Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
35.58 MB
2016-08-22 12:59:29
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
968
2561
Zalai Hírlap 1915. 173-197. szám augusztus

Társadalmi és közgazdasági napilap
Alapította: dr. Hajdu Gyula
Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. szám.
Telefon: Szerkesztőség 41, Kiadóhivatal 41.

Hiányzik: 174, 192. szám

A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

I I I . évfolyam. N a g y k a n i z s a , 1915. augusztus 2. h é t f ő 173. szám
ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
I l 6 f l * * t » « i fcraki Heljb«n háxJSox hord*. I bóra ! K.
• gjrM ( X i n 4 fillér Vidékre, postán . . 1 hóra 1-50 K.
Nyllttér «i hird.té—i m,Ráll«p|»ott ar«k »z«rlnt.
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: Oounbtrt-njromda C»«ng»ry-ot 7. tzira.
Telt fon: Szérk«.7ió»íK 41. Kiadóhivatal 41.
A békéért
folyik ez a nagy vérontás, amely lár^oa
borította a világot és emésztő tüzével a
kultura legszebb javait pusztítja el. A
mi erőnk és igazságunk -öntudata diadalmasan
győz le minden túlerőt és az
északi harctéren közel kell lenni már az
időnek, amikor a legerősebbnek hitt
ellefiség kénytelen könyörögni a békét.
A jelentések amelyek az északi véres diadalról
napról-napra érkeznek, meggyőzőn,
tisztán mutatják, hogy a nagy leszámolás
utolsó órái folynak kétségbeesett,
sok vért ontó küzdésekben. Az
orosz hadsereg demoralizáclója szemmel
látható, a nagy kolosszus csapásaink
alatt széjjelomlik, mint a homokvár a
vihar alatt.
Odafönt a háboru már nem tarthat
sokáig, A ledöntött óriás még megpróbál
végső vonaglásában marni és harapni,
de ez már nem tudja feltartóztatni
a nagy dráma utolsó felvonását.
Mindenki tudja, hogy vannak még
ólyan ellenségeink is, akik eddig nem
fogtak fegyvert ellenünk. A Balkán megbízhatatlan
és ugrásra készen van, hogy
ha gyöngeségünket látja, ránk rohanjon
és földünk testét ö is segítsen marcangolni.
A ml szövetségesünk a hadiszerencse
maradt, amely féken tartotta a
balkáni rablópolitika kalandor-seregét
és most már — döntő győzelmeink után
— már inkább arról lehet szó, hogy
az eddig várakozók is az orosz koloszszus
ledöntésében segítsenek nekünk.
Az az erőteljes, becsületes intelem, melyet
Németország intézett a gyanúsan
ingadozó Romániához, ugy látszik megtette
a hatását. Csend van most ott és
az oroszok uj vereségei bizonyosan még
jobban lehűtik a romániai orosz imádatot.
A román lapokból látjuk, hogy a
hang, amely ezelőtt nemrégen is olyan
éles volt, immár eltompult és — régi
jó balkáni erkölcsök szerint — a győző
felé pislognak a kacér tekintetek. A most
folyó döntő mérkőzések sikere pedig
bizonyosan elhallgattatja azt a nehéz véres
szájat, amely orosz pénz hatása alatt
ordít ellenünk. De Romániátsakkban tartja
Bulgária is, amelynek fáj az elveszített
Dobrudsa és csak az alkalmat várja,
hogy megfizessen a bukaresti kényszerült
békéért. — Bizonyosnak látszik,
hogy Bulgária a szikla szilárdságával
várja az alkalmat, hogy akcióba lépjen,
ha a központi hatalmak helyzete és érdekei
kívánnák. És Romániát nemcsak
királya és kormánya óvatossága, de a
szomszéd Bulgária felkészültsége is viszszatartja
attól, hogy kalandos bizonytalanságokba
ugorjon, vagy hogy továbbra
is megakadályozza a központi hatalmak
és török szövetségesünk közötti érintkezést
és vasúti összeköttetést.
A helyzet teljesen tisztulni fog rövid
időn belül a Balkánon Is. - Hihetetlennek
Játszik, hogy az északi és déli
harcterek eseményei után, bármelyik balkáni
nép közül egy Is arra vállalkoznék,
hogy aránylag gyönge erejével győzelmeink
útjába próbáljon állani ás elsepertesse
magát az áradattal, melynek
hullámai egymás után nyelik el az orosz
hadsereg ezreit. Győzelmeink észre térítik
az ingadozó Romániát.
A V I L Á G H Á B O R U .
—- n Magyar Távirati Iroda és f\\z E«t mai táviratai. • —
A készülő orosz Szedán
Az angolok Varsó és Iwangorod
feladását ajánlják.
Rotterdam. Az angol lapok, melyek
már teljesen beismerik az orosz sereget
ért szakadatlan vereségek nagyságát,
azt fejtegetik, hogy ha Hindenburg hadseregének
sikerül Kownót elfoglalni és
a Narez keleti partját elérni ugy az oroszok
visszavonulásának utia el lesz vágva,
ami az orosz hadsereg teljes katasztróját
jelentené. Az angol lapjelentések
szerint különösen nagy teljesítményeket
végez ez irányban a német tüzérség,
amire az oroszok nem számltottsk. Az
angol lapok egyhangúlag helyeslik azt
tervet, hogy az oroszok adják te la Visztula
menti várakat, mert azokat möst már
ugy sem képesek tartani és még idejében
vonuljanak be.
Merényletek Varsóban.
Petrikau. Katonai forrásból származó
hiteles jelentések szerint Varsó város
területén, s annak legközelebbi környékén
a vasutak ellen az utóbbi napokban
több merényletet követtek el, melyek az
ellenség által veszélyeztetett város zűrzavarát
teljessé teszik es majdnem kizárják
az onnan való menekülés lehetőségét.
Varsó utcáin polgári személyek már csak
este 8 óráig tartózkodhatnak.
KQzdelem LuMlnlól északra.
Sajtóhádiszállás. Az oroszok az általunk
tegnap és tegnapelőtt elfoglalt Lublintói
és Cholmtól északra fekvő területen
nagy erőfeszítésekkel kísérlik meg
további előnyomulásunk feltartóztatását.
Különösen kétségbeesett küzdelmet fejtenek
ki a Viszlula melletti szögletben
az oroszok, ahol előnyomulásunk a
legközvetlenebbül Iwangorodot fenyegeti.
Az itteni orosz erőfeszítések most már
mind csak Iwangorodról akarják elhárítani
a veszélyt.
A Bug folyó galíciai részén Sokai
központ körül történő orosz áttörési kísérletek
teljesen ellanyhultak.
A Balkán - velünk.
Megegyezés a balkáni álamok Között
Bukarest. Konstantinápolyból jelenük:
Az a meleg fogadtatás, amelyben Konstantinápolyban
Hohenlohe herceget részesítették,
nemcsak a német nagykövetnek,
hanem annak az előkelő személynek
is szól, akitől Romániának a központi
hatalmakkal való végleges megegyezését
Is remélik. Ezt a megegyezést
annál is inkább valószínűnek tartják, mert
ennek következménye lesz egyrészről
Bulgáriának Romániával, másrészről
Törökországnak Bulgáriával
való megegyezése és végfll Görögországnak
a balkáni blokkba való
belépése a központi hatalmak oldalán.
A Turan jelentése szerint,\' minden tekintetben
megfelelnek az igazsagnak azok
a hirek, melyek szerint a herceg tárgyalásai
Szófiában eredményesek voltak.
Olasz csapatszállítások
a Dardanellákhoz és Franclaoszűfiba.
Genf. Római jelentés szerint a
délolaszországi kikötőkben nagy
olasz csapatok várják behajóztatásukat,
hogy a Dardanellához szállítsák
őket.
Ugyanezen forrás szerint olasz
lovascsapatok a franciaországi harctérre
való elindításhoz vannak készenlétben.
A duma megnyitása.
Koppenhága. Szentpétervárról jelentik:
Tegnap délelőtt nyitották meg cári kézirattal
az orosz képviselőháznak, a dumának
uj ciklusát az összes miniszterek
és a Szentpéterváron tartózkodó összes
diplomaták jelenlétében.
Rodzianko elnök magasztaló beszédben
üdvözölte az orosz hadsereget, a
szövetséges antanthatalmakat és az olasz
népet. (Az olaszok említésekor nagy
taps és lelkes ováció hangjai törtek fel
a képviselői padsorokból) Az elnök beszédében
igen fontos kijelentéseket tett,
melyekben az orosz népet nagy munkára
hívta fel. — Az orosz nemzet minden
tagjának éjje|-nappal megfeszített erővel
együtt kell működnie a hadsereg támogatásában
és annak minden szükségessel
való ellátásában. E téren — úgymond —
a kormánynak kell elsősorban utat mutatni.
Végül arról szólt, hogyha ellenfeleivel
szemben sikert akar elérni Oroszország,
akkor ugy a közigazgatás, mint
a katonai vezetés terén gyökeres változásoknak
kell mihamarabb beállnia.
Az elnök nagy beszédével a duma első
ülése véget is ért.
• Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér. A Visztula és Bug közt
számos helyen újból heves harc tört ki. A
szövetségesek az ellenséget Dubienkától délnyugatra,
Cholmtól és Lecznától délre vissza,
vetették. Lublintól északra csapataink erős
ellentámadásokat visszavertek és azután folytatták
támadásukat. Karownál egy a József
Ferdinánd főherceg hadseregének kötetékében
harcoló német hadosztály rohammal elfoglalt
két egymás mögött fekvő ellenséges vonalat.
Az osztrák magyar csaptok kikflzdötték az
utat Nowoalexandrlán, mig az ellenség itt a
Visztula keleti partján és Lublin mellett még
ellentállást feji ki. Tovább keletre a Búgig
terjedő területen ma reggel óta folytatja visszavonulását.
A német ezredek üldözés közben
délelőtt Cholm városán áthaladlak. A keletgaliciai
helyzet változatlan. Iwangorodtól északkeletre
a keleti partra előrenyomult német
csapatok tegnap egy fontos támaszpontot elragadtak
az oroszoktól. A szövetségeseknek
az osztrák-magyar parancsnokság alatt harcoló
hadereje julius folyamán 527 orosz tisztet
126,311 főnyi legénységet szállított hadlfog-
• ságba és 16 ágyút, valamint 202 géppuskát
zsákmányolt.
Olasz hadszintér. A tiroli és karinthlai határvidéken
vivott kisebb tltközetek tegnap is
kedvezően végződtek ránk nézve. Casteltesino
tájékán két ellenséges századon rajtaütöttünk
és nekik súlyos veszteségeket okoztunk. A
tengermelléki arcvonalon a Km vidéktől a
görzi hídfőig bezárólag, ágyulüzcléstői és kisebb
támadási kísérletektől eltekintve, nagyjában
nyugalom volt. A Karszt fenslkon az
ellenség a tegnapi nap és ma éjszaka folyamán
ismételten erős támadásokat intézett. Az
ellenségnek egy Selz felől és három Vermegliano
felöl inditott éjszakai támadását az olaszok
súlyos veszteségei mellett visszavertük.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagyíöhadiszállás (jélenti:
Nyugati hadszíntér. Egy angol támadás,
amelyet Hoogle melletti állásunk ellen intéztek,
teljesen összeomlott. Éplly eredménytele^
nek maradtak a franciák éjjeli előtörésel
Souchez ellen. Az Argonnokban heves tüzérségi
harc volt. Késő este megtámadták állásainkat
a Vogézekben és Reichsackerkopfon.
Az ellenséget megvertük. Nancy mellett egy
francia repülőtérre ma reggel 100 bombát
dobtunk. 18 találatot figyeltünk meg a sátrakon.
A védekezés céljából felszállott ellenséges
repülőgépek nem tudták megakadályozni
a támadást. Az Argonnokban junius 20. óta
Julius 20-lg vívott harcokban 125 tisztet 6610
főnyi legénységet elfpgtunk és 52 géppuskát,
valamint igen nagyszámú egyéb hadianyagot
zsákmányoltunk.
Keleti hadszintér. Njcmentől északra helyi
jelentőségű harcok voltak; Rozantól északkeletre
tovább haladtunk előre, az oroszok
ellentámadásait visszavertük. Julius folyamán
, a Keleti tenger és Pilica közt 95023 oroszt
elfogtunk, 41 ágyul és 230 géppuskát zsákmányoltunk.
Délkeleti hadszíntér, iwangorodtól északra
a Visztulán keresztül előrehalad! csapataink
az oroszok heves ellentámadásait visszautasították.
Az ezt közvetlenül követő ujabb támadásunkkal
elfoglaltuk a Pdzamczei magaslatokat
és több mint 1000 oroszt elfogtunk. A
felső Visztula és Bug között az ellenség tegnap
újból ellentállolt. A német csapatok az
oroszokat kiverték állásaikból. Az ellenség
erre a Bug mindkét oldalán, valamint a Bug
és a Lencnától délre fekvő vidék közli arcvonalon
folytatta visszavonulását. Cholm városon
üldözés közben már áthaladtunk. A
délkeleti hadszintéren iuliusban 323 tiszt
75719 főnyi legénység, 10 ágyu és 126 géppuska
került a német csapatok kezére.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
K ^ - . n i . r i - T . • • r n w r . w c g g . C T c . a v 9 A tábori levelek.
Hornon Ir o zalai boka?
Érdekes szemelvényeket közöl velünk a
harcoló zalamegyei bakák leveleiből egy nagykanizsai
48-as hadnagy, aki mint cenzor is
szolgálatot teljesít a harctéren. A szellemet, —
mely betölti a bakuleveleit, — a belőlük vett
pár Idézet, jól megvilágítja.
Mielőtt megszólítaná övéit — rendszerint
„Kedves feleségem és Kis családjaim"-at, --
előbb az Istenhez forcful, kit mindenféle változatban
invokál, mint: „Dicsértessék az Ur
Jézus Krisitus szent neve" vagy: „Kívánom
az Istentől, hogy ezen pár sor Írásom legjobb
és legfrissebb egészségben találjon", stb. Azután
referál a saját egészségéről.
Ha az ottani posta szomorú hirt hoz, hogy
meghalt valami rokon vagy elesett valami
jóbarát: Ilyenkor Is „a mennyei akaratban"
való megnyugvást ajánlja. Minden levélen átrezdül
a viszontlátás reménye. „Az Ur Jézus
Krisztus majd megsegít bennünket, hogy ismét
ölelhessük egymást, addig pedig legyünk
szelídek és tiszttfszlvflek és Istenben bizva
várjuk a végét.4\' Vagy egy másik vigasztalás:
„A borút derű váltja fel; de egyszer mégis
csak kiderül."
A gazdaéiet vezérmotivuma, az időjárás
felöl folyton érdeklődik és azt is elreferálja,
hogy „itt nálunk Galíciában nagy a szárazság
és nagyon kéne már az esső." Nyárra fordulván
az idő, megírja azt, ami Itt csakugyan
mindnyájunk csodálkozását felkellette: hogy
t. i. Galícia termőföldje mily áldott és mily
jó terméskilátásokat nyújt. Péter és Pál napja
körül egy melódiát fujt minden levél, csupa
panasz, hogy „nincs nekem semmi bajom csak
az, hogy aratásra nem mehetek." Nagyon is
érthetőm, ily fájdalom ez oly emberek számára,
kik gyermekkoruk óta az évi munka betetőzését
látják az aratásban. Az állattenyésztő
gazdát hűségesen megkérdi a felesége, eladja-e
vagy sem a marháját, vagy lovát? Most
rendszerint az el-nem-adás mellett van a
spekuláló eszű magyar parasztgazda és Inkább
vár, mert „később nagy ára lesz még a jószágnak."
Az egészségi referádán és az otthoni gazdasági
ügyein kivül egyik fontos témája a
bakaleveleknek, hogy ,egyet-mást rendeljenek
otthonról, már amennyiben a tábori posta
egyáltalán (elveszi. Harapni valónk itt is elég
lévén, nem is annyira Ilyesmit kérnek, mint
inkább fehérnemű-pótlást, dohányt, pipát,
sósborszeszt és hasonlókai. De azért nem
vélik meg az otthoni cipót, vagy szalonnát
9ein és ha ?t ily olthoni megemlékezések
történetesen ép húsvétra vagy pünkösdre érkeznek,
ugy a leveleken szinte kicsap az
.öröm l Nem kevésbbé örvend a bakánk, ha
az otthoniak fényképüket küldik ide, ha módjában
áll, ugy revanzsirozza magát, hazakflldve
a saját tábori ábrázatát. .
A levelek befejezése a búcsúzás egy fajtája
lévén, ez ád alkalmat az érzelmek fokozottabb
megnyilvánulásán, ugy hogy itt nem ritkán
valóságos gyöngyeit olvashatjuk a lelki gyöngédségnek,
mint pld.: „Ezzel zárom szivemet
a te szivedhez, kedves hü párom!" Egy másik
változat: „Evvel zárom levelem sorát.
Áldja meg az Isten az olvasójátJ" Tekintettel
pedig az otthoni ösmerőskör nagyságára,
nem csak a rokonságnak küld üdvözleteket,
hanem egy lélekzetre, „tisztelem a testvéreket,
meg az ángyikákat és sógorokat és a házi
cimborát!"
HIREK.
Bentzik Sándor Nagykanizsán. Egy alig
25 esztendős ifjú ember volt három napon
át Nagykanizsa város egész érdeklődésének
középpontjában. Irodalmi, művészi vagy politikai
nagyságok sem kelleltek még akkora
érdeklődést a kanizsai korzón maguk Iránt,
mint ez a nyájas tekintetű, szerény modorú,
mindenki elölt rokonszenves ifjú ember, kit
Bentzik Sándor néven fog a magyar nemzet
nagy háborújának legelső, legragyogóbb oldalin
feljegyezni a világtörténelem krónikása.
Bentzik Sándor, 44-es hadnagy, a nagy arany,
nagy ezüst, kis ezüst és kis bronz vitézségi
érmek irigyelt tulajdonosa három napon át
szülővárosában, Nagykanizsán tartózkodott,
mely ez egyszer kivételt tett, megtagadta önmagát
és igaz elismeréssel adózott a „saját
hazájában is prófétává lett" hós katonának.
Három napon át minden körben, minden társaságban
csak Bentzik Sándorról és négy
gyönyörű vitézségi kitüntetéséről volt, melynél
szebb ékessége még soha nem volt a
kanizsai korzónak. Bentzik Sándor tegnap
délután fürdőre utazott, hogy tiz hónap rengeteg
szenvedését kipihenje s e szenvedések
között szerzett gyomorbajától megszabaduljon.
Meghalt Hőtzendorfl Conrád anyja!
Bécsből táviratozzák, hogy ott ma éjszaka
90 éves korában meghalt báró Hőtzendorfl
Conrádnak, az osztrák-magyar hadsereg vezérkari
főnökének édesanyja.
Behívták a 37 és 3« éves B. osztályú
népfölkelőket. Honvédelmi miniszteri rendelet
jelent meg, mely elrendeli, hogy az 1876
és 1877 évben, valamint a 1890-1878 évben
született továbbá az 1892—1894 évben született
népfölkelésre kötelezettek, akik a népfölkelési
bemutató szemlén, utóbemutató, vagy
pótszemléken fegyveres szolgálatra alkalmasnak
találtattak, t. évi augusztus \\6-án — ha
névszerlnt felmentve nincsenek, — katonai
szolgálatra bevonulni tartoznak. — Az itt
vázolt behivási rendeletben közöltek szerint
tehát a 37—42 éves besorozott B. osztályú
népfölkelők közül ŰZ első két évfolyamot, 37
és 38 éveseket behívták katonai szolgálatra. A
legöregebb regruták közül négy évfolyamot, a
39—42 éveseket tehát még civilben hagyták
s ezzel eldőlt az a sok találgatás, hogy mikor
Is lesznek behlva a 37—42 éves besorozott
untauglichok.
1915. augusztus 2. ZALAI HiKLAP 3 oldal.
Augusztus havi országos vásárok Zalában
és Somogyban. Augusztus hó 1-tól
15-ig terjedő időszakban Zala- és Somogymegvék
területén az alábbi országos vásárok
tartatnak: Ma. 2-án Galambokon és a somogymegyei
Merenyén volt nagyvásár, holnap,
3-án Bánokszentgyörgyön, Csáktornyán és a
somogymegyei Szigetváron lesz országos vásár,
holnapután; 4-én Tapolcán, 5-én Söjtörön
és Somogyban Vése községben, 6-án
Somogysásdon, 9 én, azaz jövő hétfőn Nagykanizsán,
Nován és a somogymegyei Hedrahelyen,
10-én Ráckanizsán, Kerkaszentmiklóson,
továbbá a somogyi Berzencén és Nagyberkiben,
11 -én a somogymegyei Kaposmér5n,
12-én Keszthelyen és Pacsán, 15-én Muraszentmárián
és a somogymegyei Csákányban
lesznek országos vásárok.
Ujjlenyomatos utazási Igazolványok Nagy
kanlzsán. Tudvalevőleg Barcs és Gyékényes
állomásokra már két hónap óta csak igazolvánnyal
lehet utazni. Most arról értestliflnk,
hogy ezen igazolványokat ezentúl csak ugy
adják ki, ha az utas személyesen jelenik meg
érte, mely alkalommal ujjlenyomatot is vesznek
tőle, még pedig a jobb kéz középső ujjáról.
A közönség előtt bizonyára érthetetlen
ez az uj dolog és kellemetlen is, de ehhez is
hozzá kell szokni, mint sok olyan kellemetlen
dologhoz, amelyeket a háború okozta viszonyok
hoztak magukkal.
Pilseni eset. A messze Pilsenből Írják ezt
a jóizO bakaesetet:
A háború nagyon megnövelte az öntudatát
^gyik negyvennyolcas közlegénynek. Különösen
néhány nap óta nagyon büszke, mert
előléptették őrvezetővé. .
Első nap, hogy fölvarta a csillagot, zsebében
nagy szivarral, elment sétálni. Egyik forgalmasabb
utcában, ahol — ugy vélte — már
elegen látják, elővette a szivart, a szájába
dugta, de nem tudott rágyújtani, mert nem
volt gyulája. A következő pillanatban szembe
jött vele a főhadnagya.
A frájter ur szerényen odalépett hozzá, szalutált
és tüzet kért.
A főhadnagy ur rendkívül dühös letl.
— Ez mégis csak szemtelenség I ... Hogy
mer tőlem tüzet kérni ? — kiáltotta.
— Ne dühösködjék főhadnagy ur, — lelelte
a legény mosolyogva. — Ha mi sarzslk nem
tartunk össze...
n bévlzl villamos vasút. A kereskedelemügyi
miniszter a Keszthely és Héviz között
tervezett villamos vasút előmunkálati engedély
érvényét egy év tartamára meghosszabitotta.
Az engedélyezés a Ganz-léle villamossági
részvénytársaságot illeti. A villamos vasút ugy
van tervezve, hogy az a keszthelyi íflrdöparkból
indul ki és Hévízig vezet.
O Balatonba fult kisfiú. Keszthelyről
írják: Péntek délután nagy szerencsétlenség
történt Balatongyörökön. Üsth Gyula r. kath.
kántortanító Laci nevü 9 éves fia engedély
nélkül elment fürödni a Balatonba két unokatestvérével.
Alig ment a kisfiú a vizbe, egy
nagy hullám leütötte lábáról és csakhamar
eltűnt a tó mély vizében. A halászok a kis
holttestet mindenfelé keresték, mig végre
másnap megtalálták. A mély gyászba borult
szülök liánt általános a részvél.
Főgimnáziumi, főreáliskola! és felsőbb
leányiskolái tárgyakból magántanulókat és
javitóvizsgázókat előkészít Rácz Lajos oki.
középiskolai és áll. polgári iskolai tanár.
Ugyanott gépírás tanfolyam. Cim Csengeriutca
1. sz. II. emelet.
/
fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Takács Gyula, Deutsch Pál, Léránt Péter.
Páll János, Kengyel Ferenc, Gödinek József,
Heffer Géza, Hege Jenó, Andri István, Vellák
Lajos, Pollák Alajos, Somogyi Ferenc, Biczó
Aladár, Kozinczy Dezső, Vincze István, Sidó
Lajos, Szűcs Ferenc, Borbély Józsel.
- - r t ÍW
Jobb házból -való és legalább
15—20000 K hozománnyal bíró
leóny vosy Hatol özi/eíy
(esetleg korcsmárosné) Ismeretségét
óhajtja házasság céljából egy tovább
szolgáló honv.-őrmester, aki 26 éves.
Cim a kiadóhivatalban megtudható.
Szinház.
CÍMRE 0OYELNI TESSÉK! mert csaksla
Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás
és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
ladlemlék-órák is kaphatók. Hibás
rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
M I U B 3 U U I
ÉI
Járványos és fertőző betegségek ellen
legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas
a legkellemesebb IzQ asztali és borvíz.
Állandóan palackcserével kapható
s liy hóztartísban a legolcsóbb.
Fdslárusltás Nagykanizsán: = =
fűszer és csemege
kereskedésében. ::
Egy jó házból való fiu Ianoneznak
• Heti műsor:
Hétfőn: Tolvaj. Bernstein színmüve.
Kedden: Zsuzsi kisasszony. Negyedszer.
Szerdán: Délibáb-utca 7. Vigjátékujdonság.
Csütörtökön : Ikrek a táborban. Nagy táncos
operettujdonság.
Pénteken: Lengyelvér. Harmadszor.
Szombaton: Vándorfecskék. Opcritlbemutató
• Színházi bitek. A „Tolvaj \'t, Bernstein
világhírű színmüvét, ma hétfőn játsta ezidén
Nagykanizsán először a színtársulat, Kondráth
Ilona, Oózon Béla, Zalay Margit, Papp István
és Kovács Imre rendkívül hatásos drámai
szerepükben a legnagyobb gonddal kidolgozott
alakítást produkálnak. Az Izgalmas fordulatokban
bővelkedő darab éveken át folyton
növekvő érdeklődést keltett maga Iránt és
sikere évről-évre fokozódott. Biztos, hogy
akik valaha látták, ismét mind ott lesznek ma
esti előadásán. — Holnap, kedden általános
közkívánatra a „Zsuzsi kisasszony" cimü
bájos zenéjü nagy táncos operettujdonság
kerül szinre harmadszor a legutóbbi szereposztásban.
Szerdán a Vigszinház ezidei slágerdarabját,
Hajó Sándornak „Délibáb-utca 7."
cimü szellemes, kacagtató vígjátékát játszák
színészeink. A hét három utolsó napjára az
„Ikrek a táborban" cimü vigjáték és a „Vándorfecskék"
cimü operett bemutatójára s a
„Lengyelvér" harmadik reprizére készül nagy
ambícióval a színtársulat.
Felelős szerkesztő: Gürtler látván.
fizetései felvétetik
VÉRTES RNTflL fény-
Uépésznél Nagyknizsán
IVI Vi Ymf im& Bi fl lVA mkuoifozngyió-uklcé. ip palota.
Szombat-vasárnap, augusztus 7. 8-án
nagy kinematográfia\'!
atrakció!!
Rendes helyirak. — Kitűnő zene.
Előadások hétköznap 0 ét 9 órakor, vasárét
ünnepnapokon 3, 9. 7 é« 9 órakor.
Ax
éa szállodát m«»nyílt;
BALATON-KERESZTURON
( P a r k szálló.)
40 uj modem szobával. Szobák pensióval vagy
anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt* árak!
Kitűnő ellátást garantál
SZÍPM Mimin s t j s e Utcai InpelMtík
a Zalai Hirlap i
kladóhlvatalóbon felvétetnek.
mVsidj xéik. si S- aZ-Un llOZKI . f g A i i Értesítem a nagyérd. közönségei, hogy a kitűnő hírnévnek Örvendő IMMTM Pécsi Leányinternátusban
mőr most előjegyezhetni a Jövő tanévre. - fl növendékek Jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a női íelsökereskedelml
és polgári leányiskola Igazgatóságainak felügyelete biztosítja. ívI q m i i dm { j A r Ó I M Ö D f í P ű D I l ö U E l Í M l L
- prospektust knid az Intézet vezetője: w K l I l c l i l i U U l U r t S U , r i y m w w w
r
helyett szép és tartós
muokát végez, olcsón
REISZ
Ö c l n t s w l i B f e s t H n l f l C H . 4.
Cséplés! idényhez
rendkívül szükséges BENZOLINE az uj hajtóerő motorüzemekhez, a benzint
teljes értékben pótolja. Minden mennyiséget
kalonai és pénzügyőri engedély
nélkül, azonnal körmendi raktáramból
utánvéttel szállítok. Ajánlok továbbá
H0TVft8LHOOLIJlT bármilyen mennyiséget
a kannák árának felszámításával.
Egyedárusltó és főraktár:
HAAS ALADÁR, KÖRMEND.
M-M
1915. Hirdetmény.
Nagykanizsa város tanácsa részéről közhírre tetetik, hogy
Nagykanizsa város 1915. évi tőkekamat és házbéradó
kivetési lajstroma
az 1909. évi XI. t.-c. 4. §-a értelmében a mai naptól fogva 8 napon át
a városi adóhivatal helyiségében közszemlére kitétetett oly célból, hogy a hivatalos
órán belül bárki által betekinthető legyen s hogy a2 ellen észrevételét
megtehesse és pedig
azon adózók, kik az illető lajstromban megállapított adónemmel már
a mult évben is megvoltak róva, a lajstrom közszemlére kitételének
napját, — azon adózók, kik a kivetési lajstromban megállapított adóval
folyó évben először rovattak meg, adótartozásuknak az adókönyvccskcWn
történt bejegyzését kővető 15 nap alatt írásban a
zalaegerszegi magyar királyi pénzűgyigazgatóságnál benyújthatják.
Nagykanizsán, 1915. évi augusztus hó l-én.
Horváth s. k.
adóellenőr.
Dr. Sabján s. k.
polgármester.
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. ^ É l k s o r * ő n y c i m :
^ ^ ^ ^ G u t e n b e r g n y o m da
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomaton a Matlúlulajdonoiiiá! Gutenberg-nyomda (Müiu is Uoldbcrger) Nagvkanlisa.
I l i . óvfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 4. szerda 175. szám ZALAI HIRLAP t á r a a c j a t m l én k ó/gnzdasógl napilap.
4 l & f l s r « t * » l * r « t * • Drijrbm liAzhoz horív* t i.Ore. I K.
t t j « « » u 4 l\'IK\' . .m híi-. poitán . . 1 íiór* >-50 K.
ifillitf •\' rK\'llftpItOtt «>\'«K Axurilll.
Alapította:
Dr. H A J D Ú GYULA.
Kiadóhivatal: G u t e n h r n - n v u m f . o i?».-nncry-ot V. rzám.
r v l c l o i t r S / e r , ; . - . , , •• -St. -JrdoMv«IM 41.
A kanizsai utcák.
Már nem védekezünk a kolera ellen?
*
Nem tegnap volt az, amikor a Zalai
Hirlap hasábjain a kanizsai elhanyagolt
utcákról, az örökké bűzös kanálisokról
és a kültelkeken tucatszám található
félig bedőlt házakról irtunk. Azóta izgatóbb,
aktuálisabb s — örvendetességük
mellett Is — szomorúbb témák foglalták
le e sorok tömegét: vérről, dulakodásokról,
de mindig fegyvereink győzelméről
volt alkalmunk beszámolni a szenzációkra
váró közönségnek. Kit érdekelt
volna a győzelem hónapok óta nem
szűnő mámorában, hogy milyenek a kanizsai
utcák s hogy úgynevezett közegészségügy
is létezik a világon ? A
lokális bajok orvoslásának kérdése háttérbe
szorult, elnémultak a panaszok, a
nagyszerű világtörténelmi események elnémították
őket.
Igaz, hogy világrengető, véresen komoly
háboru lolyik, igaz, hogy emberek
százezreinek sorsa dől el percenként,
de mindezért, vagy éppen ezért égetően
fontos éppen most foglalkozni a köztisztasági
kérdéssel. Nagykanizsán néhány
nap óta már folyamaiban van annak az
óriási járványkórháznak építése, melyet
tudvalevőleg a szentmiklósi ut mellé
terveztek. A járványkórházat építtető
katonai parancsnokság közlése szerint
a kórháznak őszre kell készen lennie,
mert „ősszel jönnek a járványok s őszre
kell a védekezés minden apparátusának
tökéletes készenlétben lennie." AZ ŐSZ
már a jövő hónapban reánk köszönt s
igazán a város legnagyobb gyalázata
volna, ha akkor, amidőn Nagykanizsán
az ország egyik legnagyobb járványkórháza
teljes felkészültséggel várja majd
a háboru undok uszályát, a járványos
betegségek alattomos támadását, ugyanakkor
e gyönyörű és hatalmas közegészségügyi
intézmény mellett elterülő város
utcái akkor is mai, lehetetlenül elhanyagolt
állapotban legyenek. Ha addig a
kanizsai utcák állapota meg nem változik,
megtörténhetik majd, hogy a járványkórház
orvosai jobban fogják magukat
érezni a (árványkórházban, mint Nagykanizsa
város utcáin.
Minden ok megvan arra, hogy a
hatóság hozzáfogjon azoknak a legelemibb
köztisztasági Szabályoknak szigorú
végrehajtásához, mfcet már hónapokkal
ezelőtt elrendelték, de amiknek mindeddig
semmi látszatja nem mutatkozott.
Egy-eÉ>y melegebb délután orrfacsaró
élvezet a kanizsai utcákon végigmenni.
A Főúttól kezdve a külvárosok legeldugottabb
utcáfáig mindenütt minden csupa
por, piszok és szemét. Kínt az utcákon
éppúgy, mint a házak, az udvarok belsejében.
Két hónap óla senki nem érdeklődött
az iránt, ménnyi szemét gyűlt
fel a házak udvarán*s hogy milyen helyeken
gyűjtögetik a szemetet. Az a
szinte hihetetlen szerencsénk, hogy egész
a mai napig semmiféle járványos betegségnek
egyetlen esete sem ütötte fel a
fejét Nagykanizsán, végtelenül elbizakodottá
tette e téren városi közhatóságainkat.
Pedig kár lenne megvárni, mig
egy komoly eset figyelmeztetne e mulasztásokra,
melyek most még jókor pótolhatók
A VILAGHABORU.
— fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai.
Az eszaki nagy harc.
Hagy küzdelem a Narew mellett.
Bern. A »Bund< cimü svájci lap haditudósltása
szerint a németek minden
erejüket a Narew mellett összpontosítják,
ahol az egész világháború legnagyobb
mérkőzése van folyamatban. A helyzet
itt még kritikusabb, mint akár Lubiin
vagy Ivangorod mellett, mert az orosz
háboru sorsára végérvényesen döntő befolyással
a Narew nHletti..nagy , küzdelem
lesz. A lap haditudósítója szerint
ennek a mérkőzésnek sorsa 10 nap alatt
el fog dőlni.
I w a n g o r o d
teljes körülzárás előtt.
Sajtóhadlszállás. A Bug és Visztula
közölt a legutóbbi napokban elért óriási
Jelentőségű bike»ek folytán József Fordinánd
főherceg hadseregének is jelentékenyen
sikerült iwangorodhoz közelednie,
mely körül a körülzáró gyürü a
legutóbbi három nap alatt egy negyed
kör-résszel növekedett. A Visztula és
Bug közötti fronlunk e távirat feladásának
órájában a következő helyeken húzódik
: A Búgot Dubienkánál lépi át,
azutáu Cholmtó! és Lublintól északra
húzódik és a Visztulát Novoalexandriánál
éri el, mely máL- csak 12 kilométernyire
van Iwangorod déli külső erődmüveitől.
A franciák és Varsó eleste.
Stockholm. A Stockholms Dagblad
párisi tudósítója táviratozza, hogy a francia
lapok napról-napra várják Varsó elestének
hirét. A lapok azonban mind
annak a bizakodó reményüknek adnak
kifejezést, hogy az orosz haderőnek sikerülni
fog kikerülni a bekerítést.
Riga veszedelemben.
Stockholm. Rigából menekült svédek
közlik, hogy Rigában az összes külföldieket
letartóztatták és Oroszország
belsejébe szállították. Az összes rigai
újságok Révaiba költözködtek. A svéd
lapok Rigának a közeli napokban várható
elestét igen fontos események jelzik,
mert az közvetlenül maga utftn
fogja vonni Varsó és az egész
orosz-lengyelországi hadszintér
Szentpétervárral való vasúti öszszeköttetésének
megszakítását.
Tengeri csata az Északltengeren
Stockholm. Tegnap hajnali 3 és 4 óra
között svéd halászok Eszakanglla (Schottland)
közelében rettenetes ágyúzást hallottak,
melyből nagy lengeri ütközetre
következtettek^ A .tengeri csata pontös
helyéről és annak kimeneteléről még
nincs értesítés. u hajók ÉS a Dardanellák.
Saloniki. Az Aegei tengeren hétrőlhétre
mind több és több német tengeralattjáró
bukkanik föl, melyek a Dardanellaakció
angol parancsnokságát a
legnagyobb aggodalomb? ejtik. A nemet
tengeralattjárók működése következtében
az angol parancsnokság beszüntette
a Dardanellákon folyó szárazföldi
akció tengeri támogatását, sőt a
Mudros szigetéről való csapatszállításokat
is.
R o m á n i a
uj semleiességi nyilatkozata.
Bukarest. Az összes bukaresti
lapok tegnapi számai római táviratot
publikálnak, amely szerint a
központi hatalmak fáradozásai
azzal értek véget Bukarestben, hogy
a román kormány nyilatkozatot tett
Bécsben, amelyben kijelentette, hogy
Romániánnk eltökélt elhatározása
semlegességét megőrizni.
A szerbek lövik
a román vonatokat.
Bukarest. Verciorováról jelentik: A
szerbek az utóbbi időben gépfegyver és
puskatüzzel árasztják el a román terménnyel
megrakott Magyarországba menő
kocsikat. Ez a hála — jegyzik meg a
bukaresti lapok amiért Románia nem
gördített akadályokat az Oroszország
által SzerblábaAüldött munlciós transzportok
utja elé.
2. oldal. ZALAI H RLAP 1-15 augusztus 4
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér. A Visztula és Bug kö«
zöttl harcok tegnap Is egÉsz nap nem csökkenő
hevességgel fulytak és újból sikerrel
jártak az egész vonalon. Az erősen szorongatoit
ellenség, melynek arcvonalát Lecnánál
és Cho!m ól északnyugatra újból áttörlllk, a
tegnap makacsul védett vonalából ma a harc
reggeli órákban majdnem mindenül! újból
észak leié hátrált. Csapataink üldözik. Lcckát
elfoglaltuk. Az oro zok, akik hvangorodtól
nyugatra befészkelték magukat, augusztus
elsején kivívott győzelmeink hatása által vonalaik
nagy részéi visszavonták a várövezeti
felé. Iwangorodtól északnyugatra a németek
sikeres harcok közepette a Visztula előtt elterülő
széles eródövezeten áthatoltak. Keletgaliciában
nincs változás
Ólasz hadszintér. A tengermclléken Krntől
egészen a gő>zi hidfőig tegnap csaknem teljes
nyugalom uralkodott. A pnlazzói fensik
szélét nagy olasz erők újból megtámadták.
Az ellenség ötször intézett rohamot gyalogságunk
ellen, amely a helységtől keletre és a
Monté dei Sei Burin hősiesen kitartott. A
támadást szívósan védekező katonáink heves
harc utárt minden alkalommal visszaverték.
Az olasz erősítéseket tüzérségünk meglepetésszerűen
Jötte és megugrasztotta. E harcok
alatt a fensik többi szakaszai erős ellenséges
tüzérségi tüz alatt állottak. A karinthiai határon
az ellenség sürü köd védelme alatt rohamot
kisérelt meg > Cellenkofel (Plöckentől
keletre) ellen. Vállalkozása teljesen meghiusult.
Egyébként ezen az arcvonalon semmi ujabb
esemény nem történt. A Monté Crysialló területén
egyik tiszti járőrünk egy körülbelül
60 emberből álló ellenséges osztagra bukkant.
Az ellenség rövid ideig lartó csetepatéban
29 embert veszített.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagylóhadiszállás {jelenti:
Njugati hadszintér. A llooge mellett julius
30á:i elfoglalt angol állás az angol főparancsnok
hivatalos jelentésével ellentétben teljesen
a mienk. Az Argonnokban le Font de
Paristól északnyugatra elfoglaltunk néhány
ellenséges árkot és ez alkalommal 601 embert
fogtunk el. A Vogézekben augusztus elsejéről
másodikára virradó, éjjel lefolyt harcokban
Schralzmandler Lingckopf és Barenkopf között
egy kis árokrészt elvesztettünk. Egy francia
kötött léghajó, amelyet a szélvihar elsodort,
Etainetől északnyugatra kezünkbe került.
Keleti hadszintér. A Milau környékén lefolyt
harcokban 500 oroszt elfogtunk. Panizwiectól
keletre az ellenség, miután több állásból részben
kivertük, leihagyott az ellenlállással és
keleti irányban elvonult. Csapataink átlépték
a Wobolniki Suboci ut^i Tegnap itt 1250
embert elfogtunk és 2 géppuskát zsákmányoltunk.
Lomza irányában sikeres harcok, között
tért nyertünk. Kerek 3000 oroszt elfogtunk.
Egyébként a Narew arcvonalon és Varsó
előtt kedvező lefolyású kisebb ütközetek voltak.
Keleten összpontosult léghajóink Varsótól
keletre a vasutvonalak ellen sikeres támadásokat
intéztek.
Délkeleti hadszintér. Kövess tábornoknak
Woyrsch vezérezredes főparancsnoksága alá
helyezett osztrák-magyar csapatai Iwangorod
^nyugati arcvonalán teljes sikert értek el,
1300 oroszt elfogtak és 32 ágyút, ezek között
21 nehéz ágyút és 2 mozsarat zsákmányollak.
Mackensen tábornagy hadserege az
oroszok vonalait Lecnától keletre ésCholmtól
északra áttörte. Ennek következtében az ellenség
az arcvonal nagyobb részén az éj folyamán
megkezdte állásainak kiflrilését s csak
egyes helyeken áll még ellem Lécnától kílftre
tegnap 2000, Cholm és a Bug között augüsztns
1. és 2-vMt több mint 1390 oroszt fogtunk
el s több géppuskát zsákmányoltunk.
/I miniszterelnökség sajtóosztálya.
A világháború és a kabala.
J ó s l á s o k a nagy világbomlásról.
Sápadtan narancssárga és vékony, ára 70
fillér a léi rejtelmes problémáiról: ez egy
okkultista folyóirat, a „Lelki Tünemények. 1"
Tartalmaz 12 ik száma „jóslatokat a világháborúról
és annak kimeneteléről. " Váltakozik
benne a komoly a nevetségessel, játék a
valósággal. Mindenesetre érdekesek a próféciák,
melyek előre hirdették a világháború kitörését.
— Meglepő, hogy valamennyi 1913. évre
teszi a rettenetes, véres katasztrófa kezdetét.
Itt van mindjárt az ismeretes évszám kabala
— irja Orion — 1849-ben ajánlották fel a
császári koronát IV. Frigyes Vilmosnak. Ez
évszám egyes számainak összegét (1-18 | 4
-f9=22) magához az évszámhoz hozzáadva,
megkapjuk a második stációi, az 1871-el,
mely születési éve a nagy német birodalomnak.
Ez évszám összegét (17-et).ismét hozzáadva,
elérkezünk 1888-hoz, mely\' ai első
császár halálának dátuma. Amihez ismét
huszonötöt adva, megkapjuk az 1913-at, i
év tévedéssel a mostani világháború dátumát,
melyben a lőszerepet ismét a német birodalom
játsza. •,...»»<
Madame Thébes is 19l3-ra jövendölte a
háború kitörését; sőt, mint köztudomású,
Ferencz Ferdinánd meggyilkolását is 1913-ra
helye/te kilátásba a következő szavakkal:
„A/, a fejedelmi sarj, aki régi várományosa
egy nagyhatalmi trónnak, nem fog uralkodnj;
helyébe egy sokreményü ifjú f«>>» kerülni, aki
ma még nem is sejti, hogy milyen fény és
disz várakozik reá."
Mikor aztán 1913-ban ez nem következett
be, 1914. évi jóslatában megújította baljósló
szavait, mondván:
„Az osztrák uralkodóházban általam megjelölt
dráma csak elhalasztódon. Sorsát azonban
senki cl nem kerülheti."
Madame Thébes 1913-ra jövendölte felejthetetlen,
szerencsétlen trónörökösünk végzetét,
akkor az angol-francia kormány laboratóriumában
már elkészítették a bombákat, Principnek
már kiutalták a vérdijai. — Oroszország
azonban még nem készült el. Csak áprilisban
mozgósíthatott, az osztrák uralkodóház drámája
ezért következhetett csak be 1914-ben.
Egy stuttgarti spiritiszta-médium már 1911-
ben helyesen 1914-re jósolta a háborút
(Zentralblatt für Okkultismus 1913. márciusi
számában a 470. lapon), melyben „minden
nép Németország és Ausztria-Magyarország
ellen masiroz."
Hadd álljon itt végül a Frankfurter Zeitung
e havi egyik Számának közleménye, mely a
zsidó kabala jövendölésével foglalkozik, amely
ugyancsak 1913-ra várja á borzalmak idejét.
Dániel próféta XII. fejezete a következő
látomást beszéli: \'
„És én szólék ama fehéröltözetü férfiúhoz,
aki a< folyó felső folyásánál állott: Mikor a
csodálatos vég ? És én haliám a fehéröítözelü
férfiút, aki a folyó felső folyásánál állott,
felemelvén jobbját és balját az égre és megesküdvén
a Világ Éltetőjére, hogy: időre,
időkre és /elére. És mldón megszűnik szétszóródása
a szent nép hatalmának, bevégeztetnek
mindezek." ,
Meg van tehát adva az aranykorszak ideje,
csak azt kell tudnunk, hogy melyik közismert
idővel mérjük össze. Kell, hogy legyen egy
bizonyos periódus, amelynek összevetésével
megkapjuk a .csodálatos vég" idejét. A zsidó
kabala (Maibim Glosszátor magyarázatában]
erre a következő kulcsot alkalmazza: A zsidó
állam első temploma 410 évig gyakorolta
kultuszát. - - Eszerinf egy idő: 410 év.
Dániei azonban időről, időkről és feléről tesz
említést. Tehát: Idő = 410 év; idők = 820
év. összesen 1230. Ennek fele 615, összesen
1230+615=1845. A szent nép hatalmának
szétszóródása Flavitt9 Titus alatt a rendes
időszámítás 68 ik évében történt, Igy tehát
„a csodálatos vég" I845-J-68=:1913. évvel
kezdődik.
Nincs egyéb észrevételünk, minthogy kellő
értékükre leszállilva is csodálatosan hagzanak
e tények. Nem esküszünk az okkultizmusra,
azonban meglepők, minden ellenvetést lenyűgözők
e régi, sőt ósrégi jóslatok, melyek
érthetetlen, földöntúli, rejtelmes jövőbelátással
bejelentették a borzalmak idejét. Gamma.
HÍREK.
Nagy Győző vitézségi kitüntetése. Több
izben megemlékeztünk már Nagy Lajos nagykanizsai
állami tanitó fiának, Nagy Győző
48. gyalogezredben zászlósnak nagyszerű
bravúrjairól, amiknek minduntalan híre érkezett
hol á Kárpátokból, hol Oaliciából, hol
pedig Lengyelországból. Szinté érthetetlen
volt előttünk, hogy e hirek után Nagy Győző
katonab\'.uzán még mindig nincs látható jele e
nagyszerű ifjú ember valóban nem mindennapi
vitézségének. Atni késik, nem múlik. —
Nagy Győző, mint a ma érkezett hivatalos
híradás közli, megkapta első kitüntetését, az
/. oszt. ezilst vitézségi érmet. Nagy Győző,
aki tegnap utazott el Piisenbe, szép kitüntetését
ott fogja átvenni. Értesülésünk szerint
a hős zászlós még további két kitüntetésre
fel van terjesztve.
Battbyány-Strattmann herceg a gazdatisztjeiért-
Ebben a szűkmarkú világban, ahol
különösen az agrárjövedehnek urai használják
kl a végletekig alkalmazottaik testi és
szellemi erejét, igazán országos feltűnés keltésére
alkalmas az a nagylelkű áldozatkészség,
amiben a nagykanizsai és körmendi hitblzományok
uj ura. dr. Batthydny-Strattmann
László herceg uradalmainak összes alkalmazottait
részesítette. Az emberbaráti cselekedeteiről
nevezetes orvos-herceg nem ugy gondolkodott,
hogy azért jó a világháború, hogy
a gabonának dupla ára legyen, habár az
orosz foglyok munkája mellett fele annyiba
se került az aratás, mint más években, tehát
nőjjön a vagyon minél nagyobbra, ha éheznek
is azok, akik azt szaporítják, — hanem
igy gondolkozott: ha mindennek felment az
ára, ha mindenkinek szaporodott ajövödelme,
aki nem fix fizetésből él, mért kelljen az én
embereim közül csak egynek is nélkülöznie,
midőn ma mindenki sokkal többet dolgozik,
mint eddig s mindenkire sokkal nagyobb feladatok
várnak a jövőben, mint aminőket a
múltba teljesített. Röviden szólv*.dr. Batthyány-
Strattmann László herceg hatalmas kiterjedésű
uradalmai összes alkalmazottainak felemelte a
lizetését, de nem 10—20 forintokkal, hanem,
amire még nem volt példa a magyarországi
1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 584 oldal.
fizctésjavitások történetében: az uradalmi
tiszteknek 60 százalékkal, az altiszteknek és
egyéb összes alkalmazottaknak pedig 30 százalékkal
emelte a fizetését, anélkül, hogy azok
egy szóval is kértek volna flzetésjavitást, vagy
drágasági pótlékot. Ezzel azonban még nem
mondottunk el mindent. Az uj, Batthyány
herceg hadbavonult alkalnnzottninak családjait
a háboru egész tartama óta teljes fizetéstikkel
látja el, éppúgy, mintha a férj, vagy
az apa most is itthon lenne és dolgozna a
hercegi jövödelinek szaporítása érdekében.
Milyen éles ellentét cz például Festetics Tasziló
herceg felfogásához képest, aki a háborúban
szenvedő gazdatisztjeinek és alkalmazottainak
fizetését a minimumra redukálta, söt a nőtlenekét
egyszerűen beszüntette. Dr.Batthyány-Strattmann
László hercegnek ez a márványba vésni
való nagyszivüsége egész Nagykanizsa város
népében is igaz örömet kelthet, mert minden
egyébnél több biztatást jelent arra vonatkozólag,
mit várhat Nagykanizsa város uj hercegének
nagylelkű áldozatkészségétől, ha majd
arra alkalmas idők lesznek.
fl Pdncipállsvöloyl lecsapoló társulat f.
hó 10-én, jövő kedden délelőtt 10 órakor a
városház nagytermében tartja rendes közgyűlését
az alábbi tárgysorozattal: 1. Elnöki jelentés.
2. A társulat által foganatosítandó
munkálatok ideiglenes .építési engedélye". 3.
A munkálatok költségeinek fedezésére szerzett
ujabb előlegkölcsönök. 4. A munkálatoknak
hadifogoly munkaerővel való elvégeztetésére
á hadifoglyok elhelyezése és élelmezése. 5. Á
társulati tisztviselői állások esetleges betöltése.
Ahonnét olcsón tehet szalonnát éseslrt,
beszerezni. A semleges Bulgáriában, ugylátszik,
nagyobb a termés, mint a szükséglet;
mert a bolgár kormány föloldotta a kiviteli
tilalmat. Bulgáriából szabad az export. Zab
és kukorica, valamint szalonna és zSir tetszésszerinti
mennyiségben szállítható. Érdemes
tenne megállapít™!, hogy azok a tényezők,
amelyek Magyarország közélelmezésének biztosítására
vannak hivatva, gondoskodtak-e
arról, hogy ezeknek a nagy feleslegeknek
legalább egy része Magyarország számára
íoglaltassék le, mert ezen az uton, ha egyebet
nem, azt minden esetre el letetne érni, hogy
a szalonna és zsir ára, melyek nálunk jóval
magasabbak, mint a német birodalomban,
megfelelően csökkenjenek.
Főgimnáziumi, főreáliskolai és felsőbb
leányiskolái tárgyakból magántanulókat (s
javitóvizsgázókat előkészít Rácz Lajos o:<!.
középiskolai és áll. polgári iskolai tanár.
Ugyanott gépírás tanfolyam. Cim Csengeriutca
1. sz. 11. emelet.
fl jóléti Iroda munkaközvetítése. A nagykanizsai
Központi jóléti Iroda Népiroda osztálya
(Csengerl-u. 5.) munkát szerez: 5 gyerekleánynak,
2 szolgának, 1 házmesternek, t
takarítónőnek, 3 szakácsnőnek, I kovácssegédnek,
1 zsákvarrónőnek, 3 malommunkásnak,
2 mindenesnek, 1 nevelőnőnek, 2 kocsisnak
munkát keres: 1 gyereklányjv3 szolga, 3 házmester,
6 takarítónő, 2 szakácsnő, 5 könnyű
munkát vállalé, 1 gépész, 1 mindenes számára.
Elfogott szökevény orosz hadifoglyok.
Tapolcáról Írják: A minap a szomszédos
Gyulakeszi község határában a gabonavetés
között három lerongyolódott orosz hadifogoly
szökevényt fogtak el. A szökevények, amint
az aratómunkások észrevették, menekülni Iparkodtak,
azonban üldözőbe vették és sikerült
elcsípni őket. Nem is rossz zsákmány egy
ilyen orosz hadifogoly, mert akik elfogták, a
szökevényekért egyenkint 25—25 korona
utalmat kapnak.
fl polgárőri szolgálat. Ma, szerdán este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Büki Béla, Eppinger Lajos, öreg Oerócs
István, Kengyel Ferenc, ifj. Oerócs István,
Páll János, Tóth István, Mandelbaum Oszkár,
Stagl Ede, Hazai János,\' Horváth Sándor,
Horváth László, Radl József, Szakálos János,
Oerócs Oyörgy, Rechnitzer Mór, Szecső Károly,
Rosenfeld Miksa.
rút*. . -txrrcaetaetc t i r
Szinház.
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK t mert csaksia
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás
és látszerész uj Üzlete, ahol kitűnő
hadicmlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
. - A r s n r r r t n . frs -
AdakozzsnK a togélpnek!
liSíiílí-llÉl
helyett szép és tartós
munkát végez, olcsón
REI SZ
@ dm és szobarestS. Kazlncv-u. 4.
| Járványos és fertőző betegségek ellen
" legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas
* Heti műsor:
Szerdán: Délibáb-utca 7. Vigjátékujdonság.
Csütörtökön: Ikrek a táborban. Nagy táncos
operettujdonság.
Pénteken : Lengyelvér. Harmadszor.
Szombaton: Vörös ördögök. Operettbemutató.
Vasárnap: Vörös ördögök. Másodszor.
• Színházi hírek. Délibábutea 7. Hajó
Sándor remek uj vigjátéka, amely a fővárosban
hónapokon keresztül táblás házakat eredményezett,
ma szerdán kerül nálunk először
színre. A pompás vigjáték vezető szereplői
Konráth Ilona, Fekete Rózsi. Tihanyi Béla,
Zalai Margit, Kovács, Baranyai és Papp István.
Csütörtökön Ismét egy nagyon érdekes
táncos operettujdonságban lesz részünk.
Holnap kerül ugyanis nálunk először szilire
• az „Ikrek a táborban" cimü bájos zenéjü
operette Tihanyi Bélával a főszerepben,
kinek kiváló partnerei Peterdi Etel és Sebestyén
Jenő. Pénteken adatik ez idényben utoljára
a „Lengyelvér" táncos nagy uperette
ujübnság az elóbbeni szereposztásban. Lázas
előkészületek folynak a „Vörös ördögök\', nagyszabású
legújabb szenzációs operettujdonságra,
mely szombaton és vasárnap kerül nálunk
először szinre. Bruckner László karnagy nagy
energiával és ambicióval tanitolta be az operettet,
melynek országos sikere közismert.
Felelős szerkesztő: Gúrtler István.
a legkellemesebb IzQ asztali és biri/lz. j
Állandóan palackcserével Kapható
s isy háztartásban a legolcsóbb.
Fűst Árusítás Nagykanizsán i
fűszer és csemege
kereskedésében.::
HirtteK feHMrck
e lap kiadóhivatalában.
U f l U S M A m o z g ó k é p palota.
K.-Uorty.-\'jtü I Ttirlon »9_
Szombat vasárnap, augusztus 7. 8-án
nagy grandlo/us drátra.
Rendes helyárak. — Kltünö zene.
Klóadások hítközrmp 6 Cs 9 ómkor, vasárés
ünnepnapokon 3. 3 7 és 9 órakor.
Ax
és szálloda mtfnyilt\'
BALATON-KERESZTURON
(Park szálló.)
40 uj modem szobával. Szobák pensióval vagy
anélkül. Napi -teljes pensió lakással 10 korona.
Csatáitoknak » katonatiszteknek kedvezményes ár
K i r á n d u l ó k n a k m e g l e p ő
m é r s é k e l t á r a k !
Kitűnő ellátást, garantál
abbáziai l\'ension-
Széphelyi Kólmőn tulajd., főszakács.
Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bogv a kltQnö hírnévnek örvendő
Pécsi Leányinternátusban
már most előjegyezhetni a jövő tanévre. - A növendékek ló és megbízható elhelyezését ezen otthonban a női felsőkereskedelmi
S S M I w S S Werner Szeréna Pécs,
\\
a
4. oidai. ZALAI HIRLAP i^ib. augusztus 4
• K j u r u ^
Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomorv levő
fehérnemű raktáram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
ni •felfrissítettem. 1 ••• ••
Raktáron tartok May és
H o l f c l d - f é l e rumburgl
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirü Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemQeket. :;
===== A legfinomabb áruk! -•==
A legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel GOIÚb8r$eTIlé.
Nagykanizsa, FGtvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
A V I L Á C a S T í ^
feizr< "V.> \' VSr.A
M / 0 /
Vezérképviselet:
I : : SAGYKAR1ZU.
festi vállalata
liafiyKQnlzsa, Ma$yar-u. Z3
hODl S HQ1Í01Ú1 faerozés
márvány utániatok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k Q n k
magasan fejlett ízlésünk
és technikánk a legkényesebb
igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l felszólításra
díjtalanul szolgálunk 1 11
Eggsa-TT-TTT m á s a i BEBA
rassraatiftggx&gigi
GUTENBERG NYOMDA
4b
HAGY8ÍAM1ZSA
Csengery-ui 7.
\\
/
Sürgönyeim:
Gutenberg nyomda
m •
<Á>
Minden legkisebb nyomtatvány rendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomaton a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomda (Munz és aőldbergcr) Nagykanizsa.
I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 5. csütörtök 176. szám ZALAI HIRLAP rársadalml és közgazdasági napilap.
*JOflK«t*«i « fieiyben házhoz taorJvn 1 hóra 1 K.
K t j c * • i ám 4 fillér Vldekre. po«tán . . I hóra 1-50 K.
Nylltlér ti hlrdetéifn wy»n»pliott «ran szerint
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: Outenherg-nyomúa Citngery-at 7. izára.
Telefon: S7erk*H/tn«rK 41. Kiadóhivatal 41.
A mérleg,
amelyet a nagy kataklizma első évfordulóján
fel lehet állítani, nyilt és világos
eredményeit adja az ellenségeink gonosz
elbizakodottsága által reánk kényszeritett
küzdelemnek. Ezeket az eredményeket
nem lehet a diplomácia furfangjaival
csavarni: a tények hangosan beszélnek
és níegdöntenek minden diplomata praktikát.
Hasonlitsuk Össze az uralkodók manifesztumait
és diplomaták beszédeit, amelyek
a nagy évfordulón napvilágot láttak.
Az egyszerű összehasonlítás mindjárt
felfedezi azt az utat is, amelyen mi haladunk
nagyszerű szövetségesünkkel és
amelyet a megvert ellenséges világ követ
a vereségek nehéz megpróbáltatásaiban.
Vilmos császár manifesztuma csodálatos
tükre annak a germán erőnek, a
harcok igazságos és erkölcsi alapjából
táplálkozó öntudatnak, amely szembe
tud szállni egy egész világgal és ércnél
szilárdabban áll ellent minden támadásnak.
Királyunk parancsa egyszerű szavakkal
beszél, de az igazság és bizalom
ereje csendül ki minden szavából. A
legnemesebb uralkodó szivéből jönnek
a hála és szeretet szavai és odatalálnak
alattvalójának szivéhez, ahonnan a dicsőség
és ragyogó győzelmek kiapadhatatlan
forrásai buzognak.
