowka felső folyásától nyugatra levó valamennyi utóvédáltásából kiverték. Tovább északra rohammal vettük be a szívósan védett Boguslawka falut. A Litvániában küzdő cs. és kir. csapatoknál a nap csendesen telt el. Olasz hadszíntér: A Stilfsergoch-szakaszon tüzérségünk tüze több ellenséges löveget semmisített meg. A Vilgereuthi fensikon a Costontól északra az olaszok egy támadása rövid tűzharc után összeomlott. A Mrzlievch és a totnieini hídfő ellen tegnap az olasz tüzérség heves tüzelést kezdett, amelyet este a nevezett hegy és a Dőlje melletti hadállásaink etlen intézett, egy-egy támadás követett, mindkét támadást akadályainknál vertük vissza. Mint mindig, az összes állások szilárdan birtokunkban maradtak. Délkeleti hadszintér: Nincs jelentősebb esemény. Höfer altábornagy. A németek harcai. Bedin. A nagyíöhadiszállás jelenti: Nyugati hadszintér: Az ellenség áttörési kísérleteit az eddig megtámadott szakaszokon elkeseredetten folytatta. Az angoloknak egy ismét meghiusult gázbombatámadása után intézett ellentámadásunk a Loostól északra általunk feladott terület egy részének visszafoglalását eredményezte. A Loos környékéről indított heves angol támadások az ellenség súlyos veszteségei mellett összeomlottak. — Souchez—Neuwille tájékán ismételt elkeseredett francia támadásokat részben heves ellentámadásokkal visszautasítottuk. — Champagneban is sikertelen maradt az ellenség valamennyi áttörési kísérlete. Egyedüli eredményük az volt, hogy az ellenséget Souaintól északkeletre száz méternyi vonalon még nem üzhettOk ki árkainkból. — Franciák támadásainak szakadatlanul előretörő hullámat mind megtörtek. A súlyos veszteségek, melyeket az ellenség szenvedett, hiábavalók voltak. Csapataink valamennyi magaslatot tartják. Keleti hadszintér: Hiodenburg tábornagy hadcsoporlja : Támadásunk Dünaburgtól délnyugatra a Swenterííá magasságáig haladt előre. A Drysvoajaty tótól délre és Postawy mellett a lovassági harcok még tartanak. Lovasságunk miután Eichorn vezérezredes hadseregének hadműveleteit az ellenség ellen intézett oldaltámadásával hatásosan támogatta, a Wietika körüli és az attól keletré fekvő vidéket elhagyta. Az ellenség tétlenül maradt. Wielikától nyugatra tüzérségi tüzelésünkkel szétszórtunk kellő óvatosság nélkül előnyomuló ellenséges hadoszlopokat. Smorgon és Wischnew között csapataink győzelmesen előnyomulnak. Lipót bajor herceg tábornagy és Mackensen tábornagy hadcsoportja: Az oroszokat a Kormin és a Putilowka mögé vetettük vissza. AA mi nkiszaternelniözksséga sia jthóoasztdályiaa. dófizetők Hadlaúótúrsyalások október 9-23-1$. - Saját tudósítónktól. - Minden újságolvasó tudja, hogy a pénzügyi kormány hadiadót vet ki azokra, akiknek évi jövöáelnie meghaladja a 20,000 koronát. Kerek három hét óta folynak már Zalaegerszegen a hadiadótárgyalások, melyeknek utolsó részlete (október 9 tői 23-ig) a nagykanizsai hadiadófizetők adójának tárgyalása lesz. Eleinte arról volt szó, hogy Nagykanizsára külön kiszáll az adófelszólan.lási bizottság, vagy albizottságot küld ide, — ami tekintettel a kanizsai hadiadózók rendkivül nagy * számára, — mindenképpen