Valósággal komikum az, amit ezzel
szemben az entente államfőinek és Jdip-
Ipmatáinak irásai és-beszédei mondanak.
Üres frázisok, megkopott, régi dicsőségek
halottaiból való feltámasztása, vesztett
üny hazug dicsérete mind, elejétől
végig ; eredményt, igazságot hasztalan
keresnénk bennük. Az orosz c!r a jövőbe
vetett bizakodással akarja eltakarni
a mult sikertelenségeit, de nem találjuk
szavaiban a legkisebb igazolását sem
annak a szörnyű vérfürdőnek, amelynek
felidézésében az atyuskának nagyon is
bőséges része van. Szánalmas az,1 amikor
a legnagyobb birodalom uralkodója
már nem az ellenség lelgázásáról, hanem
csak az elveszített javak visszaszerzéséről
beszél. Hol van ez attól, amikor
a cár útnak indította sokmilliós hordáit,
azzal a büszke paranccsal, hogy ez a
rettenetes tömeg letiporjon minket és
szövetségesünket.
Komikusabb az angol kudarc leleplezése,
amely Greynek éppen ugy nem
sikerül, mint ahogy csődöt mond az
angol furfang minden egyéb ravaszsága
is. A világ azonban — az a kevés,
amelyik felelt még nem zug a nagy vihar
— tényeket lát és ezeket bajos
frázisokkal homályossá tenni. Az első
esztendő alkonyata a mi dicsőségünk
és győzelmeink napjának csodálatos ragyogásában
fut az uj év első hajnala
mögé és hasztalan kárognak odaát a
fiazugság fekete madarai, a német magyar-
osztrák és török fegyverek diadalmas
dörgését nem tudják az entente
akármilyen vakmerő hazugságai sem
elhallgattatni. Mi a mult nagysikereiből
tápláljuk még dicsőségesebb jövőnket.
Ők a jövő kétségbeesett reménykedése
alá szeretnék eltemetni a mult keserű
csalódását és megpróbáltatásait.
n v i l á g h á b o r u.
— fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai.
gyelországi pozíciókat tartani, amig az
orosz hadsereg tervszerű visszavonulása
kelet felé rendben megtörtént. — Az
orosz jelentés mint pozitív tudott dolgot
emliti azt, hogy a németek nem
fognak Varsónál megállni, hanem
tovább nyomulnak kelet felé.
A fenyegetett Vilna.
Falkenhayn Járatlan előnyomulása.
Koppenhága. Szentpétervárról közlik,
hogy Falkenhayn német tábornok hadseregének
északi irányban való hirtelen
előnyomulása az orosz kormányköröket
nagyon meglepte és igen váratlanul érte,
mert az oroszok innét legutóbb Igen
jelentékeny erőket elvontak, AZ orosz
hadvezetőség most azzal a lehetőséggel
kénytelen számolni, hogy Falkenhayn
hadserege sokkal gyorsabban eléri Vilnát,
mint azt sejtették és ezzel a németek
elvágják egész Oroszlengyelországnak
Szentpétervárral való vasúti összeköttetését.
Varsó végórái.
A Konzulok elutazása.
Koppenhága. Hivatalos orosz jelentés
szerint a varsói angol, francia, szerb és
belga konzulok elhagyták Varsót és az
ott maradt honfitársaik védelmét az Egyesült
államok konzulátusára bizták. Varsóból
az ententkonzulokkal egyidőben
több semleges állam diplomatái is elutaztak
s ezek az ottmaradt norvég konzult
kérték (ícl helyettesítésükre.
Varsó elestének hire.
Mi nem nyert megerősítést."
Budapest. A Magyar Távirati Iroda
jelentette telefonon délután 1 óra 30
perckor: Ma délelőtt Budapesten az a
hir terjedt el, hogy Varsó elesett. Mindezideig
a hirt hivatalosan nem erősítették
meg s így azt kiadni nem lehet.
(Nagykanizsán a bankok utján szintén
elterjedt a várvavárt győzelmi hlr,
melynek nyomán nemcsak az arcok,
hanem a házak is ünnepi külsőt öltöttek,
amennyiben az egész várost fellobogózták.
Hí egyelőre meg nincs ok a
nagy zászlódiszre, talán maradhatnak
most már a lobogók a házakon, mert
igazán minden remény meg van arra,
hogy Varsó elestének mámorító híre
már csak igen rövid\'ideig marad álhír.)
Bolgár-szerb háboru előtt
Nem lesz nagy csata;
Visszavonulnak az oroszok.
Stockholm. A »Politikeiu Szentpétervárról
keltezett hivatalos orosz jelentést,
közöl, mely szerint az orosz hadvezetőség
nem szándékozik Varsóért olyan
nagy mérkőzést felvenni a Narew felől
előnyomuló német haderővel, mint azt
európaszerte gondolják. Egyáltalán Középlengyelországban
az oroszok
nem fognak döntö ütközetet elfogadni,
mert ha az balul végződne,
ez az egész orosz haderő katasztrófáját
eredményezné. Az orosz hadvezetőség
csak addig szándékozik a
Varsó körüli és általaban az oroszlen-
Szófia. A legilletékesebb helyről
származó közlés szerint Bulgária
immár teljesen meggyőződött arról,
hogy a Szerbfával való barátságos
megegyezés a macedón-kérdésben
teljes lehetetlenség és ezt azQgyet
másként, mint fegyveresen nem
lesz lehetséges elintézni.
Lapzártakor
Varsó elesett. Budapest. Érkezett délután 3 órakor.
A főhadiszállásról közlik: Az egyesült
német és osztrák-magyar seregek ma
hajnalban az oroszok által kiürített Varsóba
nyugat felől bevonultak és azt
megszállták.
A diadalnap örflmére ma este fél 9 órakor
Nagykanizsán fáklyászene tesz. utána pedig a
Cenlrál kávéházban hadsegélyzft katonahangverseny.

1\\ olda!. ZALAI H KLAP r-^r&atüxxxarZ\'-.T űf.\'Bt ->-» * * * * * * i
l 15 augusztus 5
Görög tüntetés Anglia ellen.
Szófia. Myihilcnae görög szigetet
Angl\\a végleg okkupálta. Emiatt Athénben,
mini onnét táviratozzák, zajos tüntetések
voltak az ottani angol követsóg
e/ölt. A nagyobb botiány keletkezését
a rendőrség akadályozta meg. A rablás
miatt /tnglia ellen egész Görögországban
igen nagy a felháborodás és az
elkeseredés.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér. A Visztula és Bug között\'
lépésről lépéírc hátráló oroszok különböző
pontokon a szokott módon ismét ellcntállást
fejtettek ki. Diibienkától és Cliolmtól északra
.1 Swinka mentén és a Lecru—Nowoalcxandria
vonalon kemény harcokra kerüli a sor.
Az ellenség az arcvonal egyes részein rövid
ellentámadásokba kezdett, hogy utánnyomulásunkat
fékezze, de nem tudott helyt állani.
Visszavcrük és éjfélkor folytatta visszavonulását
észak felé. Iwangorodnak a Visztula
partján fekvő nyugati része a kezünkben van.
A liadomka torkolatával szemben a Visztula
keleti partján álló német erők ismét előrehaladtak
a Vladimir-Wolynskij és Sokai közti
csapataink szétszórtak egy kozák ezredet.
VladimérAVolynskijtől délnyugatra nagy »üzvéizek
látszanak. Kcletgaliciábati semmi újság.
Olasz hadszintér. A görzi grófságban a
fenéik szélén augusztus 3 ra virradó éjjel ismét
visszautasítottunk több elszigetelt olasz
támadást. Igy Sdraussinától délre és Polazzától
keletre, ahol az ellenséges gyalogság
kétizer szur Jtinyal támadott, dc mind a kétszer
súlyos veszteségei mellett visszautasítottuk.
Az olaszok 3-án délután csőben és ködben
heves tüzérségi előkészítés után megkísérelték,
hogy Monté \\Jci Sei Busin levő
állmaink ellen ismét előnyomuljanak. Ezt a
tán.adást is visszavirtük. A karinthiai és tiroL
határterületen egy szakaszokban élénk
tüzérségi tevékenységre került a sor. AC:llon
hegykup ellen a harcbavetett olasz gyalogság
a magaslat nyugati lejtőjére vonult vissza s
ezért saját tüzérségének tüzébe került. Kél
ellenséges századnak támadását a Schluderbachlól
délre levő hatáihid ellen, valamint a
Cci Di Sana •(Buchensuin) ellen intézeti erősebb
olasz támadást visszautasítottunk.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin, A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér. Ujabb esemény nem
történt.
Keleti hadszintér. A hátráló ellenséget üldöző
csapataink tegnap Ponieviectől keletre
clénék Kupischki vidékét. Lcmzától északra
az oroszokat a vár előretolt védő állásába
szorítottuk vissza. Kelet és nyugatporoszorszábi
ezredek Ostrolenkinál Igen heves ellenállás
után elfoglalták a tábori erődítésekkel
még védett Narew átjárókat. Több ezer oroszt
elfogtunk és 17 géppuskát zsákmányoltunk.
Az üldözést Itt is megkezdtük. Varsó előtt
az oroszokat a Blenie állásból a külső erődök
vonalába vetettük vissza. Lipót bajor
herceg hadserege támadja a várat.
Délkeleti hadszíntér. Woyrsch vezérezredes
hadseregének a Visztulán át előrenyomult
német részei folytatják a támadást. E hadsereg
osztrák-magyar csapatainak kezében
van Ivangorod vár nyugail része egészen a
Visztuláig. A Mackensen tábornagy szövetséges
hadseregeivel szemben álló ellenség tegnap
is megkísérelte, hogy az üldözést megállítsa.
Lecnánál Cholmtól északkeletre és a
Búgtól nyugatra ismét megvertük. Ma reggel
óta a visszavetett ellenség a Visztula és a
Bug közfcít nagyjában északi irányban viszszavonult.
Az ellenség a Bug mellett Uscilugnál
és attól délre is hátrál.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
Balatonvármegye.
Az alvó nagy eszme.
A most dtiló világháború igen 5ok szép.
nagy horderejű és kiválóan fontos tervet
odázott el, sőt a legtöbbet véglegesen el is
ejtette. Igen sok szép tervet, igen sok szép
eszmét kell most pihentetni, bár ezeknek
valóra válása nemzetgazdasági szempontból
és anyagi és erkölcsi tekintetekből kiszámíthatatlan
nagy előnyökkel járna. Ilyen szép,
csodálatosképpen egyszerű eszme: a Balatonvármegye
eszméje is. A Balalonvármegye
eszméje tulajdonképpen nem uj. Jó néhány
évvel ezelőtt nagy port vert föl, a lapok
majdnem kivétel nélkül mind foglalkoztak vele.
Nagy hűhót csináltak, dc az eszme aztán
olyan hirtelen, mint amilyen hirtelen keletkezett.
elaludt. Abbanmaradt, mert abban kellítt
maradnia. Ennek oka pedig a magyar oka:
az élhetetlenség. Azt mond\'ák az illetékes és
nein illetékes helyeken, hogy erre nincs pénz.
És ezt elhitte mindenki. Pedig a dologból
nem is lett volna rossz üzlet. A terv lényegileg
a következő volt;
A Balaton három nagy vármegye között
terül el. A tó nagysága 690 négyszögkilométer,
hossza 70 egynéhány kilométer, szélessége
6—7 kilométer átlagos in, Tilunynál
azonban egy és fél kilométer. A tó körül
körülbelül 50- 60 olyan község terül el,
amelyek a tervezetnél számbajöhetuck. A Balaton
körüli három vármegye : Somogy, Zala
és Veszprém — ugy tudom — több izben
már tárgyallak is egymás között az illetékes
szakközegek jelenlétében. A tárgyalások azonban
csak részben jártak eredménnyel.
A tervezet szerint mindhárom vármegye
testéből kiszakítot%ták volna azokat a községeket,
— esetleg városokat, — amelytk a
parton vagy a part körelében feküsznek és
mivel mindhárom vármegye Igen nagy kiterjedésű
— Somogymegyét Somogyországnak
is nevezik, — a kihasitás a vármegye területét
érzékenyen általában nem érintette volna.
A három vármegyéből ilyen módon kivált
községek aztán egy közigazgatás, egységesebb
kezelés alá kerültek volna s az uj alakulásból
ilyenformán előállott volna egy uj vármegye :
a Balatonvármegye.
A Balaton és a vele való törődés Ugye
meglehetősen elhanyagolt volt mindig. A Balatonnal
közigazgatásilag nem a legtöbbet
törődtek, ha pedig törődtek, az soha sem
volt, soha sem lehetett egységes. Így aztán
volt rá eset és igen sokszor előállott az a
ferde helyzet, hogy amit egyik telepen helyesnek
talált a vármegyei közigazgatási hatóság,
annak a másik vármegyebeli telepen éppen a
megforditottját tapasztalhattuk.
A rossznak az ilyen apró jelenségek csak
kicsi mozaikjai, dc könnyű bizonyossággal
megállapítható a kiáltóan ferde helyzet teljes
képe.
A balatonparii összes fürdők, nyaralók és
községek egy vármegye intézkedése alatt,
egy közigazgatás alatt! És ez a közigazgatás
kissé eltérőleg a többi vármegyéktől — speciális
balatoni dolgokkal is merne és akarna,
sőt kötelessége volna törődni! A vármegye
székhelye lett volna Keszthely vagy Siófok,
mert nagyságánál és fejlődöttségénél fogva
mindkét város rászolgált erre.
És mindennek a szép tervnek végét vetette
a magyar sablon: „Nincs pénz!" De a világháború
lezajlása után más világnak kell ebben
a gyönyörű országban alakulni. A háboru
közben elfelejtettük a „N\'ncs pénz"-t. Most
uj sablont találtunk: „Van pénz!* És ha
akarjuk, áldozatkészségünkkel, nagy akarásunkkal
és minden helyes érzésünkkel azt keresztül
is vihetjük!
HÍREK.
Különleges elbánás
a 4 2 - 5 0 éves népfölkelőKkeL
A honvédelmi miniszter körrendelete amelyben
a 42-50 eves népfölkelők sorozásáról
részletesen intézkedik, ma érkezett meg Nagykanizsa
városához. A rendeletnek két pontja
van, melyek a közönséget érdekelhetik. Ezek
közül egyik a f. hó végetáján (Nagykanizsán
augusztus 23—26-án) sor alá kerülő „öreg"
népfölkelők orvosi vizsgálatára, a másik pedig
azokra a bevonulás után való különleges
elbánására vonatkozik s mindkettő a honvédelmi
miniszter legemberiesebb gondolkodására
vall.
A rendelet szerint a népfölkelési bemutató
szemlén foganatosítandó orvosi vizsgálatnál
nem szabad tigyelmen kivül hagyni,
hogy ezúttal oly egyénekről van szó, kik
előrehaladott koiban vannak, kiknél tollát
. ezen körülményre különös tekintettel kell
lenni. Mn hogy ezen előhaladott korban
gyakrabban fordulhalnak elő oly fogyatkozásod
melyeknek nyilvános vizsgálata az
illető egyénnek szégyenérzetet érintik, ily
fogyatkozások vizsgálata a kellő tapintattal
cszközl«uidő. A volt tisztek, tisztviselők
és tisztjelöltek a lehetőséghez képest a
szemle elején, vagy végén külön vizsgálandók
meg.
Azok az alkalmasnak találandó 42—50
éves népfelkelők, akik az egyévi önkéntcsi
kedvezményhez megkívánt tudományos képzettséget
nem tudják ugyan igazolni, azonban
személyes képességeik, a közéletben,
illetőleg hivatásukban végzett szolgálataik
és elért társadalmi állásuk azt bizonyítják,
hogy az átlagosnál magasabb képzettséggel
bírnak, a katonai szolgálat tartama alatt
kivételes elbánásban fognak részesülni, nevezetesen
a közönséges kaszárnyai (tábori)
munkák végzése alól mentesek lesznek és
- ha a szolgálat lehetővé teszi — engedélyezhető
lesz részükre az is, hogy a
laktanyán kivfll lakjanak. Külön osztagokban,
vagy bizonyos rendfokozatokra való
kiképzés, vagy egyéb kedvezmények azonban
a kivételes elbánással nem fognak
járni. A kivételes elbánásra igénnyel biró
népfölkelésre kötelezettek külön ismertetőjelzéssel
fognak elláttatni. Ezért a kedvezményért
csak a bevonulás után lehet folyamodni
Ugyancsak külön log szabályoztatni
azoknak a kezeltetése is, akik az egyévi
öftkéntcsi kedvezményre jogosító tudományos
képzettségnek birtokában vannak.
• ) A ,.ViMg" közleményéből.
/
1915. augusztus 5. ZALAI HIKLAP 3 oldal 1 . X \' . r v r M . x i . r . i o » r ; w w t — — m K ^ a r í r
n Déli Vasút kitüntetett vezetői. A Déli
Vasút szanálási terveinek végleges megállapítása
Ötletéből nagy kitüntetéseket kaptak a
vasutvállalát vezetőit. Eger lovagot, a Déli
Vasút elnökét a király bárói rangra emelte.
Weebcr lovag vezérigazgató pedig a Llpólrend
középkeresztjei kapta. Az osztrák vasutügyi
niiniszter.um ama főtisztviselőit, akik a szanálásra
vonatkozó tárgyalásokban résztveitek,
szintén magas rendjelekkel tüntette ki a király.
Készül a kanizsai monstr^-fárványkórház.
Hónapokkal ezelőtt szó volt már arról,
hogy Nagykanizsán a Patria pótkávégyár és
Somogyszentmiklós között a vasul mentén a
hadvezetőség óriási, — 3000 ágyas, — járványt
kórházat épiltet. Azután hónapokon át mintha
teljesen pihent volna a grandiózus, de .városfejlődési
szempontból Nagykanizsára nézve
nem túlságosan kívánatos terv. Aztán meglt.t
aktuálissá vált az s azóta gyorsvonat! tempóban
robog a hatalmas terv teljes megvalósulása
felé. Julius 26*án volt még csak a rengeteg
tömegű barakkokból készülő kórhíz
80 holdnyi telkének kisajálilási tárgyalása s
ma, nem egészen két hét multán már két,
50-50 méter mély artézi kut ontja vizét a
leendő járványkórház udvarára. A kórházépítés
rengeteg munkájával megbízott vállalkozók,
az Ehrlich és Elsuer zágrábi cég emberei Is
már megkezdték 4 nagy munkát: a kórházépitő
munkások lakása gyanánt szolgáló
barakkokat csinálják. Ezek néhány nap múlva
elkészülnek s akkor megjön a munkások
hadserege és rövidesen nagy arányokban fog
kibontakozni Nagykanizsán az ország legnagyobb
kórházalnak egyike. A Déli \' vasút
emberei is megkezdték a munkát a kórház
óriási telkén és ezek a telepvágányt épitik,
melyen a kórházvonatok az állomás kikerülésével
egyenesen a kórház épülelei közé
fognak bejárni. Hatalmas arányú munka folyik
tehát néhány nap <)(a a sörgyáron tul fekvő
városvégen, éppúgy, mint a Tcleky-ut végén,
ahol a nagy gyalogsági lakianya körvonalai
bontakoznak már ki a Szabadhegy kéklő hátteréből,
Hétfőn nagy vásár Nagykanizsán. Hétlőn.
f. hó 9-én Nagykanizsán országos vásár lesz.
\' A hétfői nagyvásárnak különösen az állalvásári
forgalma lesz valószínűleg igen lényeges.
Bevonták a kanizsai orosz foglyokat.
Tegnap közöltük, hogy a hadtestparancsnokság
engedélye folytán a nagykanizsai rendőrkapitányság
a minap mezőgazdasági munkáról
Nagykanizsán át vissza a fogolyiáborba irányitolt
60 orosz foglyot kiadta kanizsai magánvállalkozásoknak.
Azt is közöltük, hogy a
jámbor muszkák igen jól érzik magukat Nagykanizsán,
melynek utcái nélkülük már szinte
alig képzelhetők el. Az azonban csak most
derűit kl, hogy a muszkák oly nagyon "]ól
érezték magukat Nagykanizsán, hogy abba
már a katonai parancsnokságnak is bele kellelt
szólni. Némelyik munkaadónál ugyanis oly
lanyha felügyeletet gyakoroltak felettok, hogy
naphosszat, sőt nem egy esetben éjszaka is
szabadon járhatlak-kelhettek a városban, sőt
korcsmába Is mentek, ahol meglehetősen
igyekeztek pótolni mindazt, amit a jó hazai
vutki hiánya óta nélkülöztek. Mikor mindez a
kanizsai katonai parancsnokság tudomására
jutott, az Intézkedett, hogy mindenünnen,
ahol az orosz foglyok rendszeres felügyelet;
alatt nincsenek, azokat visszavonják. Igy a
30, magánosokhoz kiadott orosz közOl 23-at
visszavontak s ezekrt is mind a sörgyárnak
adlák, ahol már előzőleg is 30 an dolgoztak
közülük. A sörgyárban igy most összesen 53
orosz fogoly dolgozik, akik fölött rendes
kalonai őrség gyakorol felügyeletet. Kint
hagytak azonban a városban még mindig 7
orosz foglyot és pedig olyan helyeken, ahol
egy csoportban legalább 2-en vannak együttes
alkalmazásban és rendszeres felügyeletük be
van igazolva. Szigorú tilalmat szablak azonban
ezeknek arra, hogy esle 7 óra után az\'
utcán mutatkozzanak, amit ha áthág valamelyikük
és a katonai őrjáratok rájuk bukkannak,
az igy elcsípendő oroszt nyomban irgalmatlanul
küldeni fogják a fogolytáborba.
fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtök este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta
József, Horváth György, Stocker Ferenc,
Fábián Sándor, Maítz József, Jászai Lajos,
Csányi Elek, Csányi József, Katona István,
Tötök Ferenc. Sardi Géza, Perger Béla, Kalmár
Henrik, Ternal István, Szűcs Ferenc,
Horváth ntikó Péter.
Szinház.
* Heti műsor:
Csütörtökön : Ikrek a táborban. Nagy láncos
operettujdonság.
- Pénteken: Lengyelvér. Harmadszor.
Szombaton: Vörös ördögök. Operetlbemutató.
Vasárnap: Vörös ördögók. Másodszor.
/
* Délibáb-utca 7. Teli ház mulatott tegnap
este Hajó Sándornak, a „Lakájok" neves
szerzőjének legújabb vígjátékán. Magáról a
darabról nincs sok modani valónk. Hajó észrevette,
hogy a- háborít nagy tragikumában
van valami humoros is és ezt nagy hozzáértéssel
és művészettel aknázta ki. A darabon
ezért meglátszik, hogy a háború szülötte. —
A két női főszerepet Koniirdth Hona és Fekete
Rózsi alakították. Mindketten pajzán jókedvvel,
de telivér művészettel játszották meg szerepeikel.
Zatay Margit bájosan karrikirozolt
egy lipótvárosi médit. A férfiszerepekben
Tihanyi, Kovács és Baranyai nyújtották képességeik
legjavát.
* özinbázl blrek. „Ikrek a táborban" táncos
nagy operettujdonság ma csütörtökön
kerül nálunk először színre Tihanyival a főszerepben,
kinek kiváló partnerei Peterdi Etel,
Sebestyén Jenő és Csanádi Irma lesznek.
Holnap, pénteken kerül utoljára szinre a „Lengyelvér",
Nedbal rendkivül bájos zenéjü sláger
operettje, amelyet Sebestyén Jenő és
Fekete Rózsi remek uj táncbetéltel tesznek
vonzóvá. A vezető szereplők Peterdi, Tihanyi,
Sebestyén, Borbély és Csadádi Irma. A „Vörös
ördögök" világhírű táncos és látványos
nagy operettre, mely szombaton és vasárnap
kerül nálunk először szinre, az előkészületek
már annyira előhaladtak, hogy a társulat
egész személyzetének igénybevételével a színpadon
lázasan folynak már a főpróbák. Az
előadások Iránt oly nagy az érdeklődés, hogy
annak jegyeiért valósággal ostromolják a
színházi jegypénztárt.
íír^i l f v- v t-s. nr-
Felelős s z e r k e s z t ő : Gflrtler István.
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csaksia
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második bázban SZÍVÓS ANTAL műórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
Szabadalmazott és törvényesen védett
1 n t t r
53 -ftntispora-Vita* =3
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antispora-Vita\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s i 11 v a mezőgazdaságban
= nélkülözhetetlen. =
Kilója 1 korona 40 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók » A R Z & TAUBER
Digittrtsltiik lagikitiisío.
Járványos és fertőző betegjének ellen
legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas Pécsi Tettye Forrásvíz j a legkellemesebb izll asztali és bjri/lz. "
Állandóan palackcserrel kapható
s Igy háztartásban a legolcsóbb.
FőolárusitAs Nagykanizsán:
fűszer és csemege
kereskedőében.::
Egy jó házból való fiu
Ianoneznak
fizetései felvétetik
a »Gutenbecg.nyomda«
könyvkötészetében. =
URANIA mozgókép palota.
Kuiüvoifi-utci 4 rnriun
Szombat-vasárnap, augusztus 7. 8-án
nagy grandiózus dráma.
Rendet helyárak. — Kitűnő zene.
Elóadátok hétköznap 6 ét 9 órakor, vatárét
ünnepnapokon 3, 5. 7 ét 9 órakor.
Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
f e l í é r n e m ű r a k t á r a m
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
, felfrissítettem.
Raktáron tartok May és
H olf eld-féle rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirfi Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemfleket. ::
A legfinomabb áruk!
legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel G QI Cl b C TS 6 T116.
Nagykanizsa. Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MEGH9DIT2TÍUK
A V I L Á Ü 9 T !
Vezérképviselet:
A
P
h*
w
$
V»B
$>
L
Festő umialotji
Masyhanlzso, Magynr-u. Z3
bon! S külföldi faerezés
roúNúoiMtánzotok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z l n é r z é k ü n k
magasan fejlett ízlésűnk
és technikánk á legkényesebb
igényeket Is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l fölszólitásra
díjtalanul szolgálunk I 11
Er=a
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKAR! OZS A
Csencjery-ut 7. S ü r g ö n y e i m :
G u t e n b e r g n y o m d a
#
M

Minden legkisebb nyomtatványrendelést
/ a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz I
(flll. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 6. pén\'iek 177. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
fcratk i Helyben bázhoz hordva I hóra I K.
4 Miéi VM^kr*. poatán . . I hóra 1*50 K.
N y l l t t t r (» hl w?n4llapltotl írak tzerlnt.
Alapította: M
Dr. H A J D U GYULA.
Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. «zAra
Telefon: Szcrkea/tóseg 41. Kladólilvmnl 11. Varsó és Ivangorod
„Azoknak a sikereknek hosszú sorát,
atnlket a szövetségesek a Dunajec melletti
májusi csata óta Galiciában, Délés
Eszaklengyelországban és /a Keleti
tengeri tartományokban kivívtak, — Ivangorod
és Varsó elfoglalása koronázza
meg". Ezekkel az imádságos könyvünkbe
való szókkal közli a ma hajnalban érkezett
Höfer jelentés a kerek egy éve
folyó világháborúnak és a világtörténelemnek
legnagyobbszerü eseményét,
a két rettegett orosz várnak s köztűk
Oroszlengyelország fővárosának dicső
hadseregeink kezére jutását. Huszonnégy
óra mult el csak azóta, amikor
ugyanannak a Höfer generálisnak jelentése
azt közölte, hogy „Ivango öd várának
nyugati része már birtokunkban
van" 8 ugyancsak huszonnégy órával
ezelőtt a német nagy főhadiszállás Igy
jelentett: „Upót bajor herceg hadserege
támadja a varsói várat".
Soha még Ilyen csodálatos, Ilyen
káprázatos huszonnégy óra nem volt,
amióta a Nap a vén Föld fölött kóvályog
és huszonnégy órákra aprózza az
idők végtelenségét. Ha tegnap még voltak
kétkedők és a legnagyobb világosságban
Is sötéten látók a német és
osztrák-magyar hármas szövetség ölelkező
birodalmaiban, ugy- e csodálatos
huszonnégy óra alatt, annak is legutolsó
néhány órájában mindörökre megszűnt
minden kétkedés és "kishitűség, amiket
most már az igazi törhetetlen bizakodás
és minden jónak biztos reménye váltott
fel. S ha voltak még bizakodók a gazságnak
és gonoszságnak abban a világrészeket
befoglaló hatalmas bűnszövetkezetében,
melynek hármas azaz most
már négyes antant a rövid neve, ugy
bizonyos, hogy e csodálatos huszonnégy
óra letelte óta Párlstól Wladlvosztokig
és Rómától Anglia legészakibb
csúcsáig immár nincs egyetlen hlu reménykedő
sem, aki azt merné* még
hinni, hogy ebben a háborúban Németország,
Magyarország és Ausztria valaha
még legyőzöttek Is lesznek.
Aki csak egy kis gondolkodással ktsérte
ennek a borzalmas vllágmérkőzésnek
fejleményeit és bámulatos fordulatalt,
az tisztában van azzal, mit jelent két
olyan vár német és osztrák-magyar kézben,
mint aminők e dicső huszonnégy
órának-isteni gyümölcsei voltak: Varsó
és ivangorod. Nem háróm esztendeig
kellene ennek a háborúnak tartania,
(mint ahogy e világmészárlás kalmárlelkü
főrendezője, Anglia azt valamikor
jósolta) ~ ha azt akarná az orgyilkosok
szövetsége, hogy Varsó, lvangorod,
továbbá Lüttlch, Namür és Antverpen
még valaha más kézben Is legyen, mint
német, magyar és,osztrák kézben. Tizenhárom
esztendő folyása és Amerika
minden ágyúgolyója kevé.s lenne immár
e hatalom megtöréséhez. Beszélhet most
niár Szasszonow, Nikolajevics, Poincaré,
Delcassé, Dannunzló és Lloyd George
és az egész bűnszövetkezet, amit akar,
szónokolhatnak „a végső diadalig való
kitartás" kopott frázisáról, bizonyos,
hogy lelkük mélyén az a szilárd meggyőződés
lappang, hogy ezeket a hadseregeket
ezekből a pozíciókból soh
többé fegyverrel kiverni nem lehet.
S itt jutottunk ahhoz a ponthoz, ho<j\\
Varsó és lvangorod büszke váránál
sorsfordulatában a háboru sorsának eldőltét
is kell látnunk. Varsó és lvangorod
várai mögött keleten a béke napjának
ragyogó felkelését látjuk már,
mely bizonyára sokkal közelebb van
már hozzánk, semmint gondolni mérnők.
A V I L Á G H Á B O R U .
• fli Magyar Távirati Iroda és fíz E«t mai táviratai. -
A menekülő oroszok. Sajtóhádiszállás. Varsó és lvangorod
eleste után a Visztula és Bug között fokozott
igyekezettel folytatják az öroszok
már napokkal ezelőtt megkezdett visszavonulásukat.
Az óriási; esők azonban,
amik e vidéken legutóbb voltak, igen
megnehezítik az oroszok visszavonulását.
Lipót bajor herceg hadserege, mely tegnap
Varsóba bevonult, nagy részben már
keleti irányban elhagyta a lengyel fővárost
és üldözi a visszavonuló oroszokat,
kiket nagy veszedelemmel fenyeget.
Lengyelországon tul
Is kiürítenek az oroszok.
Stockholm. A ,National Tidende\'
hiteles forrásból közli azt a szenzációs
hirt. hogy az orosz hadvezetőség
az Oroszlengyelország határain
tuli terOleteket is klüriti és
elpusztíttatja. A Bibiosztok - Breszt
Litowszk — Bug vonaltól keletre
esö területre is kiterjesztették az
oroszok a kiürítési müveletet, tehát
számolnak a szövetségeseknek
Lengyelország határain tul,a Búgtól
keletre való előnyomulására is.
Uj diadalok előtt.
Bécs. Itteni diplomáciai körök meggyőződése
szerint az oroszok helyzete
rájuk nézve uj vereségek biztosítékát
rejti, melyekben az orosz váraknak
egész sora fog rövid időn belül
elesni. Varsó és Iwangorod eleste az
ingadozó semlegesekre nézve tisztázó
hatással van.
Szerbia zsarol.
Genf. Az antant a legutóbbi időben
többször felszólította Szerbiát uj offenzíva
kezdésére, amire Igen nagy szükségük
volna. Szerbia zsarolja az ententet és
közismert adriai aspirációira nézve biztosítékot
követel.
Az angol sajtó
és az orosz katasztrófa.
Rotterdam. A londoni >Standard« Varsó
és lvangorod elestét az oroszokra nézve
a legnagyobb csapásnak jelzi.
A >DaiIy Telegraplu szérint a német
és osztrák-magyar szövetségeseknek uj
diadalai az orosz hadjáratot máris eldöntötték,
de könnyen lehet, hogy az egész
hadjáratra is döntő befolyást gyakoroltak.
P H r o t t mulatnab.
Stockholm. Szentpétervárról jelentik,
hogy a németek túlbecsülik legújabb
győzelmeik jelentőségét. Szentpétervár
népe egyáltalán nem fogja fel tragikusan
a helyzetet, mert az orosz fővárosban,
mely pontosan értesült Varsó és Iwangorod
elestéről, ennek dacára is igen
eleven élet perzsdül és a csüggedésnek
nyoma sincs. A kávéházak állandóan
zsúfolva vannak szórakozó, jókedvű
emberekkel és a pétervári lóversenyek
is minden várakozáson felül jól
sikerültek. Varsó és Iwangorod eleste
egyáltalán nem ingatja meg az orosz
népnek a jövöben való bizakodását.
(Igazán a legkevesebb, amit az orosz
»gőzhengernek« e csúfondáros összeroppanása
után az oroszok tehetnek, az,
hogy önmagukat ámítják napról-napra
növekedő katasztófájuk nagysága felől.
A szentpétervári kávéházi és lóversenyéletről
szóló orosz hivatalos jelentések
erősen emlékeztetnek az olasz hadvezérnek,
Cadornának meteorológiai jelentéseire,
amikkel a szüntelen olasz kudarcokat
igyekezett menteni. A szerk.)
Uj Dardanellaakció.
Lugano. A rőnjai „Secolo" írja, hogy
az angolok és franciák\' a Dardanelláknál
uj és igen nagy offenzívára tesznek
előkészületeket.
oldal.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér. Azoknak a sikereknek
hosszú sorát, amtlyct a szövetségesek Dunajec
melletti májusi csata óta Galíciában,^élés
Északlengyelországban a Keleti tekeri
tartományokban kivivti.k, Ivangorod és Varsó
•elfoglalása koronázza meg. Tegnap a ml csapataink
megszállták Ivangorodot, ina Lipót
bajor herceg hadseregének német csapatai
bevonullak Oroszlengyelorszíg fővárosábi. A
Visztula és Bug között a szövetségesek üldözési
harcok közben észak felé nyomullak elóre.
Az osztrák-magyar lovasság elérte Uscilugot.
A német lovasság Vladimír-Wolynskijt. Egyébként
a helyzet változatlan maradt.
Olasz hadszintér. A tiroli arcvonalon csak
a Kreutzburg nyereg vidékén került nagyobb
harcokra sor. A 92. számu olasz gyalogezred
több zászlóaljának tegnap reggelre Nemesalpes
ellen megkezdett támadása véresen
összeomlott. Az ellenség délután részben futva
a határpartoktól délre fekvő erdőkbe vonult
vissza. Ezeknek helyzetén egy ellenséges
zászlóalj délután azzal akart könnyíteni, hogy
meglepetésszerű előretörést kisérelt meg a
Seikofel állás ellen. Rövid harc után ezt is
visszavertük. Halottakban körülbelül 100 embert
veszített, a zászlóaljparancsnok és a
zászlóalj több tisztje elesett. Veszteségeink
ezen ütközetben csekélyek voltak. A görzi
grófságban az olaszok tegnap déi óla ismét
hevesen tüzeltek a Doberdói fensikon levő
állásunk ellen. Az ellenséges gyalogságot,
mikor Sagradótól és a Sdraussinató! délre
fekvő területről támadólag akart előretörni,
tüzérségünk összelőtte. A többi 3rczvonalon
nem történt lényeges esemény.
Hűjer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér. A Vogézckben a Lingekopfon
és attól délre a harc újra kilürt.
Egyébként jelentős esemény nem történt.
Keleti hadszintér. Kurlandban Samogitiában
lovasságunk Genaize, továbbá irshi és Onikechty
helységeknél az orosz lovasságot
elűzte. Ez alkalommal és a Poniewicctöl keletre
vivott harcokban tegnap.és tegnapelőtt
2225 oroszt, köztük 2 tisztet elfogtunk.
Sclioltz és Gallwitz tábornokok hadseregei
heves harcok között tovább előnyomulóban
vannak a Lomza-Osztrow-Wiskowi műút felé.
Az oroszoknak az Osztrowz-rozanl müut mindkét
oldalán intéiett vitéz és kétségbeesett
ellentámadásai hatástalanok voitak. 22 tisztet
és 4840 embert elfogtunk és 17 géppuskát
zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg hadserege
tegnafi és ma éjjel áttörte és elfoglalta Varsó
külső és belső erődvonatát, ahol az orosz utóvédek
még szívós • ellentállást fejteltek kl. A
várost csapataink (fia délelőtt megszállották.
Délkeleti hadszintér. Ivar gorodnál és ettől
északra a helyzet változatlan. A felső Visztula
ét a Bug között az üldözést folytatjuk. A
Búgtól keletre a német lovasság bevonult
Vlauimlr-Wolynskijbe.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
CÍMRE OOYELNI TESSÉKl mert csaksla
Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL raüórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitQnő
hadtemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít —
ZALAI H RLAP .... ., ——- * "" " • • —
H I R E K .
Divaca.
fiz olaszok átcsoportosítása.
Egy közismert kanizsai tanárnak statisztikai
hajlamai vann.k. Összeszámlálta mindama
helyiségeket, melyeket az olaszok . eddig elfoglaltak.
Az összeszámolást n „Corriere\' és
a „Secoló" jelentései alapján végezte. Összesen
százlictvenhárom ilyen helységet olva-*
sóit m<g.
— Kutyafáját, — szóitam az ismerős tanárhoz,
- ez oszt ej-y szám!
— Bizony n;tgy szám!
— Tanár ur, — kérdeztem azután. — utána
nézett má- ezeknek a helységeknek a térképen?
— Nem, ezt valóban még nem tettem meg.
Azonnal elő is vette a „Corriere" térképit
és megnézte rajta az olaszok áitat megszállott
területeket. Fekete vonalak jc\'czték azt s
cHö tekintetre látszott, hogy nagyon kic i
terület a/.
— Csodálatos, — mondta a statisztikus
tanár, — csodálatos, hogy ezen a kis területen
hogyan tud elférni egyszázhetvenhároin
helység, pedig, mint a jelentések mondják,
csupa punii imporlanti, valóban csodálatos.
— Putri impoitanti ? — kérdeztem. —
Például ?>,
A (anár elővette a „.Corrlcrp* egyik lapszámát
s lapozott benne.
— Például itt v.iti a fontos vasuli csomópont:
Divaca.
— És aztán? s
— Aztán a fontos vasuli csomópont:
V.idica.
— És aztán ?
— Aztán a fontos vasuli csomópont:
Cadiva.
— Hát aztán?
— A fontos vasúti csomópont: ViJ.ica.
— Így ez volna tehát népy fontos vasúti
csomópont: Most aztán következik Cavadí,
nemde ?
— Csakugyan. Dc honnan tudja ön ezt ?
Talán ön Is tanulmányozza n .Corriere" jelentéseit
?
— Persze, hog/ tanulmányozó n és már rá
is jöttem a dolog nyitjára. Figyeljen csak ide,
amint sorba elmondom a fontos vasuli csomópontokat:
Divaca, Vadica, Cavida, Cavadí.
— Tyüli, az árgyélusát, most már érteni
kezdem az egészei, hiszen ez semmi egyéb,
semm. egyéb, inint...
— ...mint átcsoportosítás, — még pedig
betűszerinti átcsoportosítás.
f l Balaton és a balatoni szövetség, A
balatoni szövetség óvári Ferenc dr. orsz.
képviselő, ügyvezető elnök elnöklete alatt
látogatott igazgató választmányi ülést tartott a
minap Balatonlüredenr Az ülésen számos uj
tagot veitek fel, azután a közlekedési kérdéseket
vették tárgyalás alá. Helyesléssel vették
. tudomásul, hogy a balatoni körút első szakaszának
átvétele megtörtént és hogy a második
szakasz anyagának szállítása folyik.
Érdekkel hallgatta meg az lga?gatóválasztmány
a katonai üdülőtelepek szervezésére és
működésére vonatkozó jelentést. A hadvezetőség
kellő mértékben értékeli a Balaton
gyógyitó és üditó hatását és kilátás van arra,
hogy a továbbiak során is jelentékeny figyelmében
részesíti. — A piac rendezés és piacellátás
ügye nagy mértékben érdekelte a
vá\'asztmányt és elismeréssel voltak a somogy.
megyei alispán iránt, kl a piacügyet az egész
augusztu^ö
somogyi Balatonp.irton kellő módon rendezte.
Megállapították, hogy ma már az élelmezés
kérdésében, dacára, hogy a fürdővendégek
száma egyre szaporodik és némely fürdő,
mint Balatonfüred, Siófok egészen zsúfolt,
semmi különös hiba nincs és a drágaság,
amely a Balatonnál sem volt nagyobb, mint
más vidékeken, mindinkább myhül, különösen
azóta, amióta a Háztartás-szövetkezet
balatoni kirendeltsége a siófoki központi élelmiszer
raktár működik és szabályozza az
árakat. Elhatározta i választmány, tekintettel
aira, hogy a Balaton iránt a németországiak
mindinkább kezdenek érdeklődni, a Balaton
fürdőiről német ismertetőt fog kiadni. Megállapodtak
végül abban, hogy a szövetség
ez évi közgyűlését augusztus hó 15-én Balatonfőldváron
tartják meg.
Fáktyászenc Varsóért és Iwangorodért
Nagykanizsán. Solu ínég akkora alap és
oly igazi ok nem volt a világon kivilágítás
és fóklyászene rendezésére, mint tegnap este,
amikor minden idók legnagyobb hadieseményének
örömére rendezték azt. A nagykanizsai
Központi Jóléti fi oda- emberei Singer Béla
titkárral élükön talán mindenkinél teszültebb
érdeklődéssel iesték a Varsó elestéről szóló
híreket, hogy ha az örömhir valónak bizonyul,
estére fényes kivilágítást és lampionos menetet
rendezzenek, A mámorító örömhír hiteles
megerősítése végre megérkezett és erre a
Jólélj Iroda nyomban alaimirozta az egész
városi, hogy estére méltó módon ünnepeljen
Nagykanizsa. Leii hatatlan az a boldog ünnepi
hangulat, mely az est leszálltával egész Nagykanizsa
városán uralkodóvá lett. A korzón
ezer és ezer főnyi tömegek hullámzottak és
mintha valami nagy velencei karnevál közönsége
lett volna, csuj,) jókedv, csupa egymáshoz
való kedvesség és emberszeretet áradt
mindenkiből és mindenki türelmesen várta a
Sugár- útról nagy kerülővel érkező katona-,
zenekart és a katonák lampionos menetét. A
menet a Sugár-ulról előbb a József főherceg
útra vonult a honvédlaktanyához, majd innét
a Petőfi-uton át érkezeit meg a Fó-ulra,
ahonnét a Csengeti-útra kanyarodott s a
Kisfaludy és Kazinczy-utcákon át tért be a
városház elé. Mindenütt, amerre az ünneplők
e/reiiői kisért menet haladt a házak fcllobogózva,
az összes ablakok feldíszítve fényárban
úsztak. A Mercur-gyárnak még a kéményén
is lengett vagy négy öt nemzeti zászló. A
városház előtt, miután a magyar, német és
osztrák himnuszok akkordjai közben vagy
tiz percig hasztalan várt, kért majd követelt
a tömeg valami kis ünnepi szónoklatot, továbbindultak
és bekanyarodtak a menet kiindulásának
helyére, a Sugár-utra. Tiz óra is
elmúlt már, mikor az ünneplő tömeg oszadozni
kezdett és ekkor a Központi kávéházban
folytatódott az örömteljes ünnep, ahol a
Jóléli Iroda hadsegélyezési céljára hatalmas
közönségnek hangversenyezett jóval éjfélutánig
a katonazenekar.
Megérkeztek az orosz hadifoglyok a
Princlpálisvölgy lecsapolásáboz. Említést
tettünk már arról, hogy a Nagykanizsán székelő
Principálisyölgyi lecsapoló társulat a
hadügyi kormánytól nagyszámú orosz foglyokat
kért, hogy a társulat egész létesítésének
céljái, a Principálisvölgy lecsapolását azokkal
végeztethesse el. A társulat nemsokkal a háboru
előtt alakult és nagy müvét, a Principálisvölgy
óriási területeinek ármentesitését
a háboru miatt nem kezdhette meg. A munkáshiányon
most orosz ioglyokkal segített a
társulat, kiket a had(^yl kormány készséggel
bocsátott rendelkezésére. Tegnapelőtt 200
1915. augusztus 6. . • . - i \' i i ••• • ni j—uj ZALAI HIRLAP 592 oldal.
orosz fogoly érkezett meg a Dráva melletti
Kakonyára, ahol a Principális kanális a Drávába
ömlik. Az oroszok a társulat vizmesterének
utmulatása mellett nyomban megkezdt.\'
k a munkát, niey közel három hónapon át
|.ig tartani. A Principális kanális összes mellékereit
kitisztogatják az oroszok, kik a Drávánál
kezdték a munkát » s azzal Murakekeresztur
felé haladnak. Nagykanizsa határába
körülbelül kéi hónap múlva fognak
megérkezni és egészen Palin északi határáig
lógnak haladni, ameddig a Principálisvölgyi
lecsapoló társulat hatásköre kiierjed.
Hálaadó Istentisztelet. A háború elsó
évének győzelmes befejezésének alkalmából
országszerte, az összes felekezetek templomaiban
halával adóznak a seregek Urának. A
nagykanizsai izr. hitközség templomában a
hálaadó istentisztelet f. hó 7-én szombton,
a délelőtt 10 órakor kezdódö Muszaf-ima
keretében lesz megtartva ; miről is a hitközség
tagjai ezúton is értesíttetnek.
fl 43—50 évesek szolgálati beosztása. A
honvédelmi miniszter körendeletet bocsátott
ki a feg) veres szolgá\'atra alkalmasnak taálandó
43 - 5 0 éves néplöikelők beosztására
nézve. Eszerint azok a néplöikelők, akik
lisztek, tisztviselők, tisztjelöltek, vagy tisztvisdőjelöltik
vol.ak a közös hadsereg különleges
fegyvernemeinél és karánál (a műszaki
csapatokat és állatorvosokat kivéve) a közös
hadsereghez osztandók be szolgálattételre.
Azok a tisztek és tisztviselők, valamint helyet*
tcselK, akik a honvédségben szolgáltak, a
honvédséghez osztandók be. Azok, akik mint
tisztek a gyalogságnál, vadaszoknal, lovasságnál,
tüzérségiét, műszaki csapatoknál a
közös hadseregben szolgáltak, továbbá az
állatorvosok, előállításuk sorrendjében 3:2
arányban a közös hadsereghez es honvédséghez
osztandók be. A kiképzett legénység
közül, akik a honvédségnél szolgáltak, a
honvédséghez osztatnak, akik a közösöknél
szolgáltak, azokat a 3: 2 arányban a közösökhöz
és a honvédséghez osztják be. A katonailag
ki nem képzett, szolgálatra alkalmasnak
besorozottakat szintén 3: 2 \' arányban
osztják be a közös hadseregbe es honvédséghez.
A korábban viselt taiig igazolandó,
illetőleg ha igazoivány nincs meg, az adatodat
a szemle után jegyzőkönyvbe kell mondani.
A szemlek után a polgári állasban levók
közül azok, akik teljtsen nélkülözhetetlenek,
igazgatóságaik, elöljáróik utján kérelmezhetik
lo.mentesüket. Az általánosnál magasabb
kepzeliségű népfölkelók, akik magasabb képzettségűket
okirattal igazoljak, vagy ennek
hijján társadalmi állásuk a magasabb képzettségét
igazolja, kivételes elbánásban részesülhetnek
a katonai szolgálat alatt. Evégből
külön isuuitetójelet kapnak, amelyért a bevonulás
ut*" folyamodni. A kivételes elbánás
alatt éttik, hogy kaszárnyai munkát
nem kell végezniök s esetleg künn lakhatnak.
Azonban a kivételes elbánásban részesülőknek
külön osztagot nem szerveznek]
Felülfizetések a katonabangversenyeken.
A Kö/ponti Jóléti Iroda 1915. auguszlus hó
1.én tarlóit sétahangversenyén felüliizeitek:
Steiner Ignác 1\'—, N. N. —"GO, Vastagok
-•50, Németh József. N. N., N. N. 20-20
fillér, N. N. —10 fillér. — A julius 31-ín a
Centrál kávéházban tartott hadsegélyző hangversenyen
pedig felülfizeitek: Prager Sándor
10--., Oblat. Mayer, Toch Miksa 150— P50,
Rosenberg Ernő, N. N., N. N., N. N. 50-50
fillér. A Jóléli Iroda köszöni a szives felül.-
fizetéseket.
fl polgárőr! szolgálat. Ma, pénteken este
az alábbi polgárörök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos.
Borbély József, Horváth László, Kovács György,
Allesch József, Oumllár Kálmán, Tóth Kerenc.
Ofenbeck Károly, Egry Gyula, Halász Ödön.
Büki Sándor, Pint Józs.f, Kulcsár Boldizsár,
Orbán János, Vellák Lajos, Gödinek József,
Szinház.
Felelős s\'.crkt-szi\' Gürtler István.
n •> 1 11 • - • -tt- 1r- zc—rr-r^-.-nmn: M a m i
r -m
helyett szép é> tartós
munkát végez, olcsón
REISZ
dm és szobafestő. Kazlncy-u. 4.
• Heti műsor:
Pénteken: Lengyel vér. Harmadszor.
Szombaton: Vörös ördögök. Operettbemutató.
Vasárnap: Vörös ördögök. Misodszor.
* Ikrek a táborban. Igy is irhatnók e
megjelölés helyett a tegnapi színházi előadás
cimét: A közönség a színházon kivül — vagy :
Kinek tarlo\'.lnk előadást ? Varsó és Iwangorod
bevételének örömünnepe Nagykanizsán senkinek
annyijába nem kerüli, mint a színtársulatnak,
mely tegnap a szó legszorosabb
értelmében üres padsoroknak játszolt. Voltak
vagy tizenöten mégis a nézőtéren, bizonyára
mind olyanok, akik már délelőtt megváltották
a jegyüket, mert amikor a diadalmi hir
megérkeze t Nagykanizsára és köztudomásúvá
lett, hogy estére kivilágítják a várost és az
utca ünnepelni fog, mindenki lemondott arról,
hogy színházba menjen. A színtársulat volt az
egyetlen, mely Nagykanizsán ráfizetett a varsói
és iwangorod! dicső győzelemre, de gondoljanak
csak arra derék színészeink, nem adlak
volna-e bármikor fejenkint 10—20 koronát
ezért a győzelemért. " D j nem is bántotta a
színtársulatot az arénának ez az örvendetes
üressége, mert ha jóformán szinte csak egymásnak
játszottak is szinészeink-tegnap este,
ezt olyan igazi jókedvvel és ambícióval tették,
ahogyan csak a világháború legragyogóbb
napjának estéjén játszhattak.
• Színházi birek. A „Lengyelvér" Nedbal
világhírű operettje, amely Bécsben és Berlinben
„Polenblul" cim nlait több mint 500-szor
adatott, ma pénteken kerül nálunk utoljára
szinre a korábbi szereposztá ban, amelyben
Sebestyén és Fekete Ró/si re.nek uj táncokat
lejtenek. Szombaton és vasárnap vonulnak
színpadra a „Vöiös ördögök". A látványos
nagy operettujdonság elő-idásának összes előkészületei
már befejezést nyertek. Az operettben,
melyet Bruckner karmester nagy ambícióval
és energiával tanított be, a színtársulat
egész személyzete részt vesz. Az opetett
Iránt máris oly nagy az érdeklődés, hogy
annak jegyeiért mind tömegesebben ostromolják
a s/inházi jegypénztárt.
Szabadalmazott és törvényesen védett
i n i r r
= »fíntispora-Vita« =3
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspora-Vita\'
az összes vctőmagfélék, de első\' sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
. nélkülözhetetlen. =====
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasitással szolgálnak a vezérelázusitók K I M R Z & TAUBER
nagjktrukitik laojkiBlisli
Egy jó házból való fiu
ianoneznak
fizetései felvétetik
a »Gutenberg-nyomda
könyvkötészetében. =
• é i szálloda megnyílt,*
BALATON-KERESZTURON
(Park sxAiió.)
40 uj modern szobival. Szobák pcnsióval vagy
anílkül. N\'api teljes pensió lakással 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt árak!
Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálműn ^ ~
U t t ^ í f ó l A mozgókép palota.
Kuitoiijri-utca 4 Teltfon
Szombat-vasárnap, augusztus 7. 8-án
§ J I •
nagy grandiózus dráma.
Rendet helyárak. — Kitűnő zene.
Előadások hétköznap 6 és 9 órakor, va»árés
ünnepnapokon 3. 5 7 él 9 órakor.
4. oldal. 3ALAI HlKLAH
Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt
hfilgykfizfinséget éü régi meghitt
Vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű Nhtűram
mely 23 év óta lennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
t * 1 ttt— felfrissítettem. -
Raktáron tartok May és
Holfeld-féle rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirö Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. ::
A legfinomabb áruk!
A legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hólgyközönséget
raktáram megtekintésére.
»
Teljes tisztelettel QOfdbeTSeTfiÉ.
Nagykanizsa, Hfltvfts-tér I. sz.
Balaton Testvérek átellenében
M F S M O IT2ÍTÜK
*A V 1 L Á G 9 T !
Vezérképviselet:
t : : 1 8 1
1915. augusztus 6.
festő uóilolDta
HasyKanfzsa, Mafiyar-u. Z3 .
Hjjj s i s ^ d ^g
bon! S KQtfOIdl f a % r c z é s
márvány utánzatok íejtéje.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k ü n k
magasan fejlett izléstlnk
és technikánk a legkényesebb
igényeket Is kielégíti
Árajánlattal, szines vázl
a t r a j z z a l felszólításra
díjtalanul szolgálunk 1 11
• E B
GUTENBERG NYOMDA
w
c
NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
Gutenbo rg nyomda
Minden legkisebb nyomtatvány rendelést
a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít.
É Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatott . kbdőlul.jdono.nál Üutenberg-nyomda (Münx é. üoldbcrgc"rrN.|yk.ntzM.
Ml. évfolyam.

Nagykanizsa, 1915. augusztus 7. szombat 178. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
• lOflKSt**! * r « m Helyben házhoz hordva I hrtra 1 K.
izém 4 fillér Vidékre, poatán . . I hóra 1-50 K.
Nyllttér í i M\'deté»ek wegéllapltotl «rak szerint.
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: flutenber fc-nyomda Csengery-ut 7. tzám
Telefon: Szerkesztőse* 41. Kiadóhivatal 41.
Varsó után
Tegnap az a híradás járta be a világsajtót,
hogy az proszok Lengyelország
területén tul, a Búgtól keleire fekvő ősi
orosz birodalomban Is pusztítanak és
rombolnak, mert ide is maguk után várják
a feltartóztathattad erővel és lendülettel
előretörő német és osztrák-magyar
hadseregeket. Ez a vandál pusztítás
ugyanaz a rendszer, mint amit száz év
élőit Napoleon hadaival szemben alkalmaztak,
amikor még a nemzeti fővárost
is elpusztítva engedték át a hódilónak.
Akkor ez a rendszer tudvalevőleg bevált,
a diadalokhoz szokott napoleoni
sereg kikopott mindenből, menekülnie
kellett az Ínség réme elől s egy láthatatlan
ellenség áital üldözve, csak a
roncsai térhettek haza. Mi azonban, a
vasutak korában ez néni lehet stratégia.
Ahol p.\'dig nem volna vasul, a katonaságunk
képes arra, hogy amerre halad,
maga után építse a vasutat. Az országutak
is kifeilődtek s az országúti szállításhoz
ezrével áll készenlétben a motorkocsi,
melyhez ló sem kell. Ma a katonasag
képes két nap alatt ötven kilométer
olyan országutat kiépíteni, ame-
Ijet a motorkocsik akadálytalanul hasznaihatnak.
— Igy még azoknak a német
seregeknek is, amelyek a legmélyebben
nyomultak be Oroszországba, ma is naponta
a hazai földről szállítják az élelmezést
s az otíhon sütött kenyeret. A
napóleoni idők rendszere ma már nem
válik be s az orosz nem is ezért adta
fel Varsót, hanem mert nem birta tartani.
Az a félkör, amellyel katonáink serege
körülfögja, ejiyre jobban hasonlít
a gyűrűhöz, a mely körülzárná az oroszt,
ha még idejében ki nem menekül belőle.
Mi következik most Varsó és Iwjngorod
eleste után ? — Nem tudni még.
De az oroszokra nézve igen baljóslatú
már a helyzet. A francia lapok azt iriák,
hogy Varsó után Szentpétervár következik.
Sőt még egyéb felől Is tépelődnek.
Hogy a Varsó csak egyik kulcs, amit
az ellenség elvesz, még két másik kulcs
Páris és Calais. S a németeknek vannak
olyan ágyúik, amik ismeretlen messzeségbe
hordanak, amik nemsokára elérhetik^
Páris külső erődítményeit. Es ha
Calaísba is eljutnak ezek a messzehordó
ágyuk, onnan a tengeren át lőhetik az
angol partokat, különösen Dowert.
Tehát a háboru tizenharmadik havának
elején a mi sok-sok ellenségünk
erre a sorsra jutott. A kik két-három
hét, vagy legfeljebb ugyanannyi hónap
múlva legyőzve akartak látni és tudni
bennünket, ma jajgatnak és kétségbe
vannak esve. De hát jól van ez, csak
kiabáljanak, mert hiszen sokat vesztettek
és fognak még többet is veszteni.
Az eddigi veszteségük csak ágyukban
hét-nyolcezerre, gépfegyverekben ,ketháromezerre
tehető. Csak a németek elvetlek
tőlük majd hatezer ágynt és ezerötszáz
gépfegyvert. S hol v.m még azoknak
a száma, amiket szétlőttek ? Az
ellenséges területek megszállásánál is
kedvező\'len a helyzetük, de még menynyire
! Ók, a hét ellenség, együtt megszállt
tizenegyezer négyszögkilométert,
mi pedig száznyolcvanezret s ebbe még
nincsen beleszámítva * sem az orosz
kaukazusi, sem az olasz lybiai területveszteségek.
Ilyen tünetek között veszett el rájuk
nézve a két világhíres erősség, Varsó
és Iwangorod, melyek elvesztése betetézte
az orosz hadsereg katasztrófáját,
melynek teljessége most már igazán csak
rövid idő kérdése lehet.
A VILÁGHÁBORU.
— ft Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai.
Az orosz Szedán. Méí nem menekültek meg az oroszok
Rotterdam. A londoni »Morning PosU
katonai munkatársa \'ifja, hogy az oroszoknak
legutóbb szenvedett óriási vereségei
már a galicial\'fromon is" jelentékenyen
éféztetik hatásukat. Az oroszok
elleni állandó támadás most 300 kilométernyi
vonalon van folyamatban és
pedig északi, déli és nyugati irányból.
A legnagyobb arányú keritő támadások
ezek, melyek még mindig a teljes
megsemmisülés katasztrófájával fenyegetik
az orosz haderőt. D icára
Varsó és Ivingorod feladásának és az
oroszok keleii irányoan történő menekülésszerű
visszavonulásának, az a veszedelem
fenyegeti az egész orosz
hadsereget, hogy a szövetségesek
által megszálottorog\'.lengyelorszagi
terület közepén körülzárjak és visszavonulásának
útját Brest-L towszknál is
elvágják.
Riga előtt a németek.
Koppenhága. Szentpétervári híradás
szerint a Kurlandban operáló német
hadsereg Rigától már mindössze
20 kilométernyire van. A német
hadseregek a Riga felé északi irányban
történő előnyomulás mellett Dünaburg
és Vilna irányában is folytonos
előnyomulásban vannak.
(Az Orosziengyeiországból menekülő orosz
hadseregnek csak két vasútja van, az egyik
a Vilnán,a másik a Breszt-Litovszkon át vezető
vonal. A mai hírek szerint mindkeltőt mihamarabbi
elvágással fenyegetjük. Es igy érik
az orosz hadsereg Szedánja. A szerk.)
Nem lehet több
orosz offenzíva.
Rotterdam. A Times elismeri Varsó
és Iwangorod katonai és politikai jelentőségét.
A Times hangsúlyozza, hogy
a legutóbbi események után a Németország
ellen közvetlenül támadó
offenzíva teljesen lehetetlenné vált.
Románia állásfoglalása.
Álhír az ellenünk való fellépésről.
Lugano. Az olasz lapok már napok
óta állandóan azt irják. hogy Románia
hadü?enetc| Ausztria-Manyarország és
Németországa ellen küszöbön v.in.
A Kölnische Zeitung ezzel szemben
román forrásból azt az autentikus megállapítást
közli, hogy Romániának az
entente oldalán a háborúba való
beavatkozása ma sokkal inkább
kizárt dolog, mint volt bármikor
ezelőtt.
A trónörökös Budapesten.
Kijelentései a háborúról.
Budapest. Karoly Ferenc József trónörökös
nejének, Zita főhercegasszonynak
társaságában ma pont délben különvonaton
Budapestre érkezett, A keleti pályaudvaron
érkező trónörököspár hivatalos
fogadtatása felsőbb kívánságra elmaradt.
A pályaudvaron dr. Bdrczy
lstván polgármester Budapest székes
főváros nevében üdvözölte a fenséges
vendégeket, mire a trónörökös a következőket
mondotta :
—• Ragyogó napodat élünk/ melyekben
győzelmet győzelemre aratunk. Isten
megáldotta fegyvereinket, melyek az
igazságért küzdenek. A győzelem, amit
dicső fegyvereinkkel elértünk, sokkal
nagyobbak, semmint azt sejteni mertünk
volna.
A trónörökös megszólította dr. Boda
Dezső rendőrfőkapitányt, akinek többek
között ezeket mondotta:
— Az olasz offenzíva teljesen összeomlott.
Az olaszok Triesztet akarták megszerezni
és dacára borzalmas méretű
áldozataiknak, két és fél hónap óta egyetlen
kilométerrel sem jutottak előbbre
azoknál a jelentéktelen határszéli területeknél,
amiket a háboru első napjaiban
önként engedtünk át nekik.
~ AdaXozzanX a i i M l i t k i
Höfer jelentése.
Budapest\' (Hivatalos)
Orosz hadszintér. Kvantorodtól északnyugatra
szövetségeseink előrehaladtak. A Visztula
és Bug között az üldöző harcok tovább
tartanak. Keletgaliciában a helyzet változatlan.
Olasz hadszintér. Az olaszoknak naponta
megismétlődő támadási kísérletei és elszigetelt
előretörései rájuk nézve állandóan teljes kudarccal
végződnek. Ahol az olasz gyalogság
támadást kezd, olt már vagy ágyutüzünk ttzte
Őket vissza, vagy ha ezt állják, vitéz gyalogságunk
veti óktt vissza nagy vereségeik mellítt.
Az eseményeknek e lefolyásán mits-m
változtathat az ellenség állal gyakorlatba vett
legalaposabb és legerősebb tüzérségi élőkészités
sem. Igy meghiusult az ötödikére virradó
éjjel és tegnap az ellenségnek több támadása,
még pedig egy Sa^radóból intézett
és egy másik a Podgorai magaslat ellen, ahol
a harcteret olasz holttestek borítják". Hasonlókép
eredménytelenek maradtak a Plava
\'szakaszon és Krn területen intézett ellenséges
előretörések. Egy tüzérségi megfigyelésre szolgáló
olasz kötött léghajót Moníalconénál lelőttünk.
A karni alpokban Monté Paralla
környékén csapataink olasz területen megszállottak
néhány előnyös magaslati állást. A
tiroli arcvonalon egy ilknséges zá<zlóaljnak
Col Di Lana (Buchenstein) ellen intézett támadását
visszavertük. Egy járőrünk az Ortler
területnek egyik olasz oldal völgyében rajtaütött
az ellenségnek egy félszázadán és annak
jelentős veszteségeket okozott.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti:
Nyagati hadszintér. A Lingekopfon és attól
délre a harc még tart. Védóágyujnk négy
ellenséges jármüvet leszállásra kényszeritettek.
Közülük egy elégett, egy másikat szétlőttünk.
A tengerparton egy francia Iridroplán a bentye
illőkkel kezünkbe került.
Keleti hadszintér. Kurlandban Popel környékén
(Poniwieclőt keletre hatvan kilométernyire)
és Kowarksnál (Wilkomiertöl északkeletre)
sikeres lovas harcaink voltak. A
Narew arcvonalon Lomzától délre a német
hadseregek az oroszok makacs ellenállása
dacára tovább is előre haladtak. A Nowogeorgiewsk
várát körülráró csapatok a Bug
torkolata és Masielsk között Blendostorotól
délre áttörtek egy ellenséges állást és az alsó
Narew felé haladtak előre. Léghajórajunk a
Bialistoki vasúti telepekre bombákat dobott.
Amint a tegnapi jelentésben említettünk, az
oroszokat Varsó külső és tfelső erődvonalából
kivetettünk. Anélkül, hogy a harc a várost
bármikép is érintette volna, kiüritették Varsót
és Visztula jobb partjára, Pragara v o l t a k
vissza. Innen kegnap reggel óta tüzérségünk
és gyalogságunk Varsó városának belsejét
erősen lövi. Ugylátszik, hogy az oroszok különösen
a régi lengyel királyi palotát akarják
elpusztítani. Természetes, hogy olyan nagy
városban, mint Varsó, ilyen szétszórt tüzelés
ntm..okozhat csapatainknak veszteséget. Ezek
után nem igen számithat hitelre az oroszoknak
ama állítása, hogy a lengyel fővárost
kímélés céljából ürítették ki.
Délkeleti hadszintér. A Visztulán tul előnyomult
csapataink elfoglaltak néhány ellenséges
állást. Az broszok ellentámadásai sikertelenek
maradtak. Mackensen tábornagy haseregei
folytatták üldöző harcaikat. Nowoalexandriától
északkeletre osztrák-magyar csapatok.
Sawinnál (Cholmiól északra) pedig
németek verték ki az ellenséget állásából.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
I - W r . . 1 \' .CHJ.J-Xia--. r. F> . WJFC • V SS. í i * Levél M - t í m l
. Pilsen, 1915. julius 30.
Ne botránkozz meg ezen a címen, kedves
Csicsám! Ad notam : Törökkanizsa. Magyarkanizsa,
— miért ne lehetne, beszélni Cseh-
Kanizsáról is. S ugyan mi is lehetne Cseh-
Kanizsa, ha nem Pi\'sen?
Bizony, ha végig megy este az ember a
pilseni korzón, amely nagyon hasonlít a
Váci-utcához, (csak épen hogy a portálék és
a kirakatok nem olyan kápráztatóan fényesek),
h4l könnyen bcleringatja magát abba a csalódásba,
hogyha kanizsai korzón sétál, annyi
az ismerős ábrázat. Van itt ugyan elég mindenféle
katona, de ezek mind elvesznek a.
mieink végtelen tengerében. A korzózás aranyszokása
itt sem veszett ki a kanizsaiakból s
innen van, hogy ők vannak a legtöbben a
muzeumtól a templomtérig terjedő, ódivatú
kis korzón, amelyet valósággal megszállanak
roppant tömegükkel.
Van azért egy nagy külömbség is a kanizsai
és pilseni korzó között: Innen ugyanis hiányoznak
a kanizsai hölgyek. Itt-ott azért megpillantunk
egy-egy szép ismerőst, néha többet
is egyszerre. Az esti korzónak csaknem állandó
vendége a szép Weisz Ernőné é< a kedves
elegáns Lázár Margit, aki bátyjának látogatására
érkezett ide. Ezek után természetes,
hogy Pilscnben van Liizárné őnagysága is,
akiről lehetetlen elhinni, hogy már.nagymama.
A hölgyek a UM/ecA\'-hotcIben laknak s
ugyancsak itt laki < Kich alezredes ur is nejével
és sz!ép kis leányával. Ez a hotel egyébként
egy darab Nagykanizsa. Ha jói tudom,
Itt iakík a szimpatikus Beltelheim Aladár is és
felesége, Kanizsa arbitrix elegantiarum-a, a
bűbájos Weiset Kitty. Deák főkapitány ur a
Purkinova-ulicán lakik nejével és daliás fiával.
akin pompásan fest az önkéntesi uniformis.-*
Oondo!om is, hogy csodálkoznak a jó
pilscníek, amikor bizalmas együttesben látnak
sétálni a korzón egy hatalmas kapitány urat
és egy egyszerű kis önkéntest. Néhány nap
előtt Pilsenben volt Csigaházy erdőmesterné
is a vírágzóan szép Csigaházy Bibyval, akiket
rajongó lelkesedéssel fogadtak a jó kanizsai
fiuk. De hiába. Bármennyire is örülünk
azoknak,\'akik iit vannak, nem tudjuk elfelejteni
azokat, akik otthon maradtak Különösen
az a máskor pompás kedélyű önkéntes káplár,
aki otthon Kanizsán a legjobb kedvű
cimbora volt. most pedig egyebet sem tesz,
mint hogy az orrát lógatja, amely, — valljuk
be, — nem Is tartozik a legszerényebb terjedelmű
orrok közé. A jó fiu, akivel külömben
lakótársak vagyunk, az egész napomat
megkeserül wertheri ábrándozásával. Hiszen
szép, szép a szerelem, dc csak akkor, ha a
mienkéról van szó. Ezért nem-is csoda, ha
olykor tiszta szivből igy sóhajtok fel: \'
— Hej, minek i»- teremtett az Úristen
patikus-kisasszonyokat a világra?
. Dehát a boldogok a szerelmesek s tőlem
sem lehet zokon ve/ini ezt a kis ártatlan
irigységet. Bizonyisten, egészen kedves lenne,
ha nekem is volna valakim, akire iyen áhítatos
vágyódással gondolhatnék. Hanem ugylátszik,
szomorúan öreg szivvel verte meg az
Úristen fiat:! éveimet. Innen van, hogy Terád
is csak Irigykedve tudok gondolni, drága
Csicsám. Hogy miért? — azt nem.kell mondanom.
De azért a vidám kanlzsa\' lányok
nagyon hiányoznak.
Pilsen nagyon kedélyes város s az utcái,
— f ő t o - a központban, — egészen világvárosi
jellegűek. Van néhány tere és utvonala,
amely bátran helyet foglalhatna akár Bécs
közepén Is. Az ujabb keletű épület k nagyon
szépek és monumentálisak, a régieken valami
nemesen ódondad zamat kapja meg a nézőt.
A város . virágzó kultúrája lépten-nyomon
szembetűnő. Van gyönyörű színháza, pompás
muzeuma, az iskoláknak pedig se szerűk se
számuk. A világítás és a városrendezés elsőrangú,
az utak kifogástalanok s a város örökösen
kormos levegője elárulja a pilseni
gyáripar hatalmas méreteit. E téren természetesen
az óriási ágyúgyár és a nagy sörgyárak
vezetnek. A pilseni sör valóban megérdemel
minden dicséretet s ami a fő, tüneményesen
olcsó. Egyáltalában irlgylésreméltóan olcsó
itt az élet. Hetven krajcárért már elsőrangú
vendéglőkbtn is pompás komplelt ebédeket
lehet kapni, mesés husadagokkal, csak a
kenyér szokatlan a magyar gyomornak. Itt
bizony még ma is kukorica kenyeret eszünk.
Már az, aki megeszi.
Meglepően sok templom van itt, amelyekben
állandóan konganak a harangok s éjszaka
a toronyörök régi, jó szokás szerint mélabús
danákra zendítenek a magasságban. Sok művészi
szobor és csinosan parkírozott tér is
van itt. A világvárosi hangulatot leginkább a
villamosok mozdítják elő, amelyek csaknem
az egész várost behálózzák.
A pilseniek, — meg kell ezt vallani, —
nem túlságosan „szimpatiroznak" velünk, de
erre van is bőven oka szegény fejüknek.
Mióta ugyanis magyar leventék vannak itt,
azóta a pilseni lányok nem igen állanak szóba
az idevaló fiatalsággal. Pedig a pilseni lányok,
— akik bizonnyal háromszor jelentkeztek,
\'amikor az Úristen a szépséget és a gráciát
kiosztotta, — olyan Jóságos, kedves teremtések,
hogy ha szóba állanak valakivel, azt
sohase hagyják a bánattól elepedni. Ennek
köszönhető, hogy a kanizsai fiuk nem érzik
magukat rosszul Pilsenben s egy-két hónapot
még kibirnak valahogy.
A kaszárnyánk elég messze van a város
központjától. Irgalmatlan nagy épület, de még
ez is kicsiny rengeteg tömegűnk befogadására
Pedig épen a napokban ment a harctérre
egy teljes marsbataillon, Grans alezredes ur
vtzetésével. Gmündenben találkoztam is velük,
útban Pilsen felé. Ezzel a zászlóaljjal ment a
harctérre a kedves Beck Dóri, akin nagyszerűen
megfeszült a kadéti egyenruha. A zászlóaljnál
voltak még Polgár és Riiagő kadettek
is, akikkel sok felejthetetlen napot töltöttem
együtt Rogowban, az öreg lengyel nemes
kastélyában.
A zászlóalj egészségét ma is Schlchtanz
doktor ur gondozza s változatlan az a meleg
szeretet, amellyel mindenki körülveszi őt és a
bájos doktornét. A maródi szobában még
egy régi ismerőssel találkoztam, a kanizsai
Rzehorcz-cal, aki boldogabb időkben a lókupecség
nemes mesterségét űzte. Most legközelebb
szupervizltre kerül, valami veszélyes
Idegbaj miatt. Nagyon megörült, amikor megismert,
mintha teljesen elfelejtette volna az
Időt, amikor villogó késsel rohant meg a
Zala szerkesztőségében.
Szegény Horváth Jozsó nagyon szomorú
látvány rongyos uniformisában s rettenetesen
vágyódik vissza Kanizsára. Szép szám reprezentálja
a kanizsai Ügyvédi kart is. Eddig az
útközben ért Beck doktoron kivfll Darás* és
191 o. augusztus 7. ZALAI HÍRLAP 3 oldal.
Matek ügyvéd urakkal találkoztam, de ugy
tudom, hogy vannak ínég többen Is. De
rengeteget írhatnék még, ha külön akarnék
beszámolni minden ismerősről. Tehát majd
legközelebb folytatom, ha ugyan a kanizsaiakat
érdeklik az Idevaló dolgok. Még csak
annyit, hogy katonailag nem a legkellemesebbek
a dolgok, mert rettentő nagy a fegyelem.
Itt például nem lehet civil-nadrágban
járni, mint otlhon, Nagykanizsán, azért okkalmóddal
ki lehet jönni a fegyelemmel is.
Jómagam augusztus 15-én szupervizitre
megyek s aztán alkalmasint viszontlátom Nagykanizsát.
Addig azonban még több mim két
hét van hátra s bármilyen olcsó Is az élet,
addig is élni kell, hiszen az ember nincsen
fából. Tehát jusson eszedbe pénz dolgában
is hü barátod és szerető bajtársad
Gdcs Demeter.
• Fr.gtar.TCji-j.;
HÍREK.
a jövő betl piaci árak. Ma állapította
meg a rendőrkapitányság a nagykanizsai piacon
jövő hélen át érvényes piaci maximális
árakat. Az uj árlista még kevesebb eltérést
mulat, mint az eddigiek. Mondhatni, minden
cikknek ára maradt a régi, csupán a most
már ritkábbá váló saláta darabjának ára emelkedett
4 fillérről 6 fillérre. Viszont a tojás
darabja 12 fillérről 10 fillérre szállt alá, szintúgy
a paradicsom kilója is 36-ról 32 fillérre.
A hizott kacsa és hízott liba cimü tételeket
teljesen törölték az uj árszabásbál, mert ezek
Igen különböző súlyúak és minőségűek lévén,
igen sok vitára szolgáltattak okot. Ezeket tehát
újból szabad alku tárgyává tették. Uj cikkek
lesznek a jövő heti piacon : a dió, literje
40 fillér és a mák, literje 80 lillér. A húsárak
ismét maradlak a régiek.
Nagy lopás a fáklyászenc közben. Tegnap
azt irtuk, hogy Varsó és Ivangorod eleste
fölötti örömünkben Nagykanizsán fáklyászene
álnév alatt rendezett lampionos menet egyedül
a színtársulat tagjainak került jelentékeny
pénzükbe, mert a színházi publikum java
része inkább érdeklődőit ai utca ünnepe,
mint a színházi premier Iránt. Ez a megálla-\'
pitásunk azonban, mint utólag kiderült, téves
volt, amennyiben Dukdsz Dávid Petőli-uti
boltos és korcsmárosnak nem kevesebb, mint
90 koronájába került a „záklyás fene". Az
történt ugyanis, hogy mig a kereskedő és
családja a boltajtóban a Petőfi-utón vonuló
menetet nézték, valaki besurrant a boltba s a
pultfiókban levö kézipénztár egész készletét
elemelte. Mintegy 90—100 koronát, az egész
aznapi bevételt ellopta az ismeretlen tettes, ki
után tegnap egész nap nagy apparátussal nyomozott
a rendőrkapitányság, de ezideig még
csak kilátás sincs arra, hogy\' sikerülni fog a
tettest magtalálni.
Szűz Béla — elmekórbázban. Közöltük
nemrég, hogy a városszerte „Szűz Béla" néven
közismert vallási tébolyban szenvedő félkegyelmű
legényen az utóbbi Időben a l^rsulyosabb
elmezavar kezdett mutatkozni, melynek
következtében a szerencsétlen ember
mindinkább közveszélyessé vált. A rendőrség
már két hete őrizet alatt tar olta Szűz Bélát
(valódinevén: Takács Béla szabómunkás),
kinek részére az elmekórházakban helyet
keresett. Ma végre megjött az értesítés Zalaegerszegről,
hogy az ottani elmekórházban
megüresedett egy hely. Holnap reggel visilfc
Szűz Bélát az egerszegi bolondokházába,
lionnan részére aligha lesz többé visszatérés.
Katonahangverseny A Centrálban és a
sétatéren. Ma este és holnap ^délután ismét
nagyszabású katonahangversenyek lesznek ugy
a Centrál kávéházban, mint a sétatéren a
Központi Jóléti Iroda hadsegélyezési nemes
céljaira. Ma estére teljesen uj műsort állított
össze a katonabanda kiiünö karmestere. Ez
a műsor a következő:
1. Nowotny: „Minden széppel ékesAusztria"
Induló.
2. Zidrazil: A párviadal. Nyitány.
3.N,Kálmán: A lalusi gyerekek. Keringő a
„Cigtftiy-primásból."
4. Dvorák: Humoreszk.
5. Michiels: Rákóczi csárdás.
6. Atorena „Berlin inog." Egyveleg.
7. Suppé: A szép Galathea. Nyitány.
8. Fetrás: Holdas éj. Keringő.
9. Slrauss 0 . : „Már tudom, mit szeretnék,"
Keringő az „Utazás a szerelem körül" . cimü
operettből.
10. Fetrás: A vig Marionettek, lnt^rmezzó.
11. Stolz: A drága kis baba. Gavott.
12. Berlin: Alexandcr-tousiep.
Holnap, vasárnap délután a sétatéren hangversenyez
a jeles zenekar. Ezek a sétahangversenyek
Immár oly népszerűek lettek, hogy
szinte már elképzelhetetlen, hova is menne
Kanizsán vasárnap délután az ember, ha a
sétatéren nem lenne katonahangverseny és a
pompás ligeti vendéglő.
f l puska gyermekkésben. Még mindig
nem okultak eleget a szülök ahhoz, hogy
gyermekeiket ne engedjék fegyverrel játszani.
Tegnap délulán Schnabel Gyula délivasutl
mozdonyvezető fia játék közben a Gyár-utca
melletti térségen flóbert puskával két méter
távolságról arcba lőtte Gócza Sándor vasúti
munkás 8 éves fiát. A golyó az orr mellett
fúródott a fiu arcába és valahol az arccsontban
megakadt. A súlyosan sérült gyernuket
otlhon ápolják. A rendőrkapitányság a lövöldöző
fiu gondatlan szülői ellen eljárást
indított.
fl polgárőri szolgálat. Ma és holnap este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesiteni :
Szombaton ;
Nlkicset József, Gábor István, Bencze Sándor,
Steinitz Gyula, Varga Sándor, Eisinger
Aladár, Artner Sándor, Sárecz György, Borbély
Lajos. Krausz Lipót, Radl József, Katona István,
Páll János, Szűcs Ferenc, Fischer Ignác
Deutsch Pál.
Vasárnap: ^
Csányi Elek, Metz József, Fischer Ignác,
Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner
Fülöp, Acs Ignác, Czieber János, Szattler
Jenő, Szűcs Ferenc, Mátyás István, Tóth
István, Borbély József, Törők József, Mankovlcs
Islván, Zábó József, Sáfrán József,
Horváth Ferenc.
HiuilljiDk i M M M i t r
Színház.
* Heti műsor:
Szombaton: Vörös ördögök. Operettbemutató.
Vasárnap: Vörös ördögök. Másodszor.
. Hétfőn: Az éjjeli őr. Bohózat.
Kedden: Sybill. Negyedszer.
Felelős szerkesztő: Gürtler István.
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás
és látszerész uj üzlete, ahol kitünö
hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
I» • i • ej i ••i \'i i »
Szabadalmazott és törvényesen védett
= »ftntispora-Vita« =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspora-Vita\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett httzának csávátására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
===== nélkülözhetetlen. =
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók
SCIÍWARZ & TAUBER
iiiykirukittk Nagykailuin.
Cséplési idényhez
rendkívül szükséges
BENZOLINE
az uj hajtóerő motorüzemekhez, a benzint
teljes értékben pótolja. Műiden mennyiséget
katonai és pénzügyőri engedély
nélkül, azonnal körmendi raktáramból
utánvéttel szállítok. Ajánlok továbbá HOTORREHOOUJAT bármilyen mennyiséget
a kannák árának felszámításával.
Egyedárusltó és főraktár:
HAAS ALADÁft, KÖRMEND.
Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönségei, hogy a kitűnő hírnévnek örvendő
Pécsi Leányinternátusban
ndr most előjegyezhetni a JOvfi tanévre. - A növendékek W és meghízható elhelyezését ezen otthonban a nöl felsőkereskedelmi
és polgárt leányiskola Igazgatóságainak felügyelete biztosítja. $ 2 M é n H P É C S P t P Ö V e l t l M I . 4 .
Prospektust küld az Intézet vezetője:
4. QiŰHi. ZALAI H i K L / \\ r
w• d augusztus 7
Tisztclcttct értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
» fehérnemű roKtúram
mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
-•• felfrissítettem. -
Raktáron tartok May és
H o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirfl Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. ::
= A legfinomabb áruk!
A legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel G 01 d b e TS 6 TII6.
Nagykanizsa. Eötvös-tér I. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MEGH9DIT9TTUK
A V I L Á G 9 T ! ,
F ,
festő vállalata
hzm
Hasyhanlzsa, Magyar-u. Z3
Vezérképviselet:
$
$W
W
f
$
ft
llOllI J külföldi faerezés
múrjöny utániatok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás es fényezés.
Művészi s z i n é r z é k ű n l c
magasan fejlett ízlésünk
és technikánk a legkényesebb
igényeket Is kielégíti
Árajánlattal, szines vázl
a t r a j z z a l fölszólltásra
díjtalanul szolgálunk 1 11
i i "1
^ ( Ö K ^ 3
Király-Sörfőzde Részvénytársaság
Nagykanizsán.
F E L H Í V Á S .
A > Király-Sörfőzde Részvénytársaság4 1915. évi julius" .hó 31. napján tartott rendkívüli közgyűlésén
elhatározta, hogy a „ részvénytőkének 1,500.000 koronáról 2,000,000 koronára való felemelése céljából 2500 darab
egyenként 200 korona névértékű névre szóló tij részvényt bocsájt kl, mely részvényekre az eddigi részvényeseknek
részvényeik arányában az elővételi jog biztosíttatik akként, hogy minden Ráróni darab 200 korona névértékű részvény
után, egy darab. uj kibocsájtásu 200 korona névértékű részvény esik, melyért darabonként K 246.— fizetendő be,
ezen összegből K 200. — a részvénytőkéhez, K 40.— pedig a tartalékalaphoz csatoltatik és 6 korona a felmerülendő
költségekre fordittatik.
Felhivatnak tehát a részvényesek, hogy elővételi joguk gyakorlását legkésőbb 1915. szeptember 15. napjáig
a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai fiókjának pénztáránál, részvényeik bemutatása mellett bejelenteni és
ugyanott minden darab uj részvény után
126 koronát legkésőbb 1915. évi szeptember hő 15-én és
120 koronát legkésőbb 1915. évi október hó 15-én
befizetni sziveskedjenek.
Aki a megállapított határidőig elővételi jogának gyakorlását be nem jelenti, vagy a bevetés teljesítését
elmulasztja, ezen elővételi jogát elveszti.
Az uj részvényekből csak egész részvények adatnak ki, de az elővételi jog bejelentése, illetve az első részlet
befizetése alkalmával, egyes részvények után ideiglenesen részjegyek is fognak kiadatni, melyek azonban legkésőbb
a második részlet befizetéseig, vagyis 1915. október 15-ig, az elővételi jog különbeni elvesztése melíett, három darab
ilyen részjegy clómutatásával, teljes részvényekre egyesitendők. .
Az u) részvények 1915. évi október hó 1-től, vagyis az 1915,\'16-iki üzietévtől kezdve részesednek a vállalat
nyereségében. »
Azon részvényeket, melyekre vonatkozólag a részvényesek elővételi jogukat nem gyakorolják, áz igazgatóság
fogja értékesíteni.
Nagykanizsa, 1915. julius hó 31.
Az igazgatóság.
j
Nyomaiolt a klad<Jlutajdono«nit Oulenberg-nyomda (Müni ét Ooldbergcr) Nagykanizsa.
I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 9. hétfő 179. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
ÍI0?I7«:41Í *r«l(t Helyhea házhoz hordva J fcóra 1 K.
C47ÍJ u iw 4 fillér Vidékre, poitán . . 1 hóra J-50 K.
<«7flttér in hirdelé-.\'L- me^K AllapMott »zcrlnt.
Alapította:
Dr. H A J D U GYULA.
Kiadóhivatal: OutenberR-nyoirda Ctencery-wt 7. tzám.
Telefon: Szcrk»\'.s.-l«Wín 41. Klnű>)hlva(al 41.
Az oroszdulfo m m felépítése.
Debrecen város hazafias és áldozatkész közönsége
az oroszoktól tönkretett felvidéki falvak
felépítése érdekében az alábbi lelkes
hangú felhívást intézi Zalavármegye közönségéhez
:
Kedves Barátaink és Atyánkfiai!
Köztudomásu dolgot írunk és mégis
írjuk. Köztudomásu és ismert az a pusztulás,
melyek hazánk északi vármegyéi,
községek és egyesek szenvedtek, amikor
évtizedek építő munkájának gazdag
eredményei megsemmisültek a vad, minden
szenvedéllyel pusztító ellenség fegyvere
alatt. Évtizedek munkája veszett el,
m i j katonáink és hü szövetségesünk féket
tudtak vetni és ki tudták űzni a Kárpátok
bércei közül az ellenséget.
Istené legyen érte a dicsőség, ma
már tiszta a szent haza földje az ellenségtől.
Az ádáz tusa megszűnt, az ágyúdörgés
elnémult. De néma könnyek hullanak
a hazáért menekülők szeméből
a pusztulás és romok között, munkásságuk
évtizedes gyümölcsét siratva meg.
Ha volt valaha, ugy most van itt az
idő, melyben minden érző kebelnek fel
kell dobbania attól a gondolattól, hogy
hazánknak ezt az elpusztított részét újjáépítsük.
Es ez a szent kötelesség reánk,
azokra vár, akik csak a dicső hadseregünk
által foglyul ejtettekről Ismertük
és láttuk az ellenséget, kik nem szenvedtük
közvetlenül személyünkben,
anyagi javainkban annak zsarnoki nyomását,
sarcolását.
Ez a gondolat vezette Debrecen közönségét,
midőn felbuzdulva mozgalmat
indított aziránt, hogy egy ellenségtől
elpusztított felsővidéki községet felépítsen.
Erre a célra szavazott meg törvényhatóságunk
2000 koronát, hogy
egy községháza feléptitcssék. A Vöröskereszt
debreceni fiókjának intéző bizottsága,
amelynek kebelében a gondolat
megszületett, egyidejűleg társadalmi mozgalmat
indított és felhívta adakozásra az
egyházakat, pénzintézetekéi, magánosokat,
hogy adományaikkal egy clpusztititott
sárosmegyei falut segítsenek felépíteni.
E falu a .Debrecenfalva nevet
fogja viselni s késÖ nemzedékeknek
hirdetni fogja, hogy a világháboru nemzedéke
méltó akart lenni a nagy időkhöz,
nagy eseményekhez, melyek átzúgtak
felette. Megtesszünk, meg kell tennünk
mindent, be kell bizonyítanunk
ellenségeinknek, hogy az egy ezredév
óta itt lakó, annyi harcos küzdelmet kiállóit
nemzet életképes és ujat is tud
alkotni ott, ahól az ellenség annyi szenvedéllyel
pusztítóit.
Es mi bizunk Bennetek is, kikhez
megkereső szavunkat Intézzzük. Bizunk,
hogy nem lesz Szent lstván koronájának
szép birodalmában egy ellenségtől
nem érintett törvényhatóság sem, mely
meg ne hozná áldozatát az elpusztult
községek újjáépítésére, AZ a föld, amelyet
megépíteni kívánunk, őseink megszentelt
vérével áztatott hazai föld. Fiaink
vére szentelte meg Ujra és adta vissza
nekünk. Menjünk tehát seregestől filléreinkkel,
gazdagságunkkal segítségére
az ott lakóknak, kik ott hősiesen eleseit
véreink sírjának ápolására Is hivatva
lesznek s kik e kötelességüket kétszeres
buzgalommal fogják végezni, ha tudják,
érzik, hogy az egész ország tettekben
nyilvánuló szeretete sugárzik mindenfelől
feléjük.
Bizalommal kérünk Benneteket, kedves
Barátaink, Atyánkfiai, hogy Debrecen
város közönségének áldozatát meghaladó
áldozatkészséggel siessetek az
ellenségjárta megyék lakósságínak segítségére
1
A V I L Á G H Á B O R U .
r = r - n Magyar Távirati Iroda és hz E«t mai táviratai. •
A német Varsó. Ha hajnalban átléptünk a Visztulán.
Sajtóhádiszállás. Az Est tudósítója, Kéri
Pál tegnapelőtt este Varsóba érkezett és
a német hadvezetőség engedélyével azóta
ott. tartózkodik. Lapjának ma a német
kézre jutott Varsóról az alábbiakat táviratozta
;
Mikor az oroszok Varsónak a Visztulán
tul levő testvérvárosába, Prágába
visszavonultak, Varsó utcáin még a legrémesebb
puskatüzzel folyt a harc. A
varos utcáin tömegesen fütyültek a golyók
és az ágyulövések folytán egyik ház a
másik után omlott össze. A németek egy
része ezalatt már a kertekben lövészárkokat
készített és a házak ablakaiból
tüzeltek az utcákon mindinkább gyérülő
oroszokra. Ma hajnalban csapataink
átkeltek a Visztulán Prágába és
ma reggel óta Varsó teljesen birtokunkban
van. Mielőlt az oroszok
Vaisót elhagyták, felgyújtották a vasúti
állomást és az összes raktárakat. A varsó
utcáin folyt harcokban 1b polgári egyént
megöltek a golyók és 200-nál többet
megsebesítettek. A lakósság öröme igen
nagy, mert végre megszűnt az a gyilkos
izgatottság, mely itt hónapok óta mindenkin
uralkodóvá vált. A lakosság a
legutóbbi napokig nem tudta, hogy a
hadvezetőség feladja a várat, s csak a
legutóbbi órákban értesült az orosz seregek
elvonulásáról. Az orosz katonaság
menekülése leírhatatlan zűrzavarban történt.
Az ütegeket a lovak vágtatásban
vitték a Visztulához vezető utcákon és hidakon
keresztül. A menekülés rémes
zűrzavarában sok orosz tiszt eltévedt az
utcákon és csapataink kezére került. Érdekes
tudósítását azzal végzi Kéri Pál,
hogy az oroszok a vár külső erődei körül
többet még január hónapban felrobbantottak,
amikor Hindenburg először fenyegette
ostrommal Varsót. Tehát az oroszok
már akkor sem akarták tartani a
lengyel fővárost.
Új szendától félnek
A (ronda lapok az orosz helyzetid.
Genf. A párisi Temps pétérvári tudósítás
alapján közli, hogy a németek most
különösen északi irányból fenyegetik a
visszavonuló orosz haderőt. A Riga—
Ponlwiesh vonalon különösen nagy ez^a
veszedelem, mert itt a németek még
mindig feltartóztatlan előnyonmlásban
vannak a varsó—-szentpétervári vonal
felé, mely az orosz visszavonulásnak
a legfontosabb ülőere.
A „Liberté" különösen Kovnó felől
tartja nagy veszedelemnek a német seregek
további hadműveleteit, de a lap
katonai szakértője annak a reményének
ad kifejezést, hogy a németek addig
nem fogják elérni a vaisó-vilnai vasul!
vonalat, mlg az orosz seregek visszavonulása
rendben mog nem történt.
Nowogeorgiewszk kapitulál.
Koppenhága. A német hadak tengerében
mint egy sziget körülzárva áll a
visztuíamenll nagy orosz-erősség, Nowogeorszk
vára. Az Ideérkezett orosz
lapok, melyek már kezdik elismerni a
német hadsereg sikereinek óriási jelentőségét,
előkészítenek arra, hogy Nowogeorgiewszk
a legrövidebb időn belül
kapitulálni fog.
ElsUlyedt török hadihajó.
Töröh sikerek Gnillpolln.
Konstantinápoly. Az utóbbi napokban
az egyesült francia és angol szárazföldi
seregek ismét nagy erőfeszítéseket tettek
a Dardanelláknál. Caraesalinánál friss
haderőket vetettek harcba, de ezeket Is
mind véresen visszavertük. Ariburnunál
két helyen is partraszállást kíséreltek meg,
de menekülniük kellclji A Sedilbahr
erőd előtt j u l l u s 6-án 2000-nél több
angol és francia halott maradt a
Debrecen-Zalamegyéhez
2. oldal. ZALA! H RLAP 1 15. augusztus 9
csatatéren. — Nagy sikere volt azonban
tengeren az ellenségnek, amennyiben
egyik tengeralattjárója elsfllyesztette
a török flotta egyik legnagyobb
egységét, a 26 ezer tonnás „Barbaros"
nevü páncélost.
Kiürítik Rigát.
Berlin. A Vassische Zeitung közli
szentpétervári forrásból, hogy Riga kiürítését
az oroszok nagy igyekezettel
folytatják, amiből kétségtelen, hogy igen
alaposan tartanak a város mihamarabbi
német kézre jutásától. A nepokban elvitték
Rigából a kormányzóságot, a püspökséget
és az összes bankokat. A rigaszentpétervári
vasúton magánszemélyek
már nem utazhatnak.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér. József Ferdinánd hadserege
tegnap a Visztula és Wicprz közötti területen
folytatta támadását. A közvetlenül
Wieprzlől nyugatra előrenyomuló csoport az
ellenséget több vonalból kivetette. Délután
elfoglalta Lubartowot és a Jelecy«$z folyó
környékén nyomult előre. A megvert ellenség
rendetlenségben menekül a Wieprzen • át.
Mlcchowtól délre és délnyugatra csapataink
szintén teljes sikert vívtak ki. Itt az ellenség,
hogy támadásunkat kivédje) - ellentámadásba
ment át, amely kézi tusára vezetett. Az oroszokat
szemben és oldalról lámadtuk meg és
átkergettük a Wieprzen. A Lubartownál és
Miechownál elfogott oroszok száma tegnap
estig huszonhárom tiszt és 6000 főnyi legénység
volt. A zsákmány két ágyú, 11 géppuska
és k i t löszcrkocsi. Azon orosz hadtestek,
amelyek még a Visztula vidékén Iwangorodtól
északnyugatra maradtak, délfelöl az alsó
Wieprz Irányában győzedelmesen előnyomuló
csapatainktól fenyegetve ma reggel szintén
megkezdték a visszavonulást északkelet felé.
Osztrák-magyar és német csapatok üldözik
őkel. A Wieprz és Bug közölt a harc tovább
folyik. Kelctgaliciában a helyzet változatlan.
" Olasz hadszintér. Augusztus 6-án ujabb
heves tüzérségi előkészítés ulán erős olasz
gyalogság megtámadta a doberdói fensik szélét.
A Polazzo-Erinegliano szakaszon ezt a
támadást mint valamennyi előbbit, melyek a
Monté dei Sei Busi ellen irányultak, szintén
teljesen visszavertük. Egyébként a tengermelléken,
Karinlhlában és Tirolban csak ágyuharcok
folynak. Folyó hó 6-án este és hajnalban
éjszakon olasz gyalogság két üteggel
Forcellino Dei Morflezzon át (Pojotól délre)
betört Tirolba. A támadás, melyet 3-án hajnalban
megkíséreltek, inár tüzérségi és gyalogsági
tüzünkben meghiusult. Az^laszok élénk
„Evvioa Itália" és „Abasso Austria" kiáltással
lehető leggyorsabban mentek vissza.
Ilöfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin, A nagylöhadlszállás jelenti:
Nyugati hadszintér. A franciáknak- Souchcz
melletti kézgránáttámadásait és ellentámadásait,
amelyeket az Argonnok nyugati részében az
ellenségtől tegnapelölt elragadott árok ellen
Inléztek,\'visszautasítottuk. A Vogézekben Münstertól,
északra a harcok tegnap délután újra
feléledtek, az éjszaka azonban itt nyugodtan
t i l t cl.
Keleti hadszíntér. A német Narew-csoport
a Lomza.Oszlrow-wiskowl országúihoz közeledik.
Az ellenség egyes frontokon szívós
ellenállást fejt ki. Wiskovvtól délre / t é r t ü k a
Bug folyót. Serockot, amely a Bug torkolata
mellett fekszik, megszállottuk. Nowogeorgievszk
elölt körülzáró csapataink elfoglalták Zegrze
erődítéseit. Varsó mellett elértük a Visztula
keleti partját.
Délkeleti hadsziutér. Az oroszok Woyrsch
vezérezredes csapatainak nyomása elöl kelet
felé hátrálnak. Mackensen tábornagy hadseregcsoporljának
balszárnya az ellenséget a
Visztula és Bug közölt északra a Wieprz
folyó felé vetette vissza. A jobbszárny még
harcban áll. A miniszterelnökség sajtóosztálya.
k V V ^ ^ V - U — i « X k« - - t Fürdőtelepet a Kanizsához.
A Szépítő-Egyesület javaslata:
a hadifoglyokkal bujtsák végre a tervet-
— Saját tudósilónktól. —
Azok közölt a többé-kevésbé a\'apos gáncsok
és kifogások között, amik Nagykanizsa
városát különösen az itt megforduló idegenek
részéről szokták érni, a legalaposabbak és
legigazabbak egyike az, hogy Nagykanizsának
nincs szabad fürdője. Igy nyaranta aztán
a legszorgalmasabb gőzfflrdőlátogalók és a
leglrigyeltebb fürdöszobatulajdonosok is mind
érzik, hogy Nagykanizsa valóban csak fél
város, vagy félig város, éppen e hiány miatt.
Érezték ennek a hiánynak nagy jelentőségét
(sajnos, nálunk legtöbb olyan dolognak van
a legnagyobb jelentősége, ami hiányzik) a
Icgkülömbözőöb tényezők, akiknek csak némi
közük van Nagykanizsa város fejlődéséhez s
ez égető és szégyenletes hiány megszüntetésére
külömböző terveket és javaslatokat dolgoztak
ki és terjesztettek be Nagykanizsa város tanácsához,
Ezek között volt elsősorban maga a
városi tanács, azután a Szépitő-egyesület,
melynek a gyönyörű sétateret köszönhetjük
és az azóta megszűnt Ifjúsági kör is, mely
pláne egy egész sportteleppel kombinálta a
maga fürdőtervét. Az összes tervek megegyezlek
abban, hogy a fürdőt a Principális kanális
parijára kell csinálni, a kiskanizsai országút
jobb oldalára. A városi tanács a mírnöki
hivatal által műszaki pontossággal kidolgoztatta
annak idején a maga tervét, nem tudjuk azonban,
miért, miért se, ez a terv, mint annyi
egyéb, csak papíron készült cl és e papírok
azóta már régen valahol a városi levéltár
mélyén sárgulnak és porosodnak.
Az agilitásáról és cselekvő energiáiról oly
kedvezően Ismert nagykanizsai Szépltő-egylet
azonban most elérkezettnek látja az időt
ahhoz, hogy a kanizsai szabadfürdö tervét
előkaparja a feledés homályából és annak
megvalósítását minden módon szorgalmazza.
A Zalai Hirlap olvasói tudják azt, hogy a
Principálisvölgyi vizitársulat nemrég 200 orosz
foglyot kapott, akik a Principális kanálisnak
a Murától egész Korpavár határáig terjedő
szakaszát szabályozzák és annak e területen
levő összes ntellékárkail rendezik. A vizitársulat
holnap, kedden tartja évi rendes közgyűlését,
tehát a Szépitő-egyesület a legjobbkor
Intézte alábbi beadványát a városi tanácshoz,
melyet többek között arra kér, hogy a
beadványt a vizitársulat! közgyűlésnek is terjessze
elő. A Szépitő-egyesület javaslatát a
holnapi közgyűlésnek c város sorsával bizonyára
egyformán melegen együltérző összes
résztvevőinek legélénkebb figyelmébe ajánljuk.
A beadványhoz nem kell részletesebb kommentár,
az magamagát magyarázza, ugy amint
szószerint itt következik:
Tekintetes Városi Tanácsi
Miután tudomásunk szerint a Principális
csatorna kiszélesítése és az ezzel kapcsolatos
vízszabályozási munkálatok városunk
közelében folyamatba tétetlek, tekintettel a
Vizszabályozó-társulatnak f. hó 10 én tartandó
közgyűlésére, alulírottak a Nagykanizsai
SzépitŐ\'-Egylet nevében azon eszmét,
vagyunk bátrak a tek. Városi Tanács előtt
felvetni, hogy nem volna-e Időszerű a hadifoglyok
ez Időszerlnti olcsó munkaerejét a
Principális csatorna közelében tervezett
városi fürdőhely megvalósítására most felhasználni
?
\'Midőn néhány évvel e/előtt a magas
Földtnivelésügyi Minisztérium által városunk
részére a vlzhasználatl-jog engedélyeztetett,
a városi mérnöki hivatal által a fürdő részére
szükséges vízmennyiség Is felvétetett
és ennek következtében egy előleges fürdőterv
be Is mutattatott. Az ügy ekként előmunkálatot
nem Igényelvén, ezen közegészségileg
oly fontos és különösen a szerényebb
viszonyok között élő lakósságra
nézve annyira szükséges intézménynek létrehozatalát
semmi sem akadályozza, sőt a
megvalósítása most aránylag kisebb áldozattal
volna elérhető.
A midőn a fürdő létesítésének eszméjét a
Tek. Tanácsnak felvetjük, ezzel egy\'dejüleg
tisztelettel felajánljuk a NagykanizsaiSzépitő-
Egylet készséges közreműködését is és
kérjük, a mennyiben a fürdő létesítésére
szükséges terület már most kijelölhető volna,
azt a Szépitő-Egyesűletnek befásitás és
parkírozás céljából átadni szíveskedjék.
Ezen terület befásitását az Egyesület saját
költségén fogja eszközölni.
Kiváló tisztelettel, Nagykanizsa, 1915.
augusztus hó 7-én. A Nagykanizsai Szépltő-
Egyesület nevében: Tripammer Gyula s. k.
egyes, elnök. Qürtler Ferenc s. k. egyes,
titkár.
Kérdést intéztünk ?z ügyben dr. Sabján
Gyula polgármesterhez és Pálfy Alajos hercegi
uradalmi erdőmesterhez, a Vizitársulat elnökéhez,
mint akik a legtöbbet tehetnek a fent
vázolt tervek megvalósításában.
Dr. Sabján Gyula polgármester ezeket
mondotta:
— Régi terv a kanálisparti fürdőtelep terve,
melyre nézve már hivatalos tárgyalások is
voltak. A dolog akkor valahogy elaludt, aminek
okát azonban nem ismerem. Ami engem
illet, éti magam vetettem fel a minap a
Szépitő-egyesület elnöke, Tripammer Gyula ur
elölt a dolgot s együtt beszéltük meg, hogy
milyen beadványt Intézzen a Szépitő-egyesület
a tanácshoz. Magától értetődik, hogy a városnak
is kell némi áldozatot hoznia a fürdőért,
mely a legnagyobb fontosságú közügy. A
vizitársulat holnapi közgyűlésén előterjesztem
a dolgokat és bízom benne, hogy a terv
semmi nehézséggel nem fog találkozni.
Pálfy Alajos uradalmi erdőmester a következő
kijelentéseket tette:
— Téves volt az a hir, mintha a Principális
kanálist szabályozó oroszok már e nyáron a
kanizsai határba érnének munkájukkal. Éppen
ezért ezévben aligha lehet szó a fürdőtelepnek
a vizitársulat segítségével való megalkotásáról.
Mindennek dacára azonban már most
mindent megteszünk, hogy a terv a jövő évre
megvalósulhasson: Én magam úgyis mint a
Vizi\'ársulat elnöke, ugyls mint a legnagyobb
kanálisparti birtokosnak, a hercegi uradalomnak
képviselője, mindent el fogok követni a
terv érdekében, természetesen őhercegsége
előzetes hozzájárulásától föltételezetten.
. /!
1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 3 oldal.
HIREK.
Sypnlewszky Oyörgy ezredes — dandárparancsnok.
Nem Ismeretlenek e lap olvasói
előtt ezek a rendkívüli katonai erények,
melyeknek a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred
rettenthetetlen bátorságáról nevezetes
parancsnoka, lovag Sypnlewszky György ezredes
a tulajdonosa. A kanizsai honvédek hős
parancsnokának e háborúban produkált kiváló
teljesítményeit őfelsége két magas kitüntetéssel
is honorálta már: először a vaskoronarend,
majd a Lipótrend pazar jelvényeivel
Sypnlewszky Oyörgy érdemelnek betetőzése
azonban csak most következett be, amikor
ezredesből brigadérossá léptette elő a királyi
kegy. Megtartotta az előléptetés mellett Sypniewszky
ezredes a 20. honvédgyalogezred
parancsnokságát is, mert ugyanazon dandárnak,
— a 81-iknek — parancsnoka lett,
melybe a 20-as honvédek is tartoznak. A
20-as és 31-es honvéd gyalogezredekből áll
a 81. gyalogbrigád, melynek vezetését klválObb
ember és igazibb katona kezébe nem
lehetett volna tenni, mint lovag Sypnlewszky
OyÖrgyébe.
fiz ipartestületi dalárda a katonanapon.
A szent István ünnepén Nagykanizsán rendezendő
óriási szabású katonanap műsora egy
értékes számmal gyarapodott. Résztvesz ugyanis
a népünnepélyen a nagykanizsai Ipaitestület
dalárdája is, melynek bár mintegy fél taglétszáma
katona, az még mindig elég erős lesz,
ha azt az egyetlen hézagos szólamnál a basszusnál
klsegiti az Irodalmi és Művészeti ,körnek
ugyancsak szünetelő dalárdája. Ehhez a szívességhez
pedig kétség alig fér. Ax ipartestületi
dalárdának tagjai a katonanapon való
szereplésüket ma este fogják megbeszélni s
ezért Bilchler Mór karnagy ezúton is kéri a
dalárda L tagjait, hogy ma hétfőn este 9 órakor
az ipartestületi helyiségben okvetlenül
megjelenni szíveskedjenek.
H mai nagyvásár. Máskor is minden e»ztendőben
ez a nagyvásár, az Anna-napi szokott
Nagykanizsán a leggyengébben sikerülni, lehet-
e csodálni, hogy ma még éppenséggel
nem ért semmit a nagyvásár. A kinálat a
marhavásáron az elképzelhető minimális volt,
mig a kereslet szinte hihetetlen méreteket
öltött. Még a mai nap specialitása, a hagymavásár
sem sikerült ugy, ahogy várható
volt. Egyébként a hagymavásáron a rendőrkapitányságnak
is akadt dolga, mert a muraközi
horvátok, akik zsúfolt hagymasszekerekkel
jöttek, sehogy se akarták respektálni a
hagyma hatósági maximális árát, amiért többet
meg kellett büntetni közülük. Egyikük a
rendőri közegekkel való gorombáskodás miatt
még külön büntetést is kapott. A kirakodó
vásár forgalma is alul maradt a rendesnek és
az üzletekben sem közelítette meg az a megszokott
mértéket.
flz uj tanév. A vallás- és közoktatásügyi
m. kir. miniszter leiratot intézett az ország
összes középiskoláihoz és tudatta velük, hogy
a szeptemberben megkezdődő uj tanévben a
mult tanév elején kiadott utasítások értelmében
mindenütt az eddigi Ideiglenes helyiségekben
rendelkezésre álló tanerők maximális
óraszámmal való igénybevétele mellett, a
mult tanévben történt módon kezdjék meg a
tanítást, mert a mai helyzet lényeges - változtatásokat
előrelátható időn belül nem enged.
Szélhámos ál-katonatlszt. Frisch Samu
keszthílyl ékszerészhez a napokban beállított
egy vadászzászlósi egyenruhát viselő fiatal-.
ember s bevásárlásokat eszközölt. Kiválasztott
egy százkorona értékű brilliáns férfigyürüt és
egy 115 koronás női brilliáns-gyürüt s magát
várbogyai Bogyay Elemér 24-ik vadászezredben
zászlósnak mondva, kérte az ékszerészt,
hogy engedje elvinni a gyűrűket egyik szállodába,
ott egy nőnek megmutatja s ha tetszenek
a gyűrűk, kifizeti az értük járó 215 koronát.
Az ékszerész nem mert kételkedni a
biztos fellépésű, jónevű fiatalemberben s
hagyta elvinni a gyűrűket. Kevéssel utóbb az
Idegen elment Rácz János géplakatoshoz is
s attól egy 180 koronás kerékpárt csalt ki
hasonló módon. Azután eltűnt Keszthelyről.
Mikor a rászedett emberek panaszukkal a
csendőrségre mentek, a .zászlós" ur — aki
nyilvánvalóan csaló volt s hamis nevet használt
— árkon-bokron tul volt. Az a gyanú,
hogy az illető másutt is el fog követni hasonló
szélhámosságot, ezért a keszthelyi csendőrség
megkereste az összes megyei hatóságokat,
hogy ha az ál-zászlós valahol feltűnnék, tartóztassák
le. Eddig azonban még nem sikerült
rátalálni.
fl nép felvilágosítása. Zalaegerszegről
Írják: Jankovich Béla közoktatásügyi miniszter
rendeletben hivta fel a klr. tanfelügyelőségek
utján az ország tanítóit, világosítsák fel a
népet a váltópénz gyűjtésének, illetőleg félrerakásának
káros következményeiről és arról,
hogy a bankjegyek értéktelenedéséről szóló
híresztelések lelkiismeretlen fotrásokból származnak.
fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este
az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciót
teljesíteni:
Kaufmann Samu, Sárecz Kálmán, Sárecz
György, Zsupán István, Kengyel Ferenc, Pál,
Íáno?, Zsldl Lajos Bogátz Antal Vellák Laios,
likicser József, Oábor István, Bence Sándor,
Borbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József.
Katona István, Eisinger Aladár, Artner Sándor
Szinház.
* Heti műsor:
Hétfőn: Az éjjeli őr. Bohózat.
Kedden: Sybill. Negyedszer.
Szerdán: Rablólovag.
Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett-újdonság.
Pénteken: Mozitündér. Utolszor.
Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje.
Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén
búcsúja.
• Színházi hirek. .Az éjjeli őr" rendkivül
kacagtató, szellemes és pikáns nagy bohózat
ma este kerül nálunk először színre. A remek
darab főszereplői Gózon, Kondráth, Sebestyén,
Fekete Rózsi és Papp István. — Holnap,
kedden „Sybill" világhírű szenzációs táncos
nagyoperettc újdonság kerül szinre ez idényben
utoljára Peterdivel.a címszerepben. Előkészületben
van a „Rablólovag" vigjáték, a
„Vándorfecskék" operette-ujdonság, „Mozitündér"
nagy operette-ujdonság uj táncokkal
ez idényben utoljára. — Szombaton Tihanyi
Béla bucsu felléptével a „János vitéz" operett,
vasárnap pedig Sebestyén Jenő bticsufelléptével
a „Próbaházasság" énekes nagy
bohózat táncokkal.
Felelős szerkesztő: Gürtler István.
« ..•.-.í\'-.-iti: srur» VJ3-.«v**
CÍMRE ÖOYELNI TESSÉK! mert csakis a
Kazinczy (tfasutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mfiórás
és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
= »ftntispora-Vita« =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspora-Vlta\'
az összes vctőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s l*y a mezőgazdaságban
• i nélkülözhetetlen. • =•= •• =
Kilója 1 korona 40 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER
nagykereskBdök Nagykanluin.
•3«tl . ImW • -.I *\' Tm \' II iJ.iS.HwJ:-a" ab....— • — c
és szálloda mecnyilt\'
BALATON-KERESZTURON
(Park szálló.)
40 uj modem szobával. Szobák pensióval va^y
anélkül. Napi teljes pensirt lakással III korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt árak!
Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálmán s s r s s
Egy jó házból való fiu
lanoneznak
fizetései felvétetik
a »Gutenberg-nyomda«
könyvkötészetében. =
Júrvönyos és fertőző betegségek ellen
legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas
a legkellemesebb Izíl usztali és turviz.
Állandóan palackcserével Kapható
s isy háztartásban a legolcsóbb.
Főslárusltás Nagykanizsán t
fűszer és csemege
kereskedésében.::
4. oidai. ZALAI HlKLAP 1915. éupuszlus 9
Tiszteleltet értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget .és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktárom
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
• felfrissítettem.
Raktáron tartok May és
H olfeld-féle rumburgl
vásznakat, Regenhardt- •
féle damaszt-árukat és
a jóhirfl Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemQeket. ::
r = — A legfinomabb áruk! — =
A legmegbízhatóbb olcsó árak l
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tiszteiette! (Jolífieríerilé.
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
ii> p r > >j BÉtArT?AH0Rft55Y-UIl
Vezérképviselet:
r - q V
festi vállalata
\' I 11
Hflsyhonlzsa, Masyar-u. Z3
iimli
honi I külföldi faerezés
múrjúny utúmntok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k ü n k
magasan fejlett ízlésűnk
és technikánk a legkényesebb
igényeket Is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l fölszólltásra
díjtalanul szolgálunk 111
— •• • • • • I I ! • • • • • 1-JIl U I M I I 1 ) U 1 ,11, \' M B f i l W B
GUTENBERG NYOMDA
w
#
NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
Gutenbergnyomda
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit.
Telefon 41. szám
Zalai Hírlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatott a kl.-.d<MdaJdonosr:ál Outcnbcrj,-)iyomda (Milnz is üoidberger) Nigyka.nizja.
I l i . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 10. kedd 180. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
• IOMKVUSI Arafci Helyben házhoz hordva 1 hóra I K.
•gyet u i n 6 fillér Vidékre, pottán . . I hóra 1-50 K.
Wyllttér * • hirdetések lucgillapltott árak szerint.
C
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-ut 7. iziai.
Teteton: Szerkesztőség 41. KladóhlvaUI 41.
Béke vagy téli háboru?
Az elmúlt télen az entente-hatalniak
egyre\'azt hangoztatták, hogy 1915 tavaszán
le fognak sújtani a központi hatalmakra
és e lesújtó csapás„nyomában
Németország és Ausztría-Msgyarország
megszűnik. Eljött a tavasz, el is mult
és az entente-halalmak kénytelenek voltak
belátni, hogy csalatkoztak. A győzelemben
biztos gúnynak, az ellenség
erőlebecsülésének helyére a központi
hatalmak erejének, kitűnő szervezettségének
és felkészültségének legteljesebb
elismerése következett.
Az entente-hatalmak vezetőinek egyik
leghatalmasabb munkája most, hogy változatlanul
fentarlsák azt a hitet, hogy
Oroszország hatalma, ereje, gyengithetetlenül
fennáll és hogy a hatalmas birodalom
mindegyik tényezője lázasan
dolgozik azon, hogy hatalmas emberanyag
tömegéből rekonstruálja a hadsereget.
Ha Varsó el is esett, a központi
hatalmaknak a lulajdonképenl
Oroszországnak még két harmadát kell
elfoglalniok, mielőtt Oroszország szivét
érnék, — ezt mondják. A központi hatalmak
eddigi sikerei tehát a kezdet
kezdetét jelentik, amelynek azonban nem
lesz folytatása. Nézetük szerint az ellenség
csak akkor van legyőzve, ha
országának fővárosa elesik. Megfeledkeznek
arról, hogy Napoleon benn volt
Moszkvában és még sem győzte le az
oroszt. Ezzel szemben hatvan évvel
ezelőtt Sebastopolnak ostrommal való
elfoglalása elég ok volt arra, hogy
Oroszországot a békére kényszerítsék.
Akkoriban azt mondották, hogy az óriásnak
megfogták a lábujja hegyét és igy
döntötték le. De nem is szükséges ilyen
messzire visszanyúlni, elég utalni Port-
Arthurra, amelynek elfoglalásával a japánok,
dacára annak, hogy 6000 kilométernyi
távolságra voltak az orosz birodalom
fővárosától, mégis arra kényszeritették
Oroszországot, hogy. sürgősen
békét kössön.
Oroszországnak ez utóbbi említett
vereségei azonban elenyésző csekélységek
azokhoz a vereségekhez viszonyítva,
amelyeket télen a Kárpátokkan és kárpáti
harcokat követő offenzíva óta szenvedett.
AZ orosz hadsereg emberben,
felszerelésben, harcra való anyagi és
erkölcsi erőkben annyira megfogyatkozott,
hogy békés íaők egé$z sorozatára
lesz szüksége, hogy a hiányokat és a
támadt hézagokat csak közelítőleg is
pótolja. Arról, hogy ez a pótlás, ilyen
kiegészítés háborúban megtörténhessék,
szó sem lehet. Még abban az esetben
is, ha véletlen csoda következtében beállana
az az eset, hogy Dardanellák
megnyílnak az oroszok részére. Mert
hiszen a világon nagy ritkasággá lettek
az ágyuk. Bizton állhatjuk, hogy hamarosan
kifogynak a szállítók, kifogy az
áru, főképpen Oroszország részére.
Oroszországnak ismert kémkedési rendszere
bizonyára megmutatta az entente
hatalmainak, hogy a központi hatalmak
a legnagyobb felkészültséggel várják a
további eseményeket és fel vannak készülve
még egy esetleges második téli
hadjáratra is.
Az entente-hatalmakat most másodízben
fenyegeti az a veszedelem, hogy
alaposan elszámítják magukat, főleg a
maguk pénzügyi erejét illetőleg. Ha
okosak, ugy kellően mérlegelik a mai
tényállást és annak megfelelőleg levonják
a következtetéseket és nem várják
be a háboru folytatására a telet.
A VILÁGHÁBORU.
. - — • fl Magyar Távirati Iroda és f i z Est mai táviratai.
ték Ossowiec várának ostromlását. Előzőleg
Lomza mellett sikerült""*németeknek
az oroszok fölött győzelmet aratni. Hajsza az oroszok után
Előre Breszt-LItowszk felé.
Hága. A Times Szentpétervárról katonai
forrásból jelent], hogy a német haderők
egyidejűleg két irányból törnek előre
a lengyelországi visszavonulás utjának fő
kulcsa, Breszt-Litowszk felé, és pedig
délről Cholm felől és délnyugati irányból
Oslrow felől (Ostrow Lublin lói
északra 40 kilométernyire fekszik). Mackensen
generális tizenkét hadtesttel
igyekszik elérni a varsó-bresztlltowszki
vasúti vonalat és megakadályozni
a visszavonuló orosz haderők
átcsoportosítását.
A varsó-vilnai vasut ellen.