igen méltányos lett volna. Végül azonban mégis ugy döntöttek, hogy a kanizsaiak is csak menjenek fel Zalaegerszegre hadiadójuk tárgyalására, a központi bizottsághoz, melynek elnöke: Mesterházy Jenő földbirtokos, alelnöke: Barcza László, tagjai pedig: Csertán Károly, Malatinszky Ferenc, dr. Berger Béla, Pongor Henrik és Fischei Pál. Zalamegyében összesen 243 hadiadófizetóre készült adókivetési javaslat, melyből Nagykanizsára 96 esik, tehát csak ŐO-nal több, mint ahányan Nagykanizsán önként hadiadófizetésre jelentkeztek. Mai lapszámunk hátsó oldalán a városi adóhivatal hirdetménye olvasható, mely közli, hogy a nagykanizsai hadiadókivetési lajstrom október hó 5 ig a városi adóhivatalnál közszemlére van kitéve s azt mindenki megnézhtti. Ennek célja, hogy a kivetésre vonatkozólag bárki Írásos észrevételeket tehessen. — A hadiadófizetésre kijelöltek hadiadójuk tárgyalására mind külön idézést kaptak, mely közli velük, hogy mikor kell a zalaegerszegi városháza tanácstermében működő adófelszólamlási bizottság előtt megjclenniök akár személyesen, akár meghatalmazással ellátott megbízott utján. Az alábbiakban közöljük a Nagykanizsán hadiadófizetésre kijelöltek teljes névsorát adófelszólamlási tárgyalásuk terminusai szerint csoportosítva és a hadiadóösszegeket, amiket reájuk előzetesen megállapítottak : Október 9. (Szombat.) Dr. Szekeres József orvos 775 K Sanweber József magánzó 998 — Bogenrieder József 3520*— Lackenbacher Ádám 1050\'— Forbát Artúr 512- Dr. Kicisler József 1130 Neu Ujos (Neu és Klein) 730- Klein Ijnác ( „ . ) 730" Október 11. (Héttő.) Somme Ignác 1520- Rapoch Gyula 730- Ledofszty Ernő 1320 - Bettlhein Rezső (Bettlheim s Guth) 1130 - Guth Ariold 1050*- Lichtenstpn Albert 730 - Labor (LDwi) Arnold 730*- Weisz Jalab 730*- Október 12. (Kedd.) Kéri Jenő 1320 Dlaszk József 1720 Epphger Oyula 709 Grünhut Henrik 1420 Grünhut AJréd 1520 Dr. Lőke Emil 732 Reichenfeld Gyula 1050 Pollák József 810*— Október 13. (Szerda.) Somogyi Zsigmond 730 — Fischer Ármin (Weiszfeld s Fischer 810 — Weis/feld Mór (u. a. cég) 810*— Dr. Hajdú Gyula 689 — Miltényi Sándor 730 - Dr. Rácz Kálmán 619- Blau Lajos 3320 — Október 14. (Csütörtök.) Báró Gutmann László 27250 — Ödön 23000 — Vilmos 23250 — Aladár 47500- Artur 2114- Október 15. (Péntek.) Armuth Náthán 810 — Feldmann József 730*— ujnépi Elek Ernő 3720*— ujnépi Elek Géza 4470 — Kardos és Steiner 730\'— Heltay Józset 2320 — Kiss Ernő 730 — Október 16. (Szombat.) Radnai Jenő 730 — özv. Rosenfeld Adolfné 730*— Rosenfeld József 1062*— Weiser Józsel 810*— Köő József 730 — Dr. Szigethy Károly 820 — özv. Keész Józsefné 730 — Frank Vilmos 730 — Pintér Jánes (vendéglős) 1920 — Október 15. (Hétfő.) Dombi Gjörgy kantinos 73o — Schwarz Gusztáv 2720 — Schwarz Otló 730 — özv. Schvarz Samuné 730-— Dr. Gödi Lipót 61P— Dr. Szató Zsigmond 688 — Dr. Roüchild Samu 1130*— özv. VUa Lajosné 810-— Október 19. (Kedd.) Schlesiiger Mór 730*- Reichoifeld Győző bécsi tojáskerrskedő 1050*— Zerkywitz Lajos 6150*— Riedl Jenó 2520*— Reicl Samu 1050*— Schtrz Géza 970 — Sartuy Oszkár 810*— Október 20. (Szerda.) Str-in Ottó 