Stockholm. Nowogeorgiewszk és
Lomza között 150 kilométer hosszúságú
fronton mindkét részről a legnagyobb
erőfeszítések között dul a harc. A néme*
tek óráról-órára szorítják vissza az
orosz haderők visszavonulását oldalról
fedező orosz frontot és rohamlépésben
közelednek az orosz visszavonulás
fő ütőeréhez, a varsó-szentpétervári
vasútvonalhoz.
M orosz vereség
a bessziarábiai batáron.
Csernowitz. Az utóbbi napokban Galicia
és Besszarábia határán óriási csata
fejlődött, melyben az óroszok mindent
elkövettek, hogy a Dnjesztertől északra
húzódó frontunkat áttörjék. Több napig
tartó ütközet után sikerült az oroszok
ellentállását megtörnünk és nekik borzalmas
veszteségeket okozva őket véresen
visszavernünk. Rengeteg orosz halott
maradt menekülésük színhelyén. Az itt
elfogott oroszok mitsern tudtak még
Varsó elestéről és az orosz Visztula-front
feladásáról, melynek tudomásul vétele
roppantul leverte őket.
Előre Vilna felé.
Rotterdam. A londoni >D.iily Express*
közlése szerint öt német hadtest vonul
Vilna ostromára, melynek megkezdése
már csak rövid időkérdése. (Vilna a
varsó-szentpétervári vasútnak, az oroszok
menekülési utjának fő gócpontja, melynek
német kézre jutása óriási lépéssel közelebb
hozza a megvalósuláshoz az orosz
haderők készülő Szcdánját)
Riga és Ossowiec.
Roltendom. Angol lapok közlik, hogy
Riga kiürítését az oroszok lázasan folytatják
és minden előkészületet megtesznek
a németek mihamarabbi bevonulására.
Orosz hivatalos jelentés közli, hogy
a német seregek tegnapelőtt megkezdbe
Bukarest., A Dimineatanak jelentik
Jassyból: Carp Pétert, aki visszatérőben
volt Tibanestiből, a bukaresti állomáson
megkérdezték, hogy mi a véleménye a
helyzetről:
— Az én véleményem az —• felelte
Carp — hogy augusztusban vagy szeptemberben
bemegyünk Besszarábiába.
Görögország
és a bolgár-török megegyezés.
Szófia. Athénből jelentik: A törökbolgár
megegyezés létrejötte csak Venlzclos
híveit lepte meg, mert ezek a megállapodás
létrejöttébén egyáltalában nem
akartak hinni. Az egyezmény létrejövetele
egyúttal rávilágít a király éleslátására,
aki már négy hónappal ezelőtt felismerte,
hogy Görögországot Törökország elleni
támadás esetéi Bulgária részéről veszély
fenyegeti.
Románia
2. Oldal. ZALAI HlRLAP 1915. augusztus 10.
A Dolly New Vonóról.
Rotterdam. A londoni >Daily News
közlése szerint Varsó feladását és kiürítését
az orosz hadvezetőség már julius
hó 15-én elhatározta. A gyárosok
ingyen szállíthatták el értékes berendezéseiket
a birodalom belsejébe s már
a mult hó közepe óta éjjel-nappal szüntelent!!
robbantottak az elhagyott gyárakban.
Minden fémet s különösen minden
réztár^yat, még a villamos huzatokat
és a harangokat is elszállították az
orosz Varsóból, a termést elpusztították
és Varsó körüli falvakat mind felgyújtották
és még a varsói tűzoltóság
összes felszereléseit is mind magukkal
vitték. A várost elhagyva azt ágyukkal
lőni kezdték és a Varsó körül elhelyezett
hat orösz hadtest végül egyenesen
keleti Irányban, Bresit Litowszk felé
menekült el.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér. A Visztula arcvonalról
visszavonult ellenséget üldözzük. Osztrákmagyar
és német haderók az Ivangorodi—
Lukowl vasútvonal és Garwolin község között
már tegnap áthaladtak keleti irányban.
A varsó—lublini országúton a Wieprz balpartját
és a Visztula jobb partját Ivangorodnál
megtisztítottuk az ellenségtől. Csapataink
északkeleti és északi irányban átkeltek Wieprzen.
A lubartowi és miechowi csatatéren minden
jel arra mutat, hogy az ellenség lutva
menekült. A Józset .Ferdinánd lőherceg hadseregénél
elfogott oroszok száma 8000-re
emelkedett. A Wieprz és Bug között tovább
folyik a harc. A Dnjeszternél Uscleckától felfelé
csapataink az oroszokat több ponton
visszaVerték, miközben több mint 1600 embert
elfogtunk és 5 géppuskát zsákmányoltunk.
Olasz hadszintér. A doberdói fensik déli
része tegnap helyenklnt heves ágyútűz alatt
volt, melyet tüzérségünk sikerrel viszonzott.
Oyengébb ellenséges gyalogságnak az a kisérlete,
hogy zagorai állásunkba behatoljon
meghiusult. A karinthiai haláron kisebb ellenséges
osztagok több helyen sikertelenül támadlak.
A tiroli határterületen egyik járőrünk
Cresla Biancan visszavert egy ellenséges félszázadot
és annak érzékeny veszteségeket
okozott anélkül, hogy egyetlen embert is
veszített volna. Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin, A nagyfőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszíntér.1 Az Argonnokban a franciák
előretörései meghiúsultak. Hadirepülőgépeink
tegnap Dommerskircnól és Schwarzenseenél,
ma reggel Ypern Goudrexange és
Harboney mellett lelőttek egy frandl* repülőgépet.
Keleti hadszintér. A Kownót támadó csapatok
közelebb nyomultak a vonalhoz, 3
tisztet és 1800 főnyi legénységet elfogtunk, 7
géppuskát és 1 páncélos autót zsákmányoltunk.
Lomzától délre elértük az Osztrowba
vezető országutat, az osztrowlszkowi uton
pedig áthaladtunk. Az egyes pontokon még
szívósan helytáll^ oroszokat visszavertük.
Nowogeorgiewjzket a Narew és Visztula között
kelet felöl is elzártuk. Varsóval szemben
Pragat megszáltoltuk, csapataink kelet felé
továbbra is előnyomulnak. Varsóban néhány
ezer oroszt elfogtunk.
Délkeleti hadszíntér. Woyrsch vezérezredes
hadserege üldözés közben Iwangorodtól északkeletre
áthaladt a carwolin-ryki országúton.
Mackensen tábornagy hadseregcsoporíjának
balszárnya az oroszokat a Wieprzen^tul szorította
vissza, középső része és jobb\'szárnya
pedig a Bug melletti Osztrow Lansk-uchruski
vonalhoz közelednek.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
\' 4 M M W B ^ J u J k x x. -rat . —\' - - 4 Levél W t t É f Irja: Oáci Demeter.
II.
Itt az ideje, drága Csicsám, hogy megírjam
a második pilseni levelet. Azóta ugyan nem
sok nevezetes dolog történt, de Pilsenről
akár husz levelet is össze lehetne írni.
Azaz hogy történt valainl nevezetes, hogyne
történt volna. Megjött ugyanis végre Haba
Pali, a legvidámabb és legszeretetremétlóbb
cimbora, akit valaha eltart a föld a hátán.
Ezideig Miskolcon rostokolt valamelyik kórházban,
miután egy láblövéssel vissza érkezeit
a harctérről, ahová annak idején együtt
indultunk. Tele van persze kalandokkal és
hőslettekkel, amelyeket .olyan megvesztegetően
tud elmesélni, mint egy testet öltött orákulum.
Alkalomadtán majd papirra vetek néhányat
belőlük, a felelősséget természetesen a kifogyhatatlan
jókedvű Palira hárítva értük.
Most az üdülőben álmodozik valami kiadós
szabadságról. ,
Pilsenben ma nagy az öröm Varsó miatt.
A házak roskadoznak a lobogók terhe alatt
s estére nagy helyrelyiityu készül, fáklyászenével
és a pilseni lányok szépségkiállitásával.
Én már azért is örtllök, mert már régóla
lengetem a béke olajágát s több súlyos fogadást
kötöttem, hogy decemberre legkésőbb
meglesz a béke atyuskáékkal. Többek közt
Nagy Pistának, (aki szebb időkben egy szombathelyi
lapot töltött meg erőtől duzzadó,
ezidőszerint pedig egy bőre szabott hadnagyi
uniformist tölt be ugyancsak erőtől duzzadó
tartalommal,) fogadtam meg, hogy egy hónapig
ingyen dolgozom a lapjánál, ha decemberre
nem dugaszoljuk be a háborút az
oroszokkal. Ezekután méltán várom, hogy a
jövendő tekintettel legyen veszélyben forgó
csekélységemre.
Mondhatom, hogy erősen kíváncsi vagyok,
mit érezhet az atyuska Varsó megvélele után?
Hogyan gondolkozik vmost a lengyelek alkotmányáról,
amit olyan szép szavakkal Igértetelt
be az aranyszájú Szaszonov által ? Amilyen
szavatartó emberne\'< ismerjük Mikulás őfelségét,
most már csak azért Is megköti hamarosan
azl a fránya békét, hogy visszakapja a
nemes Potoniát s beválthassa a lengyeleknek
adott igéretét. Hanem hogy mr. Poincarré
milyen képet vágna ehhez a csinos tréfához ?
— azt Igazán nem tudom. Hát még a jó
Vittorio Emanttella. ,
De leszállok a táltosról, maradjunk csak
Pilsenben, ahol sok furcsa szokása a cseheknek
nyújt bő témát hajnalig is, (atn! külömben
már nincs is olyan messze.)
A legelső, ami Pilsenben föltűnt nekem,
hogy sok kutyafogatot láttam az utcákon.
Ezt ugylátszlk. a háború okozta lóhiány idézte
elő. Egy kis tragacs elé befognak két nagy
kutyát s kész a kocsi. Igy segítenek magukon
az élelmes csehek. A másik föltűnő momentum
a sok szállás, vállas, alhléta-kűlsejü
untaugllch. Tudja az Isten, hogy van ez, de
ugylátszlk, szervi szívbajban szenvednek. Alkalmasint
ezért lettek alkalmatlanok.
Előnyös specialitása Pilsennek az i», hogy
se szeri, se száma a szebbnél szebb nőknek
akik azonban csöppet sem olyan rátartósak,
mint a inl szépeink, sőt ezen a téren egész
különös szokások uralkodnak itt. Tiz óra
filé este például még* vérbeli urilányok is
sétálnak magányosan az utcán. Dt nem kell
azt hinni, hogy ennek abban a vallásos nőtiszteletben
rejlik a magyarázata, amivel
Amerikában veszik körül a gyöngébb nemet.
Ellenkezőleg. Itt például bevett szokás az
utcai ismerkedés, amit még az elsőosztályu
urihölgyek sem vesznek túlságos zokon. Sőt.
Nagy előszeretettel kultiválják az ismerkedésnek
ezt a módját. Arról már nem is beszélek,
hogy a stdran-uszodában, a moziban és
a mulatóhelyeken egészen természetesnek találjuk,
ha az ember ismeretlen hölgyekkel
eelgyedik szóba. Attól tehát nem kell félteni
a jó zalaiakat, hogy Pilsenben megjavulnak
az erkölcseik, ennek azonban szintén megvan
a mag^lőnye. A nők nagy hozzáférhetősége
ugyanis fölöslegessé teszi azt, hogy
kivéházakban és szenvedélyes kártyapartikban
keressék a szórakozást. A nagy kártyavexte -
ségek itt ismeretlenek. A vendéglőkből vacsora
után sietve távoznak az emberek, nehogy
lekéssenek egy-egy kedves légyottot.
Hanem visszatérve a strand-uszodára, Pilsenben
valóságos tengerifürdő-életet lehet folytatni.
A város alatt kígyózó folyócska partján
két pompás uszoda van, ahol teljesen lidói
fazon szerint nők, férfiak együtt fürödnek,
eveznek és sütkéreznek a nap minden szakában
és a legvonzóbb toalettekben. Az uszodák
közvetlen a ml kaszárnyánk közelében
vannak, ami kilüpő alkalmat nyújt az izzaszté
gyakorlatok után egy kis fölfrissülésre.
Bájosak a Pilseni villamosok. Korántsem
olyan udvariatlanok, mint például a pestiek,
bár némelyik ugy látszatra mintha a kőkorszakból
maradt volna itt. A pilseni villamos
illemtudóan várakozik az utca sarkán, mig a
tisztelt közönségnek beszállani tetszik s ha
kell, félórát is elvár türelmesen s csak azután
indul nagy döcögve az útjára. (Folyt, köv.)
Szabadalmazott és törvényesen védett
= » f i n t i s p o r a - V i t a «
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ^Antlspora-Vlta\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
===== nélkülözhetetlen. •
Kilója^ korona 4 0 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusltók
S C M R Z & TAUBER
Biiyttrnkitik l a c r i i i l u i i
1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 3 oldal.
HIREK.
A Zalai Hirlap
az utcai elárusitásban.
Az a horribilis áremelkedés, mely a nyomdaipar
anyagiban, a papírban és nyomdatestékben
a háboru óta beállott és hónapról-hónapra
még mindig állandó növekedésben van.
a tóvárosi lapokat már rég arra indította,
hogy az ujságok árát felemeljék. Mig azelótt
minden nagy fővárosi magyar lap évi előfizetési
ára egységesen 28 korona volt, ezt
egy napon az összes lapok 32 koronára
emelték, az egyes lappéldányok árát pedig az
ősi 10 fillér helyett 12 fillérben szabták meg.
Tették ezt akkor, amidőn a lapok terjedelmét
felére, vagy kétharmadára redukálták. A
bécsi lapok teljes egy esztendőn át, egészen
e hó elsejéig megadással tűrték a mind nyomasztóbb
helyzetet, melyet sikerrel megúszni
reméltek. Az anyagbeszerzési viszonyok
azonban csak nem változtak, mint ahogy
mindaddig nem is változhatnak, amig a mindent
megakasztó háboru dul — és augusztus
hó elsejével most már ők is azzal lepték
meg (azaz, dehogy is lepték meg) közönségüket,
hogy az egész világ sajtója után ők
is felemélték ugy az előfizetési dijat, mint az
egyes példányok árát, noha a régihez képest
szintén mind redukált terjedelemben jelennek
meg.
A magyar vidéki sajtónak is majd minden
egyes organuina vagy a lapot redukálta,
yagy az előfizetési dijat emelte fel, vagy
mindkettőt megcselekedte. A Zalai Hirlap teljes
egy esztendő viszontagságait a jobb idők
mihamarabbi bekövetkezésének reményében
tűrte. De most már e törelem fonalának is el
•kellett szakadnia. A Zalai Hirlap legutóbbi
papirszállitmánya kerek 50 százalékkal kerfllt
többe, mint az a papír, amire 1914. augusztusában
nyomtuk a lapot. A nyomdafesték ára
pedig egyenesen megfizethetetlen: 65—70
százalékkal emelkedett az. A Zalai Hirlap,
mely terjedelmét egy négyzet centiméterrel
sem redukálta, sőt már legközelebb az eddiginél
is sokkal bőségesebb tartalommal fog
megjelenni, nem emeli az előfizetési árakat,
csapda az utcdn elárusítandó példányok árát
állapítja meg az eddigi 4 filiéi helyett 6 fillérben.
Olyan kényszerűség ez, mely elől
nem lehet kitérni. Ezért magunk ajánljuk azt,
hogy akik rendszeresen incg szokták vásárolni
az utcai elárusítóktól a lapot, ezentúl
havi előfizetés utján szerezzék azt be, amikor
semmivel több kiadás nem éri őket, mint
eddig.
fl ZflLflI HIRLAP
kiadóhivatala.
Metzger István katonai kitüntetése.
Metzger Ferenc nagykanizsai kereskedelmi
flgynök fia, Metzger István 48. gyalogezredből
kadett, mint hiteles helyről értesülünk,
a napokban az igazi hősöket megillető? kitüntetésben
részesült, őfelsége az I. osztályú,
nagy ezüst éremmel tüntette ki az ifjú katonát,
kinek egész élete maga az ambicló és a
kötelességteljesítés volt. Nem tudjuk pontosabban,
miért kapta Metzger István szép kitüntetését,
annyi azonban bizonyos, hogy az
Övénél érdemesebb mellkasra még nem tűzték
az elismerés jelvényéi.
fl Merkúr gyár fetebbíz, Ismeretes a
legutóbbi városi közgyűlésnek az a határozata,
mely a Csengery-uton levő leégett Merkúr
vasgyár kisajátításáról szól, s melynek
célja az, hogy a gyárvállalatot a város belső
területéről való elhurcolkodásra kényszerítse.
Sok vita folyt az emiitett városi közgyűlésen
arról, hogy a Mercur r. t. az uj épitési engedély
forcirozásával nem csupán azt akarta-e,
ami bekövetkezett, a gyártelepnek jó áron
való értékesítését, vagy tényleg komoly szándéka-
e azt újra felépíteni. A közgyűlés Igen
jó árat szabott a kisajátítandó vállalatért s
ezt a határozatot a Mercur r. t. Zalamegye
törvényhatóságához intézett mai beadványával
megfelebbezte. S ezzel kétségtelen bizonyságát
szolgáltatta annak, hogy csakugyan a
legkomolyabb célja a vállalatot Nagykanizsán
fentartani.
Tanítói kinevezések és áthelyezések. A
vallás és közoktatásügyi miniszter állami elemi
iskolai tanítókká a következőket nevezte ki:
Árvay Ignác kisbuzsai tanitót Muraszentkeresztre,
Bóna József muragárdonyi tanitót
Jánosfalvára, Kovács Mihály máv. tanitót Muraszerdahelyre,
Pluder Boldizsár zalaszentgyörgyl
tanitót Drávaszentivánra, Vargha Ferenc
fityeházai tanitót Pécsre. Áthelyezte:
Honfi Lőrincet Zrinyifalvárót Csáktornyára,
Lugmayer Ferencet Mihályfalváról Sárvárra,
Némethy Lajost Verbólajdáról Zalalövőre.
Hadifoglyokat szerez az Ipartestület, A
nagykanizsai Ipartestület ez uton arra hivja
fel tagjait, hogy akinek közülük munkások
gyanánt hadifoglyokra szükségük van, ebbeli
igényüket az Ipartestület hivatali helyiségében
3 napon belül jelentsék bc.
Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és
Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban
egy csinosan berendezett ozsonázó
helyet létesitett, ahol Igen olcsón (1 Zona
ozsona 50 fillér, egy hld^yacsora t\'20 fill.)
lehet friss ételeket venni. Jégbehütött sör,
bor és ásványvíz.
öombamérgezéstől meghalt egy kiskanizsai
asszony. Ma reggel 6 órakor Klskanizsán
a Jakabkuti-utca 26. számu házban
gombamérgezés következtében két napi kínlódás
után meghalt Krisztián Ferencné szül.
Horváth Juli 62 éves asszony. Férje, az öreg
Krisztián Ferenc szedte a gombát valahol az
eszteregnyei ut szélén s abból vasárnap hárman
ettek, az idős házaspár és 5 éves kis
unokájuk. Már vasárnap délután mindhárman
igen rosszul érezték magukat, de Krisztián és
a kis fiu megszabadultak gyomruk veszedelmes
tartalmától, az öregasszony azonban nem.
Egész éjszaka tartott kínlódása, dc orvost
még tegnap sem hívott hozzá senki. Mikor
nagysokára megtudta az esetet dr. Goda Lipót
rendőrorvos és odament a nagybeteg asszonyhoz,
akkorra ez már menthetetlen yolt, ugy
hogy ma reggelre kiszenvedett. Krisztián
Ferencnek és kis unokájának állapota órárólórára
javul és ezek már biztosan megmenthetők
az életnek. Miután a külső orvosi
szemle minden kétségen felül megállapította,
hogy az öregasszony halálát gombamérgezés
okozta, a kir. ügyészség a boncolás mellőzésével
megadta a temetési engedélyt.
Munkásjutalmak kanizsai iparosoknak.
A soproni kereskedelmi és iparkamara pályázatot
hirdet a kerületbeli munkások számára
fentartott és cz évben kiosztásra kerülő munkásjutalom
dijakra. A jutalmak egyenkint 100
koronából és elismeró oklevelekből állanak.
A dijakat az iparkamara előterjesztése alapján
a kereskedelmi in. kir. miniszter oly ipari
munkásoknak fogja odaítélni, kik egy munkaadó
műhelyében megszakítás nélkül legalább
15 évet töltöttek s ez idő alatt szorgalmukkal
és megbízhatóságukkal pályatársaik közül kiváltak.
A jutalom odaítélése iránt az ipartestület
utján a munkaadónak kell az iparkamaránál
előterjesztést tennie és pedig ez
év szeptember 15 fg. Részletesebb felvilágosítással
kívánatra az ipartestületi iroda szolgál.
Szinház.
• Heti műsor:
Kedden: Mozlklrály. Operettbemutató.
Szerdán: Rablólovag.
Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett-újdonság.
Pénteken: Mozitündér. Utolszor.
Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje.
Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén
búcsúja.
• Színházi hírek. A .Mozlklrály\' szenzációs
nagy operette Izsó Miklóssal a címszerepben
ma kerül ez idényben először sílnre,
melyben Peterdi egyik legkedvesebb parádés
szerepében mutatkozik be. A többi főszereplők
Zalai, Csanádi, Tihanyi, Böszörményi,
Szűcs li éti és Kovács Imre. Nagy előkészületek
folynak a „Rablólovag" Bíró Lajos
remek vígjátékára, a „Vándorfecskék" nagy
operettujdonságra és a „Jánosvitéz" világhírű
magyar operettre, melyben Tihanyi Béla a
címszerepben tarja bucsu estélyét. Tihanyi\'
Béla távozását sajnálattal vesszük tudomásul,
mert hiszen alig volt előadás, hogy ne gyönyörködhettünk
volna művészi játékában és
gyönyörű énekhangjában s igy a kanizsaiak
méltó ünneplésben togják részesíteni a búcsúzó
művészt. A .Syblll" negyedik előadása
közbejött akadályok miatt későbbre halasztatott
v , ,i u j — 1 m — > — > m > mi t • i i » 11 - - s j o t \\ - a > - * • • r * m
Felelős szerkesztő: QQrtlsr István.
CÍMRE ÖOYELNI TESSÉK f mert csakis a
Kazinczy (Vasutl)-utcában van, s Főúttól
« második házban SZÍVÓS ANTAL njflórás
Őés látszerész uj üzlete, ahol kltünö
had le ml ék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
Az
és szálloda megnyílt;
BALATON-KERESZTURON
(Park szAIIÓ.)
40 uj njodern szobival. Szobák pensióval vagy
anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt árak!
Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Rúlmún
Ügyes varróleányokat és
tanulóleányokat fizetéssel
felvesz ufflczE JÁNOS Utóda
Dűl szabd :: Haavodi-utca 2.
Uiyanott ejy férfijeiéi Is felvétetik.
Hirdetések feloétetneK
e lap kiadóhivatalában.
4. Oldal. ZALAI HlRLAP 1915. augusztus 10.
Tisztelettet értesitem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
• - felfrissítettem. - " • -
Raktáron tartok May és
h olfeld-féle rumburgi
vásznakat, Regen hardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirO Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. :;
===== A legfinomabb áruk! = - . =
A legmegbízhatóbb olcsó árak!
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel G O I d l ) f l 6 .
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MEQH2
r A V I L A G 2 T ! festő vállalata
HafiyKanlzso, Masyar-u. Z3
( í f F f ^ f i BÉÍA.
Veiérkép viselet:
hon! S ktUfölíl faerezés
márvány utímtüok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z l n é r z é k ü n k
magasan fejlett Ízlésűnk
és technikánk a legkényesebb
igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l felszólításra
díjtalanul szolgálunk I 11
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA
— " m m m m \' m a Csengery-ut 7. sürgönyeim:
üutenbergnyomda
(
* •
• Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és Ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
H l . 6 v f ül y «•>). N a g y k a n i z s a , 1915. augusztus 11. szerda 181. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és Közgazdasági napilap.
aiOflaaté*\' ftrafti Helyben háihox hordva I hóra I K.
UrMMáa 6 Mllér Vidékre, poétán . . 1 bóra I M K.
Nfllttir «. uir<t»té««k megállapított árak szerim.
Alapította:
Or. HAJDÚ GYULA.
Kiadóhivatal: üuienberg-nyomda Ceengery-at 7. ixÁm.
Telefon: Szerkeeztóitg 41. Kiadóhivatal 41.
A gabonatermés törvényadta jogánál
fogva lefoglalterá magyar állam. Ez a
dolog ugyan a több oldalról, különösen
a magyar gazdatársadalom részéről sürgetett
szabad kereskedelmi forgalomnak
épen az ellenkezője, de azért korántsem
kárhoztatni való, mert a legmagasabb
árak egyidejű megszabásával a kormány
egyidejűleg elvágta az útját a gazda
bőrére menő erkölcstelen spekulációnak
is. Búzát, rozsot, árpát stb további eladásra
nem vehet más, mint az állam,
illetve annak megbízottja a Haditermény
Részvénytársaság. Ennek külső szervei,
megbízottjai gyűjtik össze az ország termését
és felsőbb utasítások szerint gondoskodni
fognak majd kellő elhelyezésről.
A cél az, hogy a termésből jusson
mindenkinek, aki jogos igényt tart rá,
jusson, — bár a fogyasztó szempontjából
talán kissé magas áron — de
mindenesetre, hogy közkeletű szóval
éljünk: kukoricamentesen.
A termelő a kormányrendelet értelmében
szeptember hó 15-ig köteles termését
a saját szükségletére szánt, nemkülönben
a helybeli fogyasztásra eladott
készleten kivül bejelenteni, illetve megvételre
felajánlani. Közérdekű szervezetek
is vásárolhatnak tagjaik részére, az
adásvételi ügyleteknek azonban szeptember
hó 15-én be kell fejeződniük,
vagyis ez időtől kezdve a termésnek,
vagy közvetlen, vagy közvetve megfelelő
szervezetek utján a fogyasztók birtokában
kell lenniök. Hogy miért? annak
egyszerű magyarázata van: a legmagasabb
árak csak szeptember hó 15-ig
érvényesek, azután pedig a dolog kérlelhetetlen
logikája cs az eseményekből
származó természetszerüság alapján a
gabonaáraknak okvetlenül változniok kell.
Az események — főleg a harctér
szivet-lelket rezgésbe hozó reményt és
hitet gerjesztő nagy eseményei arra engednek
következtetni, hogy az őszi hónapokra
csökkenni fognak a gabonaárak.
Az elfoglalt területek termése, a
zsákmányolt készletek is a mieink lesznek
s nagyon valószinü, hogy a szomszédos
semleges országok gabonatermése
is utat fog találni hozzánk, már
is nagy mindenhol a bebocsátásra váró
készlet. Az őszi hónapokra tehát minden
okosabb s hazafiasan gondolkodó magyar
gazda elég jogosan számithat áresésre
s ha hozzá nem értőktől, vagy
rosszhiszemüektől félrevezetve az ellenkezőre
számit, akkor nem igazi magyar
gazda, hanem rosszakaratú spekuláns
és gyáva, aki megérdemli, hogy rajta
veszítsen az üzleten. Erkölcsi és jól felfogott
anyagi érdekek követelik tehát,
hogy a szükségesen kivül senki ne
dugja el a termés fölöslegét.
Ha ugy hozta az idők sora, ím rendelkezzék
a terméssel az állam. Az állam
becsületén, a kormány közegeinek készségén
fog múlni, hogyt az idén a fogyasztók
igényei ki fognak elégitődni,
mert termés hála istennek van. A gazdabecsület
azonban megköveteli, hogy
az állam, illetve a kormány rendelkezéseit
már a saját anyagi érdekében is
szem eiött tartsa mindenki. Ha a gazdatársadalom
évtizedek óta emelt fővel
tudja hirdetni, hogy a buza nem lehet
önző spekuláció tárgya, ehhez a meggyőződéshez
ragaszkodjék különösen a
mostani nehéz időkben.
Kétségtelen, hogy a termelési költségek
emelkedése s a mindenhol tapasztalható
drágaság miatt sok gazda lelkében
felvetődik a kérdés: miért ne kereshetnék
én is ? Ráférne határozottan minden
magyar gazdára a több kereset,
ámde ismételjük, erre aligha van kilátás.
A becsületes keresetnek ma egyedüli
módja a termésnek mielőbbi eladásra
kész állapotba való hozatala s az állam
illetve annak megbízottai részére való
eladása. Ismeretes a gyors egymásutánba
pergő eseményeket, ennél jobb tanácsot
nem adhat ma senki sem. A VILÁGHÁBORÚ
= = = . n Magyar Távirati Iroda és Fiz Eat mai táviratai.
Tengeri ü t k ö z e t a riga öbölben.
Berlin. A Wolf ügynökség hivatalos
kormánycáfolatot közöl az orosz hadvezetőségnek
azon hirére vonatkozólag,
mintha Riga előtt az oroszok három német
hadihajót elsülyesztettek volna.
Ezzel egyidöben Stockholmon át Szentpétervárról
ujabb jelentés érkezett, mely
szerint a rigai öbölben a német és orosz
flották összeütköztek, mert a németek
a tenger felöl is támadják Rigát. E
jelentés szerint a németek 9 sorhajóval,
12 cirkálóval és egész torpedórajjal támadtak
Riga előtt. A tengeri ütközet
eredményéről ujabb jelentést nem közöl
az orosz hirforrás.
A francia jelentés.
Genf. A párisi „Figaro" Riga közel
várható elestét bejelentve megállapítja,
hogy a németeknek ez a sikere is előrelátható
volt, mert Riga elfoglalása a
német hadmüveleteknek nem célja, hanem
következménye. A német hadmüveletek
célja — irja a Figaro —
az, hogy az orosz haderőt Breszt-
Litowszk és a Njemen közé szorítsa
be.
Az Isonzó hősei.
Sajtóhadiszállás. Boroevics táborszernagy,
hadseregparancsnok az Isonzónál
harcoló hősökre vonatkozólag az alábbi
kijelentéseket tette egy újságíró előtt:
— Minden egyes katonám, aki a
görzi grófságban folyó harcokat végigküzdötte,
megérdemli a vitézségi érmet.
Ha majd levertük az ellenséget és Isten
segítségével haza mehetünk, a legnagyobb
dicsősége lesz minden katonának
az, ha az isonzói harcok közvitézének
mondhatja magát.
1 0 0 n o h é z á g y ú
pusztulása Varsóban.
Rotterdam. A londoni Daily Express
közli, ho*y Varsó erődeiben az oroszok
kivonulásuk előtt több mint 100 nehéz
ágyul felrobbantottak, mert nem tudták
azokat elszállítani.
A Balkán.
A szerb odlasz az antantnak.
Berlin. A Lokalanzeigernek jelentik
Szófiából, hogy Szerbia átnyújtotta válaszát
az antanthatalmaknak hozzá intézett
demarsára. A válaszban a szerb kormány
kijelenti, hogy a háború elveire nézve
változatlan egyetértésben van a
négyesszövetség hatalmaival, de
álláspontját addig nem körvonalozhatja,
mig a szövetségesektől elegendő
muníciót és fegyverszállitnianyokat
nem kapott.
A görög válasz.
Berlin. A Berliner Tageblatt athéni
táviratot közöl, meiy szerint tegnap
három órás minisztertanácson állapították
meg a görög kormánynak az antant
jegyzékére adandó válaszát. Görögország
két pontra válaszol és pedig a
következőkben: i-ször, a négyesszövetség
a görög partok blokádjával Görögországot
ellenfelei javára megrabolja ;
2-szor, a négyesszövetség a kis semleges
országok folytonos zaklatásával megsérti
és felrúgja a háború kezdetekor
ünnepélyesen kifejezett azon elvét, hogy
a háborúban résztvenni nem akaró államok
semlegességét és sértetlenségét a
legmesszebb menő tiszteletben fogja
tartani.
M l l l l i k l B M l i l t k !
Az állam és termés.
2. oldal. ZALAI H RLAP
mmmm • j U T W * r \' .. - t .
Százezer ember a Dardaneelláknál
Haga. Párisi távirat szerint a >Temps<
közli, hogy a Dardanellák elleni szárazföldi
akcióban a szövetségeseknek több
mint 100,000 katonája résztvesz és a
Gallipoli félsziget körűi 60-nál több hadihajó
operál.
Höfer jelentése.
Budapest, (Hivatalos)
Orosz hadszintér. A Visztula mellékéről
hátráló ellenség üldözése tovább tart. KÖVCJS
tábornok csapatai elérték a Zelechowtól dé\'-
keletrc fekvő területet. Hozzájuk csatlakoztak
József Ferdinánd főherceg hadseregének a
Wleprz alsó folyásán ál előre nyomult részei.
A Kock melletti Wicprz könyököt is több helyen
átléptük. Tovább keletre a Buglg terjedő
arcvonalon szövetségeseink az ellenséges
utóvériállások egész sorát elfoglalták. A
Bug és a Zlota—Lipa mellett a helyzet változatlan.
Cernelicenál a Dnjeszter déli partján
alsó ausztriai és tengermelléki közös
hadseregből való és Landwehrezredek hatalmukba
kerítettek egy hidfőszerfl állást, amelyet
az oroszok eddig szívósan tudtak tartani.
Az ellenség a folyón át menekült és 22 tisztet,
2800 főnyi legénységet, továbbá hat géppuskát,
sok jármüvet és nagymennyiségű hadiszert
hagyott kezeink között.
Olasz hadszintér. A mindennapos ágyuharcok
a délnyugati harcvonalon tegnap is tartottak.
Hevességük a görzi grófságban és
Plava mellett Időnkint jelentékenyen fokozódott.
A doberdói fensiknak nyugatra előugró
részei ellen intézett három olasz támadást és
az ellenségnek Zagora melletti előretörését a
Plavátói délkeléire visszautasítottuk. Egyébként
jelentős esemény nein történt.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér. Yperntól keletre nagy
angol erőknek sikerült Hoogc nyugati részének
birtokába jutni. A franciák aknarobbantásai
a Beau Sejouri major vidékén Champagneban
eredménytelenek maradtak. Miután
tüzérségünk május 30-án a Dammcrskichtől
nyugatra levő viaduktot szétrombolta, a franciák
egy megkerülő vasúttal Nousbachtól délre
áthidalták a Largc folyót. A kevéssel ezelőtt
elkészült hidat tegnap tüzérségünk néhány
telitalálata elpusztította. Hesscncidö déli szélén
Verduntól nyugatra lelőttünk egy francia kötött
léghajót. Augusztus 9-én este 11 órakor
egy ellenséges repülő Cabzand helységre
bombákat dobott. Belhingen és Rcinweiller
között egy francia repttógépnek védöágyuink
tüzében le kellett szállnia.
Keleti hadszintér. Kowno nyugati arcvonalán
támadásunkkal lolytonos harcok közölt
közelebb jutottunk az crődvonalhoz. ^közben
ismét eltoglunk néhány száz oroszt és 4
ágyút zsákmányoltunk. Scholtz tábornok hadseregének
csapatai tegnap délután áttörték
Lomza eröivonalát, rohammal bevették a 4.
számu erődöt és ma hajnalban elfoglalták a
várat. Lomíától délre harc közben átléptük
az Ostrowba vezető országutat. Ostrowot
még tartja az ellenség. A Bug folyót c apataink
Bojanitól a torkolatig elérték. Augusztus
7. ó\'.a itt 23 tisztet és 10.000 főnyi legény-
*éfc?t elfogtunk. Varsótól keletre Lipót bajor
herceg hadseregei a Stanislawow-Nowomlnskl
or«/iRUt közelébe érkezett.
Délkeleti hadszíntér. Woyrsch vezérezredes
hadserege üldözés közben elérte a Zelechowtól
északra és keletre fekvő vizeket és csatlakozott
Mackensen tábornagy hadscregcsopoitjának
délről előrenyomuló balszárnyához.
Az Ostrow és Brock közötti arcvonalon az
ellenséges utóvédeket lőerőkig vetettül? vissza.
(Jegyzet. Brock tizenkél kilométernyire fekszik
Oslrowiól délre.)
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
A kanálisparti fürdőtelep.
Mit határozott a Vizzitársulat ?
— Saját tudósítónktól. —
Részletesen ismertettük tegnapelőtt a Nagykanizsai
Szépitő-Egylet általános helyesléstől
és tetszéstől kisért javaslatát, amit a városi
tanácshoz intézett avégből, hogy az a Principálisvölgyi
vizitársulit vízszabályozási programmjába
illesztesse bele a kanátisparti szabadfűrdó
tervét, aminek megvalósításához
kitűnő alkalmat nyújt most az, hogy 200
orosz hadifogoly végzi a Principális kanálisnak
és mellékvizeinek a Murától Palin határáig
való rendezését. Tegnap tartotta a Prlnclpálisvölgyi
vizitársulat évi rendes közgyűlését
s ott dr. Sabján Oyula polgármestere hasábokon
kifejezett ígérete szerint elő is terjesztette
a Szépítő-Egyesület javaslatát. Miként arról
a Vizitársulat elnöke, Pálfy Alajos hercegi
uradalmi erdőmester szintén e hasábokon
megjetent nyilatkozatában előre is biztosított:
a Principálisvölgyi vizitársulat a legnagyobb
készségét nyilvánította Nagykanizsa város
fütdőtervének támogatásához. A vizitársulat
közgyűlésének erre \'|vonaikozó határo?ata
lényegében a következő:
Tekintettet arra, hogy felelte kétséges,
vajion a Principális völgyében dolgozó
200 orosz fogoly még e nyáron eléri-e
munkájában a kanizsai határt, készséggel
támogatja Nagykanizsa város tanácsának
azon ajánlatát, hogy a jelenleg Nagykanizsa
város részére mezőgazdasági munkát végző
50 orosz fogoly e dolgának befejeztével,
— teljesen lüggttlenül a 200 orosz munkájától
— a kanális mellett létesítendő tűrdő megalkotásához
és az ehhez közvetlenül szükséges
vízszabályozási és mederrendezési
munkához fogjon. Erre nézve alapul az a
fürdőterv fog szolgálni, melyet Nagvkanizsa
. város mérnöki hivatala már évekkel ezelőtt
elkészitett.
E tervek szerint a Principális kanális
mellett, a kiskanizsai ut jobb oldalán (a hídtól
mintegy 40 méternyire) létesítendő fürdő
egy 40 méter hosszú és 15 méter széles
bazlnból fog állni, melyet két részre osztva, a
kisebbik, »/• részében egy méter mély lest^íz
úszni nem tudók részére, a nagyobbik, \'/,
részében pedig két méter mély lesz úszók
részére. E munkálatokat természetesen uj
engedélyezési eljárásnak kell megelőznie, mert
a terv megvalósításának egyelőre vízjogi
akadályai vannak azon privilégium miatt,
melynek alapján a Franz mnlom r. t. és a
bajcsai vízimalom a> Kanális vizének bizonyos
mennyisége fölött rendelkeznek. Ezen engedélyezési
eljárást, — melynek rikerc nem
lehet kétséges, — a városi tanács már c napokban
meg fogja Indítani.
Arról természetesen szó sem lehet, hogy a
kanálisparti uj fürdőben még c nyárfolyamáH
fürödni is lehessen. Erre azonban senki sím
vágyik és mindenki beéri azzal, ha a munkát
eredményesen megkezdik és legalább annyira
elvégzik, hogy a/t a jövő tavasszal a város
minden egyes lakójának igaz örömére be lehessen
fejezni.
HIREK.
A Zalai Hirlap
Az a horribilis áremelkedés, mely a nyomda-
Ipar anyagában, a papírban és nyomdafestékben
a háboru óta beállott és hónapról-hónapra
még mindig állandó növekedésben van,
a fővárosi lapokat már rég arra indította,
hogy az újságok árát felemeljék. Mig azelőtt
minden nagy fővárosi magyar lap évi előfizetési
ára egységesen 28 korona volt, ezt
egy napon az összes lapok 32 koronára
emelték, az egyes lappéldányok árát pedig az
ősi 10 fillér helyett 12 fillérben szabták meg.
Tették ezt akkor, amidőn a lapok terjedelmét
felére, vagy kétharmadára redukálták. A
bécsi lapok teljes egy esztendőn át, egészen
e hó elsejéig megadással tűrték a mind nyomasztóbb
helyzetet, melyet sikerrel megúszni
reméltek. Az anyagbeszerzési viszonyok
azonban csak nem változtak, mint ahogy
mindaddig nem is változhatnak, amig a mindent
megakasztó háboru dul — és augusztus
hó elsejével most már ők Is arzal lepték
meg (azaz, dehogy is lepték meg) közönségüket,
hogy az egész világ sajtója után ők
is felemelték ugy az előfizetési dijat, mint az
egyes példányok árát, noha a régihez képest
szintén mind redukált terjedelemben jelennek
meg.
A magyar vidéki sajtónak is majd minden
egyes organuma vagy a lapot redukálta,
vagy az előfizetési aljat emelte fel, vagy
mindkettőt megcselekedte. A Zalai Hirlap teljes
egy esztendő viszontagságait a jobb Idők
mihamarabbi bekövetkezésének reméayében
tűrte. De most már e türelem fonalának Is el
kellett szakadnia. A Zalai Hirlap legutóbbi
papirszátlltmánya kerek 50 százalékkal került
többe, mint az a t>aplr, amire 1914. augusztusában
nyomtuk a lapot. A nyomdafesték ára
pedig egyenesen megfizethetetlen: 65—70
százalékkal emelkedett az. A Zalai Hirlap,
mely terjedelmét egy négyzet centiméterrel
sem redukálta, sőt már legközelebb az eddiginél
is sokkal bőségesebb tartalommal fog
megjelenni, nem emeli az előfizetési árakat,
csupán az utcán elárusítandó példányok árát
állapítja meg az eddigi 4 fittéi helyett 6 fillérben.
Olyan kényszerűség ez, mely elől
nem lehet kitérni. Ezért magunk ajánljuk azt,
hogy akik rendszeresen meg szokták vásárolni
az utcai elárusítóktól a lapot, ezentúl
havi előfizetés utján szerezzék azt be, amikor
semmivel több kiadás nem éri őket, mint
eddig.
kiadóhivatala.
Nagykanizsa város lisztszükaégtetének
biztosítása. Tegnap délután tartotta első
ülését az a hattagú adhoc bizottság, \' melyet
„közélelmezésügyi bizottság" clm alatt a legutóbbi
városi közgyűlés választott avégből,
hogy Nagykanizsa város lakósságának a szükséges
élelemmel való ellátásában tanácsaival
és ötleteivel a városi elöljáróságot támogassa.
A bizottságnak tagjai a polgármesteren
és főjegyzőn kivül Heltai József, Weisz Tivadar,
Plánder Boldizsár, Ujváry Oéza, dr.
Rotschild Jakab és Lodncr Ferenc, akik egynek
kivételével a tegnapi bizottsági ülésen
mind megjelentek. A város vezetőségét a
nagyfontosságú ülésen dr. Sabján Gyula polgármester
(elnök) és Füredi János rendőrtiszt
képviselték. Az első bizottsági ülés tulajdonképpen
csak akadémiai jelentőségű eszmecsere
között lolyt le, \'melyben Füredi János
főleg azt\' a rengeteg miniszteri rendeletet
ismertette, amik az uj termésről, annak beszerzéséről,
a lisztőrlésről és az ezekkel kapcsolatos
részletkérdésekről szólnak. A bizottság
fix határozatot, illetőleg javaslatot csak
egyet alkotott, de cz mindennél fontosabb.
Ez a következő: Tekintettel arra, hogf egyik
1915. augusztus 11. ZALAI HlRLAP 3 Oldal.
legutóbbi miniszteri rendelet szigorúan meghagyja,
hogy ez évben mindenki azt a lisztmennyiséget,
amit házlszükséglete gyanánt a
kibocsátandó kérdólveken megjelöl, teljes
mennyiségében átvenni is tartozik, pontosan
megállapítandó Nagykanizsa város lakóssdgdnak
1916. augusztus 15-lg való llsztszükséglete.
Már a napokban meg fognak jelenni és
mindenkinek kiadatnak az uj kérdőívek,
melyek aláírásával az említettek szerint mindenki
kötelezni fogja magát az állata megjelölt
lisztmennyiség átvételére. — Az egyéb
javaslatok, amiket a bizottság a város gabona,
illetóleg llsztszűkséglelének beszerzésére vonatkozólag
hozott, annyira szakszerűek és
annyira a kezdett stádiumában vannak még,
hogy azok a sajtó nyilvánosságát aligha
érdeklik.
ft Prlncipálisvdlgyl vizitársulat közgyűlése.
Tegnap tartotta évi rendes közgyűlését
a városház nagytermében a Principálisvölgyi
vizitársulat az érdekelt összes községek
képviselőinek és partmenti birtokosok
élénk részvételével. A közgyűlésen Pálfy Alajos
hercegi urodalmi erdömester elnökölt,
Nagykanizsa városát pedig dr. Sabján Qyula
polgármester és Székely Nándor városi mérnök
képviselték ott. A közgyűlésnek az adott
rendkívüli jelentőséget, hogy ott tárgyalták
elsó Ízben mindazt, ami a társulat programmjának
most megkezdett végrehajtásával összefügg.
A Principálisvölgy lecsapolása és a
Principális kanális szabályozása ez a prograntm,
melynek megvalósítása csak az orosz
foglyok igénybevételével vált lehetségessé.
Az ezzel összefüggő technikai és számadási
részletek tárgyalása nem érdekli e lap olvasóit,
a közgyűlésnek a városi közönség legszélesebb
rétegelt mélyen érdeklő azon részletéről
pedig, mely a kanálisparti szabadfürdő létesítéséről
szól, külön, terjedelmes közleményben
számolunk be. Nem hagyható azonban
hangsúlyozott emlités nélkül azon fóuri előzékenység,
amelyben dr. Batthydny-Stratlmann
László herceg vlzltársulatot részesítette.
Az elnök ugyanis bejelentette a közgyűlésnek,
hogy őhercegsége a társulat nagy költségeire
előleg gyanánt 15,000 koronát folyósított 5%
kamatozás mellett, amit a közgyűlés hálás
köszönetének kilejezésével vett tudomásul.
Megemlítendő itt, hogy Nagykanizsa város
ezelőtt 3 esztendeje az alakuláskor már adott
3000 korona előleget a vizitársulatnak, amit
szervezési költségekre fordítottak s most a
legutóbbi városi közgyűlés ujabb 3000 korona
előleget szavazott meg a vizitársulatnak.
H kiskanizsai gombamérgezés ujabb
áldozata. Tegnap közöltük azt a döbbenetes
hirt, hogy egy öreg kiskanizsai házaspár
és kis unokájuk vasárnap gombamérgezésben
megbetegedtek és az öreg asszony,
Idősb Krisztián Ferencné tegnap reggelre
sok kínlódás után meghalt. Ugy látszott még
tegnap, hogy ugy az örep Krisztián, mint kis
unokája, a 4 éves Krisztián Ferkó kiheverik a
baji. Tegmp dél felé azonban a kisfiú állapota
is hirtelen válságosra kezdett fonJulnl
és eszméletét vesztve délután 3 órára váratlanul
kiszenvedett. Kicsi holtteste már szintén
nagyar.yja mellett vau a kiskanizsai temető
halottasházában. A gombamérgezés hatása
az öreg Krisztián Ferencben is már jobban
kezd mutatkozni,, mint még tegnap Is
gondolták, mert az öreg ember tegnap óta
óráról-órára mind többet veszít értjéből s
dr. Goda Lipót rendőrorvos most már kétségesnek
tartja az ö életben maradását is. A
tegnap délután elhunyt kisfiú apja, kinek neve
szintén Krisztián Ferenc, a 20-as honvédek
között már teljes egy esztendeje a harctéren
van s mire onnan hatakerül, se szfllel.se fia
nem lesznek. ,
Nagy hangversenyek a balatoni fürdÖk-
. ben. Keszthelyről jelentik : A Magyar Szent
Korona Országai Vöröskereszt Egyletének
központi Igazgatósága mellett működő balatoni
katonai üdülőtelepeket gondozó bizottság
f. hó 19 én Balatonalmádiban, 20-án
Balatonfüreden, 21-én Siófokon, 22-én Keszthelyen
nagy művészestélyt rendez, a balatonparti
vöröskereszt fiókok és üdülőtelepek javára.
A nagyszabású hangversenyturnén közreműködnek
Pálmay Ilka, Rózsa S. Lajos a
magy. klr. operaház tagja, Benkő Miksa
zongoraművész, Benkő Aliz hegedOmQvésznő,
Kurucz János zeneszerző, Forgách Béla gróf
és még néhányan.
Bodega megnyitás. Szabó Antal lőtér és
Sugár-ut sarkán levö csemege üzletével kapcsolatban
egy csinosan berendezett ozsonázó
helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona
ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 1111.)
lehet friss ételeket venni, jégbehűtött sör.
bor és ásványvíz.
Sebesültek áthelyezése. A katonai kórházak
vezetőségéhez napról-napra tömegesen
küldenek kérvényeket, amelyekben a sebesültek
hozzátartozói kérik, hogy más város kórházában
fekvő betegeiket Nagykanizsára helyezzék
át. Természetes dolog, hogy a kérelmek
mindenkor hatalmas indokokkal vannak
támogatva s oldalakon át érzelegnek. Feltűnő,
hogy gyámoltalan asszonyok, szegény emberek
hosszan stilizált, kaligrafikusan, vagy
géppel Írott kérvényeket adnak be ebből a
célból s valószinü, hogy élelmes emberek
kisebb-nagyobb összegeket csalnak ki ilyen
kérvények megírásáért a tanácstalan kérelmezőktől.
Éppen ezért közöljük, hogy az ilyen
kérvényeket elég egy levélpapíron megindokolás
nélkül a következő formában megírni:
„X. Y. kéri, hogy Z. Z. sebesült, aki jelenleg
a . . . I kórházba fekszik, a nagykanizsai tartalékkórházba
helyeztessék át.- Egy szóval
sem kell több. Aki hosszú kommentárokat
fűz kérelméhez, az csak megnehezíti és késlelteti.
kérvénye elintézését.
Helyreigazítás, üács Demeter minap közölt
első pilseni levelének egy mondata ugy
szólt, hogy Rzehorez Károly nagykanizsai
marhaalkuszt, a 48. gyalogezred öreg regrutáját,
valami veszélyes Idegbaj miait viszik
felülvizsgálatra és hogy a viszontlátás örömében
elfelejtette azt is, amikor villogó késsel
rohanta meg a levél íróját- A pontos valóság
ezzel szemben az, hogy Rzehorez Károly
tényleg létező idegbaja nem ugy értendő,
mintha az másokra nézve lehetne veszélyes\'
ami pedig a késügyet illeti, Rzehorez Károlynak
csakugyan volt annak idején egy incidense
a Zala szerkesztőségében, de\' ott semmiféle
kés nem szerepelt.
fl polgárőr! szolgálat. Ma, szerdán este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni: -
Takács Oyula, Deutsch Pál, Léránt Péter.
Páll János, Kengyel Ferenc, Oodlnek József,
Heffer Oéza, Hege Jenő, Andrl István, Vellák
Lajos, Pollák Alajos, Somogyi Ferenc, Biczó
Aladár, Kozlnczy Dezső, Vlncze István, Sidó
Lajos, Szűcs Ferenc, Borbély József.
Szinház.
Heti műsor:
Szerdán: Rablólovag.
Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett uJdonság.
Pénteken: Vigözvegy.
Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje.
Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén
búcsúja.
• Színházi blrek- A .Rablólovag*, Bírd
Lajos szellemes, remek színjátéka ma szerdán
kerül \'ez idényben nálunk először szinre
Qózon Bélával a címszerepben, mig a többi
löbb szereplök Kondrát Ilona, Zalai Margit,
Kovács, Borbély, Papp és Baranyai lesznek.
Holnap, csütörtökön Zerkovltz Béla kitűnő
zenéjü s végtelenül kacagtató bohózatos nagy
opereltje a .Váudorfecskék" kerül szinre,
amely Budapesten sok telt házat vonzott.
Pénteken Lehár Ferenc az örök szép zenéjQ
operettje, .A vigözvegy" adatik Peterdivel a
címszerepben és Tihanyi Bélával Danlló szerepében.
Ezúttal mindketten parádés szerepűkben
mutatkoznak be. A többi vezető szereplök
Izsó Miklós, Borbély, Csanádi, Böszörményi.
Szombaton lesz Tihanyi Béla bucsuestélye,
ki a .János vitéz* pompás címszerepében
búcsúzik el a nagykanizsai közönségtől,
mint azt tegnapi számunkban is jeleztük.
Tihanyi Béla távozását sajnálaltal vesszük
tudomásul, mert ő ahhoz az igazi hamisítatlan
művészgárdához larlozik, melynek tagjai teljesen
és igazán a művészetnek szentelték magukat
s minden törekvésük a színművészet
szentségét megbecsülni és ápolni. Méltán
megérdemli, hogy a kanizsai színházi publikum
kedvencét, a távozó művészt méltó
űnnepeltetésben részesítse. Vasárnap a .Próbaházasság"
cimü rendkivül kacagtató énekes
nagy bohózat kerül szinre. Nagy előkészület
folyik a „Varázskerlngö" operette, mely Peterdi
Ételnek lesz a bucsuestiye. A színtársulat
folyó.hó 22-én tartja utolsó előadását.
Felelős szerkesztő: G ű r t l e r látván.
v —t * > - »mmmm -m . Trt.~xi .V- *íc- v v_ • • % .1
CÍMRE OQYELNI TESSÉK! mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. -
Hisiríljiok &íéí|8Wíi|éÍ!
Uldékl szülök figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönségei, hogy a Kitűnő hírnévnek örvanúö
Pécsi Leányinternátusban
már most előjegyezhetni a Jövő tanévre. - A növendékek Jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a nöl felsőkereskedelmi
r a m n s r t w m nm Pécs, mm*. *.
4. oidal.
MEöH§D!T2TfUK
A V I L Á G 9 T !
Vezérképviselet:
ZALAI HiKLAi; augusztus 11
Ügyes varróleányokat és
tanuléleányokat fizetéssel
felvesz UIMCZE JÁNOS UtÚtfO
nöl szabó :: Hunyatíí-utca 2.
Uíyanoft esy férffseSÉd Is felvétetik.
t
i
r
helyett szép és tartós
munkát végez, olcsón
REISZ
cím és szobofesfUazIncv-iU.
Az
és szálloda megnyiltj
BALATON-KERESZTURON
( P a r k szálló.)
40 uj modern szobával. Szobák pensióvat vagy
anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt árak !
Kiliinó ellátást garantál Széphelyi Kálmán
Járványos és fertőző betegségek ellen
legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas
a legkellemesebb IzQ asztali és borvíz.
Állandóan palackcserével kapható
s isy háztartásban a legolcsóbb.
• P6«lárusltás Nagykanizsán: =====
lllszer és csemege
kereskedésében.::
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. SOrfönycIm:

Qutenborf nyomda
• Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel száilit.
• ^ ^ ^ Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz "WZ
• Nyomatott a kiadótulajdonosnál Guienberfc-momda (Mflnz és üuldbeiger) Nagykanizsa.
ML évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 12. csütörtök 182. szám
társadalmi és közgazdasági napilap.
KIOfta*téal •rnfct Helyben bózhox hordva I hóra 1 K.
Cgyes tiiv- 6 Mlf r Vidékre, poatán , . I itórn l-5<" K.
Nylltlér e. nmet* •• megállapított Ara* »ífrmt.
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: üutcnbtrc-nycmda C>engcry-ut 7. t/Am.
Telefon: Sxerke»MO*íg 41. Kiadóhivatal 41.
A közelgő diadal.
A középeurópal szövetségesek ritka
egyetértésére, tűrhetetlen erejére, szívós
kitartására, vitézségére és igazságába
veteti hitére volt szükség, hogy ellenségeink
végre kiábránduljanak abból a
téves hitből, hogy számbeli fölényüknél
fogva legyőzik és eltörlik Európa színéről
Németországot és a monarchiát.
Ma már tisztában vagyunk azzal,
hogy a világháboru romboló tüzét az
angol diplomácia ravaszsága, alattomossága
és üzleti féltékenykedése \'gyújtotta
föl. Anglia Intézte és tervelte ki a nagy
sírt, melybe két birodalmat akart eltemetni.
Ebből a célból kötötte meg főkép
a szövetséget Japánországgal. Ebből
a célból vesztégetett a Balkánon. Ezért
vásárolta , meg jó előre és birta hitszegésre
Itáliát. Ezért biztosította magának
és társainak Amerika fegyver- és munlclósegítségét
és ez\'rt csődítette ellenünk
idegen világrészek színes csordáit. De
fölféllen nagy bizalma Oroszország tömegerejében
összpontosult s kétségtelennek
látszott előtte, hogy az orosz sereg
milliói csakhamar elözönlik Középeurópát.
Ebben a helyzetben annyira biztosnak
látta az ántánt győzelmét, hogy már
előre megkészítették azt a térképet, mely
egy összezsugorított Németországot és
egy földarabolt monarchiát mutatott.
Anglia tehát biztos volt abban és szövetségeseit
is biztositolta, hogy a világtörténelem
legnagyobb háborúját megnyeri.
Országokat söpör el és uj országokat
teremt, melyek fölött ugy fog
állani, mint a világ ura. Es ha arra
gondolunk, hogy íllenségeinkr.ek numerikus
többsége mellett a pénzes Franciaország
és a gazdag világuzsorás:
Anglia szórja milliárdjait: nem is csodálkozhatunk
azokon, akik kezdetben az
ántánt győzelmét jósolgatták. De ezek
nem gondoltak arra, hogy Németország
katonai szervezettsége és a monarchia
élethalál küzdelmének tudata olyan erőt
rejt magában, amelyet sem az angol
milliárdok, sem a muszka tömegerő
megdönteni nem fog.
Most már a cselszövő Anglia, a bizakodó
szövetségesek, a győzelmünkben
kétkedők is kénytelenek bevallani, hogy
olyan fordulathoz jutottunk, amely a legjobb
kilátást nyújtja ahhoz, hogy a
középeurópai kettős szövetség erején
minden ellenségünk megtörik. Hát még
ha figyelembe vesszük,.hogy Angliának
Amerikát nem sikerül kimozdítani becsületes,
semleges álláspontjából, aki
sem egyiknek sem másiknak segítséget
nem nyújt. S hát még ha arra gondolunk,
hogy Itália büszkesége csak a
semlegességig terjed és nem támad hátba
orgyilkos módjára 1 Hova jutott volna
már a gőgös án^it? Mi volna már
velünk és mi volna a nagy Oroszország
sok milliós seregével?
De Amerika municiós segítsége és
Itália hátbatámadása legfeljebb kitolta,
de meg nem gátolta a mi győzelmünket.
Ezt most már belátja, minden tagadás
ellenére is az ántánt. A nagy győzelmi
ábránd eloszlott, mióta az orosz
medve ezer sebből vérezve menekül,
niaga sem tudja hova és meddig. Az
ántánt nagy bizalmának oszlopa végleg
megingott és nemsokára összeomlik a
hires szövetkezés, aniel) Németország
és monarchia megsemmisítésére esküdött
össze.
Vitéz seregeink, az Isten igazsága és
az erkölcsi világrend diadala gyorsan
közeledik.
fl VILÁGHÁBORU.
— fl Magyar Távirati Iroda és Fiz Est mai táviratai. -
Az nnsol béhemozsalom.
Rotterdam. A Daily Mail jelenti: Amióta
a központi hatalmak az orosz hadseregen
egymásután aratják óriási diadalalkat,
Angliában mindnagyobb tért hódit
az Anglia és Németország között kötendő
külön béke eszméje. Már az egyes politikai
pártok is dolgoznak a béke érdekében,
több angol érsek pedig nyilt propagandát
kezdett a béke megvalósításáért.
Jlz I l i elutasítja a m a r t i t .
Stockholm. .Washingtonból kábelezik,
hogy Ausztria-Magyarországnak amerikai
municiószállitás ügyében küldött tiltakozó
jegyzékére az Egyesült államok kormánya
elutasító választ hozott.
Románia
és a központi hatalmak.
Bukarest. A román kormány félhivatalosa,
az „Universul" vezércikkében
a Törökországnak szánt muníció átbocsá
»ásáról irva, ezeket mondja:
„Nem szabad figyelmen kivül hagyni,
hogy Románia szerződése még fennáll
a központi halaimakkal. Hogy ha Románia
mindezek ellenére mégis megtiltaná
a municlószállitást, ez csak kellemetlenkedés
lenne és méltatlan olyan
országhoz, mely a legnehezebb viszonyok
között is korrekt és igazságos
magatartásáról volt nevezetes. Míg fel
nem mondtuk a szerződést, mig megengedtük,
hogy az entehte egyik hadviselő
állama a másiknak hadianyagot
szállított át Románián keresztül, amig
nyíltan nem csatlakoztunk a négyes
szövetséghez, amig nem szakítottunk a
velünk barátságos viszonyban álló Törökországgal
: addig teljesítenünk kell
a központi hatalmak kérését és legalább
Is jóakaratunkat abban a mértékben kell
velük szemben kimutatnunk, mint a többi
hadviselő állam iránt. Két dolog között
van választásunk. Vagy háboru, vagy
semlegesség, de egyszerre mind a kettő
lehetetlen UA mostani helyzet a jövőben
csak kellemetlenségeket hozhat reánk\'".
Vilnát kiürítik.
Lugano. A római »Secolo« londoni
táviratot közöl, mely szerint az oroszok
Rigát és Vilnát is kiürilik. A lap még
azt is irja, hogy mostanában az északi
harctérről sok rossz hir lesz még várható.
A legfeltűnőbb e közlésekben az, hqgy
a hlr közlését a londoni cenzúra mégengedte.
Az oroszok üldözése.
Nem lesz megálás.
Rotterdam. A német és osztrák-magyar
seregeknek keleti irányban való előnyomulása
az oroszok azon tervéi, hogy az
összowiec—Breszt-LItowszk vonalra vonuljanak
vissza, a jelek szerint teljesen
lehetetlenné fogja tenni. Osszowlec vára
már ostrom alatt áll, s ettől északra is
erősen fenyegetve van a tervezett uj
orosz front. Dél felől is igen komoly
veszedelem fenyegeti a visszavonuló
orosz hadsereget, mert Mackensen és
Woytsch vezérezredes mind gyorsabbá
váló tempóban haladnak fölfelé a Bug
mentén. A
A demoralizált oroszok.
Hága. A Timesnek Pétervárott időző
munkatársa feltűnést keltő közleményben
számol be azokról az erkölcsi okokról,
melyek lényegesen hozzájárulnak a mind
jobban növekedő orosz kudarcokhoz. Az
orosz tisztikar már Lemberg elestével
teljesen elkedvetlenedett — irja a Times
— és ez a hangulat az ujabb események
hatása alatt nőttön nő s már semmiféle
eszközzel meg nem változtaiható.
Olaszország Szerbia ellen.
Berlin. A Nationalzeitung jelenti
Zürichből: Olaszország felszólította
Szerblát Albánia partvidékének kiürítésére,
amelyet Olaszországakar
birtokba venni.
Z^Mto • JSSfiSBfe AHBfe MNB aMMt RM^
jfrfflyyMBHL •^KSIHBSEHMA W^i fiMKvf « ^^^H ^^^^ J^HH^RH m^SIMnnn HH
ZALAI H RLAP I 15 auqusztus 12
De hiába szépele, vidámak.
Egy perc... a mámor elrepül,
S a csillogó magvar szemekre
Homályos, bus /átyo! IcrOl.
Felhő liajókáz délkeletről.
Ezer borús szem kérdezi :
Hogy attól az egyetlen egvtői
Hozott, hozott-e hirt neki ?
S este, mikor pihenhetnének
. A fáradt, hajszolt magyarok...
Mosollyal, könnyel százszor olvas
Mind egy kis tábori-lapot.
Ami a Podjebrád Katalinra való célzást
illeti, hát az alkalmasint vaskos anakronizmus,
mert Hollós Mátyás szép arája aligha fordult
meg életében Pilsen tájékán. Dehát ennyi
köllöi szabadságot talán csak engedélyezel
nekem.
Persze a kanizsai ismerősükről kötetszám
lehetne összeírni kedvesebbnél kedvesebb
dolgokat. De egyenlőre annyi is elég lesz,
hogy élnek és pedig jól élnek. Rupoch hadnagy
erősen számit rá, hogy az ősz beálltával
újból látogatást tesz a harctéren, de ez
egyáltalán nem zavarja a jó hangulatát. Itt
van már a kedves Heinz hadnagy is, aki legutóbb
Kanizsán kórházban volt. Révész Jancsi
mióta a harctérről hazatért, nagyszerű eredménnyel
abrichtotja az újoncokat s az ezred
legstrammabb kadétjának bizonyult. Neumann
dr. a közbálványozásban részesülő Schichtanz
doktornak segédkezik a maródi szobában,
ahol rajta klvtll most \' csak egy. kanizsai
medikus dolgozik, a boldogult Mikula ezredes
szép, fiatal fia, aki odahaza egykor, mint hős
színész aratott szép babérokat a Polgári-
Egylet színpadán. A kiképzés alatt álló legénység
körül buzgólkodik Frünkel és jakabffy
hadnagy is, mindaketten a legjobb egészségben.
A legifjabb kanizsai aranyifjuságnak
még két szimpatikus tagja feszit itt önkéntes!
uniformisban. A gladiátori termetű és rózsásan
gyerinekarcu Frünkel Gyuri, akiről a cseh
lányok még ma sem akarják elhinni, hogy
nem három emberből van összefabrikálva és
Ooldhammer Sándor, aki most követésreméltóan
puritán életet folytat. Egyrészt mert az
önkéntesi iskola minden idejét lefoglalja, másrészt
pedig a lönmaradó csekély Időben
szenvedélyesen tanul billiárdozni Deák főkapitány.
ur nagyobbik fiával. A beszámolást
folytatom legközelebb, ma már alaposan elfáradtam.
Bocsásd meg, hogy ilyen Ötletszerű,
vad össze-visszaságban irtain, de egyáltalán
nemv lebegtek parnasszusi célok a szemem
előtt, mikor ezt a kis fecsegést összeróttam*
A mielőbbi viszontlátásig üdvözöl álmos
barátod Gács Demeter,
- ST ( - X - V X U U X X
Járványos és fertőző betegségek ellen j
legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas
>11 Biiye rorrasviz
a legkellemesebb IzQ asztali és borvíz.
Állandóan palackcserével kapható
s Ijy háztartásban a leiolcsóM.
F6«láru>ltA» Najtykanlzmánt
faszer és csemege
kereskedésében.::
Adakozzunk a Hadseaélyzanek I
V « M U I l ^ _._i.XI j, t — r r -
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér. A Wieprzen át előnyomult
osztrák-magyar csapatok tegnap elűzték
az ellenséget a Kocktól északnyugatra elterülő
vidékről H folytalják az üldözést északkeleti
irányban. A (első Bysmienica és Bug
között, hol az oroszok az ostrow-uhrusk
vonatán ujból szilárdul megvetették lábukat, a
szövetségesek támadása tolyamatban van.
Északkeleten egyébként semmi újság.
Olasz hadszíntér, Az olaszok tüzérségi és
gyalog támadási tevékenysége a tengermelléki
atcvonalon tegnap ujból nagyobb terjedelmet
öltött. A doberdói fensik szélén Monfalconetól
keletre nagyobb ellenséges erők
megtámadták állásainkat. Ezen állások elkeseredett
harcok után kivétel nélkül birtokunkban
maradlak. A visszavert ellenségnek főleg az
oldalról jövő tüzérség súlyos veszteséget okozott.
Nyugat felé a kiugró fensikrész ellen
intézett támadást már tüzérségünk elfojtotta.
A görzl hídfővel szemben az olaszok megkísérelték,
hogy akadályainkig előre küzdjék
magukat. A mieink kézi gránátokkal űzték el
őket. A sötétség leple alatt Zagoranál ellenünk
Intézett ellenséges támadás épp ugy kudarcot
vallott, mint a tegnapelőtti. A karinthiai és
litoii határiéi ületen a helyzet v.Vtozotuin.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagytőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszíntér. Soucheztől északra egy
francia kézigránáttámadást visszavertünk. Gyalogságunk
késő este Lingekoplon visszavert
egy támadást.
Keleti hadszíntér. Hindenburg liadseregcsoporija
az oroszok erőtlen előretörését, melyeket
az utóbbi napokban a Riga és Mitaui
mflut megkíséreltek, könnyen visszaverte. A
Njemenlól északra egyébként nincs változás.
Nagyobb orosz erőknek Kownoból ellenünk
intézett támadása meghiusutt. Az augusztus
8-ika óta itt ellogott oroszok száma 2516-ra,
a zsákmányolt géppuska 16-ra emelkedett.
Lomzátói keletre csapataink előnyomultak a
Bobr—Narcw vonal felé. Lomzátói délre az
egész orosz arcvonal hátrál. A vasúti csomópontot
Oslruwtól délkeletre elfoglaltuk. Novogcorgtcwsktől
keletre megszálloltuk az elségtól
kiürített Benjaminow erődöt. Novogeorgiewsk
és Biest—Litowsk várakat léghajóink
bombázták. Lipót bajor herceg tábornagy
hadseregcsoporijai és a szövetséges
csapatok kemény üldözés közben balszáinyukkal
elérték Kaluszy vidékét. Mackensen tábornagy,
hadseregcsoporlja és szövetséges
csapatok az Ostrowa—Uhrusk vonalban levő
ellenséges állásokat támadják. A lelsö Bug
Zlota-Lipa mellett a helyzet nem változott. Az
oroszok visszavonulásuk közben Galiciában
és Lengyelországban a lakóhelyeket és a termést
mindenütt a legveszeltebb módon megsemmistenl
igyekeztek, ami azonban annál a
nagy sietségnél fogva, mellyel menetelni
kénytelenek voltak, többnyire csak hiányosan
sikerült. Az oroszok most, amikor nem tisztán
lengyel és rutén lakósságu vidékre érkeztek,
beszüntették ezt a tevékenységüket.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
Gepironot
keresek délelőttre.
Cím: a kiadóban.
Levél H-Kanizsáról.
. in\'
Hogy a cseh milyen művészlelkű nép,
arról lépten nyomon meglehet győződni. Hogy
\\ egyebet ne mondjak, n borbély, aki reggelcn-
: ként a fölös hajzatot szokta eltávolítani áb-
| rázatomról, — szenvedélyes festőművész. De
egyáltalán nem valami szánalmasan vergődő
amatőr, hanem határozottan tehetséges és
eredeti művész. A staffelázs állandóan olt áll
a boltban, a kirakat tűkörűvege mellett és az
ambiciózus Figaró nyugodtan dolgozik naphosszat
egy-egy remekművén. Ha vendég
jön, minden emóció nélkül leteszi a pemzlit,
habozás nélkül a habveréshez lát s a sikerült
műtét után előkelő gráciával veszi át az
obligát öt krajcárt, hogy aztán ujból a készülő
festménynek szentelje magát. Vázlatkönyvét
akármelyik ismert művész Is nyugodtan
elfogadhatná.
A hivatalos nyelv a német, de itt alig lehet
mást, mint cseh fölirásokat és cégtáblákat
látni. Az utcák mind ulicák és strldák. A
rynek, a nagy tér Itt Is megvan, egy tizenegyedik
századbeli, szép és egyszerű templommal,
amelyei épen most restaurálnak. A
templomot tágas körben érdekes, ó-stilusu
házak veszik körül. A városház kiválóan eredeti
és méltóságos építmény. Az uralkodó
stíl az a középkori német-cseh modor, amely
vonalaiban mintha a barokk előfutárja lenne.
Ha szembe áll a házzal az ember, a tetőt
teljesen eltakarja a gömbölyű vonalakból összetett
homlokzat és mindegyik olyan, mint valami
szépen cifrázott, régies fallóra vagy
nipp szekrény. Érdekes, hogy a postaépület
a megtévesztésig hasonlít a berendezésében
is ahhoz, ahogy a mi uj postapalotánkat
tervezték. Szintén sarok-épület, vágott sarokkal,
trapezoid-alakú vosztibüllel és concentrikus
töldszinti csarnokkal.
„Adj innom hü csehem!" — mondja a
szomorú végű, Ihtal V. László Arany János
egy hasonló cimü balladájában s az utókor
azzal gyanusitj* a hü csehet, hogy a kristálykehely
ben gyorsan ölő mérget nyújtott a
szerencsétlen gyermek-királynak. Nos, ezt a
vádat vissza kell utasítanom. V. László korai
halálát valószínűleg az okozta, hogy a hü
cseh tévedésből hamisítatlan vizet adott neki,
mert arra már volt példa, hogy a cseh viztől
örökre cscndes ember lett a jámbor magyar.
Ez a víz igazán nem magyar gyomornak való.
Vízvezeték ugyan van minden házban, de az
ez uton közvetített folyadékot csak mosakodásra
és súrolásra lehet használni. Ezért nein
is kell félteni a pilseni sörgyárakat, amelyek
tagadhatatlanul kivágják a rezet.
Ha már versről van szó, ime egy saját
szerzeményű kis versem, amelyben azt hiszem,
eléggé találóan sikerült jellemeznem az Itteni
magyarság lelkiállapotját.
Cseh földön.
Magyítr dal és magyar vidámság
Az ó*vár vedlett sáncain...
Itt sétált egykor elmerengve
A szép Podjebrád Katalin.
Most jótorku, zalai „bunkók"
Emlegetik a rosszsebet
S nem is sejtve, agyoniiporják
Az ódon, szép emlékeket
A Podjebrád lány rég elporladt,
De ina Is szépek a cseh nők...
S szemüket bíz\' sosem sütik tc
A magyar .«vcaiék előtf.
1915. augusztus 11. ZALAI HLRLAP 612 Oldal.
HÍREK.
Koch flntal — ezredes. Pilsenből Jelentik,
hogy őfelsége Koch Antal alezredest,
a cs. kir. 48. gyalogezred .parancsnokát,
ezredessé léptette elő. Koch ezredesnek a
csapattisztek ranglétráján a legfelső fokra
valő emelkedése azon kiválóságnak elismeréséi
jelenti, mely őt mint katonát és mint embert
egész életén át minden rangemelés nélkül
is magasan az emberek tömege fölé
emelte. Koch ezredes előlépésének hire Nagykanizsa
város polgári társadatmában Is a legáltalánosabb
örömet fogja kelteni.
Belus Lajos halála. Egész sereg fekete
lobogó jelzi ma reggel óta Nagykanizsa utcáin,
hogy minden közintézményünk áldozatkész,
lelkes tagja, Belus Lajos gyógyszerééi meghalt.
Mindössze 52 évet élt Belus Lajos, aki
1884. év óta volt tulajdonosa az „Igazsághoz"
cimzett gyógyszertárnak, melyet atyjától, Belus
Józsel gyógyszerésztől vett át. Belus Lajos
élete maga volt a megtestesült jótékonyság,
melyért állandóan nagy összegeket áldozott.
A jótékony célokra adakozók listáján neve
mindenkor a legelső s a mellé jegyzett pénzösszeg
a legnagyobb volt valamennyi között.
Hosszú betegség uíán bekövetkezett elhunytáról
családja az alábbi gyászjelentést adta kl:
Alulírottak mély fájdalommal tudatjuk, hogy
Belus Lajos gyógyszerész jótékony áldásdus
életét hosszas szenvedés, a halotti szentség
feladása után 1915. évi augusztus hó 11 -én
este 8 órakor befejezte. A boldogult hült teteme
1915. évi augusztus hó 13-án, pénteken
délután 5 árakor a Széchéftyl-téri gyász házban
a róm. kath. szentegyház szertartása szerint
beszenteltetik s a helybeli róm. kath.
temetőben tevő családi sírboltban örök nyugalomra
helyeztetik. Engesztelő szent miseáldozat
a helybeli plébánia templomban 1915.
évi augusztus hó 13-án délelőtt 10 órakor
fog a Mindenhatónak bemutattatni. Nagykanizsa,
1915. augusztus hó 11. Áldás és béke lengjen
a drága halott hamvai felett! Merkly
Antalné Belus Anna, dr. Tuboly Gyuláné
Belus Paula, Veber Károlyné Belus Teréz,
Belus László, testvéri. Dr. Merkly Belus József,
mint fogadott fia. Merkly Antal, sógora,
ifj. Merkly Antal, Merkly Lajoska unoka öccsei.
flz Ipartestütetl dalárda próbál. Ma este
tartja első összpróbáját az Ipartestület dalárdája,
mely a szent István napi katonanapon
hangversenyezni fog. A karmester ezúton kéri
a dalárda összes tagjait, hogy a próbára
pontban este 9 órakor az Ipartestület helyiségében
pontosan megjelenni szíveskedjenek.
Ujabb gombamérgezés Kiskanizán. Még
el se temették a minapi kiskanizsai gombamérgezés
áldozatait, s már megint hasonló
esetről kell beszámolnunk, mely ugyan még
nem végződött halállal, dc az is könnyen
lehet belőle. Tegnap este 9 órakor a kiskanizsai
rendőrkülönitinény telefonon Kiskanizsára
kérette dr. Qoda Lirőt rendőrorvost. A
Körmös-utca 37. számu házban volt a baj,
ahol Fíllöp Lászlóné 36 éves asszony 15
éves Katalin nevü leányával együtt mérgezés
tünetei között súlyos betegen leküdt. Fülöpné
még kedden tste néhány gombát talált az
istállóban s a yombát c5cpei kegombának nézve
beledobta az éppen készülő vacsoralevesbe,
melyei leányával együtt elfogyasztottak. A
kisleány a gombát hamarosan kihányta, az
anya azonban nem Tegnap reggelre Fülöpné
igen rosszul lett, de bizva állapotának jobbra
fordulásában, egész nap nem hívott orvost.
Délután azonban a leány is rosszul érezte
m>gár, mire estefelé már jónak látták orvost
hivatni. Dr. Ooda Lipót kezelés alá vette a
betegeket, akik az éjszakát javuló állapotban
töltötték, ma dél felé azonban a leány álla*
pota hirtelen rosszra fordult, ugy hogy nála
most már nagyobb bajtól Is kell tartani.
Nagy cselédblány Nagykanizsán. A sok
mindenféle hiány mellé járul Nagykanizsán
már hetek óta a cselédhiány is. Junius vége
táján az történt, hogy a szolgálok, korán
érett szakácsnők és egyéb foglalkozásbellek
tömegesen felmondtak, elsején egész népvándorlás
indult a faluk felé. Volt aki az obligát
szülői megbetegedéssel hozakodott elö, a
javarésze azonban bevallotta őszintén, hogy
tőkét gyűjteni megy haza. Napi négy-öt koronát
készséggel fizetnek ma aratásban a kifejlett
eríjü leánynak. 16—17 éves cseléd
20—24 korona havi bért kapott s most 120—
150 koronát keres meg. Hogy maguknak kell
gondoskodniok az élelmezésükről, ezen hamar
túlteszik magukat. Mihelyt saját zsebükre történik
a kiadás, lecsökkentik azonnal az igényüket,
csak pénzt szerezzenek, valóságos kis
hozományt. Amelyik cseléd itt maradt, az
vagy stájgerolt, vagy a háboru kimeneteiére
kíváncsi s azt a menetszázadok indulási arányából
kombinálja ki. Ilyen indulások alkalmával
ugyan jórészt hasznavehetetlen, az abrosz
helyett fürdőköpennyel térit és fogplszkálókat
rak a gyufatartóba, feltűnő sok tányért
tör, a piacról lehetetlen hazavárni, menetrendet
tanulmányoz és álmában hangosan
felsír. Igy áll ma a cselédkérdés. Csupa szerencse,
hogy sohasem marad katona nélkül a
város s nagy hadibánatok lezajlása után
ismét megjelenik oldalukon az uj kiszemelt.
Szeptemberre talán megint rendbejön a cseléd-
ügy, ha csak nem készülnek akkor a
leányok a kukoricatörésre.
Októberig tilos az exhumálás. A hadseregfőparancsnokság
az egész hadműveleti
és hadtápterületen egészségügyi okokból az
elesett, azonkívül betegség vagy sebesülés
folytán meghalt katonák holttestének exhumálását
és szállítását augusztus és szeptember
hónapokra eltiltotta. Az eddig már engedélyezett
exhumálásokat, illetve hullaszállittásokat
még el lehetett végezni, az ezután
beérkező kérvényeket azonban az illetékes
hadtestpaiancsnokságok e rendelkezés alapján
elutasitólag fogják elintézni.
fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtök este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni.:
Katona István, Horváth László, Malek Lajos,
Stróbl László, Fekete Imre, Meskó József,.
Kajdi Gyula, Horváth Vendel, Mátyás István,
Benkő József, Vellák Bódi, Benkő János,
Csányi László, Engelniann Sándor, Vellák
Lajos, Németh Gyula, Sándor István. Bezák
Antal.
f — j v ? x x -xz. .: j b ^ t s a w - « w «vv s. .ts-
Egy fiatal 19 éves kereskedő
segéd :: a rőfös szakmából
állást keres.
Szinház.
Cim: ElCHNER VILMOS Nagykani\'sa
- Bid^csony-vendéglő.
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK 1 mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a*második házban SZÍVÓS ANTAL műórás
és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
# Heti műsor:
Csütörtökön: Vándorfecskék. Operett-újdonság.
Pénteken: Syblll.
Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsucstéje.
Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén
búcsúja.
* Színházt hirek. Az általános közóhajnak
engedve, az Jgazgatóság péntekre ismét kltQzte
„Syblll"-1, Martos, Bródi és Jakobi
világhírű táncos nagy operette újdonságát,
mely ez idényben utoljára kerül színre. Az
operett értékét ezúttal az is emeli, hogy
Peterdi, Tihanyi, Zalai, 9orbély és Csanádin
kivül Izsó Miklós is fellép az operettben.
„Sybill" a mai operettek zeneirodalmi kincse,
melynek meáéje, zenéje és táncai oly szépek
és bájosak, hogy a zongorák és cigányzenekarok
országszerte csakis a Sybill zenéjét
játszák. Mondanunk sem kell, hogy a Sybilt
pénteki utolsó előadását zsúfolt szinház fogja
élvezni. Ma csütörtökön, mint már jeleztük,
Zerkovitz Béla kedves, bohózatos operettje a
„Vándorfecskék" cimü újdonság kerül először
színre, melyben a társulat összes elsőrendű
erői, Izsó Miklós felléptével közreműködnek.
Az operette a cirkuszok világából van merítve
s igy tele van változatos és látványos tarkaságokkal,
amelyek állandóan a legderflsebb
hangulatban tartják a közönséget. Szombaton
Tihanyi Béla „János vitéz" előadásában tartja
bucsucstélyét, melyre nagy előkészületek folynak
a színháznál. Tihanyi Béla bucsuestélye
Iránt városszerte o\'y nagy az érdeklődés,
hogy a közönség tömegesen kiván azon részt
venni. Vasárnap a „Próbaházasság" rendkivül
kacagtató énekes nagy bohózat adatik. Hétfőn
Peterdi Etus a „Varázskeringő" operettben
búcsúzik el a kanizsaiaktól. Folyó hó 22-én
lesz a társulat utolsó előadása.
r TV* n ~x^gyvarr-\'-e. -.-«sr.*«r LY-M* --
Felelős szerkesztő: Gürtler István.
Szabadalmazott és törvényesen védett
\\rt i t t
éés
t
= *flntispora-Vita« =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspora-Vlta\'
az Összes vetőmagfélék, dc első sorban
az jllS\'.ög által hazánkban állandóan
lényegétéit búzának csávázásira a legmegfelelőbb
s icy a mezőgazdaságban
nélkülözhetetlen. ••
Kilója 1 korona 40 fillér.
Részletei ismertetővel és használati
utasítással szyljjálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER
nagyktresksdik Ragikaoiztáu
4. oidal. ZALAI HlKLAP 1915 augusztus 12.
Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt\'vevőimet,
hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely 23 cv óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
felfrissítettem.
Raktáron (ártok May és
H o l f c l d - f é l c runiburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirfl Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemfleket. :;
= — A legfinomabb áruk! —
A legmegbízhatóbb olcsó árak I
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
*
Teljes tisztelettel GOlíberíeMé.
Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MEGH9D!T9TfUlv
\' a V I L A 6 9 T ! ^
Wk / \'
Vezérképviselet:
H
festő oMlolata
«>
_ M n f i y h a n f z s o , M a s y a r - u . Z 3 .
§i ® qto boni J külíöldl faerezés
é móri/úny utúnzotoh festése.
$ Épület-, szobafestés,
j bútor, üzletberendezés
w mázolás cs fényezés.
Művészi szinérzékDnk
magasan fejtett Ízlésűnk
és technikánk a legkényesebb
Igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázlatrajzzal
fölszólitásra
díjtalanul szolgálunk 1 11
GUTENBERG NYOMDA
r t v
N A G Y K A K S Z S A
C s e n g e r y - u f 7 . S ü r g ö n y e i m :
G u t e n b e r g n y o m d a


ák
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hírlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomaton a kiadótulajdonosnál Outcnbcrg-nyomda (Milnz i% Goldbcrgcr) Nagykanizsa.
I l t .Z éavfollyaami. HírlNaagpyk anizsa, 1915. augusztus 13. péntek 1 8 3 . szám
társadalmi és közgazdasági napilap.
• tONc****\' fcraki Hel)rt»«u házhoz hordva t n<Jr« 1 K.
I g j e s tiAib 6 \'ll\'ér Vicékre, pottán . . I hóra fSO K.
Nyllttér n .ilrdeti\'cfc megállapított ixcrtnt.
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: O\'itcnbeiK-nyonida Ctcngery-nt 7. irám.
t tlcfon: Sz«rkc-<rtOiéK <1. Kiadóhivatal 41.
A megriadt nyáj,
ha a hirtelen elboruló égből villáp-csap
közé, nem rémüldözik annyira, mint az
entente cimQ rosszul spekulált üzleti
társaság, most, hogy az orosz katasztrófa
rájuk nézve végzetes következményei
mutatkoznak. A legképtelenebb kapkodások,
egymás komikus vigasztalása, a
ledőli orosz óriás simogatása, de mindezen
hamis érzések és képmutatások
alól a maguk jövője feletti kétségbeesés
hangja sir ki. Tragikomikus az, ahogy a
megvert orosz hadsereget vigasztalják
és a maguk reményvesztett, népét bizalomra
akarják hangolni. Varsó, Iwan- forod és az orosz korona drágaköve,
engyelország, elveszett, de az orosz
nép mulat és lóversenyzik, az orosz
hadsereg zUllik és demorallzáltan fut,
de ők a mi teljes legyűrésünkről beszélnek.
Ha nem lennének az idők olyan
tragikusak, mosolyogni kellene ezeken.
Az oroszok vereségeinek a haszontalan
szószátyárkodássat való enyhítése
kicsiny hatással lehet még az entente
félrevezetett népeire, amelynek nincs
alkalma rövidesen meggyőződni a dolgok
Igaz állásáról. A hazugságok és
frázisok mákonya még kis ideig a mesék
szines álmaiba ringathat/a a megtévesztett
népeket. De az álom csak
rövid és csak addig tart, amig a letagadhatatlan
tények következményei nein
jelentkeznek. Ez az idő pedig már közel
van évS az a katasztrófa, amely az oroszokat
éri, nemsokára éreztetni fogja
hatását az entente többi népeinél is.
Mert bizonyos, hogy északi győzelmeink
nemcsak az oroszok, hanem az egész
entente vereségét jelentik. Ha fenn győztünk,
mindenütt győztünk, a lengyel
földön éppen ugy, mint a világ minden
ellenséges részében kezünkbe került a
siker dicsősége. A legnagyobb ellenség,
ha ledől csapásaink alatt, eltemeti kisebb
társait, akiknek eddig is, amig fenn
birkóztunk a kolasszussal, tétlenséget
vagy tassu elvérzést tudtunk parancsolni.
Ami pedig addig történt, amig északon
véget ért a történelmi tülekedés, csak
üres pletykálkodás, amelynek véget vet
minden ellenséges földön az a pillanat,
amikor fegyvereink átveszik a szót. Ott
már tartunk, hála legyen érte a mi jó
Istenünknek, hogy vigasztalják, biztatják
egymást az ellenségeink. Majd ha még
néhány vereség éri őket, fogják szidni
is egymást, gyalázni és ócsárolni, erkölcstelenségük
piszkát fogják egymásra
fröccsenteni. Mert a vereségbe mindnek
fájni fog a háta, de mind a másikra
fogja tolni a kudarc okát. Igy volt ez
mindig, ha hűtlenül, kapzsin, csalárdul
gazdálkodó üzlettársak törvényes számadás
elé kerültek. Es a népek törvény-
^széke nagyon szigorú Ítélettel fog lesuj- hogy vezéreik — az ő vérük és pénzük
tani a csalárd üzlettársakra, ha egyszer hűtlen sáfárai — milyen gonoszul és
felébred előttük a valóság és meglátják, könnyelműen spekuláltak.
A VILAGHABORU.
— - r : —í n Magyar Távirati Iroda és fiz Est mai táviratai. :
Szentpétervárért
aggódnak az oroszok.
Rotterdam. Az a bámulatra méltó előnyomulás,
amit a német és osztrák-magyar
seregek a legutóbbi napokban tettek
az orosz birodalom területén, az összes
orosz köröket a legsúlyosabb aggodalommal
tölti el és cz orosz lapok
mind a Szentpétervár elleni ellenséges
felvonulás eshetőségével foglalkoznak.
A Times és Szentpétervár.
Hága. A londoni Times szerint az
északi német hadseregek legújabb hadműveleteinek
célja Szentpétervár elfoglalása.
Ezt főleg azon óriási politikai
jelentőség miatt fogja forszírozni a német
hadvezetőség, amelyet az orosz főváros
elfoglalása világszerte jelentene, A Times
igen aggályosnak találja Szentpétervár
jövendő sorsát, mert az orosz főváros
vonaton mindössze csak egy éjszakai
utazás távolságában van Rigától. Szentpétervár
elfoglalása —• Írja a Times —
a politikai jelentőségtől eltekintve is rendkívül
nagy csapás lenne Oroszországra
nézve, mert elsősorban nagy mértékben
megfosztaná azt a municlógyártás lehetőségétől,
másodszor pedig az orosz
birodalmat teljesen elzárná a keleti tengertől.
Kétségbeesés OrosiorszásUon.
Rotterdam. Szentpétervárról jelentik,
hogy a Varsó eleste utáni események
az orosz főváros köreiben nagy csalódást
keltetlek és a nép hangulatát a kétségbeesés
szélére vitték. A hadvezetőség
jelentései ugyanis annyira lefokozták
Varsó elestének jelentőségét, hogy
most a legkínosabb meglepetést kelti a
német és osztrák-magyar seregeknek az
orosz birodalom belseje felé való rohamos
előnyomulása. A Hlemen-Biig vonalot
sem torthötliK az oroszok.
Stockholm. A londoni Daily Mail közlése
szerint az orosz hadvezetőség kljelentette,
hogy az orosz hadseregre nézve
a Njemen és Bug folyók vonalának tartása
is nagyon kétségessé vált, mert az
ellenség Wllkomirnál (Kownótól észak
keletre, a Njemenen tul) és Kowelnél
(Cholmtól keletre, a Búgon tul) az orosz
front mögé oly mélyen benyomult,
hogy annak egész vonalát erősen
veszélyezteti.
Románia döntő órái.
Brassó. A Brassói Lapoknak jelentik:
Az egész világ feszült figyelme a
Balkánra van irányítva, melynek minden
egyes, ezidőszerlnt még semleges állama
létének, jövője irányításának döntő óráit
éli. Bulgáriával már hetek óta tisztában
vagyunk: nem kétséges immár, hogy
dicső harcok viharában megacélozott
fegyvereivel oldalunkon áll s a legrövidebb
idő kérdése hogy Macedónia
visszaszerzéseért megtámadja egykori
hűtlen szövetségesét. Szerbiát. A Balkán
legnagyobb s mondhatni, egyedüli rejtélye
még csupán Románia magatartása,
mely felől még szabadon csaponganak
a kombinációk. Annyit azonban körülbelül
kl lehet mondani, hogy ha Románia
eddig jónak látta megőrizni semlegességét,
Bulgária nyílt állásfoglalása után
most már százszoros oka lesz ezt tenni.
A román hivatalos körök józan felfogását
külömben eléggé biztatóan jellemzi
a félhivatalos „Unlversul" egyik legutóbbi
számának vezércikke, melynek elme
„A világháboru egy éve", s amelyben
többek között a következők foglaltatnak ;
»A háboru mérlege a központi hatalmakra
nézve jelentékeny haszonnal
és a négyes Szövetségre pedig nagy
deficittel záródik. Mindabból, ami
már elmúlt, az látszik, hogy egyedül
a mi kormányunk volt az, amely bölcsen
és előrelátóan a háboru kezdete
óta ugy bírálta el a dolgot, a hogy
kellettt. Ezen körülményed folytán a
várakozó magatartás és a minden tekintetben
való előkészület volt az
egyedül helyes és bölcs politika s az
egyéves háboru mérlegében a román
népnek is van aktív része; amenynyiben
Igazolást nyert, hogy ez a
politika helyes és igazolja a nép bizalmát
az ország kormányzóival
szemben.*
Aki e sorok között olvasni tud, az
előtt nem lehet kétséges, hogy mit jelent
az Unlversul tónusa és a helyzetről
való megállapításai, amely lap eddig
mindig a moszkoviták vizein evezett és
az entente legerősebb támasza volt
Romániában.
O t K . ZALAI H RLAP I 15 augusztus 13.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér. Osztrák-magyar haderők,
amelyek az ellenséget az alsó Wieprztől
északra Üldözik, ma elfoglalták Lukowot és
Radzlntöl nyugatra átkeltek a Byslrzcán. Tysmlecnlca
és Bug között szövetségeseink tegnap
az oroszokat több helyen kivetették állásaikból.
Az ellenség ma reggel othagyta a
csatateret és visszavonul. Egyébként a helyzet
változatlan.
Olasz hadszíntér. A tengermelléki arcvonalon
az elmúlt éjjel az olaszok nagy veszteségei
mellett^ visszavertük a doberdói fensik
kiugró rész ellen intézett cgy nagyobb ellenséges
támadást és Zagoránál két előretörést,
a melyeket napközben heves tüzérségi előkészítés
előzött meg. A görzi hidfő előtt nyugalom
van. A többi arcvonalon az ágyuharcok
és csatározások tovább tartanak.
Höfer altábornagy.
Események a tengeren.
Budapest. (Hivatalos.)
Augusztus 11-én reggel hajóink Mollettától
egészen Seno San Olergioig lőtték az olasz
tengerpart vasutépitményeit. Malfetlában négy
gyárat és a közúti vasút két viaduktját erősen
összelőtték. Egy viadukt beomlott, egy
gyár kigyulladt. San Sparitóban a pályaudvar
és különféle raktárak földig leégtek. A lakosság
körében pánik uralkodott. Az oíaszok
középkaliberü ágyukkal eredménytelenül tüzeltek
torpedózuzóinkra. Hasolókép kudarcot,
vallott egy ellenséges tengtralatljáró támadása.
A Stno San Qiorgio-I vasuli viaduktot tüzelésünk
erősen megrongálta. Valamennyi hajóink
sértetlenül érkezett haza. A Bari előtt megjelent
tengeralattjárón kivül, amelyről már
megemlékeztünk, ellenséges tengeri haderőből
semmit sem láttunk. Flottaparancsnokság.
A németek harcai.
Berlin, A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér. Az Argonnokban Vienne
te Chatreutól északra elfoglaltuk a franciák
egy erődcsoportját, a Martyn erődött 74 sebesületlen
franciát, köztük öt tisztet elfogtunk
és két géppuskát, valamint hét aknavetőt
zsákmányoltunk. Az ellenség nagy véres veszteségeket
szenvedett.
Keleti hadszintér. Kurlatidban és Szamogitlilában
a helyzet változatlan. A Njementől
délre Eichhom tábornok hadseregének csapatai
véresen visszavertek a Dvina szakaszon
jelentékeny erőkkel megkísérelt támadást. Az
ellenség 700 foglyot hagyott kezünkön.
Scholtz tábornok hadserege elfoglalta a
Vizna melletti hídfőt és Narewtöl^ északra
az ellenséget a gázlón át szorított*. Ezen
hadsereg augusztus 8. óta 4950 oroszt, köztük
11 tisztet logott el és 12 géppuskát zsákmányolt.
Gallwitz tábornok hadserege rohammal
elfoglalta Zambrovot és tovább délre
állandó harcok közölt Anbrzejowon tul keleti
irányban nyontul előre. Novogeorgiewsk előtt
nincs újság. Léghajóink egyike bombázta a
Byalistoki pályaudvart, nagyobb robbanásokat
észleltünk. Lipót bajor herceg hadseregcsoportja
ellenséges utóvédckkel vivott lolytonos
harcok között folytatta az üldözést és áthaladt
a Muchawka szakaszon. Lukowot elfoglalták.
Mackensen tábornagy hadseregcsoportjánál
a szövetségesek több helyen betörtek
a szívósan védelmezett ellenséges állásokba,
mire az oroszok ma éjjel ótk az egész arcvonalon
a Bug és Patcew között visszavonulóban
vannak. A miniszterelnökség sajtóosztálya.
* Mi volt az eredeti terv?
Közleményeink, melyek a SzépilŐ-Egyesület
által minap felújított kanálisparti fürdőtelep
tervéről, annak a Principálisvölgyi vizitársulat
közgyűlése által való kedvező fogadtatásáról
és a megvalósítási határozatról szóltak, a
legszélesebb körben általános érdeklődést és
városszerte osztatlan örömet keltettek. Nem
terjeszkedtek kl azonban e közlések arra,
hogy mi volt az az eredeti terv, aminek egy
részlete lesz a fürdőtelep, melynek munkálatait
az az 50 orosz fogoly fogja néhány hét
mulva megkezdeni, akik ezldő szerint még
Nagykanizsa városa részére mezőgazdasági
munkát végeznek. Mindenkit érdekel azonban,
mik voltak annak Idején e nagyszabású vízmüvek
tervei, melyeknek egy kis részlete is
akkora, hogy abban az egész létesítendő
kanálisparti fürdőtelep annyira készen benne
foglaltatik, hogy azt csupán* egyszerűsíteni
kell, hogy megvalósítható legyen. Ki .lehetne
illetékesebb ennek elmagyarázására Székely
Nándor városi mérnöknél, akit a városi tanács
régi fűrdőtervének részleteire vonatkozólag
megkérdeztünk. A magyarázat, ugy, ahogy
vettük, itt következik:
— Réges-régen egyszer valami villamos
ügy volt szőnyegen Nagykanizsán. .Amikor
(1907-ben) arról volt szó, hogy a város megválthatná
a villanygyárat a Franz cégtől, ezt
ugy tervezték, hogy a városi villamgyár vízszükségletének
ellátására a Principális kanális
mellett nagyszabású „vízkivételi müvei" létesítenek,
mely a jelzett cél mellett egy, a város
Öntözésére szolgáló önmUküdö ! kutat is
táplált volna, amit a város végén akartak elhelyezni.
E vízmű harmadik rendeltetése s a
terv harmadik részlete a Principális kanális
melle ti szabadfürdő volt, melynek lényege a
40 méter hosszú és 15 méter széles betonnal
bélelendő bazln lett volna. Nagyszabású
építkezés eredménye tett volna mindez, mert
a vizmü legfőbb alkotó része gyanánt külön
gépházat kellett volna létesíteni a Kanálisparton,
ahol a terv szerint egész kis gyártelep
épült volna. A fürdőt a szivattyútelep
látta volna el vízzel, inely tehát mechanikai
uton jutott volna a medencébe.
A városi tanács a vízjogi kérdések elintézése
végett az engedélyezési eljárást is folyamatba
telte már, dc mint tudva van, az egész
dolog azon akadt meg, hogy a villanygyár a
régi kezekben maradván, annak megváltása
tárgytalanná vált. Nem ütközik azonban nagyobb
nehézségekbe a Szépitő-Egyesület által
felvetett Ötletek szerint a fürdőnek egészen
egyszerű keretek között leendő megvalósítása,
anélkül, hogy a városi tanács által elkészíttetett
terveken túlságosan nagy változtatást
kellene eszközölni. Természetesen most már
—szivattyútelep nem lévén, — á viznek
magamagától, természetes uton kell majd a
fürdő medencéjébe jutni s abból eltávozni,
ezért.ha a város muszka foglyai .hozzálátnak
majd e munkához, első dolog lesz a Principális
kanális rendezése, a megfelelő rflederrész
leszállítása és csak azután következhet a
medence ásása s végül \'a költséges betonmunka.
Eddig tart a városi mérnök kommentárja,
melyhez a magunk részéről még csak annyit
füzünk hozzá, hogy a kanizsai szabadfürdö
megvalósításához egy dolog okvetlen szükséges
s ez az, hogy a muszka foglyok annak
Idején (de mindenesetre még karácsony előtt)
csakugyan hozzáfogjanak annak munkáihoz.
HIREK.
Nagykanizsa kenyere.
A kötelező llsztátvétel.
(Saját tudósítónktól.) Tudósítottunk Nagykanizsa
város közélelmezési bizottságának első
ülésén ismertetett azon reformról, mely szerint
a belügyminiszter rendelete értelmében az
idei lisztszükséglet megállapításakor mindenki
arra nézve is kötelező aláírást fog eszközölni,
hogy amit lisztszűkséglete gyanánt megjelöl,
azt a lisztmennyiséget át is fogja venni. Ennek
a miniszteri rendetetnek magyarázata az, hogy
a városok és vármegyék csak ugy menekülhetnek
a kockázattóH ha a publikum ugyanakkor,
amidőn évi termés, illetve lisztszükségletét
bejelenti, egyben kötelezettséget vállal
arra, hogy ezt a lisztmennyiséget átveszi.
A legáltalánosabb érdeklődésre számot
tartó rendelet elsősorban figyelmezteti a városokat,
hogy semmiesetre se vásároljanak többet,
mint amennyi feltétlenül szükséges, másodszor
pedig, hogy a beszerzett lisztszükségletnek
a fogyasztók részéről leendő átvételét
minél hatékonyabban biztosítsák.
Ennek egyetlen módja az, hogy nvnden
fogyasztó, aki. a liszt, illetve termésellátásra
igényt tart, a bejelentett szükséglet átvételére
magát a bejelentéssel egyidejűleg kötelezze.
A szükséglet megállapításának nincs más
módja, mint az egyénenként való bejelentés.
Minden termelő Igyekszik saját évi szükségletét
okvetlenül megtartani magának, akinek
pedig termése nincs, az azt a saját törvényhatósága
területén mielőbb szerezze be.
Ha ezenfelül Is van a lakósságnak oly
része, amelyről gondoskodni kell, akkor erre
nézve a város hozzon határozatotvHa a város
ugy látja, hogy neki kell a közönség igényeiről
gondoskodni, akkor pontosan állitsa össze,
mennyire van szüksége. A bejelentést esetleg
a lisztkereskedók utján is lehet eszközölni,
akiket a város a liszt-kiosztással is megbízhat.
A rendelet ezután apróra ad utasításokat és
magyarázatokat a lisztbeszerzésre.
Egy keszthelyi uri-ápolónő vitézségi
érme. Ritka esemény színhelye volt a minap
a keszthelyi huszársági laktanya fedett lovardája.
Nagy ünnepélyesség keretében egy
keszthelyi uríasszonyt, Nagy Emil7-lk honvédhuszár
százados feleségét, Nagy Emiinét a
legmagasabb vöröskeresztes kitüntetéssel, a
hadiékitményes ezüst éremmel dekorálták,
amit Nagy Emiinének a hadsereg egészségügyi
főfelügyelője, Ferenc Salvator főherceg
adományozott. Igaz hőstettel szolgált rá a
magas kitüntetésre a huszárkapitányné, mert
néhány héttel ezelőtt még a rajvonalban a
legnagyobb golyózápor közepette kötözte
férje századának sebesült hőseit. Az ünnepség
na^y és előkelő közönség jelenlétében
tábori misével kezdődött, melynek végeztével
a Keszthelyen állomásozó tengerészeti iskolának
ezredesi rangban lévő parancsnoka,
Bridige sorhajókapitány lelkesítő beszéd kíséretében
tűzte a vitézségi érmet az ünnepelt
hős úriasszony kebelére.
Uj szolgablróbelyettes Nagykanizsán.
Többszöri vállozás után ma ismét uj szolgabiróhelyettest
kapott a nagykanizsai főszolgabírói
hivatal, A hadbavonult Qyömörey
István nagykanizsai szolgabíró uj helyettese a
szintén katona, de ideiglenes szabadságot élvező
letenyei szolgabíró, Hertelendy József,
aki legutóbb több hónapon át Keszthelyen
helyettesített.
191 o. augusztus 7. ZALAI HÍRLAP c t u -t-T wr^-v. T«S» 3 oldal.
Egy cselédleány kalandos tolvajlásal.
A mult hét egyik estéjén egy vöröskeresztes
karszallagot viselő katona egy nővel állított
be a Kazinczy-utcai Vida-féle vendéglőbe, hol
a nőt feleségének mondva, éjjeli szállást kért.
Reggel a vendéglősné védetlenül észrevette,
hogy a távozni készülő nő egy vánkost is
magával akart vinni. Még idejében utolérte a
tolvajt, akitől a vánkost elvette, a nő azonban
megszökött a kezei közöl. Feljelentés
folytán a rendőrség megállapította, hogy Visl
Rozália, bocföldi cselédleány volt a jeles
éjjeli vendég, akit, mert egy hónapja már
„hely nélkül szolgál*, egy rendőr beakart
vinni a kapitányságra. Egy utcasaroknál azonban
az ügyes nő a rendőr mellől is megszökött.
Napokig nem találták meg ekkor.
Mire azonban ráakadtak, már ujabb, az előzőnél
sokkal súlyosabb pana*t tettek ellene
a kapitányságon. A szökés után Visi Rozália
az em\'itett szanitéccel három napon át Szakos
Dánielnénak a Kazinczy-utca 55. szám alatti
korcsmájába lakott, s negyedik napra vele
együtt eltűnt a szállásadónénak egy pár cipője,
harisnyája, kendője, inge, bluza s néhány
egyéb apróság. Napok mulva Szakos
Dánielné az utcán találkozott a leánnyal, akit
megfogott és bekisértéssel fenyegette. A leány
fogadkozott, hogy rögtön vissziadja a lopott
holmikat és a Kinizsy-utcának több házába
bement az asszonnyal, azt mondva neki,
hogy itt meg ott lakik. Mikor Szakosné látta,
hogy a leány áprilist járat vele, a kitűnő fehérnép
egyik átjáró házban megszökött az aszszonytól
s azóta megint nyoma veszett, mígnem
tegnap a rendőrség kinyomozta hollétét
és szerencsésen beszállította a kapitányságra.
Itt a talentumos ifjú leányzó (aki mindössze
20 éves) mindent bevallott, mire, tekintettel
többször büntetett előéletére, szigorú őrizet
alatt átkísérték a kir. ügyészség fogházába.
flz Ipartestületi dalárda próbája. A katonanapon
szertplö ipartestületi dalárda karmestere
ezúton kéri a dalárda tagjait, hogy
ma péntek este tartandó próbán okvetlen
teljes számmal megjelenni sziveskedjenek.
fl drávabcgybátl apagyilkos — Őrült*
Közöltük néhány hete azt a borzalmas gyilkosságot,
melynek tettese Pecsek Lukács 28
éves drávahegyháti legény, áldozata pedig
annak apja volt, kit fia revolverrel agyonlőtt.
A gyilkos legény a nagykanizsai kir. ügyészség
fogházában volt vizsgálati fogságban
szándékos emberölés bűntettével vádoltan. A
vizsgálóbíró előtt már az első napokban kétségesnek
látszott, hogy az elvetemült ember
normális-e s ezért a törvényszéki orvossal
megvizsgáltatták annak elmebeli állapotát.
Dr. Szigel/iy Károly törvényszéki orvos a
minap terjesztette be szakvéleményét a drávahegyháti
gyilkosról, melyben minden készséget
kizáró módon megállapítja, hogy Pecsek
Lukács őrült. Ennek folytán a kir. törvényszék
vizsgálóbírója a szerencsétlen embert
ma délelőtt átkísértette a nagykanizsai rendőrkapitánysághoz
azzal, hogy Pecsek Lukácsot
helyezzék el valamelyik elmegyógyintézetben.
A kapitányság több dunántuli elmegyógyintézethez
táviratilag kérdést intézett, hol van
hely az apagyilkos őrült részére, kit egyelőre
a rendőrségi cellák egyikében helyeztek cl.
Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és
Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban
egy csinosan berendezett ozsonázó
helyet létesített, ahol igen olcsón (l Zona
ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.)
lehet friss ételeket venni. Jégbelidtött sör.
bor és ásványvíz.
fl polgárőri szolgálat. Ma, pénteken este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Büki Béla, Epplnger Lajos, öreg Gerócs
István, Kengyel Ferenc, ilj. Oerócs István,
Páll János, Tóth István, Mandelbaum Oszkár,
Stagl Ede, Hazai János, Horváth Sándor,
Horváth László, Radl József, Szakálos János,
Gerócs György, Rechnitzer Mór, Szecső Károly,
Roscnfeld Mjksa.
Szinház.
Felelős szerkesztő: G ü r l l e r István.
Egy fiatal 19 éves kereskedő
segéd :: a rőfös szakmából
állast keres.
Cím: EICHNER VILMOS Nagykanizsa
- Badacsony-vendéglő.
és szálloda megnyílt
BALATON-KERESZTURON
(Park szálló.)
40 uj modern szobával. Szobák pcnsióval va^y
anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt árak!
Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Kálmán sstjsse
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK! mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás
és látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
* Heti műsor;
Pénteken: Sybill.
Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje.
Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén
búcsúja.
• Színházi hirek. A „Sybill* bájos zenéjü
nagy operett újdonság, (uj táncokkal,) mint
azt a tegnapi számunkban is jeleztük, ma
pénteken kerül utoljára szinre Peterdivel a
cimszerepben. A vezető szereplők még Tihanyi,
Zalai, Izsó, Borbély és Csanádi lesznek. —
Szombaton vonul színpadra „János vitéz"
világhírű operett, melyben Tihanyi Béla bucsuestélyét
tartja. Városszerte oly nagy az érdeklődés
a holnapi előadás iráni, ho^y a jegypénztárnál
tömegesen jelentkeznek a jegyek
elővétele iránt. — Vasárnap a „Próbaházasság*
rendkívül kacagtató énekes nagy bohózat
adatik. — Hétfőn Peterdi Etel, a becézett
primadonna a „Varázskeringő"-ben tartja
bucsuestélyét. A jól megválasztott darab méltó
a bucsucstélyhez, mert hiszen Peterdi maga
is csupa varázs, csupa báj, aki megjelenésével
már magához varázsolja a nézőközönséget.
— Az utolsó heti műsorban még a következő
újdonságok vannak felvéve, „Ki volt ?"
„Apja lánya", „Csodagyerek", „A két jómadár",
az augusztus 22-lki utolsó előadásul pedig
„Ferencz József azt üzente" cimü hazafias,
látványos életkép kerül bemutatóra.
Szabadalmazott és törvényesen védett
= »flntispora-Vita« ==
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspora-Vlta4
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
===== nélkülözhetetlen.
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER
iifftiraliflt Imtiiluii
Gépirónőt
keresek délelőttre.
Cim : a kiadóban.
Jdrvdnyos és fertőző betegségek ellen
legblztosoM óvszer az erősen szénsavas
r •
a legkellemesebb Izil asztal! és borvíz.
Állandóan palackcserével kapható
s l}y háztartásban a leíolcsóöb.
Ffislárusltás Nagykanizsán:
t főszer és csemege
kereskedésében.::
Hirdetések f e l v é t e t n e k =
a Ián kiadóhr
helyett szép és tartós
munkát végez, olcsón
REISZ
dm és szobolestő(Kazlncy-iU.
4. oidai. ZALAI MIULAH I9lb augusztus 13\'
Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely, 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
• felfrissítettem.
Raktáron tartok May és
H o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirfl Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. ::
===== A legfinomabb áruk! = =
A legmegbízhatóbb olcsó árak!
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel CoIdÖeríerílÉ.
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MI5H9DÉT2TTUK\'
a v i l á g o t ! ^
Vezérképviselet!
festő vúllolota
Nagykanizsa, M r - u . 23
*
Dvegcimtábi
hOBl ! külföldi faerezés
raúrvúng utönzofok (ütése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k ű n k
magasan fejlett ízlésünk
és technikánk a legkényesebb
igényeket is kielégít!
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l fölszólltásrn
díjtalanul szolgálunk 1 11
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
Gutenberg nyomda
•••• Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.

i
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz H
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda Müni (joldberger) Nagykanizsa.
I I ) . évfolyam. Nagykanizsa, Í915. augusztus 14. Szombat 184. szám
ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és Közgazdasági napilap.
«IAN«tftft*\' «roí i Melyben házboz hordva I hóra I K.
t«ye<izáo> 6 fillér Vidékre, postán . . I hóra 1-50 K.
Nfllttér t i hUdetéu* megállapított *mk ezarlnt.
Alapította:
Or, HAJDU GYULA.
Kiadóhivatalt Gutenberg-nyomda Ctengery-vt 7. szám.
Telefon: SzerkeiztótÍR 41. Kiadóhivatal 41.
A kárpáti falvak.
A</ orosz áradat, mely az egész országot
elnyeléssel fenyegette, megtört a
Kárpátok bércein s hőseinknek* sziklánál
is keményebb ellentállásán. Egy
vészes hullám azonban átcsapott az
északi részekre. Négy vármegye; Sáros,
Zemplén, Ung és a Máramaros sínylette
meg az ellenség dulását; a négy
megyében számos község pusztult el; a
sok községnek sok ezer lakója vált hajléktalanná
a megmentett hazában.
Egyre nagyobb hullámokat ver az a
hazafias mozgalom, mely a háborúban
lerombolt falvak, feldúlt tűzhelyek újonnan
való fölépítésére szólítja fel a nemzetet.
Az akció most már nem elszigetelten,
szórványosan jelentkezik, hanem
egységes és általános szervezetet is nyert
azzal, hogy ennek a hónapnak elején a
magyar parlament palotájában megalakult
az elpusztult helységek ujrafölépítésének
országos bizottsága.
Dicső, megható, lélekemelő, szép
maga a gondolat Is. Még szebb azzal,
hogy megfoganva és megizmosodva, éppen
a népképviselet házából Indul tervszerű
egységes tömörülésben országos
hóditó útra. Mintha ez is azt szimbolizálná
: noha nincs együtt a képviselőház,
mégis együtt van abban maga a
nemzet. Nincs olyan pártárnyalat, mely
húzódva kivonná magát az egyesülésből,
örvend mindenik, hogy nem rombolásról,
hanem összetartásról van szó. Bgyek,
egységesek a lelkek ebben is, mint
egyek a háboru óta minden nagy, nemes,
szép gondolatban. Nem versengünk,
nem irigykedünk, nem hitiskodunk, kitől
került a gondolat. Fő az, hogy szép
legyen. Körülöttünk a háboru zivatarja
zug, mi idehaza békében vagyunk. Es
háborúban is épitjük a béke munkáját.
Ennek az építőmunkának egyik nagy
feladatává váit most a kárpátalji falvak
ujjáteremtése.
Vegye ki ebből a feladatból mindenki
a maga részét, ugy, ahogy csak tudja.
Nem arról van szó, hogy tán minden
vidéki kis város egy-egy egész uj
Debrecenfalvát épitsen Zemplémben,
Ungban, Sárosban, Máramarosban —
ezt majd elvégzik a vidéki magyarság
nagyobb központjai, — hanem az a
fontos, hogy egy-egy téglát, vagy fagerendát
kivétel nélkül adjon mindenki,
akitől csak telik. Koronánként is összegyűlhet
egy-egy kárpátalji modern fagunyhó
épitési költsége-
Mert azt aztán már, ha adunk, meg
is kívánhatjuk, hogy modern, a mostani
korhoz való falusi házakat épitssnek a
hajléktalanul maradottaknak. Az egészség
és szépészet minden lehető követelményeinek
megfelelőt. Amolyan amerikai
rendszer szerint. Ne lássék ki az uj
házakból a régi nyomor és elhagyatottság.
Lás$ék ki. az újjászületés viduló
öröme, az egészség duzzadsága és az
igazság, hogy ezt vagy azt az egy-egy
házat a magyarság építette. Az /írpád
népe, azé az Árpádé, aki az itt talált
idegen népeket nem elnyomta, hanem
magához ölelte.
Valami ilyest gondolunk, mint megmondottál
régen fejedelmi szóval: „Szeged
szebb lesz, mint valaha I"
Legyenek szebbek az elpusztult kárpátaljai
falvak is.
Erre érdemes áldozni.
De ha áldozunk, legyenek a fölujult
falvak még magyarabbá, mint eddig
voltak.
Sírokon is uj füvek sarjadnak. Épüljenek
romokon uj magyar falvak 1 Áldozzunk
erre l
A VILÁGHÁBORU.
fi Magyar Távirati Iroda és fiz Est mai táviratai. Katastrófa előtt az oroszok
A Rokltnó mocsarakba lesznekszorltva
Krlszliánía. Az »Aftenposted« cimü lap
katonai munkatársának közlése szerint a
közel jövőben az oroszlengyelországi
harctéren olyan esemén>ek bekövetkezése
várható, melyek az orosz haderő végső
katasztrófáját fogják előidézni. A német
és osztrák-magyar hadvezetőségnek zseniális
stratégiai terve következtében a
három oldalról szorított visszavonuló
több milliós orosz hadsereg
mindjobban nekiterelődik a Rokitnó
mocsaraknak, ahova minden jel
szerint bele fogják szorítani. Ha ez
sikerül, ugy itt az oroszoknak a Mazuri
tavaknál történt katasztrófája fog megismétlődni,
azzal a különbséggel természetesen,
hogy ez a katasztrófa helyrehozhatatlan
csapással sújtaná az orosz
haderőt, melynek igy a legfőbb zöme
pusztu\'na el.
A „békeherceg" kinevezése
Oroszországban.
Hága. Szentpétervári jelentés szerint
a cár Wolkonski/ herceget a belügyminiszter
segédjének kinevezte. Wolkonsklj
herceget a cári udvarban általában
„békeherceg" néven ismerik, aki a háboru
alatt már több Ízben felemelte
szavát a béke érdekében. A hercegnek
aktivitásba lépésétől nagy és reményteljes
események várhatók.
A németek Windauban.
Zürich. A swájci lapok egyértelműen
olyan tudósításokat kaptak haditudósítóiktól,
hogy a Keleti tenger partján, Libau
és Riga között fekvő Windau orosz kikötővárosba
bevonult német csapatokat
a lakósság virágesővel és örömmel minden
látható jelével fogadta.
Görögország
visszautasítja az anfat ajánlatéit.
Athén. A tegnap megjelent athéni lapok
megerősítik a román lapok révén
világszerte elterjedt azon hirt, hogy
Gunarisz görög miniszterelnök Konstantin
királynak olyan javaslatot tett, hogy
Görögország utasítsa el az antant legutóbbi
ajánlatát.
Romániával
való szállítási megnézésünk.
Brassó. A Brassó Lapok tudósilója
jelenti a romániai Predeálból: A predeáli
román állomásról a magyar határállomás
felé uj összekötő vágányok lerakásának
munkálatai folynak, ugy, hogy
néhány nap múlva legkevesebb 100, a
központi hatalmaknak szánt kocsirakományt
szállíthatnak a határállomásra.
A Németországból, valamint Ausziria-
Magyarországból romániai kereskedők
által megrendelt áruk valószínűleg a
napokban megérkeznek a román határállomásokra.
A kormányok a megegyezéseket
a szállításra vonatkozólag mái
megkötötték.
Nowogeorgiewszk végórái.
Genf. Antant-körökben már számolnak
a németek által több mint egy hét óta
körülzárt Viszlulamenti várnak, Nowogeorgiewszknek
közeli elestével. A v á r a t
40,000 főnyi orosz sereg védi,mely
a vár elestével f o g s á g b a jut.
A trónörököspár elutazása.
Budapest. Károly Ferenc József trónörökös
ma délelőtt magánkihallgatáson
fogadta Tisza István gróf miniszterelnököt,
majd a Mátyás templomot megtekintve,
11 órakor Zita főhercegasszonnyal
és kíséretével a lakosság nagy ovációi
közben a nyugati pályaudvarra hajtatott.
oloa! ZALA! HRLAP M 5 augusztus 14
Itt a trónörököspártól Öárczy polgármester
és Boda főkapitány búcsúztak a főváros
nevében, kik előtt a fenséges vendégek
elragadtatással nyilatkoztak a magyar fővárosról
és Itt töltött \'napjaikról.
Hüíer jelentése.
V
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér. Keletgaliciában és Vladimír
Wolynskij vidékén a helyzet változatlan.
A Búgtól nyugatra hadseregeink folytatták a
lépésről-lépésre hátráló ellenség üldözéséi. A
Wieprz alsó folyásától északra előrenyomuló
osztrák-magyar csapatok Radzimig jutottak.
Szövetségeseink Wlodawához közelednek.