970*— SUSm Tivadar 890 — Stém Vilmos 1296\'— f 1915. szeptember 30. ZALAI HlRLAP 3 el dal Práger Ferenc Wellisch Márk Rotschild Samu Schossberger Margit Klein Vilmos pék 1720- 4220- 730-- Í520é- 730- Októbcr 21. (Csütörtök.) Dukász Dávid 1130"- Kécsei Samu 890" - Stern Sándor 2720-- Weisz Bódog 1130- Weisz Tivadar 1520 - Aczél Pál 730 - Löwenfeld Joachim 970*- Dr. Schwsrz Adolíné 970-- Október 22. (Péntek) Dr. Rotschild Jakab 730-- Toch Miksa kantinos * 730-- Freller Adolf 1720-- Dr. Fábián Zsigmond 810-- Deutsch Ede 970-- Deutsch Hermán 730- Dr. Plihál Viktor U30-- Dr. Bentzik Ferenc 874 - Október 23. (Szombat.) Pongor Henrik 487 - Frank Jenő 1793- Singer József 1050" - Szukics Zsigmond 830-- Bettlheim Oyőző 1720"- Bettlheim Aladár 1320"- HÍREK. Nagykanizsa a feldúlt kárpáti falvakért. Soha még társadalmi akció nem szolgált nemesebb és magasztosabb célt. mint a nemrég gróf Khuen-Héderváry Károly elnöklete alatt alakult .A háborúban feldúlt tűzhelyeket ujrafelépitö országos bizottság", melynek rendeltetését teljes mértékben kifejezi annak cime. A mult téli rettenetes háború idején a Kárpátok borzalmas sebekből vérzettek egész Magyarországért s a Kárpátok falvai azért pusztultak el, hogy Magyarország megmaradjon. Magyarország, hála az igazságos Istennek, megmaradt, de nem maradhat el most Magyarország hálája a Kárpátoknak és azok földönfutóvá és hajléktalanná vált szerencsétlen népének. Az elpusztult kárpáti falvak ujraépitését célzó társadalmi akció hullámverése végre Nagykanizsára is eljutott s az orosz hordáktól menten maradt Nagykanizsa népe is teróhatja háláját a Kárpátoknak. Az országos bizottság leirata folytán tegnap délután a városházán dr. Sabján Gyula polgármester elnöklete alatt 100 tagj helyi bizottság alakult, mely mindent el log követni, hogy Nagykanizsa városa is méltó módon fejezze ki háláját a Kárpátoknak. Számos magyar várost és törvényhatóságot ismerünk, melyek egy-egy egész elpusztult kárpáti falu teljes felépitését magukra vállalták. Nagykanizsa város ekkora terhet nem kir el, de a bizottság megállapítása szerint 10,000 korona az a minimális összeg, amit Nagykanizsáról a kárpáti falvaknak kapniok kell. A gyűjtési akció részleteire nézve azt határozta a bizottság, hogy névre szóló és cheque-lapokkal ellátott adakozási felhívást fognakkibocsátani a nagykanizsai jómóduakhoz (akiknek legtöbb érdekük volt, hogy Nagykanizsa utcáin ne csattogjanak a kozáklovak patái)* azonkívül a hivatalos város adományát a legközelebbi városi közgyűlésen fogják megsnvazni. A gyűjtés időnkénti eredményei hirlaplag fognak regisztráltatni. Báró Gutmann Géza postbumus kitüntetése. Megemlékeztünk a minap báró Gutmann Oéza, cs. és kir. 1. huszárezredben tartalékos hadnagynak, báró Gutmann László salabérl földbirtokos egyetlen fiának a keletfaliciai harcokban szenvedett hósi haláláról. A Verordnungsblatt legutóbbi száma most az elesett hősnek, gelsei és beliscel báró Gutmann Géza huszárhadnagynak magasrendű vitézségi kitüntetését közli, mely sajnos, már csak emlékét díszíti a korai véget ért daliás Ifjúnak. A tartalékos tiszteknek csak