Olasz hadszíntér. A tengermelléki arcvonalon
az ellenség tegnap és az elmúlt éjszaka
isméi néhányszor közeledni akart állásainkhoz,
dc c kísérleteit már ágyúink tüze meghiúsította.
Carmonsnái sikerrel bombáztunk egy
olasz tábort. A karinthiai határvidéken nem
A kanizsai katonanap.
Monstre népünnepély ítafiykanlzsún.
— Saját tudósítóiktól. — %
Néhány nap múlva akkora szabású felfordulás
lesz Nagykanizsán, amit még ez a nagyszabású
attrakciókhoz szokott város sc látóit
soha életében egyetlen egyszer sem. A Közponli
Jóléli Iroda és annak elnöke, a mulatságrendezői
zsenialitásáról nevezetes Dobrovics
Milán, ugy kitesznek most magukért, hogy
érdemes volna az ország minden részéből
kiküldötteknek idejönni és tanulni, mit és
hogyan lehet cselekedni a hadi jótékonyság
céljai érdekében. Több ízben jeleztük már a
nagyszabásu kanizsai katoiianapot, melyet\' I.
hó 20-án, Szent István ünnepén rendeznek,
ami már csak azért is a legalkalmasabb terminus
erre, mert igy a katonanap grandiózus
mulatságait össze lehet kötni a legnagyobb
változott a helyzet. A védők valamennyi állá- \'Mgyar n e m « " ünnepnek, Szent István király
sunk teljes birtokában maradlak, A hátráló napjának szokásosan fényes keretű egyházi
olaszokat saját tüzérségük lőtte. Az Etsch
völgyben páncélvonataink egyike az ellenséges
tábori őrsöket elűzte Strrewalles és Chiozzolla
községekből. Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin, A nagylőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszíntér. Az Argonnokban viszszavertük
a franciák több lámadásál, amelyet
tőlllk elfoglaltak Martyn űröd ellen intéztek.
Seebrügge mellett lelőtünk egy ar.gol hydroplánt.
Keleti hadszíntér. Hindenburg tábornagy
hadseregcsoporlja: A Kownot támadó csuportok
előrehaladnak. A Narew és Bug között
előbbre haladtunk, bár az ellenség mind
ujabb erőket vetett erre az arcvonalra és
ellenállást szakaszról szakaszra kell megtörni.
Lipót bajor herceg tábornagy hadseregcsoportja:
Erőltetett menetelésben üldöző csapataink
harcolva elérték Sokolow vidékét és
Siedlicének tegnapi elfoglalása után eljutott a
Kiwiec szakaszhoz. Mackensen tábornagy
hadseregcsoporlja; A szövetséges csapitok
az egész vonalon javában üldözik az ellenséget.
Előrenyomulásunk közben a német
menetoszlopok az összes utakon" visszaözönlő
szegény lengyel lakóssággal találkoznak,
amelyet a visszavonuló oroszok eleinte
magukkal hurcoltak, dc most, mikor az ugyancsak
sietős orosz csapatmozdulatokat követni
többé természetesen nem tudják, legnagyobb
nyomorban szabadjára engedték.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
Eladó ingatlan
egy jó vendéglővel.
A háborús viszonyok miatt sürgören örökre
eladó Szombathelyen a vasúti teherállomás
mellett 3 utcára nyitó 1800 n-öl tcrületíl ingatlan
(telep) egészben vagy csoportban,
melynél egy rész vendéglő, kerthelyiség
és tekepálya, egy rész Ipartelep, műhely,
raktár és lakásokkal, egy rész bekerített
nyitott raktártelep. — Az eladás sürgőssége
végeit a vételárból 20% engedmény.
Értekezni lehet ugyanott
PfirtU teher pályaudvari wntléJlBstlél.
ünnepélyéve1, ami a katonanap forgalma és
jövedelmezősége tekintetében is kiváló fontosságú
körülmény.
Körülbelül mindenki látta már e városban
azokat az öles plakátokat, melyek „Nyári
karnevál" cégére alatt hirdetik a pénteki nagy
napot. A részletekből sem nit el nem áruló
plakátok sokat sejttetnek, de kijelentjük, hogy
e sejtések meg sem közelithetik mindazt, amit
a katonanap rejteget. Lehetetlen részletes leírást
adni mindenről, mi lesz a tömegmulatságnak
abban a dáriusi kincseskamarájában,
amit a katonanap rendezősége a város 28
ezer lakója részére tartogat. Nem is ludunk
egyebet adni ebből egy hülvány vázlatnál,
mely azonban igy is sokkal többet kifejez,
mint amire a katonanap irányában támasztott
leglulzóbb igények is számítottak.
Nagy általánosságban közölve a dolgokat,
mindenekelőtt kell emliteni azt, hogy a katonanap
időben három részre oszlik : Déle őtt a
gyermeknapokhoz hasonlatos gyűjtés, délután
a hatalmas szabású népmulatság, este pedig
nyilt színpadon orfeum és tüzijiték lesz.
Ami a grandiózus tömegmulatság térbeli tagoltságát
illeti, ezt három tál is több kategóriába
kell osztani. A gyűjtési akció tudvalevőleg
az egész város teiületét behálózza,
de a java ennek is persze a főbb tereken és
utcákon fog lezajlani. Tábori mise is lesz,
még pedig a cintóriumban, hova előzőleg a
Sugár-uiról és Kiskanizsáról (az ottani lakósság
részvételével) nagy felvonulások lesznek.
A délutáni népünnepélyt az Erzsébet királyné
téren tartják, estefelé gyermekkabarét és a
vacsora utáni orfeum-előadást pedig a Deáktéren.
Már most megpróbáljuk körvonalazni azokat
a pazar részleteket is, melyek az itt megadott
keretet betöltik. Tehát:
Délelőtt:
Hajnalban nagy mozsárdurrogás fog mindenkit
felébreszteni és arra figyelmeztetni,
hogy nem olyan közönséges nap virradatá ez.
Akinek ez nem lenne elegendő, annak figyelmét
hajnali 5 órakor a katonabanda ébresztője
togja ismételten erre felhívni.
Délelölt 8 órakor megkezdődik az első
nagy szenzáció: az első nagykanizsai lóvasut
ünnepélyes megnyílása. A lóvasut sitiéi az
Osztrák-magyar banknál kezdődnek és a Főúton
át az Erzsébet-térre fognak kanyarodni,
melyet köröskörül megkerülve, a Centráls/
álló előtt térnek vissza a Fő úti sínpárba.
\' • egész pályán mintegy öt-hat -megálló lesz
és a megfelelő viteldíj lejében mindenki felülhet
a lóvonatra, melynek kalauzai a legjava
kanizsai urihölgyek lesznek.
Délelőtt 9 órakor kezdődik meg a három
cigányzenekar játéka közben a pumpolái sarki
urnák, perselyek és gyüjtőivek segítségével,
amiben mintegy 300 úriasszony és leány vesz
részt. Aki kitűzhető jelvénnyel (á 10-—, 5—,
2 — és I - korona, továbbá 40 és 20 fillér)
váltja meg adóját, azt többet nem lehet pumpolni.
Majd csak délután, a népünnepély
ezerféle pénzkicsaló szerkezeleivel.
Körülbelül »/,ll órakor gyülekeznek a
testületek és fehéiruhás lányok a Polgáriegylet
kertjében és a Sugár-uton, ahonnét
zászlók alatt, a katonazenekar játéka mellett
diszfelvonulás lesz az aisótemplomh\'jz. Itt, a
cinlórlumban a katonazenekar közreműködésével
tábori mise lesz, ahova a kiskanizsaiak
a sormási rezesbandával érkeznek.
Délután :
Pontban 3 órakor kezdődik a pazatul bediszitendő
Erzsébet királyné téren a népünnepély
első száma gyanánt a néptombola, melynek
nyereménytárgyai (100 óra, 75 lánc és
tombola: egy aranyóra) már helek óta láthatók
a kanizsai korzó egyik kirakatában.
Körülbelül 4 órakor a cigányzenekarok játéka
melleit megkezdődik a tulajdonképpeni népünnepély,
melynél változatosabbat és a maga
nemében külömbet lehetetlen, hogy valaki
láthatott volna.
A népünnepély összes részleteinek progranimját
leirni szinte képtelenség. De meg,
őszintén szólva, a Jótéti Iroda még nekünk
se árult el mindent e részletekből, melyek
nagy részét a meglepetések zuhataga gyanánt
szándékozik a közönségre zúdítani. Hogy
mégis némi fogalmat nyujtsunk a dologról:
tessék elképzelni tizenkét nagyvásárt, hozzá a
bécsi és pesli vurstlikat, azután ósbudavárát
meg az angolparkot, mindezek együttvéve
talán megközelítik a legválogatottabb heccekr.
ek és apró komédiáknak azt a tömkelegét,
ami péntek délután az Erzsébet királyné téren
lejátszódni fog. A részletekből csak a cimek
közlésére szorítkozhatunk, melyek kábitó tömege
a kővetkező: Zsákbanfutás, lepényrágás,
póznamászás, kötélkapkodás, gálfutás, árbocon
fazéktörés, tojásfutás, limonádé verseny, villamos
tál, hengerenfutás, konfetti és virágcsata,
hadivásár, világposta, bohócok előadása, lövölde,
Paprika Jancsi szinház, halászat a
lürészporban, enyveshát fényképészet, ringlispíl,
hajóhinta, a cilinderes francia (dobóverseny),
zsákban macska, felülő, erőhuzó, óriási
szerencsekerék, karikadobálás késekre, lemezdobálás,
virágsátor, a galiciai jósnő külön
sátorban, a magyarok bejövetele és kimenetele
szintén sátorban, hajócskák és vizigyertyák
szájjal való halászá.sa, abroncsdobálás
üvegekre.
Délután 5 órakor a katonazenekar és az
ipartestületi dalárda hangversenyeznek s utána
kezdődik az asszonyok, leányok és gyermekek
szépségversenye, melynek dijai holnaptól
kezdve már az Első Magyar palotájának egyik
kirakatában lesznek.
Még a szépségverseny tartama alatt, 6 órakor
a színtársulat a Deák-téren felállítandó
nyilt színpadon gyermekelőadást tart. A délutáni
mulatság fél 7 órakor az Erzsébet-téren
rendezendő jux tombolával végződik.
F.ste:
Igazi velencei estét tervez a katonanapra
Jóléti Iroda. A villanygyáros Franz részvénytársaság
minden ilyen alkalomkor megnyilvánuló
gavalléros áldozatl*íszségc ezúttal egé-
iSM5. augusztus 14. ZALAI HÍRLAP 3 oldal
szen rendkívülit fog produkálni. A Főúti,
Erzsébettéri és Deáktéri háztulajdonosokat házaik
fellobogózására, este pedig ablakaik kivilágítására,
az itteni flzlettulajdonosokat
pedig hazafias tárgyú kirakatok rendezésére
és kivilágítására kéri fel már ez uton is a
Központi Jóléti Iroda. Ebbeti a pazarul illu*
minált keretben zajlik le a mulatság esti része,
mely Y«9kor az Erzsébetkirályné-téren egy nagy
világitó léggömb felbocsátásával kezdődik.
Este 9 órakor a Deák-téri színpadon, mely
elótt félkörben ezer üléses nézőtér lesz, a
színtársulat Rótkal Mártonnak, a Királyszinház
művészének vendégszereplésével nagy
orfeumi és kabaréelőadást fog tartani. A grandiózus
katonanap este I I óra tájban az Erzsébettéren
dalárda és katonazenekari hangversennyel
és pazar tűzijátékkal ér véget.
Mindezeknek előreláthatólag hatalmas bevételein
hősiesen ktlzdó katonáink, * Nagykazsán
ápolt sebesültek, a kanizsai hősök siremlékalapja
is a zalamegyei katonaárvák
fognak osztozkodni.
H 3 R E S C .
« i . i n i
fl spitálban.
Oly kedves iskolába járok 1
A tanítóm német leányka;
A fáradozása blz\'isten
Mondhatom, hogy nem lesz hiába.
Egy hét óta annyit haladtam
A derdidaszos német nyelvben,
Hogy ma már nehézségek nélköl
Értjük meg egy mást,-mind a ketten.
Sétára hivom, istenítem
S az óra végén csókját kérem;
S bár sohse tudom: der, die, das-e,
Mondja az ért kis Helénem.
Óh boldog órák szép emléke!
Elmúlt s vissza sohse tértek...
Mire németül megtanulok:
Megsokasodnak a — Helének...
Gmünd, Spitál NHGY GYŐZŐ
48 as zászlós.
fi 43—50 évesek sorozása Nagykanizsán.
Zalaegerszegről telefonálja tudósítónk: A
nagykanizsai hadkiegészítő parancsnoksággal
egyetértőleg Zalamegye alispánja megállapította
a 43—50 éves népfölkelők zalamegyel
sorozásának tervezetét. A sorozás két mozgó
bizottság előtt fog történni. Nagykanizsát
jövő hét/ön, augusztus hó 23 ön kezdődik a
sorozás, és pedig 23-tól—31-éig a kanizsai
járásbeli öreg rekrutákat válogatják, a Nagykanizsa
városabeli 43—50 éves ujoneok sorozása
pedig szeptember hó 1—4 napjain lesz.
Aranylakodalom, Phllipp Lajos nagykanizsai
asztalosmester és neje sz. Fellner Rozália
ötven évvel ezelőtt esküdtek egymásnak örök
hűséget a sopronmegyei Németkereszturon.
Ezen ötven esztendőből 4ö at Nagykanizsán
töltött a Philipp-pár becsötétes törekvésével
és példás szorgalmával megszerezvén a köztiszteletet.
Egyébre nem is törekedett .Phllipp
bácsi", ki 76 éves kora dacára még mindig
szeretettel kitart gyalupadja mellett is.
flz Izr. őszi nagyünnepek folyó évi szeptember
hó 8-án, szerdán este fognak megkezdődni.
Az ünnepekre a nagykanizsai Izr.
hitközség elöljárósága már megtette a szükséges
előkészületeket. A templomi ütések tulajdonosai
a napokban megkapják belépő jegyeiket,
a templomülések bérlői pedig jegyeiket
a hitközségi irodában válthatják kl. Szhkséges
azonban, ho^y cz i^tóbbit legkésőbb folyó hó
3[\'élg megtegyék, mert különben az ülések
másoknak adatnak bérbe. A szegények, hl
ezért a hitközségi irodában jelentkeznek, díjtalanul
kapnak belépő jegyeket és templomi
üléseket. Hogy a templomi karzatok túlzsúfolva
ne legyenek és minden látogató megtelelő
helyet kaphasson, a hitközség az iskolaépületben
levő kistemplom női karzatát kibővítette
s oda a villamos világítást bevezettette.
8étabangverseny. Holnap, vasárnap délután,
ha az időjárás nem akadályozza, a
sétatéren nagyszabású sétahangversenyt rendez
a 12-ős Landwehrzenekar .1 szokásos 20 és
10 filléres belépődijakkal. - A Centrál kávéházban
ma este uj műsorral hangversenyez a
kitűnő katonazenekar.
fl református imaház megnyitása. A Kádár
Lajos lelkész családjában előfordult vörheny-
betegség miatt hatóságilag bezárt nagy*
kanizsai ref. imaház (Batthyány-utca 16. sz.)
holnip, vasárnap d. e. 10 órakor tartandó
istentisztelelteLjsmét megnyílik.
?i 43—50 évis népfölkelők karpaszománya.
Afcereficedelemügyi miniszter közölte
a soproni kereskedelmi és Iparkamarával,
hogy a megfelelő iskolai képzettséggel nem
bíró keieskedök, gyárosok, iparosok kivételes
esetekben szintén megszerezhetik a karpaszományt.
A folyamodókat a következő tudnivalókról
tájékoztatjuk. A kérvény a kereskedelmi
miniszterhez cimzendő, de a soproni kamarához
küldendő be, felszerelve iskolai és
egyéb bizonyítványokkal. A kérvényhez a
kamara tájékoztatására csatolja be a folyamodó
kimerítő életlelrását is, mely főként
arra terjedjen kl, hogy a folyamodó minő
szerepet tölt be közgazdssági téren. A kérvényeket
a kamara véleményező javaslattal
terjeszti föl a miniszterhez. A folyamodvány
és mellékletei bélyegmentesek.
fl polgárőr! szolgálat. Ma és holnap este
az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciót
teljesíteni:
Szombaton;
Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta
lózsef, Horváth György, Stocker Ferenc,
Fábián Sándor, Maitz József, Jászai Lajos,
Csányi Elek. Csányi József, Katona István,
Török Ferenc, Sardi Oéza, Perger Béla, Kalmár
Henrik, Ternai István, Szűcs Ferenc, •
Horváth ntikó Péter.
Vasárnap:
Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos,
Borbély József, Horváth László, Kovács Oyörgy,
Allesch József, Gumllár Kálmán, Tóth Ferenc.
Ofenbeck Károly, Egry Oyula, Halász Ödön,
Büki Sándor, Pint Józsel, Kulcsár Boldizsár,
Orbán János, Vellák Lajos, Oodinek József,
Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és
Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban
egy csinosan berendezett ozsonázó
helyet létesített, ahol igen olcsón ít Zona
ozsona 50 fillér, egy hideg.vacsora .1*20 fill.)
lehet friss ételeket venni. JégbehűtöU sör
bor és ásványvíz.
Szinház.
• Heti. műsor:
Szombaton: János vitéz. Tihanyi bucsuestéje.
Vasárnap: A próbaházasság. Sebestyén
búcsúja.
Hétfőn: Varázskeringő. Peterdi Ltus búcsúja.
Kedden: Csodagyerek. Pikáns bohózat.
Szerdán: Apja lánya.
Csütörtökön: Két jómadár.
• Színházt blrek. Ma este búcsúzik a
szintársutat férfiprimadonnája, Tihanyi Béla,
az arénától és a kanizsai közönségtől. A páratlanul
népszerű művész bucsuestélye olyan
meleg ünneplésnek ígérkezik, aminőt már
évek óta nem láttak a színkör szúette deszkafalai.
— Holnap, vasárnap a „Próbahizasság"
című finom pikanteriáju nagy bohózatot adja
a színtársulat, mely hétfőn a kanizsai szezon
utolsó hetét csinálja. E hét első estélyén
Peterdi Etus tartja a „Varázskerlngő"-ben
bucsuzását. Az utolsó öt előadás csupa újdonság
lesz és pedig a\' következők: A
„Csodagyerek" pikáns bohózat (felnőtteknek),
„Apja lánya*4, „A két jómadár4\' és „Ferencz József
azt üzente".
Felelős szerkesztő: O ü r t U r István.
-a v.\'t isn j * mr/i
CÍMRE ÜOYELNl TESSÉK t mert csakis a
Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflőrás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kljavit. —
=3 » f l n t i s p o r a - V i t a « =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antispora-Vita\'
az összes vetőmaglélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
; nélkülözhetetlen. • • .
Kilója 1 korona 40 flllór.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER
WykirukiJIk XigrknlulL
Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bogy a kitűnő hírnévnek Örvendő
Pécsi Leányinternátusban
már most előjegyezhetni 0 lövő taoévre. - fl növendékek jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a női felsőkereskedelmi
és polgári leányiskola Igazgatóságainak felügyelete biztosítja.
— Prospektust kOId az Intézet vezetője: (öerner Szeréna Pécs, m m M
4. Oiclai.
Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
• —- felfrissítettem. — « -
Raktáron tartok May és
H o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirü Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. u
== A legfinomabb áruk!
legmegbízhatóbb olcsó árak I
Kérem a t. hölgykőzőnséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel GQ(dbeTL2Tné.
Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
M E Q H Ö D I T 9 W Í J R 7
A V I L Á G 2 T L
Vezérképviselet:
GUTENBERG KYOMDA: I M M i l .
festfi vállalata
MnsyKünlzsD, Masynr-u. Z3
honi I külföldi fnerezés
múr?óoy utánzatok fűtése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi szi n é r z é k ü n k
magasan fejlett ízlésűnk
és technikánk a legkényesebb
Igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l felszólításra
díjtalanul szolgálunk I 11
, j , nr\' - 1 i 1 •1 ; j
Király-Sörfőzde Reszvenytarsasag
Nagykanizsán.
F E L H Í V Á S .
I
A > Király-Sörfőzde Részvénytársaság* 1915. évi julius hó 31. napján tartott rendkívüli közgyűlésen
elhatározta, hogy a részvénytőkének 1,500.000 koronáról 2,000.000 koronára való felemelése céljából 2500 darab
egyenként 200 korona névértékű névre szóló uj részvényt bocsájt ki, mely részvényekre az eddigi részvényeseknek
részvényeik arányában az elővételi jog biztosíttatik akként, hogy minden három darab 200 korona névértékű részvény
után, egy darab uj kibocsájtásu 200 korona névértékű részvény esik, melyért darabonként K 246.— fizetendő be,
ezen összegből K 200.— a részvénytőkéhez, K 40.— pedig a tartalékalaphoz csatoltatik cs 6 korona a felmerülendő
költségekre fordittatik.
Felhívatnak tehát a részvényesek, hogy elővételi joguk gyakorlását legkésőbb 1915. szeptember 15. napjáig
a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai fiókjának pénztáránál, részvényeik bemutatása mellett bejelenteni és
ugyanott minden darab uj részvény után
126 koronát legkésőbb 1015. évi szeptember hó 15-én és
120 koronát legkésőbb 1915. évi október hó 15-én
befizetni szíveskedjenek.
Aki a megállapított határidőig elővételi jogának gyakorlását be nem jelenti, vagy a befizetés teljesítését
elmulasztja, ezen elővételi jogát elveszti.
Az uj részvényekből csak egész részvények adatnak ki, de az elővételi jog bejelentése, illetve az első részlet
befizetése alkalmával, egyes részvények után ideiglenesen részjegyek is fognak kiadatni, melyek azonban legkésőbb
a második részlet befizetéséig, vagyis 1915. október 15-ig, az elővételi jog különbeni elvesztése mellett, három darab
ilyen részjegy elómutatásával, teljes részvényekre egyesitendők.
Az uj részvények 1915. évi október hó 1-tól, vagyis az 1915/1 G-iki üzletévtól kezdve részesednek a vállalat
nyereségében.
Azon részvényeket, melyekre vonatkozólag a részvényesek elővételi jogukat nem. gyakorolják, az Igazgatóság
fogja értékesíteni.
Nagykanizsa, 1915. julius hó 31.
Az igazgatóság.
i i
ű
Vl
I I I . évfolyam. N a g y k a n i z s a , 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
• r e f l « » t « v Arwk I i:ciyb«n báihoi hordva 1 hóra I K.
Bgyei iiá\'Ji 6 fillér Vldtkre, pottAn . . 1 hóra l>50 K.
Nyllttér ck rifrcteié^-x raegAlUpitott Arak nerlnt.
Alapította:
Or. HAJDÚ GYULA.
Kiadóhivatalt Gutenberg-nyomda C»eujery-nt 7. »xA«m.
Telefoni 3xerke«ilőíég 41. Kiadóhivatal 41.
Kutusov. A jó öreg Kutusovra mindnyájan emlékezünk
ugy-e, akik olvastuk a Háboru
és béké-t? Tolsztoj látható örömmel
rajzolja meg a derék öreg muszka képét,
aki rágyújtotta Moszkvát Napóleonra,
ahogy a közhit tartja. A hadtörténelem
ugyan máskép tudja a dolgot
és Tolsztoj is másképp tudta. Az öreg
Kutusov azért volt nagy hadvezér, mert
megtudta verni Napoleont Borodiónál is,
meg Szmolenszknál Is. De nevezetessé
nem ez tette, hanem az, hogy amerre
futott a franciák elöl, mindenütt fölégette
a saját hazáját és a vadonná tett óriási
térségeken az éhhalálba csalogatta maga
után Napoleon veteránjait. Annak a híres
nótának, amelyik ugy kezdődik,
hogy „már siess hazádba vissza vert
seregem", tulajdonképen Kutusov az
értelmi szerzője, akiből szmolenszkl
herceg lett 1812, után. (Oroszországban
a hadvezérből vagy herceg lesz, vagy
fölakasztják; a szanatórium és penzió
ö náluk nincs bevezetve.)
Hát cz a Jó öreg Kutusov pár hét
óta cserebogár módjára foroghat a sírjában,
mert borzasztó sokat emlegetik.
Miklós nagyherceg ugy indult neki a
háborúnak, mintha Napoleon lett volna
az Ideálja és úgy végzi be, mintha
Kutusovnak az Inasa volna. Fölégeti a
hazáját a sarkában levő németek előtt
és esküszik rá, hogy a maga jószántából
szalad. Azzal a kimondott szándékkal,
hogy vad sivatagokon át belerángassa
őket az éhhalálba, a Rokilnó mocsaraiba,
az orosz télbe Éppen mint
Kutusov Napoleont.
Nem valószínű, hogy a maga fajtáját
cl tudná bolonditani az orosz hadvezér,
de nálunk vannak Ijedt lelkek,
akiknek vacog a foga arra a gondolatra,
hogy megint meg fog Ismétlődni
a Napoleon tragédiája. Ezeknek a kedvéért
érdemes a szemébe nézni a Kutusov
hazajáró lelkének.
Mindenek előtt azzal kell tisztában
icnni, hogy még ma sem vagyunk vele
tisztában, Kutusov volt-e a gyújtogató,
vagy az orosz barbárság. Mert az, amit
most az ö rendszerének neveznek, sokkal
régibb ö nála. Ezt a rendszert már
a görögök is barbár hadakozásnak nevezték.
Ezzel győzte meg a szkitha
Tomyris királynő a perzsákat már a
történelem hajnalán. A mongolok Is
használták ezt a módszert s nyilván
tőlük örökölte a szkitha-mongol keveredésből
való orosz szlávság. Erős a
gyanú, hogy a Kutusov nevéhez fűződő
gyújtogatás nem tervszerű volt, hanem
ösztönszerű. Olyan, mint Varsó lövetése,
vagy Riga tervbe vett elpusztítása.
Nem stratégia ez,* hanem a szláv düh
és romboló ösztön.
Mindegy az, ha sikerre vezet, — veti
ellen a rémlátás. De csak az abszolút
értelmetlenség hiheti, hogy sikerre vezet.
Kutusov óta száz esztendő telt el
s bizonyos, hogy ma már Kutusov is
rendszert változtatott volna. Ami akkor
zsenialitás számba mehetett, az ma badarság.
Ha neki lett volna Visztula-,
Narev-frontja, várháromszöge és várnégyszöge,
egész bizonyos, hogy nem
futott volna el Napoleon elől. S ha Napóleonnak
vasutjai és automobiljai lettek
volna, ha olyan trénje lett volna,
mint a németeknek van, ha olyan utászai
és hidászai lettek volna, egész bizonyos,
hogy nem járt volna ugy, mint
ahogy járt. Hanem verte volna az oroszt
ameddig neki Jól esik és kergette volna
addig, ameddig akarja, mint most Hindenburg
és Mackensen teszi.
A VILÁGHÁBORÚ.
1 fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. —
A francia kormány
reorgánizálva?
Budapest. Saját tudósítónktól. (A központi
hatalmak nagyjelentőségű nadi sikereit
legjokban szlnbollzálja az a tény,
hogy a francia kormány összetételének
megváltoztatására az-összes francia politikai
párlek akciót indítottak. Vivinai
ugyan kijelentette, hogy a kormány öszszetételén
még akkor sem változtat, ha
a bizalmi kérdést vetik fel a kormány
ellen, azonban a helyzet komolyságát
mutatja, hogy úgyszólván az összes politikai
pártok naponkénti üléseket tartanak,
melynek eredménye vagy bizalmatlansági
indítvány, vagy pedig az uj
Összetételű francia kormány megalakulása
lehet. A döntés e tekintetben 1—2
napon belül várható.
Bulgária megingathatlan.
Szófiából jelentik. Radoszoszlaw miniszterelnök
több újságíró előtt kijelentette,
hogy Bulgária még akkor sem
állhatna az anjant oldalára, ha az antant
maga szállaná meg Kavallát. A Törökország
elleni háboru ugyanis szerfölött
népszerűtlen Bulgáriában, mert jól tudják,
hogy a Dardanellák elvesztése az
összes balkán államok politikai és gazdasági
függetlenségét veszélyeztetné.
Behivják a bolgár
tartalékokat.
A „Berliner Kriegszeitung" megerősíti
azon értesülését, hogy ujabb 3 korosztály
tartalékot hívnak be a bolgár
hadseregbe.
Már tüntetnek az ántánt
ellen Szalonikiben.
Több német lapnak jelentik Szaloniklből,
hogy ott napirenden vannak a
tüntetések az angolok, franciák és olaszok
ellen. A hangulat szerfölött izgatott.
Nagy vonathiány
Oroszországban.
Washingtonból több német lapnak
küldött értesülés szerint az amerikai
vasutgépgyárak 4000 mozdonyra és
2o,ooo yasutl kocsira kaptak legsürgősebb
megrendelést Oroszországtól, melynek
gyors szállítására magukat kötelezték
Is, Egyébként Is a lefolyt évben
húszszorosa volt Amerika bevitele Oroszországba
a normális bevitelnek.
Elsülyedt esy francia hadihajó.
Háromezer ember halála.
A Frankfurter Zeitungnak jelentik
Szófiából; Az égei tengeren elsülyedt
egy francia hadihajó és a rajta levő
3000 ember odaveszett. Az a körülmény,
hogy a hajó 4 perc alatt sülyedt el,
arra enged kövelkeztetni, hogy a katasztrófa
okozója tengeralattjáró volt.
A- németek előnyomulása.
Budapest. A főhadiszállásról jelentik:
A németek előrenyomulása még mindig
tart és állandóan tért hódit. Legújabban
Péterringet (?) bombázták hevesen a
németek.
Macedónia a balkán
krízis jelenlegi okozója.
Szófiából jelentik: Radoszoszláv miniszterelnök
szerint az antant már csak
azért sem számithat Bulgária fegyveres
közbelépésére, mert Bulgáriának nem
elég a pillanatnyilag visszakapott Macedónia
sem, hanem Bulgária még hatalmi
garanciákat is követel arra nézve,
hogy Macedónia az övé Is marad. A
bolgár n$p különben sem bízik a szerbek
azon cselekményeiben, melyek részint
az antant Szerbiára gyakorolt nyomása
másrészt a kényszerhelyzet idézett
elő.
2. oldal. ZALAI H RLAP lt-15 augusztus 16
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Az ellenség tegnap a Búgtól nyugatra az
egész arcvonaton előkészített állásban Ismét
megállolt. Atstftvetségesek támadtak és számos
helyen utat törlek maguknak az ellenséges
állásokba. Az oroszok ma reggel óta
mindenütt ismét visszavonulóban vannak.
Olasz hadszintér: A délnyugati arcvonalon
általában fokozott harci tevékenység folyik.
Tüzérségünk a görzi grófságban néhány bombát
lőtt San Canzianora, mire az ellenség a
helységből menekült, Cormonsnál pedig szétugrasztott
egy nagy olasz tábori. Az ellenségnek
egy erőtlen támadását Red Puglla
melleit tüzérségünk már csirájábah elfojtotta.
A görzi hídfőt az olaszok mérsékelten ágyúzták.
Totmeinlól Krnlg terjedő szakaszon tegnap
reggel erős tüzérségi előkészítés után jelentékeny
ellenséges erők támadási indítottak
ellenünk, amelyet mindenütt visszautasítottunk.
Flitsch területén és a karlntiai arcvonalon
az ágyuharcok szintén nagyobb arányokat öltöttek
mini rendesen. Éjjel az ellenség hevesen
folytatta a tüzelést a nagy Pálon, Freiksfelen
és a kis Pálon levő harcvonalaink ellen.
Kis pál-i állásunk ellen éjiélkor intézett támadásuk
teljesen összeomlott. Tiroli határterületen
visszautasítottunk több támadást,
amelyeket, az olaszok Kreyzbcrgtől nyugatra
a Rotwand-spitze térületen a Bacher-Tallban
és a Dreizinnenhílttenél levő határállásaink
ellen intéztek, nehéz tüzérségünk Lavarsnel és
Folgariai fensikokról szemmellátható eredménnyel
ágyúzta az ellenségnek Campomoloni
és poraroi erődítményeit. \'
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin, A nagyfőhadiszállás jelenti: •
Nyugati hadszíntér: Az Argonokban kiépítettük
a Mariin erődöt. Az erődben elesett háromszázötven
franciát eltemettük. A Fechtvölgyben
fekvő Münsler városnak többszörös
ágyúzását St. Dic vasúti negyedének lövetésével
viszonozluk. Az ellenség erre Markirchre
tüzelt, de felhagyott vele, amikor tüzérségünk
a francia szálláshelyek ellen fordult.
Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy
hadcsoportja: Beiow tábornok csapatai Kupisly
vidéken az oroszokat északkelet felé
visszavetették, négy tisztet, 2350 főnyi legénységet
elfogtak és egy géppuskát zsákmányoltak.
Az oroszok kirohanását Kownó várából
visszavertük, egyezer fogoly jutott a kezünkre.
Támadó csapataink közelebb küzdötték magukat
a párhoz. A Narev és Bug között az
oroszok a tegnap cmlitett vonalon makacsul
ellentálloltak, csapataink késő este kierőszakolták
az átkelést a Nurecen, Scholtz tábornok
hadserege icgnj/jj löbb mint egyezer
oroszt elfogott, Gallwltz tábornok hadserege
3350 orosz\', közttik tizennégy tisztet ejtett
toglyul és tiz péppuskát zsákmányolt. Nowogeorglewsk
közül a gyürtl egyre szűkül. Valamennyi
arcvonalon előbbre jutottunk. Lipól
bajor herceg tábornagy hadcsoportja:
Ennek a hadcsoportnak előnyomnlásával
izemben az ellenség szintén makacs ellentállást
fejtett ki. A nap folyamán sikerült
az ellenség állásait Loslce mellett és e helységtől
északra, valamint a lele uton Losicc
és Miendzyrzcc között áttörni, az ellenség
hátrál. Woycsclir vezérezredes csapatai egymagukban
augusztus nyolcadika és tizennegyedike
között négyezer oroszt, köztük huszonkettő
lisztet lógtak cl és kilenc géppuskát
zsákmányoltunk. Mackensen tábornagy
hadcsoportja: A megvert ellenség tegnap
Ismét szembe akart fojdulni velünk azon a
vonalon, amely a Wladawától é s z f e fekvő
Roz^nkától kiindulva, Slawatycétől délkeletre,
majd tovább Horodyszcen át Mlendzyrzeczé ig
húzódik, Azonnal megindított támadásunk
nyomása alatt az ellenség ina reggel óta folytatja
visszavonulását.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
Az utolsó strófa.
Kerekes Tóth István tartalékos honvédtizedes
a 20. honvédgyalogezredben : ez a neve
és jelenlegi foglalkozása egy legénynek, aki
most súlyos sebbel fekszik egyik kanizsai
katonakórházban. Már másodízben került Ide,
de hát most az egyszer igazán nem annyira
az orosz tehet róla, mint ő saját maga. Miért
is kívánkozott Kerekes Tóth Pista annyira
vissza a harctérre, mikor itthon alig akarták
engedni ?
Dc hát kezdjük el legelején a dolgot, ami
ugy történt, ahogy minden szinezgetés, szépítgetés
nélkül alább elbeszéljük ; * »
Ezelőtt három hónappal száliitották súlyos
sebével először Nagykanizsára Kerekes Tóth
Istvánt. Mikor a kórházban levették a ruháját,
ijedten kapott a kabátja után, melyből
mint valami kincset, húzott ki egy papírlapot,
tele furcsa ákombákomokkal, rajta a hosszú
hadjárat szomorú nyomai: sár, vér, gyűrődés.
És eltette a papirost, jó mélyen a. párnája
alá. Nem kérte tőle senki, de talán nem is
adta volna senki fiának. Aztán jött a láz, a
kínos vergődésekkel, melyek visszahozzák az
elmúlt dolgokat... a csöndet, a nyugalmat, a
bogárhátú kis Muramenti házat, a sárga homokot,
az akácfaillatot és Kerekes Tóth István
honvédtlzedes panaszosan nyöszörögte
lázas álmában:
— Csak az utolsó strulli... mindjárt készen
lesz.
Elmull a láz csakhamar, csak az az ostoba
orosz golyó kellemetlenkedett még, de hát
azért csak nem marad ágyban az ember, különösen,
ha valaki honvéd is, meg tizedes is.
Tóth István egy szép reggelen jelentkezett
az orvosnál.
— Főorvos ur jelentem alásan, tessék engem
visszaengedni a csatába.
Az orvos végigvizsgálja a legényt, a fejét
csóválja .. semmi jó nem lehet ebből.
— Nem lehet, fiam, te ínég beteg vagy.
Majd segédszolgálatra osztunk be, — igy
szólt az orvos ar. -
Tóth István azonban nem mozdul.
— De nekem kérem vissza kell mennem a
csatába!
— Vissza-eV
— Muszáj kérem visszamennem.
— Aztán miért ?
- t Már csak az utolsó strulli miatt.
Azján jelentette alásan Kerekes Tóth István,
hogy hát ott a csatába igen neki volt keseredve
a muszka miatt, meg aztán egy kicsit
haza is gondolt, hát irt egy kis nótát. Már
csak az utolsó slrufll hiányzott, amikor jött
az a inus/ka golyó és nem lehetett megírni
az utolsó slruflit. Pedig az lett volna a legszebb.
Muszáj visszamenni, mert hát ott született
meg a nóta eleje, ott kell megszületni
a végének is.
El is ment Tóth István már néhány nap
múlva, vissza a csatába, az utolsó strófa
miatt. Hol j^rt, merre járt azóta, nem Irta,
nem mondia. Dc tegnap, tegnapelőtt megint
csak visszakerült á kanizsai kórházba, még
pedig Ismét súlyos sebbel. A gyűrött papírdarab
ronggyá fosztódott azalatt, de azért
még megvolt. Csak éppen az utolsó strufli
hiányzott róla.
Nem fejezte be. Nem volt ideje befejezni.
Pedig a bizonytalan színűre vált papír ott
van a feje alatt, csak éppen az utolsó strufli
hiányzik róla.
H Í R E K .
Megkezdődött a vadászat.
Maximálni kell a v a d h ú s árát.
Valami tévedés folytán az egész magyar
vidéki sajtót bejárta pár hete az a hir, hogy ez
évben a vadászat szezonja nem augusztus
15-én, hanem már elsején kezdődik. Még a
belügyminiszternek is tollszárhoz kellett uyulni,
hogy ez az országosan elterjedt téves hir
kellően korrigáltassék. Tegnap azonban megjött
az ezúttal országszerte oly várva-várt
augusztus 15-ike is, amikortól kezdve tehát
most már semmi akadálya sincs az immár
nemcsak sportszámba menő, hanem a legkomolyabb
közélelmezési tényezővé avanzsált
vadászatnak.
Éppen ezért, ha valaha, ugy ma indokolt
nyilvántartani ezt a dátumot, mely ma sokkal
többet jelent, mint békés időkben. Jelenti
pedig azt, hogy a vadászat megkezdődésével
uj hústermékek kerülnek a fogyasztási piacra.
Nyugtával dicsérjük azonban a napot! Ne
örvendezzünk a friss vadhúsnak, mert az
árakat illetőleg nagyon keserves kilátások
mutatkoznak. E várható csalódásoknak csakis
a hatóság veheti elejét azzal, hogy maximálják
a vadhús árát is, ha a vadászok maguk
be nem Ismerik, hogy a vadhús árfölhajtása a
mai viszonyok között nemcsak méltánytalanyság,
hanem lelketlen uzsora is.
Azt ugyanis egy pillanatig sem kell bizonyítgatnunk,
hogy a vadhús nem tartozik
azon áruk közé, amelyeknek piacrahozatala
a háborús viszonyok közepett nagyobb anyagi
áldozatot igényelne, mint a legbékésebb időben,
amikor a Nimródok éppoly szenvedéllyel
és gyakran ráfizetéssel üziék sportjukat, mint
most fogják űzni. A vadászoknak ma sem
lehet egy fillérrel sem több kiadásuk, mint
rendes időkben s ezzel szemben az a kedvező
helyzet uralkodik, hogy az idei vadanyag
rendkívül gazdag.
A vadhús árának kérdése tehát nem elszigetelt
részletkérdés, hanem szorosan hozzátartozik
a közélelmezési és drágasági kérdéshez,
— tekintve, hogy egyesek már magasáru
kötéseket tettek a vadakra, — mert hiszen
a vadhús megjelenése a piacon nem jelentéktelen
mulatság és befolyásolhatja a többi
húsárakat is. Éppen ennélfogva a tisztesség
nevében méltányosságot kérünk a Nimródoktól,
— akiket külömben általánosságban megbántani
még csak szándékunkban sem áll,
viszont elővigyázatot az illetékes hatóságoktól
azokkal szemben, akik profitolni akarnak
a vadászatból. Mert ez utóbbiakkal szemben
nagyon indokolt jó előre a vadhús maximális
árának a megállapítása.
Ha már mindenféle élelmiszerek árát megállapítja
a hatóság, ha tudja jól mindenki,
hogy a vadhús is eledel, mert; hiszen nagy
számmal árusítják üzletekben a vadat, akkor
egészen természetesnek találjuk, hogy ennek
az időszaki eledelnek {ra jS hatósági szabályozási
nyer.
iSM5. augusztus 19. ZALAI HÍRLAP 3 oldal
Széli Kálmán meghalt. A magyar politikai
világot a mai háborús viszonyok következtében
még nagyobb jelentőségűvé váló gyászeset
érte. Mint ugyanis Budapestről vett sürgönyértesülésünk
jelenti, Szélt kátmán volt
miniszterelnök és v. belső titkos tanácsos ma
reggel a vasmegyei birtokán meghalt. A hirtelen
halált méltán váltotta kl a legnagyobb
megdöbbenést a politikai és egyébb közéleti
körókben.
ünnepélyes felvonulás. Ismét itt van a
kedves nap, augusztus 18-ika. Apostoli királyunk
születésnapja. A derék.katonaság cz
alkalomból szeretett királyunk iránt érzett
hálája kifejezésem előtte való este 8 órakor
ünnepélyes felvonulást rendez. A menet élén
a 12. Landwehr gyalogezred zenekara fogja
a szebbnél-szebb darabokat játszani. A menet
a következő utat fogja megtenni. A katonaság
a császári és kir. kOzOs laktanyából fog
kiindulni. A menet méltóságos Kövesdi Boér
Gusztáv ezredes ur lakása előtt meg fog
állani és ott két gyönyörű darabot fog játszani.
Innét utjtik Sugár-uton tovább a Csengery-
utcába visz. A Nádor-utcán befordul a
menet és a Kazinczy-utcán keresztül kl fog
jönni a Fő-térre. A Fő-ut 18. számnál Ismét
meg log állni a menet Itt nagyságos Boscaroill
alezredes ur lakása előtt a kiváló zenekar
el fogja játszani I) a Faust-ot, 2) pedig
egy gyönyörű magyar darabot Innét a menet
a régi gimnáziumhoz tart. Itt be fog fordulni
a Petőfi-utcába. Azután a József főherceg
kaszárnya elé vonul a menet. Innét pedig ismét
a Sugár útra térnek, ahol nagyságos
Gtnczinger alezredes ur lakása előtt fog a
zenekar játszani. Ezután visszatér a katonaság
a laktanyába. Nagyon szépen kéri a katonaság
a nagyérdeinlf közönséget, hogy amerre
a menet elhalad az ablakokat kivilágítani
méltóztassék.
Tengeti bal és foglyok érkeztek a város
élelmezési osztályához, hol azok azonnal eladásra
kerülnek. Ugyanott tengeri haVa és
fácánokra előjegyzések azonnal elfogadtatnak.
Adományok a Központi Jóléti Irodának.
A Hadsegélyzőnek adakozott: Toch Miksa
2 kor. A Népsegitönek adakozott: Toch
Miksa 2 kor. A harctéren küzdő katonáknak
szeretetadományokra Toch Miksa 2 kor.
Gyermekvédelmi célra adakozott: Toch Miksa
2 kor. A hadbavonuitak családjainak segélye,
zésére adakoztak: Pusovszky Béláné augusztus
hóra 1\'—, Nagykanizsai pályaudvari mozgóposta
személyzete auguszlus hóra 49-26, Dr.
Szabady Lőrinc ápr., máj., jun. hóra 18\'—,
Kertész József auguszlus hóra 2 \' - , Toch
Miksa 3 kor. A Fehér Kereszt részére adakozott:
Toch Miksa 3 kor. A kórház részére
adakozott: Toch Miksa 2 kor. A Vörös félhold
részére adakozott: Toch Miksa I kor.
A rokkant katonáknak adakozott: Toch Miksa
5 kor. A katona özvegyek és árvák javára
adakoztak : Nagykanizsai Tárházak r. t. 200 - ,
Toch Miksa 3\'-- kor. Á^iegvakult katonáknak
adakoztak: Dr. Maltfk Lászlóné 10*—,
Nagykanizsai Tárházak r. t. 200—, Toch
Miksa 3 —, Marion József 50 — kor. A hősök
síremlékére adakoztak: Singer József és
fia 2\'40, Negykanlzsal Tárházak r. t. 100-,
Toch Miksa 2 —, Nagy Győző 5 korona.
fl kukoricapénzek visszafizetése. Nagykanizsa
város élelmezési osztálya felhívja
mindazokat, kik olt tengerire előfizettek,
amennyiben elháríthatatlan akadályok miatt
a közei jövőben városi tengeri kimérésre
nem kerülhet, — pénzük átvétele végett,
bárcájuk felmutatása mellett Banekovích János
urnái a rendőrbiztosi hivatalban jelentkezzenek.
Mi lesz a tengerivel? Lesújtó hírként
jelent meg a város élelmezési osztályának
azon értesítése, hogy tengeri a városnál
többé kimérésre nem log kerülni. Nem csekélység
ez épen most, amikor a sertés és
liba hizlalás fontos kérdésként szerepel. Megnyugtatásképen
azonban jelenthetjük, hogy
Polgármester ur ez értelemben a minisztériumban
lépéseket fog tenni s igy erős a kilátás,
hogy városunk közönsége a közel jövőben
el lesz a szükséges tengerivel látva.
LOHR MÁRIA (Kronfusz) a főváros első
és legrégibb csipke-tisztitó-, vegytisztltó- és
kelmefestő gyári intézete, Budapest, VIII., Baross-
utca 85., a szakmájába vágó összes megrendeléseket
gyorsan és jutányosán teljesiti.
Éjjetl razzia. Füredi János az elmúlt éjjel
az Ismert leányszállásokon razziát rendezett,
honnét az utcán csavargó leányokkal egy
egész ármádia került a zárkába, honnét orvosi
vizsgálat után ma a büntetés kirovása után
igazolásuk mellett hazabocsáttattak.
fl polgárőrt szolgálat. Ma, hétfőn este
az alábbi polgárőrök tognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Niklcsei József, Oábor István, Bencze Sándor,
Steinltz Oyula, Varga Sándor, Eisinger
Aladár, Artner Sándor, Sárecz György, Borbély
Lajos, Krausz Lipót, Radl József, Katona István,
Páll János, Szűcs Ferenc, Fischer Ignác
Deutsch Pál.
rr • -T-s •
Szinház.
• Heti műsor:
Hétfőn: Varázskerlngő. Peterdi Etus búcsúja.
Kedden: Csodagyerek. Pikáns bohózat.
Szerdán: Apja lánya.
Csütörtökön: Két jómadár.
* fl szinház utolsó heti szenzációi. A
vezetőség oly gazdag és érdekes heti műsorral
fejezi be hat hetes szlníidényét, hogy napnap
után ujabb és ujabb meglepetésekben
részesiti a kanizsaiakat. Ma hétfőn este Peterdi
Etel a bájos primadonna .Varázskerlngő"
Strausz operettjében tartja bucsuestélyét. —
Kedden egy rendkivül bájos fehér vígjátékot
látunk, amidőn is akkor lesz „Az apja lánya"
első bemutató előadása, Fekete Rózsival a
címszerepben. Szerdán Kondrát Ilona bucsufelléptével,
a világhírű .Csodagyerek" rendkivül
kacagtató, pikáns nagy bohózat (felnőiteknek)
kerül szinre, amelyben a közönség
soha ki nem fogy a kacagásból. Csütörtökön
lesz a hét legérdekesebb szenzációja, amenp*
nyiben az általánosan közkedvelt, a kanizsaiak
rokonszenves, veterán, már nyugdíjazott művésze,
az öreg Károlyi "tata lép fel ,A cigány"
címszerepében. A Károlyi tatát nem kell dicsőítenünk.
mert a Károlyi család kedves
emléke örökké élni fog a kanizsalak lelkében.
Évekkel ezelőtt még Kövessy igazgatása alatt
voltak Kanizsán, mikor sok kellemes órákat
töltöttünk kedves családi körükben, de azóta
a családi tűzhely nagyot változott, elvesztették
legdrágább kincsüket, a kanizsaiak dédelgetett
bájos bebéjét, az akkori társulat Zsuzsiját,
a szőkehaju, tündérarcu Ibolykát és ez
ÖrOkre gyászba borította a sokat szenvedett
Károlyi családot s azóta visszavonultan, remete
életet élnek. Mig az öreg Károlyi tata
náíunk küzd a létért, addig a szegény Kátolyi
mama otthon. Pécsett keres vigasztalást
a háziteendőkben. Most, hogy a Károlyi tata
újra körűnkben van, elbúcsúzik a kanizsaiaktól,
mert hát kitudja, mit rejt a jövő.
CÍMRE ÜOYELNI TESSÉK t mert csakis a
Kazinczy (Vmsutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
= »fíntispora-Vita«
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspora-Vlta*
az összes vetőmagtélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
• nélkülözhetetlen.
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes Ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vetérelázusltók SCHWARZ & TflüBER
iifjtirtskiiik l i f j ü u l u i t
használt iÓSZlfc-llUtOr
és egy EBÉDLŐASZTAL
megvételre kerestetik. ==
Clm: Asztalos Béla ulráSüzlefe.
Eladó ingatlan
egy jó vendéglővel.
A háborús viszonyok miatt sürgősen örökre
eladó Szombalhelyen a vasúti teherállomás
mellett 3 utcára nyiló 1800 D-öl területű ingatlan
(telep) egészben vagy csoportban,
melynél egy rész vendéglő, kerthelyiség
és tekepálya, egy rész ipartelep, múhely,
raktár és lakásokkal, egy rész bekerített
nyitott raktártelep. — A/, eladás sürgőssége
védett a vételárból 20% engedmény.
Értekezni lehet ugyanott
PórlII tetierpáivaiM ucndéslősnél.
Egy fiatal 19 éves kereskedő
segéd :: a rőfös szakmából
állást keres.
Cím: EICHNER VILMOS Nagy.
kanlzsa - Budacsony-vendéglő.
IS^MT.\'. ."TJT JC .TI WX-T. --Z. •—. » K -•Hí C^atTl
Felelős szerkesztő: GOrtler István. Mumi i H á g t a d !
4. oidai. >:ALAI HÍRLAP 1915. augusztus 16.
Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt
hölgylcözönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű rokttíram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
- felfrissítettem.
Raktáron tartok May és
H o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirü Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemöeket. ::
=.=-- A legfinomabb áruk!
A legmegbízhatóbb olcsó árakl
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel GOltíberíeMé.
Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz.
Ualiton Testvérek átellenében.
MÉGH9DIT9TfOÍfl
A V I L Á 6 9 T ! festő vdllfllntfl
Hasyhanizsa, Magyor-u. Z3
Vezérképviselet:
boni S fcüllöídl faerezés
mdNúny utánzatok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z I n é r z é k O n k
magasan fejlett ízlésünk
és technikánk a legkényesebb
igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l fölszólltásra
díjtalanul szolgálunk I 11
GUTENBERG NYOMDA
w
4
NAGYKANIZSA
Csengery»iit 7, Sürgönyeim:
G u t e n b e r g n y o m d a
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatott a kladólii»«Jdono»nát Outenberg-nyomda Münr is Üoldbcrgcr) Nigykinlisa.
(flll. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 728. pén\'iek 177. szám ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és közgazdasági napilap.
ÉUŐTfxeUs\' Arníli Helyben Lázhoz hordva 1 hóra I K.
Sgye» Bíáw 6 fillér vidikrcrp~o»t*n . . I hóra 1-5(1 K,
NjrlIitOr r , nfrtlcié -íicgillupltott Ciruk gz«rlut.
Alapította:
Or. H A J D Ú GYULA.
KtAdóhlvat.iI: OutrnbcrR-nyorad* Cíengery-at 7. «ám.
Telefon: SzorkftutiiiCg Kiadóhivatal 4t.
Az ÉleiiiszerÉ
úrúnnK országos maxlmúlösa.
Az élelmiszeruzsora letörhető. Hz
voli és ez még minden illetékes ténye-\'
zönek véleménye. De megegyeznek a
vélemények abban is, hogy ennek elérésére
a kiinduló pont az élelmiszerek
árának makszimálása. Ehhez azonban
nem volt joga a hatóságoknak.
Ujabban több magyar város kérte a
kormányt, adjon engedélyt az élelmicikkek
maksziinális árának megállapítására.
A belügyminiszter erre a napokban
arról értesitetle az összes magyar
városokat, hogy a földmivelésügyi és
kereskedelemügyi miniszterrel egyetértőleg
fölhatalmazza polgármestereiket arra,
hogy mindazon élelmicikkekre nézve, —
Ideértve a hust és husnemüeket is —
amelyekre nézve a közélelmezés zavartalanságának
biztositása azt szükségessé
és lehetővé teszi, a követelhető legmagasabb
árakat állapítsa meg. Az ármegállapításra
vonatkozó határozat azonban
megfölebbezhető.
A belügyminiszter rendelete a többek
között igy szól:
Midőn ezzel a piaci forgalomban
lábra kapott egyes szertelenségek végett
a törvényhatóságok régi kívánságának
is megfelelve, a miniszter módot és
eszközt nyújt a törvényhatóságoknak,
hogy az élelmicikkek árainak magasságához
fűződő érdekeit a saját különleges
viszonyainak legmegfelelőbben megvédhesse,
- r nem mulasztja el, hogy
egyúttal különösen is föl ne hivja a figyelmét
ama körülményre, hogy a hatósági
ármegállapításnak igen komoly hátrányai
lehetnek. A termelési, szállítási
és piaci állitási költségek, a jogos haszon
és a kérésiét és kínálat arányából
előálló tényleges viszonyok figyelembe
vétele és gondos mérlegelése nélkül
megállapított ármakszimum nagyon könynyen
előidézheti az áru visszahúzódását
s ezzel a közélelmezés menetének fönnakadását.
Éppen ezért különös figyelemmel
az egyes törvényhatóságok szerfölött
eltérő piaci viszonyaira, amint attól
a kormány eddig is tartózkodott, a
belügyminiszter sem kivánta az élelmicikkeknek
árát országosan makszimálni,
hanem a törvényhatóságokra bízza, hogy
a perifériális különbözőségek szem előtt
tartásával ugy és akkor állapítsák meg
az árakat, ahogy és amikor azok a
tényleges helyzethez teljesen hozzásimulhatnak.
Elvárja tehát, hogy a megadott fölhatalmazás
a kőzélelmezés jól fölfogott
érdekei által kivánt higgadt mérséklettel
az igazi szükség korlátai között vétessék
igénybe s fölhívja a város közönségét,
hogy ennek szem előtt tartásáról N gondoskodjék,
a teendő intézkedéseknek a
forgalomra és a közélelmezésre mutatkozó
hatását éber figyelemmel kisértesse,
az esetleg fölmerülő nehézségek elhárítása
iránt saját hatáskörében intézkedjék
s azokról hozzá haladéktalanul jelentést
tegyen.
Nagykanizsán eddig csak a piacon
árult élelmicikkekre nézve állapították
meg a hatósági árakat. E miniszteri
rendelet alapján azonban az összes
élelmicikkek árait lehet maximálni. Üdvös
lenne, ha a hatóság gondoskodna
róla, hogy Nagykanizsán ne csak a piacon,
hanem mindenütt, ahol élelmiszereket
árusítanak, egyöntetű maximális
árak legyenek.
fl VILÁGHÁBORÚ.
fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. —
Az oroszok Üldözése.
30 kilométerre Breszt-LitovszktóL
Sajtóhadiszállás. Az osztrák-magyar és
német szövetséges seregek offenzívája
hatalmas lépésekkel <thalad előre. A szövetséges
haderők az oroszlengyelországi
orosz frontot tegnap ismét több helyen
áttörték és további menekülésre kényszeritették
az oroszokat. Mackensen
tábornok hadserege már mindössze
csak 30 kilométernyire van Breszt-
Litovszktól. A Bug keleti partján is
rohamosan nyomulunk előre. József Ferdinánd
főherceg és Kövess tábornok
hadseregei a varsó-bresztlítovszki vonalonmár
egészen Blaláig küzdötték
előre magukat és igy nyugat felől is
jelentékenyen megrövidítették haderőnknek
Breszt-Litovszktól való távolságát,
mely itt is már 35 kilométer csupán.
Küzdelem Kovonóért Külső uórito mór n németeké.
Koppenhága. Orosz hivatalqs jelentés
közli, hogy a német seregek óriási erővel
és szakadatlanul ostromolják a Niemen
melletli Kovnót. Az ellenség jói lud/a, —
Írja az orosz jelentés — hogy Kovnó
az egyetlen alkalmas bázis az északoroszlengyelországi
orosz haderők átcsoportosítására
és azért óriási erőfeszítéseket
tesz annak minél hamarább való
elfoglalására. A németeknek már sikerölt
elfoglalniok a külső várövet
és mór a belső várövet is megközelitették.
Felrobbantott orosz Katonavonat
Stockholm. Szentpétervárról jelentik:
Egy német repülőgép \' tegnapelőtt egy
40 waggonbol álló orosz katonavonatot
üldözött, mely Bresztlitoszkba vitt egy
nagy sereg visszavonuló oroszt. A vonat
már éppen b c : akart járni Bresz—
Lltovszkba, amikor a repülőgép föféje
került és két bombát dobtak róla a vonatra.
A bombák a vonat legnagyobb
réBzét elpusztították és annak utasai kör
zül igen sokan meghaltak.
Uj offenzíva
S z e r b i a ellen?
Brássó. A >Brassói Lapoknak* jelentik
Bukarestből:
A görögországi lapok jelentése
szerint a német és osztrák-magyar
csapatok 800 ezer emberrel hatalmas
offenzivóba kezdenek Szerbia
ellen. — Az offenzíva célja a Nísszalonlkü
vonal birtokba vétele,
hogy az oroszok élelmezését ezen
az uton elvágják és összeköttetést
létesítsenek Törökországgal.
A görög király
erélyes honija a semlesesséí mellett
Athén. Amikor Gunarisz görög miniszterelnök
a legutolsó antant-ajánlatra vonatkozó,
ismeretes elutasító javaslatát a
király elé terjesztette, azt jóváhagyva
Konstantin király nagy felindultsággal
ezeket mondotta:
— Egy arasztnyf görög főidet sem
szabad átadni senkinek és ha kell,
még betegen is azonnal kész vagyok
kardot rántani Görögország integritásának
védelmére.
Az antant municióhiánya.
Stockholm. Egy svéd lap munkatársa
kérdést intézett a szentpétervári angol
nagykövethez a folytonos orosz vereségekre
és a jövő kilátásaira vonatkozólag.
„Minden a muníciótól és az ágyuktól
függ. Ha hamarosan lesz elég ezekből,
ugy minden könnyen megfordulhat, de
ha nem, akkor kilátástalan a helyzet. A
központi hatalmak nagyon erős támadást
kezdettek, melyet egyenlőre lehetetlen
megfelelően ellensúlyozni. Az antant hatalmak
egyelőre még nem kezdhetnek
sehol megfelelő hevességű offenzívát,
mett czt—csak a biztos siker- kilátásai
mellett tehetik, erre pedig ezidőszerlnt
még nincs meg minden biztosíték4\', szólt
a diplomata.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér; A Búgtól nyugatra\' eső
területen az oroszok üldözése gyorsan halad
előre. A szövetségesek centruméban előnyomuló
osztrák—magyar erők Bialától nyugatra
a Klikaván keresztül határolt ellenségnek közvetlenül
nyomában maradtak. Józsel Ferdinánd
főherceg hadosztályai tegnap este harcok
közben elérték a Bialától délre és nyugatra
fekvő teitlletet. Éjjel hidat vertek és
ma reggel átkellek a folyón. Az ellenség
utóvédjei néhol szembefordullak velünk, megtámadtuk
és megvertük. Kövess tábornok
csapatai az ellenséget a Klikowka felső folyásán
át üldözték. Biala vidékén és Breszt-
Litowszk irányiban számos kiterjedt tűzvész
látható. Vladimír Woiinskiuéi a Bug keleti
pariján több helyen szilárdan megvetettük
lábunkat. Itt és Keletgaliciában a helyzet változatlan.