ritkán és kivételesen kijutó katonai érdemkereszt III. osztályával tüntette ki őfelsége az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartásának eltsmeréseül az elesett Gutmann Géza bárót. — Itt emiitjük meg, hogy a fájdalomtól lesújtott snya, báró Gutmann Lászlóné Zalabérről Csernowitzba utazott, hogy fia holttestet exhumáltassa és hazahozassa a családi sírboltba. Pollermann János katohai felmentése. Midőn Bay György rendőralkapitány, a nagykanizsai rendőrkapitányság bűnügyi osztályának vezetője mintegy négy héttel ezelőtt bejelentette, hogy egészségi állapota miatt képtelen hivatalát újból elfoglalni, Pollermann János, a szabadságon volt rendőrkapitány ambiciózus és talentumos állandó helyettese már csak délelőttönkínt volt rendőr. Délután mindig önkéntesl katonaruhát kellett öltenie, hogy a kaszárnyában, Illetőleg a katonakórházban teljesítsen szolgálatot, ahová ideiglenes szabadságáról nemrég felsőbb parancsra behívták. A városi tanács e behívásra nyomban felirattal fordult a belügyminiszterhez, hogy a hivatalában nélkülözhetetlen rendőrtisztet mihamarabb mentsék fel katonai kötelezetuége alól. Heteken át tartott ez a bizonytalanság és Pollermann Jánosnak kétlaki élete, mígnem a minap a városi tanács megszabadult a kapitányság bünűgyl osztályának vezetését illető gondjaitól. Megérkezett ugyanis a honvédelmi minisztériumtól Pollermann János szabadságolására vonatkozó határozft, mely habár bizonytalan időre szól, valószínűleg inégis végleges jelentőségű les*. n Nagykanizsai Takarékpénztár részvénytársaságnál jegyzett 6%-os szabad és zárolt, valamint az 5\'/»%-08 hadikölcsön végleges kötvényei megérkeztek. A kötvények a kiadott pénztári elismervények ellenéoe a takarékpénztárnál a pénztári órák alatt mai naptól kezdvt átvehetők. Itthonmaradnak a zászlók- A menetszázadok indulása előtt enyhítő kedves látványosság, mikor büszke lépésű katonák hordozgatják városszerte a fölbokrétázott, fölszalagozott zászlókat, szeretettel dédelgetve, simogatva a fáját, szövetét. Magukkal viszik a harctérre a hazulról való drága emléket, a buzdító ereklyét és tartják erősen az Ígéretet, hogy dicsőséggel hozzák vissza. Mostantól kezdve meyszünik a hadbaindulásnak ez a poézise. Felsőbb katonai hitóság rendelete szerint a harctérre induló katonák ezután nem vihetnek magukkal zászlókat. A közönség esetleges félreértésének megelőzése végett illetékes helyre fordultunk felvilágosításért a rendelet intencióját Illetőleg és következő nyilatkozatot kaptuk : „Az uj rendelkezésnek természetesen semmiféle tendenciája nincs, sőt kifejezetten a zászlóhoz fűződő tisztelet respektálásából és nemzetlszlnek megbecsüléséből ered. Ezrekre ment a frontra vitt nemzetiszínű zászlók száma. Gondozták, t féltették a katonák, et nem váltak tőle, amig lehetett. De ugy-e elképzelhetetlen, hogy például egy rohamnál vagy egy gyors előmenetelésnél s zászlókat magukkal cipeljék, hát bizony sokszor elhullatták és a sárba, porba tipródott a szent ereklye. Ezt meg kellett akadályozni. De a katonai érdek is ezt kívánja. A /ászlók ugyanis fölkerültek a vonatokra és éppen nem kívánatos, hogy az esetleges ólálkodó kémeknek utmutatásul szolgáljon a fölvonulásról és csapatszállltásról". A közönség okos és helyes dolgot mivel tehát, ha ezután a zászlóra szánt összegeket és ajándékokat vagy azoknak értékét egy-egy nem kevésbbé szép célra, pld. a rokkant katonák, az elesett hősök özvegyei és árvái, vagy a Vörös kereszt támogatására fordítja. Felelős szerkesztő: Qürtlar István. • • • • • • M M M B A M L mmmm^mmmmmtmmmmmmmm^mm mmmmmmmmmmmmmmmtm^^^"^ A» • CÍMRE OGYELNI TESSÉK I mert csakis a Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól a második házban SZÍVÓS ANTAL műórAs Óés látszerész uj üzlete, ahol kitflnft hadlemlék-órák Is kaphatók. Hibás és rossz órákat, ékszert és látszert olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. — e — \' i 1 1 — n ^ Naponta előadás Uránia MOZGÓKÉP-PALOTA Rojgonyl-ut 4. Telefon 25t Szeptember 29., 30. szerda, csütörtök A szép KatlUyn kalandjai regényes dráma V . j o r o i í t l l e h f . Egy rossz fog humoros. Az angol természet természeti felv. ElAadAeek hétköznapokon vatár- ét ünnepnapon 3, 5, Szabadalmazott és törvényesen védett = »flntispora-Vita« == Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították, hogy az ,Antispora-Vita< az összes vetőmagfélék, de első sorban az üszög által hazánkban állandóan fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb s igy a mezőgazdaságban = nélkülözhetetlen. — — Kilója 1 korona 4 0 fillér. Részletes ismertetővel és használati utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCIK0ARZ & TAUBER iiiytirckilik liiykuiuii. 1915. szeptember 1915. 19418 IZTT Hirdetmény. Nagykanizsa város adóhivatala ezennel közhírré teszi, miszerint a hadsegélyzés céljaira szolgáló jövödelem adó kiszámítási javaslatokat tartalmazó kivetési lajstrom mai naptól az az szeptember hó 28-tól számított 8 napra a városi adóhivatalnál közszemlére kitétetett. Ezen lajstomot mindenki megtekintheti. Adóköteles alatt bárhol egyenes adót fizetők értetnek. Ezek az észrevételek az adókivetés megkezdéseig Írásban a zalaegerszegi m. kir. pénzügyigazgatóságnál, — utóbb pedig akár szóval akár Írásban zuilaegcrszegen az e célból alaki tott adófelszóiamlásí bizottságnál terjeszthetők elő. Az aláirás nélkül benyújtott észrevételek a tárgyalás során nem vehetők figyelembe. A városi adóhivatal. Nagykanizsán, 1915. évi szeptember hó 28-án. Hocvátb s. k. Halvax s. k. adóellenőr. pénztárnok. L= festő mtllolnta HlMmMa$9or-il.23 • i klBl kBJfiltfl faerezés mártóiy Htúnmtik festése. Épület-, szobafestés, bútor, üzletberendezés mázolás és fényezés. Művészi s z i n é r z é k ű n k magasan fejlett Ízlésűnk és technikánk a legkényesebb igényeket is kielégíti Árajánlattal, szines vázl a t r a j z z a l fölszólitásra díjtalanul szolgálunk I 11 GUTENBERG NYOMDA NAGYKANIZSA Csengery-ui 7. S ü r g ö n y e i m : G u t e n b e r g n y o m d Minden legkisebb nyomtatványrendelést a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít. Telefon 41. szám Zalai Hirlap kiadóhivatala felvesz Nyomaton a kladótnlajdanesnAI eutfnherc-nyomda MSru it Üoldberfccr) Na?ykar»z<ia. |