Olasz hadszintér: A tiroli arcvonalon az
ellenség nehéz tüzérsége hosszabb szünet
után ismét megkezdte tüzelését erődeink közül
különösen azok ellen, amelyek a Tonalc
szorosnál, valamint a lavaronei cs íolgariai
fensikon fekszenek. Az olasz gyalogságnak a
tonalei mfiiiton Popcnz állás ellen és a Dciznen
területen megkísérelt támadásait visszavertük.
Éppúgy meghiúsultak a tengermelléki
arcvonalon az ellenségnek a Krntól délre
lekvő területen megújított támadásai, valamint
a doberdói fensik kiugró része ellen
intézett előrvtörései is.
Hófn altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: Ammervciltól északra
s Damerkltchlói északkeletre a franciák részleges
támadási állásank előtt tüzünkben
összeomlott.
Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy
hadcsoporlja: A kow.iói előretolt állások ellen
intézett további sikeres támadások alkalmával
tegnap 1730 oroszt, köztük 7 tisztet
elfogtunk. Az orosz állásoknak az eredményes
nurzcci átkcjéssel előkészített áttörése
tökéletesen sikerült. Az ellenség az áttörés
helyéről kiinduló nyomásnak és az egész arcvonalon
megújított támadásoknak enged és a
Narewtól a Búgig terjedő összes áiiásaiból
hátrál. Üldöző csapataink elérték Branck magasságát.
Több mint 5000 fogoly jutott kezünkre.
Nowogeorgiewskné! a védőket a várövhöz
közelebb vetettük vissza. Lipót bajor
herceg tábornagy hadcsoporlja : A balszárny
az éjjel Prochiszyntői nyugatra kierőszakolta
az átkelést a Búgon. A cehtrum és a jobbszárny
tegnap délelőtt áthaladt l.osiccn ís
Miondzyrdczen és a Tozona és Kukowska
szakaszon ujabb cl\'cnláüásra talált, mety) ma
virradatkor Lesicetól keletre a sziléziai Landwclu
támadásán megtört. Az ellenséget üldözzük,
Mackensen tábornagy hadcsoporlja:
Az üldözés tovább tart. Bialát és Slavatycet
elhagytuk, Wlodawától keléire csapataink a
keleti patton nyomulnak előre.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
CÍMRE ÜOYELNI TESSÉK 1 mert csakis a
Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitftnö
hndlemlék-órAk Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
Hivatal szolga,
ki egyúttal a
h á z f e l ü g y e l ő i
teendőket is vállalja
szeptember l-]ére való belépésre
kerestetik.
Csakis Mentesek pályázhatnak.
Közelebbit Cseogery-ut 4. szám.
r s . - * * . i * . j w r w t a o n w i \' . z r r — - - \' g t - i — — — Levél teli-Kanizsáról. Pilzen, 1015. aug. 13.
IV.
Mégegyszer a lanton, az az még egy utolsó
levél Pilzenból, mielőtt végleg hazaérkeznék
N.<gykín:zsára. Ebben iuég megpróbálom, Csicsám.
összestiriieni mindazt, ami mondanivalóm
maradt Pilzenről.
Beköszöntött az őszi szezon. Esik, esik
örökké, eláztatva a mindennapi evezős-pirtiekat
és a kedves randevúkat a természet zöld
„öl"-én. A Lochotin vén fái kezdik hullatni
sárguló leveleiket s az élet mind unalmasabb
Pilzcnben. Valami nyomott honvágy fog el
Kanizsa nyárutói élete után. Ilálistcu, 20-án
már eldől a sorsom s akkor bucsut mondhatok
a komor cseheknek és a vendégszerető,
kedélyes németeknek.
Sok a panasz itt a postára, amely kiválóan
rendcllenül működik, csekélységemet sem
véve ki. Levelet például még egyáltalán nem
kaptam Kanizsáról s ami a legjobban bosszant
a Zalai Hírlapot sem kapom. A jó kanizsai
fiuk tele vannak elégedetlenséggel a posta
ellen. Különösen a pénzküldemények érkeznek
kínosan és sohasem idejében. Vagy ebben
otthon is hibásak ? Bár, u^yérzem, hogy mi
is sietünk egy kissé a pénzmag elvetésével.
A kanizsaiak száma most alaposan megfogyatkozik,
mert a legközelebbi marssal
sokan elmennek. Az aranyérmes Greiner vezeti
az egyik századot, aki közben újból hadnagy
lett, mindnyájunk szeretettel teU örömére. Mondhatom,
valósággal boldogok szók az önkéntesek
és tisztek, akik ennek a nagyszerű
embernek a századába vannak beosztva,
annyira szeretik s olyan sokat tartanak a
képességei felől.
Még egy előléptetés történt az ezrednél,
Kocli Antal alezredes urat ejredessé nevezték
ki. Akik közelebbről isinerik, bizonyára osztatlan,
őszinte örömmel értesülnek erről a
jól megérdemelt előléptetésről. Valóban, itt
kell lenni az ezrednél, hogy láthassa az ember,
milyen példaszerű teljesítményeket ért el
a pótzászlóalj derék tisztikara Koch ezredes
ufenergikus és lelkes vezetése alatt. Valósággal
lelke a 48. gyalogezrednek, mindenütt
ott van, mindenütt ö intézkedik; ha kell, tud
katonásan szigorú és atyaian szeretetteljes
lenni. Ez a magyarázata annak, hogy mindnyájan
annyira örülünk előléptetésének, amely
egyúttal teljes és méltó elismerése az ezred
kiváló érdemelnek is.
A csehek ma már teljesen összebarátkoztak
a magyarokkal, miután látják, hogy nem
vagyunk olyan emberevő vadállatok, mint
ahogy gondolták. A viszonyunk most kedélyesebb,
dc nem olyan romantikus, mint eleinte
volt, amikor egy magyar ezredparancsnok, —.
elhallgatom a nevét, —• a következő ezredparancsot
adta k i :
— Tudatom veletek, hogy aki egy cseh
katonát megtámad és megver, az a legsúlyosabb
büntetésben részesül. Aki azonban egy
esetitől meg hagyja verni magát, az 21 napi
egyest kap s azonfelül még én is ellátom a
baját.
Hogy azonban a viszony olyan békés maradt,
az nem a szigorú ezredparancs, hanem
f ő l v g a cseh lányok és menyecskék érdeme.
Mert a 21 napi egyestől még sohasem riadt
vissza a baka, ha kedve szottyant egy kissé
verekedni, dc egy szép szempáréit mindenre
képes. Már pedig a cseh lányoknak nagyon
szép szemjlk van. Csak épen a lábuk nagyobb
egy gondolattal a kelleténél. Dehát ez, ugyiátszik,
nemzeti jellemvonás náluk.
A kanizsaiak most főleg a Beseda kávéházat
kultiválják, dc sokan látogatják a Waldeck-ei
és a Sport ot is. Mindegyikbe számos magyar
újság jár, köztük kanizsai és pécsi lapok,
(ezek a 09 cseh miatt.) A Pesti Hirlap
például már másnap reggel itt van, úgyszintén
az Az Est is. amelyet a németek is előnyösen
ismernek.
Ác Ect — mondják, ha a magyar tudományukkal
akarnak tüntetni. Egyre sűrűbben
hallani különben magyar szavakat és mondatokat
is, főleg persze agyöngébb nem szájából.
— Jónapot, Isten vélé, Édeskedves, Hoty
van, Igen, Jaj istenem, Rosszsebb, Alaszolgája,
Éljen a matyar stb hangzik föl Ut is, ott is,
valami imádandóan kedves kiejtéssel. Azonkívül
a pincérek is megtanultak cgyetmást magyarul,
ezek azonban már nein olyan imádandóak.
Köztük különben örömteljes turórét
keltettünk, mert azelőtt nem igen kényeztették
őket borravaló dolgában. Magam láttam például,
amint egy tekintélyes piizeni ur két
krajcárt nyújtott át nagy kegyesen a pincérnek.
A mi ötkrajcáros borravalóink egy csapásra
megnyerték a nemes pincértestűlet rokonszenvét.
Az itteni Sabján-t Petdk dr.-nak hívják,
aminek azonban semmi összefüggése sincsen
magyar névrokonával a Itasonlónevű és minimális
értékű pénzegységgel. A napokban Frigyes
főherceg egy köszönő táviratot küldött
válaszul a piizeni podeszta üdvözlő telegrammjára,
amin nagy most az öröm Pilzen városában.
Van itt több német és cseh napilap,
de nem élnek valami szörnyen jó viszonyban
egymással. (Amit különben a mi vidéki
lapjaink is megtesznek odahaza, anélkül, hogy
németek vagy csehek lennének.) A németeknek
külön izinházuk, külön vendéglőik és
külön egyesületeik vannak.
Az ezredhez most gyalogositott huszárokat
is beosztottak egy kitűnő Rittmeister parancsnoksága
alatt. A Rittmeister finom és kedves
nagyúr, páratlanul közvetlen és elvarázsoló
egyéniség. Van öröm, ha elegáns, s/áraz
alakja föltűnik valahol. Különösen az önkéntesi
és tiszthelyettesi kar veszi körül nagy
szeretettel lekötelező modora miatt. •*
Az ezred kedvencei közül Lenk és Paksi
kapitány ur van itt, aki még most is sántít
egy kissé, de azért erőszakkal tudták csak
vissza tartani, hogy a mostani menetzászióaljjal
ne menjen újra a harctérre.
— Aktiv • tisztnek a harctéren a helye, —
szokta mondani. — Szégyenlem magam még
sebesülten is, ha itthon vagyok.
Az altisztek között is sok ismerőssel találkoztam.
Kamenár ur káplári rangban őrködik
az ezred póstája fölött s ezért nagy becsben
áll mindnyájunk előtt. Magam is el-cl látogatok
hozzá, hogy a régi jó időkről clbeszélgcs-
lyió^aujusztus I L ZALAI HitfLAP 3 oldal.
sünk egy kissé, amikor ínég riportok után járkáltam
a kanizsai városházán s amikor még
a boldog emlékezetű Véc0y polgármester
oldalán töltötte be a jobbkéz kényes és sok
tapintatot igénylő tisztét. Pilzennek most újból
van egy illusztris, kanizsai hölgy látogatója,
özvegy Mikula ezredesné, aki a liát kereste
föl. A snájdig Mikula-fíut, aki Schic/itanz dr.
oldalán ügyeskedik a maródiszobában. Káplárrá
léptették elő s nemsokára valószínűleg
a harctérre megy.
Ezzel a marssal megy el a kanizsai Gull\'
mann Imre és Kúpolnay kadét, akivel annak
idején együtt laktunk a Kossuth-térl önkénteskülönítményben,
utóbb egy kórházban szenvedtünk,
egymás mellett lévő ágyakon s jelenleg
egy jóképű kis pilzeni lakáson osztozunk
a legnagyobb egyetértésben. A markánsarcu,
tüzes olasz szemű kadét az olasz harctérre
megy, mert liumei lévén pompásan beszéli
a zengzetes olasz nyelvet. Eltávozása
már előre is bánattal tölti cl a pilzeni lányokat,
akik hozzáértő lelkesedéssel becsülték
meg benne a délszaki race-t. A magam részéről
mindig meghatottan fogok emlékezni
arra a páratlanul kedves és regényes bohéméletre,
amit ezzel az Izg-vérig müvész-vérü
és művészlelkű fiúval folytattunk. AjóA/mdtos
(a Király-utcából) is a harctérre megy,
bár szelíd és finom egyéniségét, (bélyegeket
gyűjt szenvedélyesen,) alig tudom elképzelni
a háború borzalmai között.
Révész Jancsit, aki valószínűleg hadnagy
lesz nemsokára, helyi szolgálatra osztották
be, mig Rapoch és Jakabffy hadnagyok valószínűleg
szeptemberben mennek a harctérre.
A napokban több egyedülálló tiszt is a harctérre
utazik, közöttük Finta lőliadnagy.
Igen nagy örömmel hallottam, hogy Molnár
Mihályt, a killlnő zeneszerzőt zászlóssá léptették
elő és az ezüst vitézségi éremmel tüntették
ki.
S ezzel be is fejezem mondanivalómat
Pilzen városából, hogy nemsokára a posta
Igénybevétele nélkül szólhassak Kanizsa olvasóközönségéhez.
Üdvözlök szívből mindenkit,
aki szívesen emlékszik rám, téged . pedig
ölel kollégád és barátod (Jács Demeter.
H Í R E K .
Kitüntetett kanizsai tisztek. A Verordnungsblatt
és a honvédség Rendeleti Közlönye
ismét számos nagykanizsai tiszt hősiességének
elismeréséről közöl szűkszavú, dc ékesen
szóló adatokat. A Verordnungsblatt közlése
szerint őlelsége Pirchei Ödön 48. gyalogezredben
kapitányt (ezredsegédtisztet) az ellenséggel
szemben tanúsított vitéz magatartásának
elismerésem a liadlékitménycs katonai
érdemkereszt III. osztályával tüntette ki. — A
Rendeleti Közlöny adatai szerint pedig őfelsége
BiJjl Ferenc 20 honvédgyalogezredbeli
ezredesnek az ellenség előtt tanúsított viléz
és eredményteljes magatartásának elismerésein
a Lipótrend hadidiszitinényes lovagkeresztjével
ajándékozta meg, Schraitz Ödön 20-as
honvédszá/adost a III. oszt. katonai érdemkereszttel
tüntette ki. Danas Lajos 20-as
honvédszázadosnak, Sáfrány Iván hadnagynak
és Klein/eld Ignác népfölkelő főhadnagynak
vitéz magatartásuk elismeréséül legfelsőbb
elismeréséi nyilváníttatta őlelsége és nekik Ja
Signum laudis jelvényt adományozta. — Itt
említendő meg az is, hogy Pentz Béla 1.
honvédhuszárezredbell századost (volt nagykanizsai
20-as honvédfőhadnapyot) III. oszt.
katonai érdemkereszttel tüntette ki a király.
3 Dr. Krátky István hivatalban. Dr.
Krátky István v. főjegyző, rendőrfőkapitányhelyettes
szabadságáról hazaérkezeti és újra
átvetle hivatalainak vezetését, üay György
rendőrkapitány, aki dr. Krátky távollétében
főkapitányhelyettes volt, ismét szabadságra
ment, amit Balatonfüreden tölt.
Révész Pál bősl halála. Az egész váró*
népe megdöbbenéssel és a nagy gyásztól
sújtott szülök Iránti mélységes részvéttel veszi
tudomásul a hirt, hogy Révész Lajos nagykanizsai
munkásbiztositó pénztári igazgató
Idősebbik lia, Révész Pál, a 20. honvédgyalogezrcd
önkéntes tizedese, kinek nemrég
vitézségi kitüntetéséről ijtunk, — a harctéren
szerzett betegség folytán\' a Dnjeszter melletti
galiciai városban, Zaleszcykiben- hősi halált
halt. Harmadízben volt már a harctéren Révést
^ál, akinek halálában a szülök a legderekabb
fiul, a 20. honvédgyalogezpd legvitézebb
katonáját, Nagykanizsa város pedig a
legkedvesebb társaságbeli embert veszítette
el. A mélyen sújtott szülők gyászában az
egész város igaz részvéttel osztozik.
fl katonanap előkészületei. A Központi
Jóléti Iroda arra kéri a közreműködésre felkért
hölgyeket, hogy holnap délelőtt 9—12
és délután 2—6 óra közt a városház I. emeletén
levő hivatali helyiségben megjelenni szíveskedjenek,
hol szerepeiket osztják kl.
fl pécsi tábla tanácselnöke nyugalom*
ban- Pécsről írják, hogy a pécsi kir. Ítélőtábla
tanácselnöke, Varga Nagy Islván 40
évi szolgálatának betöltése után nyugalomba
vonul. Nyugdíjaztatása iránti kérvényét már
be is nyújtotta és a folyó hó végével lejáró
szabadságideje után nem szándékozik többé
hivatalába visszatérni. Rcssortját, a büntető
tanács vezetését az állás betöltéséig Arnold
Sándor táblai elnök veszi át.
Gyászrovat. Nagy részvét kísérte ma délután
utolsó útjára özv. Schteslnger Ignácné
szül. Weisz Róza urnót, kinek halálában Szegő
Pál, a Hirsch és Szegő cég tagja édesanyját
gyászolja
Egy katona tragikus halála. Zalaegerszegről
jelenlik: Wortmann Sándor 24 éves
zalaegerszegi lakatost megrendítő balsors érte.
A háború eleje óta katona volt és a repülőosztagnál
teljesített szolgálatot. Egyszer benzinrobbanás
majdnem megölte. Később mellhártya-
és tüdőgyulladásba esett. Ebből is
leiépült és hazajött Egerszegre üdülni. Itt
megcsípte egy lépfenével fertőzőit légy az
arcán. Nemsokára borzalmas fájdalmai keletkeztek,
arca, feje dagadni kezdett. Hiába való
volt az operatív beavatkozás, a szerencsétlen
ember egy heti kínlódás után a minap rettenetes
kinok közt meghalt. Temetése- vasárnap
folyt le óriási részvét mellett. Kilenc testvér
és igen kiierjedt rokonság gyászolja.
fl polgárőri szolgálat Ma, kedden esle
az alábbi polgárőrök fognak rendőri Inspekciót
teljesíteni :
Csányi Elek, Metz József, Fischer Ignác,
Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner
Fülöp, Ács Ignác, Czieber János, Szattler
Jenő, Szűcs Ferenc. Mátyás István, Tóth
István, Borbély József, Török József. Mankovlcs
István. Zábó József, Sáfrán József,
Horváth Ferenc.
Szinház.
• Heti műsor:
Kedden: Csodagyerek. Pikáns bohózat.
Szerdán: Apja lánya.
Csütörtökön: A cigány. Károlyi titkár búcsúja
a színpadtól.
».«»• rmm -tm• J
Felelős szerkesztő: GQrtUr István.
A *
Szabadalmazott és törvényesen védett
ss -fíntispora-Vita* =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspor«-Vlta\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s i«y a mezőgazdaságban
= nélkülözhetetlen. = =
Kilója 1 korona 4 0 fillór.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérclázusitók S C M R Z & TAUBER
uukeriskidik Riorkiiluin.
3?m v am "ir; , w o i
1 5 5
1915
Alulírott városi adóhivatal ezennel felszólítja mindazokat az adózókat,
akik a városi adófőkönyvben előirt és az 1909. cvi XI. t.-c. 26. $-a értelmében
esedékes adótartozásukat e hó 15-eig be nem fizették, ho^y íizt járulékaival
együtt a jelen hirdetmény közzétételétől számított k
8 napon belül vagyis e hó 24-ig
az alulírott városi adóhivatalnál annál is inkább fizessek be, mert ellenkező
esetben ellenük a zálogolási eljárás azonnal meg fog indíttatni.
Városi Adóhivatal
Nagykanizsán, 1915. évi augusztus hó 16. napján.
Horváth s. k. Halwax s- k. /
adóellenőr. pénztárnok.
4. Oldal. ZALAI HIRLAP 1915. augus z\'us 17.
Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
. . felfrissitettem. --.... - —
Raktáron tartok May és
H o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Rcgenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirQ Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemQekct. ::
=-•-••- A legfinomabb árukl =====
A legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel GOldbCTSemÉ.
Nagykanizsa, Eötvös-tér l, sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MLűH$DíT2TfUKl
A V 1 L Á G 9 T !
Vezérképviselet:
f e s t i üúllnifltn
HofiyHanlzso, Hnsyar-u. Z3
hon! S külföldi faerezés
raúrfúny ntúaiotok fűtése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z l n é r z é k f l n k
magasan fejlett Ízlésűnk
és technikánk a legkényesebb
Igényeket Is kielégíti
Árajánlattal, szines vázlat
r a j z z a l fölszólitásra
díjtalanul szolgálunk 1 11
ifli* •i. \'i• mi • rt a*"Tajfc*i
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA .
Csengery-ut 7. sürgönyeim:
^ k É j ^ Gutenbergnyomda
•• M inden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
!
Zalai Hiriap kiadóhivatala
> hirdetéseket jutányosán felvesz *"P8j
Nyonutoll a kiadótulajdonosnál Outfnbcrg-jiyonida Miinz és (íotdberger) Nagykanizsa.
I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 18. szerda 187. szár* ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
MlOflitfé*) Ar*k i Helyben bájhoz hordva I bór* I K.
I n « U i a 6 fillér vidékre, poétán . . 1 bóra 1-50 K.
Nyílttér c» nlrdctétek <icf állapított ára* ezerlnt.
Alapított*:
Dr. HAJDU QYULA.
Kiadóhivatal: Outenberu-ityomda Ceenfcerjr-nt 7. iránt.
Teleiont S i e r k e n t Ó r í g <1. Kiadóhivatal 41.
A háboru haldoklását
érezzük a mostani időkben, amelyek
történelmű fényű és jelentőségű győzelmeket
hozídk és hoznak ezután is ami
fegyvereinknek. A győzelem virága már
nekünk nyílik és bizonyos, hogy a béke
rózsafája virit ki belőle. Az entente pedig,
amely — el kell ismerni — szájjal,
frázissal, hazudozással nagyszerűen
birja, valahogy ugy van a békével, mint
az ótestámenlumbeli zsidó volt a Jehova
nevével, amit nem volt szabad kimondani.
A szigorú tilalmat ugy kerülték
meg, hogy adtak az istennek más nevet
és azon emlegették. Az entente
éppen igy tesz. Jeles bizonyság rá az
angol alsóház legutóbbi ülése, amelyen
néhány gentleman — ez esetben igazán
pars prototo — nagyon szerette volna
megtudni, mi lesz már a békével. De
ezt igy nem szabad kérdezni, hanem
meg kellett találni az alkalmas formulát.
Az alkalmas formula az volt, hogy vájjon
az entente hajlandó lesz-e a békeföltételek
megszabására akkor, ha katonái
bevonulnak Berlinbe. Nekünk ugy
tetszik, ez az alkalmas formula nagyon
is együgyű formula. Mivel azonban az
a Markham nevű képviselő, aki ezt a
kérdést intézte a miniszterelnökhöz,
ugyanaz az ur, aki a minap Churchillt
és Kitchenert a lámpavasra kívánta, nem
igen hihető, hogy ő komolyan kérdezett
volna ilyen ostobaságot. Hanem vagy
azt kérdezte, hogy az ántánt hajlandó
lesz-e a békére, ha majd a németek
bevonulnak Párisba, vagy igy értette a
kérdést. A kérdés ilyen feltétele az, amit
a háboru előtt való régi jó világban
anfiol humornak neveztünk.
Mindegy különben, hogy mit kérdezett
Markham és mit felelt Asquit, a
fontos az, hogy Angliában már hivatalosan
Is, a parlamentben is beszélnek a
békéről. Nincs mit tagadni rajta —• s
nálunk különben sem tilalmas ennek a
bevallása —- hogy ebben a formájában
is szivessen halijuk a békéről való beszédet.
Még ha szidják is, niég ha gőgös
affektálással elutasítják is maguktól,
még-akkor is szívesen vesszük tudomásul,
hogy már beszélnek róla. Azt gondoljuk,
ez természetes. Hindenburg
mondta, hogy az fog győzni ebben a
háborúban, ki jobban győzi idegekkel.
De oly ctős idegei egyetlen nemzetnek
sincsenek, hogy örök hűséget fogadjon
a háborúnak és soha töbhet ne kivánja
a békét. Ágyúdörgés és csatazaj közt
fölhangzik a nagy moraj, hallhatóan,
bár halkan és Isteni természeténél fogva
mindennél édesebben: a békekivánság
moraja.
Schopenhauer szerint a gonoszság
állapotában egymásban kárt akarunk
tenni, nem tudván, hogy egyek vagyunk
és mikor a másikat megbárftjuk, magunkat
sebezzük meg. Ellenségeink minket
támadván, nem látták, hogy\'mikor ránk
akarnak halálos csapást mérni, magukat
ölik, létük legjobb részét, az európai
kulturát. Kitombolván magunkat, lehetetlen,
hogy ezt át ne érezzük. S egyszerre
fog e mindinkább világosodó érzésekből,
a béke akarata megszületni, talán a véráztatla
orDsz földön, talán Verdun körül,
talán Dél-Wales bányáiban. Azt mondják,
hogy a háboru valami isteni intézmény,
mely épp oly szükséges, mint a
zivatar. Lehet. De bizonyosabb, hogy a
béke istenibb intézmény, szükségesebb
mint a napfény, amelyért becsülettel és
győzelemmel álljuk a legvéresebb
vihart.
Kovnót elfoglaltuk
400 úíyut és renieteí
hadlszert zsáKmányoltunK
Előre« Vilna (elé.
Berlin. A német nagyfőhadiszállás
jelenti:
Kovnó ma éjfél óta Összes erőr
deivel és megszámlálhatatlan hadianyaggal,
közte 400 ágyúval együtt
birtokunkban van. A technika minden
eszközével hihetetlenül megerősített
várat az oroszok legszívósabb
védekezése dacára slkerfllt
a német seregeknek rohammal elfoglalnlok.
Kovnó várának német kézre jutása
végérvényesen megpecsételi az Oroszlengyelországból
északkelet felé való
orosz menekülés sorsát, mert a vár
eleste szabad utat nyit Vilna felé,
mely az orosz viszzavonulás vasutjának
leglontosabb csomópontja. Vilna elfoglalása
után már csakeBreszt—Litovszkon
át menekülhetne kelet felé a sok milliós
orosz hadsereg, ha Breszt—Litovszk
vasúti vonalai nem volnának máris ugyszólván
teljesen a német és osztrákmagyar
seregek kezében. Kovnó eleste
tehát stratégiai jelentőségben a világháborúnak
mindjárt Varsó és Iwangorod
után álló eseménye, melynek óriási hordereje
már a legközelebbi napokban mutatkozni
fog. Nem támad az antant
a nyugati harctéren.
Rotterdam. Hiteles helyről származó
értesülés szerint a Calalsban legutóbb
tartott nagy haditanács ugy határozott,
hogy még mindig nem fognak a francia,
angol és belga csapatok offenzívát kezdeni
a nyugati német front ellen. Egyelőre
még várakozó állásponton maradnak
az antantseregek és az angol csapatokat
erősilik meg.
A svájci békeremények.
Lugano. A Secolo jelenti, hogy
Malettl berni pápai rtunclus Swájcban
való tartózkodásának főcélja
az, hogy a francia békemozgalommal
való érintkezést fentartsa. A
mindinkább erősödő francia mozgalom
remélni engedi, hogy ebben
az Irányban rövid Időn belül már
eredmények lesznek. Az előkészítő
tárgyalások Svájcban fognak megkezdődni.
A romon kormánylap a ml Katonoi fölényünkről.
Brassó. Bukarestből jelentik: A román
kormány hivatalos lapja, a »Viitorul«
legutóbbi vezércikkében a német és
osztrák-magyar hadseregek sikereiről
szólva többek között ezeket irja;
>Mivel az bizonyos, hogy a háboru
sorsát nem a nagy embertömegek, hanem
a gépeknek és muníciónak a legmesszebbmenő
kihasználása dönti cl,
ugy az is magától értetődik, hogy a
háboru sorsa inkább hajlik azok felé,
akik ebben az irányban tökéletesebben
vannak előkészülve.*
A hivatalos lap fenti soraihoz a
»Moldova« a következő megjegyzést fűzi;
>Ha a kormánynak ez a meggyőződése,
miért nincs bátorsága, hogy az
ezen körülményből folyó következtetéseket
levonja?*
A trónörökös — 28 éves.
Bécs. A sors játéka egy napra tette
őfelsége születésnapjával Károly Ferenc
József trónörökös születésének napját is.
A trónörökös ma lelt 28 éves, amit az
osztrák főváros népe az agg uralkodó
születésnapjának örömünnepével együtt
ünnepelt.
Károlyi Mihály taja filmül.
Budapest. Károlyi Mihály gróf, aki a
napokban lett 1. honvédhuszárezred kadétje,
tegnap Ceglédre utazott, hogy a
harctérre való elindulása előtt választóltői
elbúcsúzzon.
A V I L Á G H Á B O R U .
H Magyar Távirati Iroda é« Hz Est mai táviratai. —
2. olüal. ZALAI H L/LAP li?15 augusztus 18
Höfer jelentése.
«
Budapest. (Hivatalos)
ürosz hadszintér: A szakadatlanul hátráló
ellenség heves üldözése közben azok a császári
és királyi csapatok, amelyek Arz altábornagy
parancsnoksága alatt állanak, Dobrinkáig
(20 kilométer Breszt-Litowszklól délnyugatra)
nyomullak előre. A magyar honvédség
visszavetett egy orosz utóvédet, amely
Piszcac mellett állást foglalt. A József Ferdinánd
főherceg vezérlete alatt álló erők a Bug
melletti Janón felé nyomulnak előre. Kövess
tábornok Konstantinov vidékén az ellenségei
a Búgon tul vetette vissza. Az Alsó-Bugtól
északra szoros kapcsolatban német lovassággal
osztrák-magyar lovasság harcol. A Wladlmlr-
Wolynskij melletti és a keletgaliciai arcvonalunkon
nyugalom uralkodik.
Olasz hadszintér: Az olasz nehéz tüzérség
tüzelése a tiroli erődeink ellen tegnap egész
nap tartott. Azokat a gyengébb ellenséges
gyalogsági osztagokat, amelyek a Wal-Sugarnában
Crzanowig (Uorgótól északkeletre) jutottunk
előre, a Paro patakon át visszavetettük.
A tengermelléki arcvonalon az olaszok
nagyobb erőkkel tovább folytatták előretöréseiket
a Krn és Tolmcin közötti állásaink
ellen, dc mindenült véresen visszautasítottuk
őket. A doberdoi fensik tegnap délután Ismét
elég heves ágyútűz alait állolt
• Höfer altábornagy.
v
A németek harcai.
Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: Ostcnde előtt tengerparti
ütegünk három ellenséges torpedózuzót
elűzött. Keleti Argonokban La Füle Mortenál
egy francia árkot elfoglaltunk. Rapaumenál
egy angol röpülőgép kezünkre került. Utasait,
kellő tisztet elfogtuk.
Keleti hadszinléi: Hindenburg tábornagy
hadejoportja: Kupischky környékén folytatólagos
további harcok is sikeresek voltak.
Hatszázhuszonöt haditopoly, közlük három
tiszt és három géppuska jutott a kezünkre.
Eichoru vezérezredes hadseregének Litzmann
tábornok vezetése alatt álló csapatai Kowno
délnyugati arcvonalának a Njemen és Jesia
közölt lekvö erődéit rohammal e\'foglalták.
Több ni \' gyezerötszáz oroszt foglyul ejtettek
és kétszáznegyven ágyút és nagyszámú
egyéb hadiszert zsákmányoltunk. Scholtz és
Qallw.tz tábornokok hadseregei folytonos harcok
közepette az ellenséget keleti irányban
megint visszavétenék. Ezernyolcszáz oroszt,
kőztlik tizenegy lisztet elfogtak és egy ágyul
és tir gépf .kát zsákmányoltak. Nowogeorgievs.
»y északkeleti arcvonalán egy nagy erődöt
és két térkő/művet rohammal elfoglaltunk.
Az arcvonalnak csaknem összes löbbl részén
sikerüli az ellenséget visszavetni.Két*zeregyszáz
foglyot ejtettünk, tizenkilenc ágyút és egyéb
hadiszcrt zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg
és Mackensen tábornagyok I idcsoporljai további
győzelmes clónyomulásban vannak. Az
orosz hadvezetőség augusztus 16 ikl hivatalos
jelentésében azt állilja, hogy augusztus tizenharmadikán
Dunajownál, a Zlota-Llpa mentén
orosz elővédek két sor német lövészárkot
elfoglaltak és ezek védő" •\'kaszabolták. Olt
harcoló csapatain* előtt k egy orosz, járŐrváltoiás
ismeretes, auguw. tus tizenkettedikéről
tizenharmadikára virradó éjjelről, amely
teljesen meghiusult. Ekkor az ellenség négy
halottat és két sebesültei hagyott állásaink
elölt ís n künk vesztes..^ lem okozolt.
A minisztere. sajtóosztálya.
A katonanap.
Milyen lesz Nagykanizsa holnapután?
— Saját tudósítónktól. <
Egész Nagykanizsa népe lázas érdeklődéssel
nézi azokat a nagyszabású előkészületeket,
amiket a nagykanizsai Központi Jóléli
Iroda a szent Istvánnapi grandiózus méretű
katonanap rendezésében végez. Nagy munka
folyik a kanizsai belső városrészeken, az
Erzsébet királyné téren, a Fő-uton és a Deáktéren,
ahol a 12. Landwehrezred parancsnoksága
által rendelkezésre bocsátott katonaság
dolgozik és állit fel diszkapukat, színpadokat
s más efféléket. De mindez mi ahhoz a lázas
tevékenységhez képest, ami a városház |.
emeletén, a Központi Jóléti Iroda helyiségében
van folyamaiban, ahol Dobrovies Milán
elnök fiatal, de páratlanul\' agilis vezéikara
élén kora reggeltől késő estig dolgozik a
katonanap programján és nem egy kisebb
balkáni állam külképviseletét megszégyenítő
diplomáciai furfanggal koncentrál egy cél érdekében
több mint félezer hölgyet és több
száz férfiszereplőt. Pár nappal ezelőtt vázoltuk
azt a szinte hihetetlen méretű és bőségü
prograrmnot, mely a szent Istvánnapi katonanapnak
olyan tartalmat ad, hogy ehhez fogható
népmulatság és utcai cécó még nem volt
Nagykanizsán. Az alábbiakban a külső képét
próbáljuk vázolni a holnaputáni katonanapnak,
azt a keretet, mtlynek külsőségei között
az lezajlani fog. Kezdjük földrajzi sorrendben
a Fő-ut legfelső pontján. Itt, az Osztrákmagyar
bank előtt lesz a katonanapra építendő
lóvasutnak kiindulópontja és főállomása.
A lóvasut, melynek sineit egyetlen éjszaka
fogják lerakni a katonák, mint már jeleztük,
a korzón keresztül vonulva az Erzsébet-térre
kanyarodik, melyet egészen megkerülve a
Központ szállónál tér vissza a Fő-uti sínpárba.
A Deák-téren már nagy előkészületek jelel
láthatók. A tér közepén két pódium készül.
Az egyik, a kut fölött épülő nagyobbszabáju
pódium nyilt szinpad lesz, ahol délután 6
órakor a színtársulat gyermekelóadást tart
(Goldstein Számi kalandjait mulatva be), este
9-kor pedig orfeumot és kabaréelöadást rendez.
A nézőtéren 1000 ülés lesz s az egész
nyitott színházat ugy a délutáni, mint az esti
előadáskor szoros katonakordon fogja körülzárni,
hogy jegy nélkül oda senki be ne juthasson.
A kúton inneni kisebb pódium egyik
cigánybanda részére készül, mely mellett
Szabó Antal amerikai rendszerű (,szolgád ki
önmagadat" jelszóval) büflé működik egész
napon át. A bülfé körül nagy sereg asztalt
helyeznek el és több ponyvasátrat a vendéglői
rekvizilumok részére. A téren már egész
sereg árboc mered ég felé. amelyeken zászlók
és zászlócskák, lampionok, girlandok és ívlámpák
fogják képviselni a velencei jelleget.
A Deák-tér a színházi előadásokon kivül
egyéb funkciót nem igen fog teljesíteni a
katonanap programmjában.
A Fő-ut (korzó) főleg délelőtt fog szerepelni,
amikor az lesz a pumpolás központja.
Itt lesz a katonanapi gyűjtési akció centruma,
ugy mint az a gyermeknapok sablonja szerint
már kialakult. A korzó északi oldalán
lévő villanyoszlopsort zászlókkal és lampionokkal
díszítik, az eminnenl járda szélét pedig
dísznövényekkel, melyek közét a Szépitőegyesület
padjaival töltik ki. A városház előtt
már készen van egy hatalmas diszkapu váza.
melyet a zászlók, virágok és drapériák tömegével
tesznek ékessé. A korzó katonanapi
külső képének rajzához tartozik még annak_
a három sátornak említése, amit ott a hölgyek
részére állítanak.
Az Ensébet-tér minden képzeletet meghaladó
felfordulás színhelye lesz. Ennek megfelelően
Itt kell a legtöbb rögtönzött épületet
, létesíteni. A Cenlrál és az Unger Ullmann
üzlet között már diszkapu fogadja a térre
érkezői. A népünnepély tulajdonképpeni színhelye
a térnek a kocsiutakon belül eső része
lesz. Ennek bejáratát a Reik-gyógyszertárral
szemben építik s a teret az egész ünnepély
tartamára kordonnal zárják körül, melyen
csak 40 fillér kíguberálása után lehet belülkerülnl.
A teret két részre osztják. É1 pedig
a zöldségpiac, helyét képező befásitott területen
Szabó Antal büfféje fog minden jóval
csábítani. A bűffé körül 80 asztalt helyeznek
el megfelelő számú székekkel. A zöldségpiac
északi szélén két pódiumot épitenek, egyiket
a katonazenekar, a másikat cigánybanda részére.
A térnek azon a részén, ahol ujibban a
nagyvásárok sátrait szokták elhelyezni, lesznek
a katonanapi sátrak és a térnek a törvényszék
felé eső végében még egy pódium,
ahol a néptombola szerencsekerekét forgatják.
A teret körülszegélyezik a katomnapi
vásáros és mutatványos sátrak, összesen 16
darab. És pedig a konfetti és világposta sátor,
a hadsegélyző sátor, a lövölde, a Paprika
Jancsi, ellenségeink bombázása, a zsákban
macska, a szerencsekerék, karikadobálás késekre,
a virágcsarnok, a jósnő, a magyarok
bejöveiele, abroncsdobálás üvegekre, lemezdobálás,
a felütő, erőhuzó és gyorslényképész
mind egy-egy külön sátorban, melyek legtöbbjéhez
Noll József, az itthon vakációzó
nagyszebeni áll. főgimnáziumi rajztanár rajzolt
és festett ötletes és művészettől duzzadó
cimképeket. melyek egymagukban is elsőrangú
élvezetet nyújtanak. A sátrak mellé sorakoznak
a ringispii (sót két ringispil) és a hajóhinta,
amiket holnap állítanak fel az Erzsébettéren.
A technikai előkészületek ezen hatalmas
munkáját Piiekel József délivasuli hivatalnok
l.itézi, aki páratlan agilitást fejt ki a katonanap
sikerének biztosításában. A katonanap
előkészületeinek további részleteiről holnap
tudósítunk.
CÍMRE 0OYELNI TESSÉK 1 mert csakis a
Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL műórás
látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —•
a iiiasuui éés r
U l j n k badiseoély-bélyeflekst I
Eladó ingatlan
egy jó vendéglővel.
A háborús viszonyok miatt sürgősen örökre
eladó Szombathelyen a vasúti teherállomás
mellett 3 ulcára nyíló 1800 o-öl területű ingatlan
(telep) egészben vagy csoportban,
melynél egy rész vendéglő, kerthelyiség
és tekepálya, egy rész Ipartelep, műhely,
raktár és lakásokkal, egy rész bekerített
nyitott raktártelep. — Az eladás sürgőssége
végett a vételárból 20% engedmény.
Értekezni lehet ugyanott
Pftrtll teherpályaudvar! venfléílösnél.
i
191 o. augusztus 7. ZALAI HÍRLAP 3 oldal.
HIREK.
Szeptember 1—5. napjain
kerülnek sor alá a nagykanizsai 43—50 éves
polgárok. Most azok jönnek, akik már tul
vannak az élet delén, akiknek életét fiatalos
fellobbanások már nem zavarják meg s akiknek
gondjuk több és nagyobb, mint azoké,
akiket már fegyverbe hivott a haza. Utánuk
már nagy gyerekek, talán kis unokák is sírnak.
Az ő válluk rnir az élet súlyát hordozta
s kissé elszokott attól, hogy katonaládát
cipeljen.
Minden reménységünk meg van ugyan
ahhoz, hogy nem fognak már glédába masírozni
azok, akik öregedó és fáradt testüket
most viszik a katonaorvos elé, hogy ez rájuk
mondja a tauglichot, vagy az untauglichot.
Mire nekik is fel kellene venni a csukaszürkét,
akkorra talán már véget ér Európának ez
az irtózatos tragédiája s a béke arany napja
fogja felszárítani a kifolyó vért. ók az öregek,
alighanem csak egy rezervatartalék lesznek,
arra az esetre, ha a végső győzelemre, vagy
az utolsó élethalál harcra, ha már minden
fiatalra szükség lesz.
De hátha mégis el kell menniök nekik is.
Elvégre ez a háboru még mindent valóra változtatolt,
amiről azt hittük, hogy lehetetlenség.
Akkor ók az öregek, akik már közel vannak
ahhoz, hogy minden harcról lemondjanak,
akiknek vágya már a derüs nyugalom, ha
kell ők is elmennek, hogy az uj generáció,
gyermekeik és unokáik élete és nyugalma
megmaradjon. Az öregek teszik kockára az
életüket a fiatalok életéért.
fl király születésnapja Nagykanizsán.
Minden eddigi évfordulónál melegebben ünnepelte
Nagykanizsa hivatali és nem hivatali
népe augusztus 18-át, őfelsége, I. Ferenc József
Károly 85-ik születésnapját. A hangulatos
ünnep már tegnap kezdődött, amikor az
egész várost kivilágították és a katonazenekar
zenés takarodóval járta be a főbb utcákat. A
lampionos menettől kísért katonazenekar, mely
a közös laktanyából indult el 9 óra előtt,
első stációját KOvesdi Boér Gusztáv 20-as
honvédezredes Sugáruii lakása előtt tartotta
majd innét a kalonák a Csengery-, Nádor-és
Kazlnczy-utcákon át a Főútra vonultak, majd
Boscarolli Alajos 12-ős Landwehr ezredes lakása
előtt adtak szerenádot és a Petőfi-utón
át a honvédlaktanyához vonultak és innét
tértek vissza kiindulási helyükre, .a közös
lakianyába. A korzón Ismét rengeteg töinpg
hullámzott, s amerre a lampionos menet vonult,
az ablakok mindenütt fényárban úsztak.
— Ma reggel hivatalos Tedeumok voltak. A
ferencrendiek templomában 10 órakor ^olt
az ünnepi mise, amit az izr. templomban 11
órakor követett nagy ünnepi istentisztelet.
Mindkét egyházi ceremónián résztvetlek az
összes Nagykanizsán székelő állami, városi és
megyei hivatalok fejei, úgyszintén a katonaság
képviselői. — A kiskanizsai leindtomban is
tartotlak hálaadó nagy misét, melynek gyönyörű
meglepetése egy művészi vonós-sexlett
volt, amit a Kiskanlzsán elhelyezett csehek
közül rendezett hat killlnő dilettáns muzsikus.
A kiskanizsai templom is zsúfolásig telt közönséggel.
\\
Boscarolli Alajos — ezredes. A Nagykanizsán
állomásozó 12. Landwehrezred parancsnokát,
Boscarolli Alajos alezredest, kinek
Igazi uri előzékenysége különösen a Központi
Jóléti Iroda révén számos alkalommal megnyilatkozott
már c váró? lakósságával szemben,
— ezredessé léptette elő a király. Ezzel
Boscarolli ezredes lett Nagykanizsa város katonai
állomásparancsnoka is, amit (okozott
örömmel vehet mindenki tudomásul, mert az
uj állomásparancsnok magas műveltséggel
párosult és minden katona! vaskalaposságtól
ment igazi szabadelvüségére valóban nagy
szüksége van már Nagykanizsa város lakósságának.
fl 43—50 évesek sorozása Zalában. Jeleztük
szombaton, hogy a 43—50 éves népfölkelők
sorozását Zalamegyében f. hó 23-án,
a jövő hét hétfőjén kezdik s az október
7-ig fog tartani. Közöltük azt is, hogy Nagykanizsán
f. hó 23-tól 31-ig a kanizsai járásbeli
legöregebb regrutákat fogják válogatni, a
Nagykanizsa városabeli 43—50 éves hadkötelesek
sorozása pedig szeptember 1—4. napjain
lesz. Ez adatok kiegészi:éseképpen közöljük
még a következőket: Három mozgó bizottság
végzi Zalamegyében a 43—50 évesek
sorozását. Az /. szdmu bizottság Keszthelyen
kezdi meg munkáját f. hó 23 án, s
Balatonfüredre 30-án megy, majd Tapolcára
szeptember 3-án, Sümegre szeptember 13-án,
Zalaszentgrótra szept. 22-én, Zalaegerszegre
szept. 28-án és ott október 7-én fejezi be
működését. A II. szama bizoltsdg Alsólendván
soroz először f. hó 23-ától, Nován szeptember
6 ától, Letenyén szept. 13-tól és Perlakon
szept. 27-től október 5-ig működik. A / / / .
szdmu bizollság (mint már jeleztük) Nagykanizsán
kezdi meg működését f. hó 23-ától
szeptember 4-ig, azután Pacsin soroz szept.
6-tól, majd Csáktornyán szeptember 22-től
és ugyanitt fejezi is be működését október
hó elsejével.
Koszorupólló adományok. F. évi augusztus
hó 14-én Letenyén elhunyt és ugyancsak
f. évi auguszlus hó 16-án Nagykanizsán eltemetett
Leitner Ciáspár iránti kegyeletből
koszorupótló címén adakozni szívesek voltak :
A gyászoló család 100 K, Leitner Ödön, Pongor
Henrik és neje 20—20 K, Veszprémi
Oyula körjegyző. Özv. Leitner Józsefné 10—10
K, özv. Orosz Miksáné 6 K, Adám Róbert és
neje, Kaszter Miksa 5—5 K. összesen 176
K. — Továbbá f. hó 16-án elhunyt özvegy
Schlesinger Ignácné iránti kegyeidből adakozni
szívesek voltak: a gyászoló család 20
K, Ili- cli Oszkár 10 K, összesen 30 K. Az
IZl . im> ntegylct.
fl polgárőri szolgálat. Ma, szerdán este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Kaufmann Samu, Sárecz Kálmán, Sárecz
Oyörgy. Zsupán István, Kengyel Ferenc, Pál,
lánoí, Zsidl Lajos Bogátz Antal Vellák Lajos,
Nikit. .( József, Oábor István, Bence Sándor,
Jorbély Lajos, Krausz Lipót, Radl József,
Katona István, Eisinger Aladár, Ariner Sándor,
i*i mm ».
•StSESSHaeFt
Járványos és fertőző betegségek ellen
legbiztosabb óvszer az erűsen szénsavas
a legkellemesebb IzD asztali és birvlz,
Állandóan pclr\'ücseréuel kapható
s Iíy húztam, mn a legolcsóbb.
o
F6«tárusltás Nagykanizsám
n \\ fűszer, és csemege
\' kereskedésében.::
nxfjiji -r if fJf3I!B u3fByfMUrJnt W.T Ti!*! í
Szinház.
• Károlyi tata búcsúja. Jeleztük már, hogy
Füredi színtársulatának gyönyörű művészi
multu és bájos öregséget ért örökifjú titkára,
Károlyi Lajos holnap vesz végérvényesen búcsút
a viszontagságos szinészpályától és egyszersmind
Nagykanizsa város közönségétől.
Károlyi tata neve Nagykanizsán összenőtt a
szinház és a színművészet fogalmával, mert
amióta Kövessy Albert rendszeresítette Nagykanizsán
a minden évi színészetet, Károlyi
tata nélkül — Bihari Akos szerencsétlen egy
esztendejét kivéve, — nem volt sziniszezon
Nagykanizsán. Most már, pár éven át egyfolytában,
csak a színházi bejárat körül vagy a
pénztárnál lehetett látni a páratlanul agilis
tatát, kit ha harminc évvel fiatalabb volna,
most „nélkülözhetetlenség" elmén okvetlenül
(el kellene mentetni a katonai bevonulás alól.
Több év óta már csak a színházi adminisztrációban
nélkülözhetetlen Károlyi tata tapasztalatainak
és bölcs tapintatosságának gazdag
arzenálja, de valamikor a világot jelentő
deszkákon is keresni kellett Károlyi Lajos
párját. Ezeknek a gyönyörű Időknek emlékét
fogja holnap este újra felidézni Károlyi
tatának utolsó, legutolsó színpadi szereplése
melynél szebbet, megkapóbbat hamarosan elképzelni
sem tudunk. Meg vagyunk győződve,
hogy akinek 15 év óta valaha igaz örömet
és élvezetet nyújtott a kanizsai szinház, eljön
megnézni azt, hogyan búcsúzik a vidék legöregebb
színésze és legkedvesebb embere.
Károlyi tata örök szerelmétől, a színpadtól és
hálátlan közönségétől, a kanizsaitól.
Felelős sierkesztó: QürtUr István.
Gepironot
keresek délelőttre.
Cim : a kiadóban.
Szabadalmazott cs törvényesen védett
«r t r t
= »flntispora-Vita- =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antlspora-Vlta\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban .lllandóa.i
fenyegetett%hiizának csávázására a leg-^
megfelelőbb s iny a mezőgazdaságban"*
= = = = = nélkülözhetetlen. =====
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER
iiiykirukiM liiykuluii.
4. oldal. ZALA! HIRLAP 1015. aug usz\'us 18.
Tiszteletiét értesitem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
i r-- felfrissítettem. =——-——
Raktáron tartok May és
H olf eld-féle rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirfi Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. ::
===== A legfinomabb áruk! =====
A legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel Goldberserné.
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
IME(JHÖDÍT21TUK1
\' 7 T V Í L Á G 9 T ! festő vúllolata
HafiyKanlzso. Ma$yar-u. Z3
Vezérképviselet t ..
boni S külföldi faerezés
míNóny utánzatok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, flzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k Q n k
magasan fejlett Ízlésűnk
és technikánk a legkényesebb
Igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l felszólításra
díjtalanul szolgálunk I 11
GUTENBERG NYOMDA

NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
G u t o n b e r e n y o m d a

%f
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
ZaSai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatott a kladóh.lajdono»n4l Outenbc7c-nyomtfa Münz ii (JoldbcrKcr) Nagykanizsa\'"
III. évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HlRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
• ieflK*<éai Arafti Halybaa bázhos hordva I bóra I K.
I F F N UÁM 6 fillér Vldékrt, portán , . I bóra 1*90 K.
Njrlltlér •• blrdatétck megállapított árak ttarint.
Alapította:
Dr. HAJDÚ QYULA.
Kiadóhivatal: Oatanbarg-nyoiada Caaag«ry-at 7. azáa.
Talafon: Szerkeaitótíg 41. Kiadóhivatal 41.
A mai világháború óriási keretei
között sohasem képzelt arányokban jelentkezik
a szemeink előtt mindaz, ami
nemzeti érzékünk. Akik a harctéren
küzdünk, vagy akik itthon birkózunk
meg a háború minden akaraterőt megpróbáló
követelményeivel, mindnyájan
egynek, erősnek bizonyultunk és méltóknak
történelmi multunkhoz, valamint
nemzeti hivatásunkra. Ország-világ hirdeti,
hát mi is megállapíthatjuk magunkról,
hogy ebben a páratlanul álló próbatételben
megmérettünk és súlyosaknak
találtattunk.
Ha valaha, ugy igazában csak ma
ludjuk méltányolni azokat a nagy nemzeti
erőforrásokat, melyek képessé tették
fajunkat ilyen gigantikus erőkifejezésekre.
És valójában csak most, a
legrettenetesebb küzdelmek diadalmas
esztendejében tudjuk ésszel és szívvel
fölmérni, hogy első királyunknak, Szent
Istvánnak milyen mérhetetlen volt a
bölcsessége, amikor ezelőtt több mint
kilencszáz esztendővel bekapcsolta nemzetünket
a kereszténység és a nyugati
művelődés jótevő együtthatásába. Ebben
az együtthatásban jegecesedett ki
belőlünk a századok viharaival dacoló
kitartás, a magunkban és jövőnkben
való szilárd bizakodás és a kereszténység
énünkké vált kultura csodatevése,
hogy ma az ellenséges félvilággal szemben
is bátran és sikerrel állhatjuk meg
helyünket.
Ugyanilyen bőven buzogó erőforrást
nyitott meg nemzetünk számára az is,
aki e nagy előd legméltóbb utódainak
egyike : nyolcvanöléves jó, öreg királyunk
Szent István nagy hagyományait a
magok teljes jelentőségében átérezvén,
azokat a maga országlásának is gerincévé
avatta s ezzel elérte uralkodó és
nemzete között a csodákra képes megértést
s az ebből kisarjadó kölcsönös
megbecsülést és szeretetet. A csodák
imhoi szemeink előtt fényeskednek:
Szent István bölcs utóda és hálás népe
a világot bámulatba ejtő dicsőséggel
győzi a legiszonyúbb küzdelmet, melyhez
foghatót máig az emberi elme még
csak elképzelni sem tudott.
A Gondviselés ugy akarta, hogy a
bölcs előd emlékének és a nagy utód
születésének ünnepe a naptári elhelyezkedésben
egymás mellé kerüljenek és
hogy ekként egyszerre dobogtassák meg
hálás, megértő magyarjaik szivét. Es
tetézte a nemzeti ünneplés minden átható
melegségét még azzal Is, hogy bearanyozta
a jövő egy előrevetett sugarával:
közénk hozta a iiatalság reményeitől
és tettvágytól duzzadó trónörököspárt.
Együtt tehát mult, jelen és jövő.
Együtt mindaz, ami egy nemzetet a
történelmi emlékezés, a megbecsülő, ragaszkodó
méltánylás és a jövőre szóló
legszebb remények áhítatával áraszthat
el és olyan nemzeti ünneplésre gerjeszt,
aminőre csak kiválasztottaknak adatik
nagy néha alkalom. Mi élni fogunk e
ritka adománnyal: a kegyelet, a hála
és a szeretet magasra lobbanó érzéseivel
áldozunk a történelmi évfordulónak.
Es ezzel ebben a történelmi pillanatban
is megerősítjük azt a régi bizonyosságot,
hogy aki erre a nemzetre épit, az
a lábát sziklaszilárd talajon vetette meg,
amely dacol századok és néptömegek
viharzásával és elmulhatatlanul őrzi meg
az emlékét a megértésnek, melyben részesült.
A világháború
n Magyar Távirati Iroda éa t\\z Eat mai táviratai. —
bolgár—török tárgyalásokon Bulgáriát
képviselte. A hadügyminiszterváltozásnak
politikai jelentősége nincs.
Török terület átadása Bulgáriának.
Basel. Szalonlkiböl táviratozzák:
A törökök megkezdték a t ö r ö k -
bolgár határon, a Drlnápoly-Dedeagses
közti vasútvonal mellett fekvő
nagy török városnak, Dlmotlkának
kiürítését, hogy azt a minap
létrejött török—bolgár megegyezés
értelmében Bulgáriának átadják.
Az antantkövetek RadoszlawowndL
Szófia. Radoszlawow bolgár miniszterelnök
tegnap délután együttesen fogadta
a négyesantant képviselőit, A tanácskozás
feltűnően soká tartott s utána a
miniszterelnök Ferdinánd királlyal értekezett.
Vilnát Tegnap a Kovnó várának elestéről szóló
táviratunkhoz fűzött kommentárban jeleztük,
hogy Kovnó elestével megnyílt az
ut Vilna felé és most már az Oroszlengyelországból
visszávonuló vert orosz
seregek menekülésének egyetlen vasutján
levő fő vasúti gócpont, Vilna is a
legrövidebb idő alatt kezeink között lesz.
Magyarázatunk alapossagát igazolja mai
alábbi táviratunk:
Rotterdam. Pétervárról jelentik:
Vilna kormányzója elrendelte a város
kiürítését, mert azt a németek
a legrövidebb idö alatt megfogják
szállani. Az összes börkészleteket,
a lovakat és marhákat a legsürgősebben
elszállították és a lakósság
nagy tömegben hagyja el a várost.
Tegnap több ,,Taube" tipusu
német repülőgép ielent meg Vilna
fölött, melyekről igen sok bombát
dobtak le a városra. A vajúdó Balkán.
A balkáni szfinx kezd kibontakozni
félelmetes rejtélyességéből. Egyelőre,
igaz, hogy még sokkal nagyobb a rejtélyesség
és sokkal nagyobb a titokzatosság
a Balkánon, mint eddig, — de
az események lavinája már megindult
Európa örök tüzlészkében, a Duma
alatti félszigeten, ahol az uj, talán a
világháború döntését meghozó uj helyzet
kialakulása már csak a legrövidebb
idő kérdése lehet. Izgalmas érdekességüek
a Balkánról szóló mai távirataink,
melyek önmagukat magyarázzák, ugy
ahogy Itt következnek:
Hadügyminiszterváltozás Szófiában.
Szófia- Szucsew bolgár hadügyminiszter
állásáról lemondott s azt a király,
elfogadta. Az uj bolgár hadügyminiszter
Zselcow ezredes lett, aki mostanában a
Szerbia már enged ?
Bukarest- Hliböl Jelentik: A szerb kormány
(elkérte i négyes antant kéwtselílt,
bigy állapíttassák meg kormányaikkal azt,
hogy mit (og Szerbia kapni az esetben, ha
o kívánt termeteket átengedi Bulgáriának.
GOrös-ansol Összetűzés Cauallában.
Berlin. A Berliner Tageblattnak jelentik
Athénből-/Véres összeütközés volt tegnapelőtt
az Aegei tenger melletti nagy
görög kikötővárosban, Cavallában partraszállt
angolok ésa görög csapatok között.
Az angolok több bankot megszálltak és
azokat kiürítve a Dardanelláknál megsebesült
katonáikat hordták oda. Emiatt
volt a vérengzés. A semlegességben gázoló
angolok azzal indokolják eljárásukat,
hogy egyiptomi, lemnoszl és cipruszl
összes kórházaik zsuíolva vannak már
sebesültekkel.
Mattunk i l i M i n k I
Nemzeti ünnepek.
2. oldal. 1115 augusztus 19
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér: Mialatt a német erők a
Bug btlparlja mentén előnyomultak, Arz altábornagy
csapatai a Biala felőli műút mindkét
oldalán az oroszokat Breszt-Litowszk várigyuinak
hatáskörletébe (Izték vissza. Az ostromgyűrű
a nyugati parton bezárult. Janow
területén József Ferdinánd főherceg hadserege
a Bug déli pariját megtisztította az ellenségtől.
A kelet^aliciai arcvonalon jelentős esemény
nem történt.
Olasz hadszintér: Az olasz hadszíntéren
tegmp a tengermelléki arcvonalon heves harcok
folytak, mig a karinthiai határterületen
viszonylagos nyugalom volt. Tirolban ellenben
az ellenség ágyútüze tartott és néhány
kisebb gyalogsági ütközet volt. A görzi grófságban
az olaszoknak San Martino ellen ; intézett
négy támadását visszavertük. A görzi
hídfő előtt most is meglehetős csend van. A
toJmeinl hidfő körűi ellenben elkeseredett
harc loinbol. Itt is négy ellenséges támadás
hiusult meg. Hasonlókép kudarcot vallott az
ellenségnek a tolmeini hidtólól északra fekvő
magaslati állásaink ellen intézett minden támadása.
Súlyos tüzpróbák és ádáz tusákban
kivívott győzelmek emlékezetén épülve ülik
meg ma a seregek észak és dél csatamezőin
a legfelsőbb hadúrnak születése napját. A
büszke bizakodásnak közös érzésé ől áthatva
ujitják meg a mai napon Ausztria-Magyarország
minden fegyverben álló fiai azt a hűség-
fogadalmat, amelyet az elmúlt tizenkét
hónap alatt legjobbjaink közül oly számosan
vérükkel pecsételtek meg
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Beilin, A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: A Vogczekben a franciák
jelentékeny lőszer felhasználásával előkészített
támadásokat intéztek állásaink ellen.
Az árkainkba hatolt ellenséges osztagokat
ellentámadásokkal visszavetettük.
Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy
hadcsoporlja: Kownó vára összes eródeivel
és megszámlálhatatlan hadianyaggal együtt,
közte jóval több mint 400 ágyúval együtt ma
éjszaka óta a németek birtokában van. A várat
a legszívósabb védelem dacára rohammal
foglaltuk el. Scholtz és Oallwitz tábornokok
hadscrcgeP közelednek a Breszt-Lilowszk—
Bielsi vasúthoz. Nowogeorgicwsk előtt rohammal
elfoglaltuk az északkeleti arcvonal két
ujabb erődjét. Halszáz oroszt elfogtunk és
t)usz ágyul zsákmányoltunk. Lipót bajor herceg
hadcsoportja: A balszárny tegnap a Kamlonka
szakaszon a Siematycre mindkét oldalán
és a Bug mellett Fürstendorfnál ujabb
erős ellentállás/a talált. Az átkelést a szakaszon
kierőszakoltuk s az ellenséget visszavetettük.
Jobbszárnyán elérte a Bug déli pariját.
Mackensen tábornagy hadcsoporlja ellenfeleit
a Búgon tul és Breszt-Litowszk erődjének
előállásába vetette vissza. Wlowadától
keletre csapataink a Cholm—Breszt Litowski
vasútvonalon át kelet felé \'nyomulnak előre.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
CÍMRE 0OYELNI TESSÉK! mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
• második házban SZÍVÓS ANTAL műórás éés látszerész uj Üzlete, ahol kitönő
hadlemlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
A katonanap.
A gyűjtési akció szerepéről.
— Saját tudósítónktól. —
Az eddigiekben részletesen ismertettük a
holnapi hatalmas szabású népünnepélynek, a
hat ctéren küzdő katonáink, a helyben ápolt
sebesültek, a kanizsai hősök síremléke \' és a
zalamegyei katonaárvák alapja javára rendezendő
katonanapnak pazar gazdagságú programmját.
Ez ismertetésekhez már csak egy
hiányzik : annak a díszes névsornak bemutalása,
melynek viselői a grandiózus mulatság
előreláthatóan óriási anyagi és erkölcsi
sikerének biztositékát képezik. Az idő rövidsége
és helyünk korlátozottsága nem engedik,
hogy az összes szereplő hölgyek névsorát
bemutathassuk s ezért egyelőre csak a tulajdonképpeni
gyűjtési akció szereplőinek közlésére
terjeszkedünk ki. A többiek (a délutáni
szereplők) már csak beszámoló referádánkban
foglalnak majd helyet.
Délelőtt 9 órakor kezdődik a katonanap
gyűjtési művelete, összesen husz urna szolgálja
ezt a célt a következő hölgyek részvételével
:
Az 1. számu urnánál a posta elő.t: Fodor
Böske, Strém Rózsi és Juliska, Schweitzer
Jolán, Stern Böske, Dobó Rózsi, Róth Laura,
Frank Manóné.
A 2. számu urnánál az Unger Ullmann üzlete
előtt: Knort/er Tercsi, Pollák Frida,
Hudy Aranka, Labor Mariska, Joszifovics
Mici, Németh Irma, Mágics Biri.
A 3 stámu urnánál ut Alt é* RAhm fJ*lt»le
előtt: Reinitz Klára, Beretzky Mariska és
Oabsovics Komélné.
A 4. S7ánui urnánál a Rosenfeld Adolf és fiai
előtt: Gutlentág Sári, Grünfeld Böske és
Manci, Fodor Juliska.
Az 5. számu urnánál a Kohn L. L*>jos
üzlete előtt: Krausz Ilonka. Róna Ilonka,
Rosenthal Sári és Ney Ilka.
A 6 számu urnánál a Fo-ut é» Csengery-ut
sarkán: Heltai Berta, Orünhut Erzsi, Barcza
Erzsi, Viznknay Margit és Weisz Edith.
A 7. szimti urnánál a Széchenyi-tér sarkán :
Haas Anna, Siei ier Irma, Singer Terus és
Müller Bella.
A 8. számu urnánál a Badacsony vendéglő
előtl: Horváth Mariska, Krámer Valéria
A 9. számu urnánál at Eötvös-tér és Hunyadi-
utca sarkán: Armuth Margit és Jolán,
Szabó Marcit, Sió Böske, Karner Mária,
Neumann Margit és Krámer Margit.
A 10. számu urnánál, az Osztrák-magyar
bank előtt: Moshammer Bella, Spitzer Margit,
Lendvai lika, Oál Oyuláné, Henne Mici,
Friderika és Minnl.
A 11. számu urnánál a Fő-ut és Sugár-ut
sarkán: Biba Nelli, Springer Erzsi, Vértes
Erzsi, Karner Júlia, Feldmann Irén, Schweiger
Anna, Polgár Erzsi.
A 12. számu urnánál a Kreiner előtt: Egri
Gizella és Irma, Szántó Rózsi és Erzsi, Ring
Erzsi és Venczel Erzsébet.
A 13. számu urnánál a Korona szálló előtt:
Ney Klára, Nováczky Gizi, Arvay Rózsi,
Kaufmann Klári, Jellinek Margit, Kohn Erzsi,
Vavrik Gizella és Anna, Kis Sarolta, Szűcs
Katalin, Mudricza Mária, K ss Malvin, Szflcs
Margit, Ferenczy Margit és Dömötör Manci.
A 14. számu urnánál a Központ szálló
előtt: Hirschler Irén, Kiss Klára, E^ri Margit,
Jáger Józsa és Székács Erzsébet.
A 15. számu urnánál a Reik gyógyszertár
előtt: Ötvös Böske, Király Sári, Lukács Erzsi,
Krámer Ella, Kremsler Manci, Szántó Anna.
Farkas Erzse és Ladeczki Erzsébet.
A 16. számu urnánál a Rozgonyi-utca alsó
sarkán: Kohn Ilonka, Lozer Margit, Szili
Gizella és Horváth Ilonka.
A 17. számu urnánál a Outmann ház előtt:
Lendler Magda, Orűnhut Anni, Pálfy Rózsi.
A 18. számu urnánál a felső templom előtt:
Kenesey Erzsébet és Rózsi, Handelsmann
Margit, Szeiber Sarolta, Amselberg Margit és
Kercza Margit.
A 19. számu urnánál az alsó templom előtt:
Gyenes Sándorné, Sió Erzsi, Graft Magda,
Jancsi Mária.
A 20. számu urnánál a Blau féle ház előtt
az Erzsébet téren: Boda Terus és Janka.
Az urnákon kivül sátrak is szolgálják a
katonanap gyűjtési akcióját, melyek a következő
helyeken lesznek. A T u r u l cipőüzlet előtti
művész sátorban: Peterdi Elei, Zalai Margit,
Sárkö/i Blanka, Kondráth I\'ona, Szflcs Irén,
Bánhidiné, Dorman Juci, Tóthné, Uhsi Ida
és Baranyainé, a színtársulat tagjai.
A Weiser ház előtti hadisátorban: Boscarolli
Alajosné, Schlesinger Ernőné, dr. Beetz
Pálné, Kosteh Emüné, Konsek Feiencné, Bruj
Mályásné. Czerny Józsefné, Mrazek Ferencné,
Prohászka Jaroslausné, Radous Józsefné, dr.
Kounowszky Rudo\'fné, Krisper Ferencné,
Sedlacek Ferencné és dr. Herlt Józsefné (a
12. Laudwehrezred tisztjeinek nejei).
A honvédsátorban a városházzal szemben:
Sypniewszky Györgyné, Biffl Ferencné, Darvas
Lajosné, Sypniewszky Ella, Vegele Károlyné,
Cavalloni Sándorné, dr. Szemere Károlyné,
Horváth Elememé, Havasné, dr. Frankéi Mónié,
Fodor Ferencné, Oláh Hugóné, Kern Aladárné,
Scéfccfy jtiíűné, tíf» Kttdoft ücíbóííí, íiustit
Arpádné, Erkel Jenöné, (20-as honvédtisztek
nejei.)
A hatalmas és gyönyörű katonanap programját
előző közleményeinkben már teljes
részletességgel ismertettük, s most csak annak
néhány ujabban felvett pontjáról emlékezünk
meg. Mindenekelőtt arról a rrmek
felvonulásról, mely virágkorzó elnevezés alatt
holnap délelőtt 11 órakor fog kezdődni. Petermann
József mükertész ugyanis 1000 darab
pompázó virágszálat adományozott a Központi
Jó\'éti Irodának, melynek ebből is legalább
100 korona haszna lesz. A virágokat a
virágkorzón több száz leányka fogja árulni.
A Jóléti Iroda felkéri az összes leányokat,
hogy lehetőleg fehér ruhába öltözve délelőtt
fél 11 órakor a Sugáruli városi kertben pontosan
és minél tömegesebben szíveskedjenek
megjelenni, hol a virágokat közöttük szétosztják
és pontban 11 órakor indulnak a
korzóra.
Még egy gyönyörű, hangulatos programmszámmal
bővült a katonanap. Ugyancsak a
délelőtt folyamán a színtársulat java erői egy
kocsira szerelt és felvirágozott mozgó színpadon
fogják az ünnepség színhelyét képező
három teret bejárni és Burka István fővárosi
cigánybandájának kísérete melleit hangversenyt
rendeznek.
Most pedig néhány szót a szereplőknek
nek egy csoportjához: A Központi Jóléti
Iroda ezúton kéri a tombolajegyeket árusító
hölgyeket, hogy a nekik átadott jegyek árával
holnap délig szíveskedjenek leszámolni a
városház I. emeletén levő Irodában, a katonanapi
jelvények elárusítói pedig holnap délután
6 ig szíveskedjenek elszámolásra jelentkezni.
» -rtr-t»t--T .• .-.v- r • - T l f i l l W r — — — —
l a s z i i l j i i k b i É e i í l y - U M I
1915. augusztus 19. ZALAI HIRLAP 3 Oldal
HIREK.
Nagykanizsa lisztellátása. Említettük már,
hogy a város közélelmezési bizottsága inteni
l v munkát kezdett meg az irányban, hogy
Nagykanizsa város lakosságának a jövő évi
termésig liszttel való ellátása a lehető legkedvezőbb
körülmények között biztoslttassék.
A város azóta már abba a helyzetbe jutott,
hogy szerződésről folytat tárgyalást, melynek
alapján a lehető legkedvezőbb árak mellett
fogja a lakósság lisztszükségletét megállapítani.
Ezzel egyidejűleg tegnap már kezdetét
vette a Iisztszükségletek megállapítása és
nyolc tanító járja be a város összes házait,
a megfelelő kérdőíveket osztva ki, melyeken
mindenki közölni fogja, hbgy havonta mennyi
és milyen lisztre tart igényt, s melyik kereskedőnél,
vagy péknél szándékozik liszt, vagy
kenyér és zsemleszükségletét beszerezni. —
Ugyancsak megjelent már a kanizsai uj lisztárakra
vonatkozó polgármesteri hirdetmény is,
mely szerint Nagykanizsán az uj lisztárak a
kicsinyben való eladásnál a következők
lesznek:
finom tésztaliszt és dara kg. 85 fill.
főzőliszt 65 „
b u z a k e n y é r l i s z t . . . . „ 45 ,
A kenyér árát kilónként 50 fillérben, a 40
grammos zsemle árát pedig 4 fillérben szabta
meg a hatóság, mely figyelmeztet, hogy azon
kereskedő, vagy pék, aki a megállapított áraknál
magasabb árakat számit, az 1914. évi 50.
t.-c. 9. §-a értelmében két hónapig terjedhető
elzárással és kétszáz korona pénzbüntetéssel
büntethető.
. fl kanizsai 43 — 50 évesek sorozása. A
43 —50 éves népfölkelők nagykanlzasi sorozására
vonatkozó általános adatokat már több
Ízben közöltük. Most már a kanizsai uj sorozás
részletelt is megállapította dr. Sabján
Oyula polgármester és pedig a következőkben
: a helyben, vagy bárhol az osztrákmagyar
monarkia területen illetőséggel biró,
de jelenleg Nagykanizsán tartózkodó összes
43-50 éves jérfíak közül az 1870, 71 és 72.
években születettek szept. 1-én 8 órakor, az
1868. és 69. években születettek szeptember
2-in 8 órakor, az 1866. és 67. években születettek
szeptember 3-án 8 órakor, az 1865-
ben születettek, továbbá mindazon 1873—1897.
években születettek, akik az eddigi sorozásokról
bárminő ok folytán lemaradtak, szeptember
4-én reggel 8 órakor a Polgári Egylet
nagytermében tartoznak sorozáson megjelenni.
A volt katonák kötelesek katonai okmányaikat
a sorozásra magukkal hozni.
Dr- 8trém István — az orosz fogság*
bót. Több ízben közöltünk már híradást lapunknak
orosz hadifogságba jutott kitűnő
munkatársától, dr. Strém István 20. honvédgyalogezredbeli
kadéttől, akit még a télen
fogtak el az oroszok és a szibériai Beresovkába
szállították, hol tudvalevőleg számos
20-as honvéd van hadifogságban. A minap
megint életjelt adott magáról Strém Pista,
még pedig cg/ olyan érdekes írás formájában,
melynek német szövege közé rnagy<r szavak
is vannak becsempészve, hogy azoklfcií
őszintén közölhesse élettolyásának körülményeit.
Ezek a cen/urán átsiklott őszinteségek
igen kedvező híreket tartalmaznak és jóleső
érzéssel tölthetik el olvasóink közül mindazokat,
akiknek hozzátartozóik közül szintén
van valaki Berezovkában. Dr. Strém érdekes
szövegű kártyája szószerint a következő:
1915. 22. Mai.
Meine lieben Eltern,
bis jetzt habe ich von zuhause zwei Telegrammé
und eine Karte bekommen. Schreibet
nur Karten, weil dicse angeblich schneller
befördert werden, als Briefe. Ich fühle mich
wohl, aber mein Freund Épugyé hat slch
verkühlt. Leutnant Lünkminta lásst Euch
vielmas grflssen. Schreibet, was mit meinen
Brfldern und meinen Freunden ist. Ist dr.
Zálamfogly gefallen, oder verwundert ?
Ich küsse Euch alle und blcibe Euer Euch
liebender Sohn Pista.
Telegrammadresse nur: Kriegsgef. Strém
István praportyik, Beresovka Zabajkalskaja.
Magyar fordításban :
(Kedves Szüleim, mostanáig hazulról két
táviratot és egy kártyát kaptam. Csak kártyát
írjatok, mivel ezeket feladva hamarabb továbbítják,
mint a leveleket. Én jól érzem magam,
de Épugyé barátom meghűlt. Lünkminta
hadnagy sokszor üdvözöl Benneteket. írjatok,
hogy mi van a testvéreimmel és a barátaimmal.
Dr. Zálamfogly elesett-e, vagy megsebesült-
e? Csókollak mindnyájatokat és maradok
fiatok Pista. Sürgönyeim csak: Strém
lstván hadifogoly, zászlós, Beresovka, Transbajkalia.)
Egyébként tegnap táviratot is kapott Strém
József fiától, dr. Strém Istvántól, aki f. hó
11-ről keltezve közti, hogy jól van, semmi baja.
Megbüntetett I Í t c h n t í s c r u sw
rások, Tizenkét kihágás! tárgyalás volt ma a
rendőrkapitányságon dr. Krátky István h. rendőrfőkapitány
előtt. A .vádlottak" mind a kanizsai
piac hiénái voltak, kiknek nevei megérdemelnék
a nyilvános kipellengérezést, de
ezt még ez egyszer mellőzzük. Kilenc piaci
árusnő, két mészáron és egy pék volt a
tizenkét delikvens, akik részint a maximális
árakat nem respektálták, a mészárosok nem
függesztették ki a hatósági árjegyzéket, a pék
pedig a zsemlét 4 fillér helyett 5 fillérért árusította.
Az összes feljelentettek aránylag igen
enyhe büntetést kaptak, egy részüket 5 koronára,
néhányat közülük pedig 10 koronára
büntetett a rendőrblró. A legközelebbi hasonló
eseteket már nevekkel garnírozva fogjuk közölni.
ésssAlloda megnyílt
BALATON-KERESZTURON
(Park szálló.)
40 uj modem szobával. Szobák pcnsióval vagy
anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
pqr mérsékelt árak!
Kitűnő ellátást garantál
Széphelyi Kálmán abbáziai Pensiontulajd.,
főszakács.
Szinház.
• Heti műsor:
Csütörtökön: A cigány. A címszerepben
Károlyi titkár búcsúja a színpadtól és Nagykanizsától.
Pénteken : Katonanap. Előadás a Deák-téren.
Szombaton: Két jó madár, üózon Béla
bucsuestélye.
Vasárnap: Ferenc József azt üzente. A
színtársulat utolsó kanizsai előadása.
• Károlyi tata búcsúja. A holnapi )catonanapon
kívül Károlyi Lajos színházi titkárnak
ma esti bucsuszereplése képezi városszerte
általános érdeklődés és szóbeszéd tárgyát.
Károlyi tata a vén Zsiga cigány szerepében
fejezi be ma este 47 éves színészi pályáját,
mely oly gazdag volt a legragyogóbb sikerekben.
Nagykanizsa színházlátogató közönsége
az érdemes öreg titkárt megillető becsülésnek
és meleg szeretetnek élénk jelét mutatja és
tömegesen érdeklődik a ma esti hangulatos
előadás után, mely már rendkívülisége folytán
is minden érdeklődésre számot tarthat.
Felelős szerkesztő: QQrtUr l s t v á n .
Szabadalmazott és törvénycsen védett
= » f l n t i s p o r a - V i t a « «
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antispora-Vita\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
= = = = = nélkülözhetetlen. —
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TAUBER
| iifykirnkiMk HwkiiMi.
Hirdetések i felvétetnek =
Uídékl szülök figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bog? a k l M blmévaeklOrvendO
Pécsi Leányinternátusban
már most előjegyezhetni a jövö tanévre. — A növendékek jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a nöl felsőkereskedelmi
íLffJfff0 SSSm R S S S üerner Szeréna Pécs, mm* *.
V
4. oidal. ZALAI HLKLAH 1915. üuguszius 19
Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktárom
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
r i i " felfrissítettem.
Raktáron tartok May és
H o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Regcnhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirQ Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. ::
A legfinomabb áruk! — = =
A legmegbízhatóbb olcsó árak!
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésérc.
Teljes tisztelettel GOldberíeMé.
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MEöH9DIT9TfUK\'
A V I L Á G 9 T ! festő vállalata
Hagykonluo,Ha$9ar-u.23
Vezérképviselet:
KYOMDA: IAGYIUIIZ5A.
flveptálű
bon! S kOlíöllíl faerezés
náriidiiy ntdnzofok fútéit
Épület-, szobafestés,
bútor, Üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z I n é r z é k U n k
magasan fejlett IzlésDnk
és technikánk a legkényesebb
Igényeket Is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l fölszólltásra
díjtalanul szolgálunk I I !
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
Gutenberg nyomda

w

Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomaton a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomrfa Műm ét Ooldberger) NífykanliM.
I l i / évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 21. szombat 189. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
• löflB«*é«l A r a k , Helyben házhoz hordva I hóra I K.
• C 7 M « U a 6 fillér Vidékre, postán . . I hóra 1-50 K.
Ny tittér es falrdatéeek • • ( á l l a p í t o t t árak szerint
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda Csengery-nt 7. szá«.
Telefon: Szerkesitóség 41. Kiadóhivatal 41.
cár A kétfelé néző Románia.
A balkáni politika súlypontja mindjobban
átterelődik Bukarestből Szófiába.
Az ántánt főleg a Dardanellák miatt
sokkal nagyobb súlyt fektet Bulgáriának
segítségére, mint Romániáéra. Belátták,
h o g ^ Oroszország visszafelé gördülő
hadi szekerét már a román beavatkozás
sem tudná kiragadnia kátyúból. Ennek
megfelelően a francia sajtó szinte sértő
ridegséggel foglalkozik Romániával,
amelynek politikusai már érzik azt az
idegességet, amelyet a berlini bolgár
kölcsön támasztott bennük. Az következik
ebből, hogy Bulgária egyrészt a
központi hatalmakkal, másrészt Törökországgal
megegyezésre jutott.
Ausztria-Magyarország és Németország
politikai köreinek az a benyomása,
hogy a román politikusok, akik a román
iparnak, nevezetesen a petróleumiparnak
is képviselői egyúttal, arra a
meggyőződésre Jutottak, hogy Románia
kétfelé néző politikájával teljesen izolálódott.
A központi hatalmak gabona- és eleségszükséglete
Románia gabonája nélkül
Is biztosítva van, ugy, hogy semmi ok
sincs annak a föltevésére, hogy elfogadják
minden további nélkül Románia
uzsorás módon fölcsapott árait. A helyzet
ugy alakult, hogy Romániának nagyobb
érdeke van gabonájának és petróleumának
a központi hatalmak országaiba
való kivitelében, mint ezeknek a
román főkiviteli cikkek behozatalában.
Romániának még a mult évi terméséből
is óriási készletei vannak raktáron, ugy,
hogy most nem tudnak mit kezdeni az
uj terméssel.
A német kormány nemrégiben elhatározta,
hogy többé nem küld vasúti
kocsit Románlába, amiből ez megérthette,
hogy most Románián a sor, hogy
gabonája kiviteléről gondoskodjék. Németországnak
ez a magatartása egyúttal
válasz Romániának azon legkevésbbé
sem lojális magatartására, hogy nem
engedi át a Törökországnak szánt muníciót.
Németország ezen elutasító magatartása,
amely lehetőleg még erősebben
fog kifejezésre jutni, meg fogja mutatni
Romániának, hógy a muníciónak Törökországba
való átengedése körül már nem
játszik mértékadó szerepet. Mindinkább
veszendőbe megy tehát Oroszországnak
az a reménykedése, hogy birtokába veheti
a Dardanellákat és hogy nyomasztó
muníció-hiányán a Fekete-tengeren és
Dardanellákon keresztül vezető rövidebb
uton segíthet. Miután pedig ez az egyetlen
remény, mely Oroszországot a háboru
folytatására ösztökéli, ezzel a reménnyel
egyidejűleg el fog úszni az a
csekélyke harci vágy is, amely
birodalmában még észlelhető.
Azok a sokat hánytorgatott kérdések
pedig, hogy mit fog Románia cselekedni;
ellenünk jön-e, mellénk áll-e, vagy végleges
semlegességre határozza-e el magát,
mindinkább tárgytalanokká válnak.
A központi hatalmak továbbra is azon
at egyenes uton lógnak haladni, amely
a biztos és elmaradhatatlan, végső győzelem
felé vezet.
A VILÁGHÁBORU.
•. fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - ••
hatná az angoloktól Egyptomot. Egyszóval
az orosz béketerv valóra válásától
ugy a központi hatalmakra,
mint Oroszországra, valamint Törökországra
is csak előnyök származhatnak.
Bresztlitowszk ostroma.
Az orosz visszavonulás elJúsua.
Sajtóhádiszállás. Breszt-LItowszk ellen
felvonult csapataink már a legnagyobb
mértékben zavarják az orosz visszavonulásnak
Breszt-Lltowszkon keresztül
való lehetőségét. Ebben az irányban már
csak a legnagyobb nehézségekkel menekülhetnek
kelet felé az oroszok. József
Ferdinánd főherceg és KOvess Hermán
tábornok tegnap is jelentékenyen közelebb
jutottak Breszt-LItowszk védelmi
vonalához, melynek ostroma a legrövidebb
időn belül megkezdődik.
Orosz béketerv.
„Konstantinápoly lesyen o béke Ura."
Stockholm. A »Svenska Telegraph
Bureaux* két nyilatkozatot tett közzé,
melyek egyike Lucius stockholmi német
követtől, a másik pedig Markow udvari
tanácsostól származik. A nyilatkozatok
szerint a német hivatalos köröknek
semmi szerepük nincs az állítólagos
német békeajánlatokban. Másrészt konstatálják
a nyilatkozatok, hogy Oroszországban
megvan a hajlandóság a
békekötésre abban az esetben:
Ha a központi hatalmak megegyeznek
arra nézve, hogy Konstantinápolynak
és a Dardanelláknak orosz kézre
jutásába beleegyeznek. Németországnak
semmi érdeke nem kívánja —
szól az orosz vélemény — hogy
Oroszország a tengertői elzárassék.
A Dardanellákat és a török vizeket
Oroszország Angliától is megkaphatná
ugyan, de ezzel még mindig csak
zárt tengert kapna, mert a Földközi
tenger összes kijáratait az angolok
tartják kezükben, amit nyomban meglehet
változtatni, ha Oroszország és
Németország között nincs háboru. S
ez a változás Németországnak Is
eminens érdeke. Törökország Konstantinápolyért
Ázsiában kapna bőséges
kárpótlást az oroszoktól, viszont Konstantinápoly
környékén 500,000 főnyi
török sereg szabadulna föl, amivel
a legrövidebb idő alatt visszafoglal-
A balkáni szfinx egyelőre mind rejtélyesebbé
, válik és pincs emberi elme,
mely kiszámíthassa, minő fejlemények
várhatók azokból a legújabb fordulatokból,
melyek híreit mai távirataink a következőkben
jelentik:
A szerb nemzet
a bolgárokkal való meieiyezést kftettfl.
Szófia. Nisből jelentik: Pasics szerb
miniszterelnökhöz Szerbia minden részéből
naponta küldöttségek érkeznek, melyek
az egész szerb nemzet nevében
azt követelik, hogy a szkupcsina(a szerb
képviselőház) tegye jóvá azokat a mulasztásokat,
amiket eddig elkövetett és
Igyekezzék megteremteni Bulgária
és Szerbia szövetségét.
Görösorszús semlegessége.
Athén. Konstantin görög király a külpolitikai
kérdésekben végre megegyezést
talált Venizelosz volt miniszterelnökkel,
j legerősebb görög parlamenti párt fejével.
E megegyezés szerint Görögország
továbbra is a legszigorúbb
semlegesség álláspontján marad
mindaddig, amig valamelyik másik
balkáni állam beavatkozása a helyzetet
meg nem változtatja.
Anglia fegyveres fellépése
Görögország ellen.
Szaloniki. A várostól északra
tegnap ujabb angol csapatok szálltak
partra és az ellenük kivonult
görög katonaságot lefegyverezve a
városba kisérték. A jelzett helyen
még további angol csapatok partraszállása
van folyamatban. Az angolok
partraszállása minden jel (tzerint
okkupációs müveletekre iráiíyul.
2. oldal. LALAl M KLAP I ^ 15 augusztus 21.
Románia
slrsetl i jzerft-Nddr mijeiméit.
Szófia. Nisbtfl táviratozzák: Tegnap
Sándor szerb trónörökös elnöklésével
korö latanacs volt Nlsben, melyen Pasics
miniszterelnökön kivül a nisi bolgár és
román követek is részt vettek. A tanácskozáson
Románia követe erősen exponálta
magát a mihamarabbi szerb—bolgár
megegyezés érdekében.
Olaszok a Dardanelláknál.
Lugano. A római Stampa irja: Cadorna,
az olasz vezérkar főnöke beleegyezett
abba, hogy az olasz flotta résztvegyen
a Dardanellák ellen folyó tengeri akcióban,
azonkívül, hogy korlátozott számú
olasz szárazföldi csapatok is szállíttassanak
a Dardanellákhoz.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér; A szövetségesek Bresl-
Litovski előrenyomulása folytán több orosz
hadsereg jelentékeny^ része rendetlenül összetorlódott
a vár körletében. Az ellenség, hogy
a csapatoknak és vonatoknak északkelet fe!é
elvonulását, — ami csak kevés átkelé«i helyen
folyhatik le, — lehetővé tegye, előrenyomulásunkkal
szemben különösen Brest-Litovsktói
nyugatra a folyó mindkél oldalán erős
ellentállási fejt ki. A körülzároló c«apalok
északi szárnya ennek ellenére Rokilnó városától
keletre további előtéri állásokat kerített
hatalmába. József Ferdinánd főhercegnek a
Bug északi partjáról előretörő csapatai tegnap
a sötétség beállta előtt a Wolctynnél elsáncolt
ellenséget rohammal elűzték. Kövess tábornok
csoportja a felső Pulva ellen nyomul
előre. A szövetségeseink által elfoglalt NOWQgeorgiewszk
bombázásában a mi nehéz mozsaraink
is sikeresen vettek részt. Wladimir
Wolynskijnél és Kcletgaliciában a helyzet változatlan.
Olasz hadszintér: A tiroli határterületen a
nehéz tüzérségi harcok tovább folytak. A
folgariai lensikon levö állásaink cilen tegnap
említeti támadás alkalmával az olaszok 200
embert veszítettek. A tengermelléki arcvonal
északi szakaszán tegnap reggel Mrzli Vrh és
ettől a hegységtől emelkedő hegyhát ellen
intézett ellenséges támadási az olaszok nagy
veszteségei közt visszavertük, úgyszintén kudarcot
vallott az olaszoknak tegnap esti és
ma reggeli kisérlete, hogy Tolmeine hídfő
vonalait áltörjék. A görzi grófságban az ellenség
helyenként élénk tüzérségi tüzelést folytatott.
A mi tüzérségünk sikerrel válaszolt.
Höfer altábornagy.
, l
A németek harcai.
Berlin. A nagytőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: Angres és Souchez
közi az ellenséget ma éjjel az általa tegnap
elfoglalt árokrészböl elüztük. A Vogezekben
a Sctvatzmaeneen legelői levö állásunk egy
kis részét a franciák elfoglalták.
Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy
hadcioportja : Kownótól keletre csapataink sikeres
harcok után üldözik az ellenségei. Dawina
környékén az augustow-grodnoi utig az
oroszok a Qudele—Lozdzieje—Sidzlenicna
vonaliig hátrálnak és ott ujabb ellenállast
lejtenek kl. Oallwitz tibornok hadserege támadását
sikeresen folytatta és tiz tisztet és
2650 főnyi legénységei elfogott és 12 géppuskát
zsákmányolt. Nowogeorgiewszk várát
az ellenség lengyelországi utolsó támaszpontját
szives ellenállás után elfoglaltuk. Az egész
megszálló őrséget, Bat tábornokot és több
mint 85 000 főnyi legénységet, köztük a tegnapi
végküzdelemben egymagában huszexer
embert foglyul ejtettünk. A zsákmányolt ágyuk
száma hétszázon felülre emelkedett, A zsákmányolt
egyéb hadianyag mennyisége még
nem tekinthető át. Lipót bajor herceg hadcsoportja:
A itadcsoport tovább nyomul előre.
Mackensen tábornagy hadcsoporlja a balszárnyon
az ellenséget a Koterka és Putwa
szakasz mögé vetette vissza. A Búgtól délre
Breszt-Litowszkkal szemben tért nyertünk.
Wlodawától keletre csapataink erős üldözésben
elérték Pisrora környékét.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
Egy paptanár ágyúja.
Közöltük, hogy Vezér László dr, a kolozsvári
szent József intézet igazgató tanára egy
igen könnyű és hatásában minden eddigi
hadieszközt fölülmúló á^yut konstruált, melyet
a német hadvezetőség elkészített és kipróbált.
Az ágyú a gyakorlatban annál inkább bevált.
mert Igen könnyű, 15—20 kiló és egyik
helyről a másikra könnyen lehet szállítani.
Az ágyú kalibere 15—20 centiméter, a kilőtt
löveg súlya pedig nehezebb, mint az ágyu.
Az uj ágyuk hatásáról egy kanizsai iparos,
aki az olasz harctéren kezelt egy ilyen ágyút,
a következőkben ismerteti dr. Vezér László
lanár találmányának hatását:
— Az olasz határon küzdő osztrák migyar
csapatoknak van egy ágyujok. Ez az ágyú
minden eddigit ielülmul. Szemtanuja voltam
az égbenyúló sziklákon, amikor két katona
a vállán vitt egy csöformáju dolgot. Később
többet is viitck a katonák. Előbb el nem
tudtam képzelni, hogy mit fognak csinálni
azokkal a csövekkel. Másnap megtudtam
mindent. A két ember által cipelt cső nem
volt más, mint e^y uj ágyu. Ez az uj találmány
a háború réme lesz. Olyan, mint a torpedó.
Az ágyúból minden füst és láng nélkül
sivitó hangot adva röpül ki a golyó. A
kilőtt lövedék pusztítást leírhatatlan. Hat
lövés nemcsak fölrobbantotla az ellenséges
állásokat, de el is temette az olaszokat.
— Mikor mi lementünk a sebesültek és
halottak összeszedésére, az egész csatatéren
csak emberi roncsokat találtunk. Az olasz
lőirok helyén löldomlásszerü rom volt. A
löárkok kibontásakor egymásra borulva, meghalva
feküdtek az olasz katonák, — kezükben
görcsösen szorongatva ki nem lőtt fegyvereiket.
Ezek ellen az ágyuk ellen egyáltalán
nem lehet védekezni.
—• Hat ember az egy méter hosszúságú
ágyút megfelelő lövedékkel akárhová szállíthatja.
Es ha sikerül az uj ágyút lopva beállítani
valahol, ott a halálnak bő aratása
következik be. A legveszedelmesebb a dologban
az, hogy nem is lehet ellene védekezni,
akkorra már az ágyú elvégezte a munkáját és
kezelőivel együtt más helyen osztja a halált.
Nyilt csatában roham alkalmával is használták
és itt az eredmény leírhatatlan. A hullák tömege
jelezte mindenfelé az uj fegyver játékát.
CÍMRE ÜOYELNI TESSÉKI mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utciban van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás
Őés látszerész, uj üzlete, ahol kltOnA
hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rowz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít —
HÍREK.
A katonanap.
. T i z e z e r e m b e r az u t c á n .
Egyszerűen lehetetlenség részletes leírást
adni arról a kolosszális tömegmulatságról,
mely tegnap kora reggeltől késő es:ig valósággal
Reinhardti méretek között a kanizsai
fő-utcákon és tereken lezajlott. De nincs is
kinek leirni ezt a pazar forgatagot, mert vájjon
ki nem volt ott és ki nem látott mindent
saját szemeivel azok közül, akik e sorokat
olvassák. De meg három ilyen egész újság
terjedelme is kevés lenne ahhoz, ha minden
részletre ki akarnánk terjeszkedni s aprólékos
leírást akarnánk adni arról, hogy mennyi
mindenféle raffinált művészettel mozdította
meg Dobiovics Milánnak a tömegek hangszerén
játszani tudó zsenialitása Nagykanizsa
város egész lakósságát a hadi jótékonyság
nemes eszméjének érdekében. M<>g keveset
is mondtunk azzal, amikor csupán egész
Nagykanizsáról beszélünk, mert abban a legalább
tizezer főre becsülhető óriási tömegben,
mely tegnap reggeltől estig a postától
az osztrák-magyar bank épületéig terjedő térséget
ellepte, óriási számmal voltak vidékiek
is, kik a megye minden részéből ideözönlöttek,
hogy láthassanak és adózhassanak. Igaz, hogy
a népünnepély pazar ötleteséggel megtervezett
óriási programmjának egy része az előző
éjszaki közbejött eső miatt, mely az előkészületek
folytatását lehetetlenné tette, nem
volt megvalósítható. Ámde senki nem akadt,
aki egy zúgolódó szóval is kérdezte volna,
hogy mért maradt el ez vagy az, mert a
tegnapi katonanap piogrammjának egynémely
hézagai mellett is annyi és akkora szórakozást
nyújtott kicsinek-öregnek, aminőre még a
legvérmesebben reménykedők se voltak előkészülve.
Megállapítható: Dobrov/cs Milán
eddigi siktreit ékes koronával tetőzte be ^a
tegnapi nap, melynél szebbet és hatalmasabbat
ebben a zsánetben vidéki városban még
nem rendezlek.
Mint már fentebb emiitettük, képtelenség
részletes leírást adni a tegnapiakról. Vonatkozik
ez a szereplók óriási tömegére is, akikre
vonatkozólag csak annyit iktatunk ide, hogy
közöttük volt Nagykanizsa város minden
rendű és rangú hölgyvilágának minden egyes
tagja, akinek csak szive és lelke van, s közülük
csak az önalkotta, képzelt nagyságok
egynémelyike hiányzott, azonban anélkül,
hogy e hiányt bárki is észrevehette, vagy
érezhette volna. A lelkes és önzetlen szereplők
hatalmas tömegéből mégsem hagyható
feljegyzés nélkül néhány név, melyek tulajdonosai
kiváló, rendkívüli anyagi eredményeket
produkáltak semmi fáradságot nem ismerő
agilitásukkal és lelkesedésükkel. Ezek a minden
elismerést megérdemlő hölgyek és urak
a következők voltak : A .zsákban macska"
sátorban Záborszky Zoltánné, Saághy Jánosné,
Sommer Katinka, Kenedy Aura, továbbá Záborszky
Zoltán bankfönök, Filipszky Péter és
Bertók József, az osztrák-magyar bank tisztviselői,
kik 20 krajcáros portékájukkal 200
koronánál nagyobb összeget koledáltak össze
a jóléti Irodának. OyOnyörü anyagi eredményt
produkáltak a szerencsekeréknél Szegő Oyuláné,
Kéri Jenöné, Pelcz Lubl, dr. Rotschild
Jakabné, Lázár Margit, Köröskényi Piroska
és Sipos Andor; a lemezdobálásnál Ötvös
Emllné és Oelszl nővérek; az ab/oncsdobátásnáA
Jáger Istvánné, Dreven Lajosné és Kaszter
Erzsi; a hadsegélyzö sátorban: Farkas
1915. ju^sztusjn. ZALAI HiKLAP 3 oldal.
Vilma ; a konfetti árusításnál: Samuely Ottóné,
a magyarok bejövetele cimQ játornál: Masznyák
Ilonka, Kern Irén. Polgár Vilma és
BrOck Józsa ; a jósnő sátrában a zseniális
jósnőn, Fekete Rózsin kivfll Geisl Rózsi, Csanádi
Irma és Singer Hus; végűi az etéhuzó
bódéban: Szabó nővérek, Kulka Erzsi és
Mankovics Manci, kik mindent elkövettek,
hogy minél nagyobb összeggel gyarapítsák a
katonanap jövedelmét.
Az elismerés adójának lerovásánál nem
tzabad megfeledkeznünk még a katonanap
technikai előkészületeinek bámulatos tevékenységű
intézőjéről, Prikkel Józsel délivasuti hivatalnokról,
továbbá a Központi Jóléti Iroda
egész önkéntes tisztikaráról, köztük elsősorban
/ászay Lajos titkárról, Kaufer Árpádról
és Singer Béláról, az egész színtársulatról,
végül a 12. Ltndwihrozred parancsnokságáról,
melynek előzékenysége folytán napokon keresztül
mintegy 200 katona állott a Jóléti
Iroda rendelkezésére.
A pazar sikerű nap anyagi eredménye még
nem állapitható meg, de annak várható méreteiről
már tájékozást nyújt az is, hogy csupán
belépőjegyekből 2000 koronát meghaladó
ősszeg folyt be.
Oyászrovat. A régi Kanizsának legertikesebb,
legnagyobb fajsúlyú egyénisége hunyt
el tegnapelőtt hosszas szenvedés után Budapesten.
Hoffmann Mór, a nagykanizsai polgáriiskolának
35 éven át volt tanára a megboldogult.
aki a mult századvégi Nagykanizsa
gazdag szellemi életében vezető szerepet vitelt.
A 73 évet élt öregúr, aki évtizedeken át
szerkesztett kanizsai lapokat, nagy eredményű
közéleti működésével ércnél maradandóbb
emléket állitolt magának szülővárosában,
melynek népe igaz kegyelettel gondol reá.
Rendőrfőkapitányból — hadnagy. Szombathely
város nyugalmazott rendőrfőkapitánya,
Kisfaludy József, aki va\'amikor csendőrfőhadnagy
volt, 55 éves korával katonai szolgálattételre
jelentkezett. A király kinevezte
szolgálaton kívüli viszonyban honvédhuszárhadnagynak
és mint ilyent, a pápai 7. honvédhuszárezredhez
osztották be.
Koleragyanus beteg Nagykanizsán. Tegnap
délelölt egyik Nagykanizsán áthaladó
kalonavonaton fájdalmas görcsök leptek meg
egy köztüzért. Midőn a vonat Kanizsára érkezett,
az állomáson orvosi inspekciót tartó
dr. Szekeres József Vöröskeresztegyleti lóorvos
a beleg katonát megvizsgálta. A külső orvosi
vizsgalat is azt mutatta, hogy koleragyanus
esetről van szó, s ezért a főorvos a beleget
nyomban leszállította a vonatról és az összes
szükséges óvóintézkedésekel foganatosították.
És pedi^ a waggonl, melyben a beteg érkezett,
lekapcsolták a vonatról és fertőtlenítették,
a koleragyanus tüzér három társát szintén
megfigyelés alá helyezték. Podgorzsák
Gáspár cillii születésü 2ti éves köztüzér a
koleragyanus katona, kit az állomásról a járványkórházba
szállítottak. Emiitett három útitársát
és egy pályaudvari szanitéc katonát, aki
a koleragyanus tüzérrel érintkezett, a járványkórház
melletti megfigyelő barakkba vitték,
hol kedvező esetben 5 napon át lesznek. A
koleragyanus tüzér váladékát ma délelőtt dr.
Ooda Lipót rendórorvos a pozsonyi m. kir.
bakleorológiai intézetnek küldötte fel, de már
most megállapítható, hogy komoly koleraesetről
aligha lehet szó, mert a beteg máris
lényegesen jobban van és állapota ma már a
kolerának semmi tünetét nem mutatja.
Koszorupótló adományok a Vöröskeresztnek.
Belus Lajos nagykanizsai gyógyszerész
elhunytával koszorúk helyet a nagykanizsai
Vöröskeresztnek adományoztak : Unger
Ullmann E\'ek 30 —, Thassy Mária és
Ilona 20-—, özv. Vágner Károlyné JÓ-—,
Neumann Aladár gyógyszerész 10 —, dr. Fábián
Zsigmond és neje 50-—, özv. dr. Srukits
Nándorné 20 —, Köchler Oyula és Nlna 25 —,
Délzalai Takarékpénztár 25—, dr. Plihál
Viktor 40"—, dr. Lőke Em|l 20 —, ujnépi
Elek Ernő és Géza 50 - , Szabó Albert győgyszerész
53*—, Darvas Lajos százados 10"—.
összesen 360 korona. Továbbá mint rendes
adományt: Dr. Sxabady Lőrinc 4 koronát.
Ezen szives adományokért hálás köszönetét
nyilvánítja a Vöröskereszt-egylet válaszimánya.
Ezrekre menő fénykép. A fényképek
egész tömegét küldik be a Tolnai Világlapjának
a harctéren elesett, megsebesült, vagy
fogságba eselt katonákról, melyeket e lap a
beérkezés sorrendjében teljesen díjtalanul
közöl. Eddig több mint 40 vármegye alispáni
hivatala szólította fel a megye közönségét,
hogy küldjék be ai említett harcosok fényképeit
a Tolnai Világlapjának. De miután —
sajnos — parasiták mindenült vannak, ezúton
figyelmeztetjük olvasóinkat, hogy a Tolnai
Világlapja csakis azoktól fogadja el a. hősök
fényképeit, akik közvetlen a lap szerkesztőségébe
küldik be.
t\\ hadifoglyok tovább ia megmaradnak
a gazdaságokban. Sokan azt hitték, hogy a
hadvezetőség csak az aratási, cséplési, szóval
a gabona betakarításának munkájára hagyja
meg a gazdaságokban a hadifoglyokat. Most
arról értesülünk, hogy a hadifoglyok mindaddig
meghagyatnak a mezőgazdaság szolgálatában.
ameddig csak a munkaerő hiányának
pótlására igényelik őket. Nemcsak külső
gazdasági munkát végeztetnek velük, hanem
belső gazdasági s háztartási munkát is. Sok
gazdaságban már beállították őket a tehén -
istállókba is, ahol gondozzák az állatokat,
fejik a teheneket. Ehhez azonban nem értenek
és több kárral jár a munkájuk, mint amennyi
hasznot eredményez. Nem jól fejik ki a teheneket
s ennek következtében a tehenek tejelőképessége
hanyatlik. Egy-egy jól lejt tehén,
amely egy évben 2000 liter tejet adott, az
oroszok fejése mellett 1500 litert ad. Vannak
esetek, hogy nemcsak egy harmaddal, de
felével kevesebb tejet ad az állat, szóval, elromlik.
Az oroszok sokkal szivesebben foglalkoznak
a lovakkal, mint a szarvasmarhákkal.
A tehénnel még csak elbibelődnek, de az
ökörrel egyáltalán nein vesződnek. A legtöbb
gazdaságban télre is megtartják a hadifoglyokat,
amikor úgyszólván minden mezőgazdasági
munka szünetel. Majd csík találkozik
valami tennivaló télen is, mert egy jól gondozott
gazdaságban télen is akad munka.
l\\ polgárőri szolgátat. Ma és holnap este
az alábbi polgárőiök lógnak rendőri inspekciói
leljeiitcni :
Szombaton :
Katona István, Horváth László. Malek Lajos,
Stróbl László, Fekete Imre, Meskfl Józsel,
Kajdi Gyula, Horváth Vendel. Mátyás István,
Benkő József, Vellák Bódi, Benkő János,
Csányi László, Engelinann Sándor, Vellik
Lajos, Németh Gyula, Sándor István, Bezák
Antal.
Vasárnap :
Bflki Béla, Eppinger Lajos, öreg Gerócs
István, Kengyel Ferenc, ifj. Gerócs István,
Páll János, Tóth Islván, Mandelbaum Oszkár,
Stagl Ede, Hazai János, Horváth Sándor,
Horváth László, Radl József, Szakálos János,
Oerócs György, Rechnitzcr Mór, Szecső Károly,
Rosenfeid Miksa.
Felelős szerkesztő: Q f l r t i a r látván.
Hirdetések feli/étetnek
t lap kiadóhivatalában.
e -Naponta előadás
| | * • MOZOÓ KÉP-PALOTA
U r M l l i a Roigony l-ut 4. Telefon 2)9
1915. aug. 21-22. :: Szombat-vasárnap Megváltás
Szenzációs életkép 3 felvonásban.
Modern orleánsl «0z, vigjáté\'<, 1 felv.
A levélhordó kalandja, rendk. humoros
Krlgg és Krogg variete mutatványai.
Wiesbaden — természeteredeti felvétel
A derék ló, amerikai dráma 1 felv -ban.
Rendet hely érek » Eltedáeok kétk Aznapokon
8 é« 9, vasár- és ünnepnapon 3, 3, 7, 9 órakor.
Előkészületbe,i: J rezenlstu úlma.\'l
A szezon legszenzációsabb filmje."
Ax
ée s i t l l o d a mefnyllt
BALATON-KERESZTURON
( P a r k ezailó.)
40 u| modern szobával Szobák penMóval vagy
anélkül. Napi telje* pensió Uki»MÍ 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt árak í
Kitűnő ellátást garantál Széphelyi Mintán ahbáziai l\'ensiontulnjd.,
lósiakáca.
Szabadalmazott és törvénycsen védett
a® » f l n t Í s p o r a - V i t a « »
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,AntIspora-Vlta\'
az összes vetőmnglélék, dc első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s iíjy a mezőgazdaságban
= = nélkülözhetetlen.
Kilója 1 korona 40Jflllér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER j
mrfcimkiiik ligrkiiiuii. I
4. oldal. ZALAI HiRLAK 1915 augusz\'us 21.
Szobafestő és
mázold segédek
állandó munkára felvétetnek
Falczer Jahab S í
Í1 fl cséplési idényhez rendhldűl fontos Í1
B E N Z O L I N E az uj hajtóerő m o t o r O z e m h e z .
Júrvúnyos és íertűző betegségek ellen
legblztosobb óvszer az erősen szénsavas
a legkellemesebb IzO asztali és borvíz.
Állandóan palackcserével kapható
s ifiy háztartásban a legolcsóbb.
P6«lárusitAs Nagykanizsán)
1 1 1 fOszer és csemege
kereskedésében. : ü
A b e n z i n t t e l j e s é r t é k é b e n p ó t o l j a . - f K f l HfOden menynylségben
kntonol engedély nélKQI és pénzügyőri ellenőrzés nélkOl azonnal szállítható.
Ganz és Társa Danubius Gép-, Waggon- és Hajógyár Részvénytársaság Budapest.
BENZOLINE. ELFER M . u r n á k Wien, I. Krugerstrasse 3.
Hivatkozissal oki. mérnökünk, Eisenbach urral törléni megbeszélésünkre, értesítjük,
hogy a nekünk próbaképen átadott Benzolinet gépeinknél kipróbáltuk és azok
üzeméhez megfelelőnek találtuk. Gépeinket nem szükséges átalakítani, miután a jelenlegi
viszonyok között elsősorban a gyújtóanyag hasznavehetőségc és csak ezen
gyújtóanyag állandó használata mellett jöhet számításba az üzem gazdasági része.
Mindenesetre ajánljuk a gép üzeméi egy kevés benzin vagy Benzonnal megkezdeni
s azután Benzolinevel folytatni.
Megjegyezzük még, hogy minden cselben, amikor általunk szállított gépek tulajdonosai
azon kérdéssel fordultak hozzánk, honnan szerezhetnének be alkalmas gyujtéanyagot.
mindig az ön cégét ajánlottuk és reméljük, hogy ezáltal több vevőt szereztünk.
Legújabb árjegyzékének beküldését kérve, vagyunk tisztelettel
Budapest, 1915. julius io. Gaii is Tíiu Dimklit Gép, Wi||ii ti Ii]éiyir Itmiijtiruiig
Egyedárusitás és lőraktir Vasmegye és Zalamegye részére:
Tililn » • Hasz Aladárnál, Körmend. TiliUi M.
— BDrmelv nenmliéget dioddoI kBrmendt raktúromból siíllltok. = =
o r ^ i 1
Király-Sörfőzde Részvénytársaság
Nagykanizsán.
F E L H Í V Á S .
f
A »Király-Sörfőzde Részvénytársaság* 1915. cvi julius hó 31. napján tartott rendkívüli közgyűlésén
elhatározta, hogy a részvénytőkének 1,500.000 koronáról 2,000.000 koronára való felemelése céljából 2500 darab
egyenként 200 korona névértékű névre szóló uj részvényt bocsájt ki, mely részvényekre az eddigi részvényeseknek
részvényeik arányában az elővételi jog biztosíttatik akként, hogy minden három darab 200 korona névértékű részvény
után, egy darab uj kibocsájtásu 200 korona névértékű részvény esik, melyért darabonként K 246.— fizetendő be,
ezen összegből K 200.— a részvénytőkéhez, K 40.— pedig a tartalékalaphoz csatoltatik cs 6 korona a felmerülendő
költségekre fordittatik.
Felhivatnak tehát a részvényesek, hogy elővételi joguk gyakorlását legkésőbb 1915. szeptember 15. napjáig
a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank nagykanizsai fiókjának pénztáránál, részvényeik bemutatása mellett bejelenteni cs
ugyanott minden darab uj részvény után
<26 koronát legkésőbb 1915. évi szeptember hó 15-én és
1/0 koronát legkésőbb 1915. évi október hó 15-én
befizetni szíveskedjenek.
Aki a megállat)itott határidóig elővételi jogának gyakorlását be nem jelenti, vagy a befizetés teljcsitcsct
elmulasztja, ezen elővételi jogát elveszti.
Az uj részvér.yekből csak egész részvények adatnak ki, dc az elővételi jog bejelentése, illetve az első részlet
befizetése alkalmával, egyes részvények után ideiglenesen részjegyek is fognak kiadatni, melyek azonban legkésőbb
a második részlet befizetéséig, vagyis 1915. október 15-ig, az elővételi jog különbeni elvesztése mellett, három darab
ilyen részjegy előmutatásával, teljes részvényekre egyesitendók.
Az uj részvények 1915. évi október hó 1-ről, vagyis az 1915 16-iki üzletévtől kezdve részesednek a vállalat
nyereségében.
Azon részvényeket, melyekre vonatkozólag a részvényesek elővételi jogukat nem gyakorolják, az igazgatóság
fogja értékesíteni/
Nagykanizsa, 1915. julius hó 31.
Az igazgatóság.
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomda MOnz ét Ooldberger) Nagykanizsa.
I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 23. hétfő 190. szám ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és közgazdasági napilap.
XfftflaMt4.il fttkki i.rlybv\'n (iáihoz borivá l hóra 1 K.
6 fillér Vld«ik/«, postán . . | hóra I W K.
NylItUr «» n i í d e t é ^W «.«.-|(áll«pltOtt (Tok »*«rlnt.
A l a p í t o t t a :
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: Öutenber((-njromda Ctengery-mt 7. s z á n .
T e l e f o n : Szerke«/tÓK«|c 41. Kiadóhivatal 41.
A kistermelők panaszai és visszaélésel
A háboru sok mindenféle viss;aélései
között nem a legutolsó az, amit most a
kistermelők a gabonával köveinek el.
Amikor néhány hete hire kelt, hogy a
«Haditermény r. t.» bizományosi a termelőktől
a maximális áron alul is vásárolnak
gabonát, az Omge (te.\'jes nevén:
az Országos magyar gazdasági
egyesület) nyomban visszaélésnek minősítette
ezt, s kigyót-békát kiáltott a közvetítő
kereskedelem kis exisztencáira és
sürgős orvoslásért fordult a földmivelésügyi
miniszterhez.
A miniszter erre azonnal rendeletet
bocsátott ki az összes vármegyék alispánjaihoz,
amelyben többek között ezt
mondja: „Fölkérem továbbá arra is,
hogy a haditermény-részvénytársaság bizományosai
a részvénytársaság megbízásából
vásárolt terménvekért a minősét?
szerint megállapított legmagasabb árat
tartoznak fizetni, azzal a kivétellel, hogy
ha a fölajánlott gabona mennyisége 50
métermázsát nem halad meg, ugy a legmagasabb
árnál egy koronánál alacsonyabb
árat számithatnak. Végül nehogy
a kisebb termelő kárára megtorolatlanul
visszaélések legyenek elkövethetők, fölhívom
figyelmét arra, hogy a kormányrendelet
értelmében kihágást követ el s
két hónapig terjedhető elzárással és
600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel
büntetendő az a kereskedő, (áru\'ogyasztási
szövetkezet) aki mint az idézett
kormányrendelet szerint vásárlásra jogosult,
a megvett termény továbbadásánál
olyan árat számit föl, mely aráiytalanul
magasabb az általa fizetett írnál".
Ennek az éremnek van azonbaj másik
oldala Is. Igen sok zalamegyti és
kanizsa-környéki kistermelő nem a Haditermény
r. t. megbízottjának, fanem
közvetlenül a fogyasztóknak adja d gabonáját.
Augusztus 31-ig a kisternelők
igy kicsinyben eladott gabonájánat ára
métermázsánként 37.50 korona, te a
legtöbb gazda 40 koronát kér érfe, s
azon alul eladni nem hajlandó.
Mi éppenséggel nem kivánjuk, iog>
az Omge a kistermelők visszaélése ellen
is épp oly lelkiismeretesen föszólaljon,
mint mikor a kistermelők icgkárositásáról
volt szó. Erre azothan
nincs is szükség. Mert a gabonák irairól
még a mult hóban kibocsátott tormányrendelet
épp oly világosan <egmondja
azt is, hogy aki a megálla|tott
legmagasabb árnál többet kér gatinájáért,
az szintén két hónapig terjeitető
elzárással és 600 koronáig terjertető
pénzbüntetéssel büntetendő.
Ha nem szabad a kistermelőket 50—50
fillérrel, vagy 1 — 1 koronával megkárosítani,
épp oly jogos a fogyasztók millióinak
az a követelése, hogy a kistermelők
ne követelhessenek métermázsánként 3 - 4
koronával többet a gabonájukért, mint
annak megállapított ára. A fogyasztóknak
nincsen ugyan érdekképviseletük,
Omgéjük, de ha már a kistermelők panaszairól
annyi szó esett, minden körben
le kell szegeznünk, hogy e panaszoknál
sokkal fölháboritóbb a kistermelők
vakmerő uzsorája a fogyasztóközönséggel
szemben.
A V I L Á G H Á B O R U .
n íi agyar Távirati Iroda és T\\z Est mai táviratai.
Breszt Litowszk
körülzárása.
Sajtóhádiszállás, Breszt Litowszk körül
az oroszok rendkívül heves ellenállást
fejtenek ki, hogy a második (és
utolsó) orosz várvétlelmi vonal legfontosabb
erőditményéi|ek, Breszt Litowszknak
körülzárását megakadályozzák. A
teljes körülzárás azonban felesleges is,
mert elég a várat Wtrom oldaltól bekeríteni,
a negyedik oldalról az óriási
kiterjedésű Rokitnó mocsarak elzárjak
azt. Mackensen tábornok hadserege a
Bug folyó mindkét oldalán déli irányból
már teljesen közel \'.érkőzött a vár
külső védelmi vonalához, József Ferdinánd
főherceg hadserege pedig nyugat
felől ismét nagy tért nyert. A várat
északról fenyegető német h a d e r ő tegn
a p több ponton elérte és megszállta
a Bielostok-bresztlitowszkl
vasut! vonalat, melyet széles fronton
hatalmunkba kerítettünk. Elvágtuk
ezenkívül ugyanezen vasútvonal
kleszczelii elágazását, az orosz visszavonulás
egyik fontos rnellékulját is.
Bielosztok kiüritése.
Berlin. A Vossische Zeitungnak jelentik
Koppenhágából: A Bobr mentén
óriási méretű harcok folynak, mert az
oroszok jelentékeny erőket vontak össze,
hogy az oroszlengyelországi nagy orosz
visszavonulást erősen fenyegető németeket
bármi áldozatok árán is feltartóztassák.
Bielosztok kiüritése nagy eréllyel
folyik. Az orosz kormány a város kiürítésére
5 millió rubelt utalt ki.
Japán tüzérség
a bukovinai határon ?
Brassó. A Brassói Lapoknak táviratozzák
Bukarestből: A bukaresti „Universulnak"
jelentik Marmornicáról:
Noha a bukovinai fronton aránylag
csend uralkodik, mégis eléggé érdekes
dolgokat lehet megfigyelni. Szerda reggel
óta az oroszok tekintélyes megerősítéseket
kaptak. Besszarábiában nagyon
sok japán tüzérséget lehet látni. Csak a
napokban mintegy 40 ágyú haladt át
Novosielicán, melyeket 9 japán főtiszt
kisért Zalescyki—Kolomea irányában.
Jól informált helyről kiszivárgott hír szerint,
az oroszoknak az a tervük, hogy Bukovina
ellen offenzívába lépnek. Arról
is informálva vagyok — irja a tudósító —
hogy az osztrák-magyar körökben, tekintettel
a bukovinai haláron összpontosított
hatalmas német és osztrák-magyar
csapatokra, nem tulajdonítanak nagy
fontosságot az ezen frontra küldött orosz
megerősítéseknek. Egyébként itt komoly
harcokra van kilátás.
Meghiusult repülőtámadás
Pétervárad ellen.
Újvidék. Vasárnap reggel egy szerb
repülőgép támadást kísérelt meg Pétervárad
ellen, de gyorstüzelő ágyúink és
géppuskáink tüzelésa a repülőgépet menekülésre
kényszeritette, mielőtt arról a
városra bombát dobhattak volna. A szerb
repülőgépről mindössze menekülés közben
dobtak le két bombát, de ezek a
városhoz vezető országút mellé estek
csupán és semmi kárt nem okoztak.
Venizelosz
* kormányalakítása.
Berlin. A Wolff ügynökség jelenti
Athénből: Venizelosz elfogadta az uj
görög kormány alakítására a megbízást.
Az uj görög kabinet listáját Venizelosz
ma délután terjeszti a király elé.
A német tüzérség
munkában Verdun előtt.
Berlin. A Lokalanzeigernek jelentik
Genfből; A német tüzérség néhány nap
óta rendkívül hevesen bombázza Vauquois
helységet, ahol nyugat felől Verdun
legszélső előállásai vannak-
Gabonauzsora Zalában.
2. oldal. ZALAI H RLAP lt-15 augusztus 2
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér: Kövess tábornok csapatai
az ellenséget ismét kivetették több állásából
és a Bresl-Lltovsktól Bjelskbe vezető vasútvonalon
tul űzték vissza. József Ferdinánd
főherceg hadserege ismét megujuló harcokban
Wirvko-Litowsknál tért nyert. Itt, valamint
Brest-Litovsktól nyugatra és Lodwától keletre
az ellenség a szövetségesek előnyomulásával
szemben heves ellentállást fejt ki. Vladimir-
Wolynskij és Cernowitz között a helyzet változatlan.
Olasz hadszintér: A doberdói Karszt-fensik
ellen tegnap élénk ellenséges tüzérharc folyt.
Egy. a Monté dei sei Busl ellen intézett bersaglieri
támadás közel állásunk előtt tüzünkben
összeomlott. A fensik északnyugati része
ellen az olaszok széles arcvonalban támadtak,
azonban részint ember-ember ellen való küzdelemben
visszavetettük, részint tüzérségi tüzünkkel
megállítottuk őket. Délután Oörz várostól
északra fekvő állásaink ellen és egy
éjjeli támadása az Isonzó hid ellen Tolmeintől
nyugatra súlyos veszteségeik melleit meghiusult.
Km vidékén a Flitsch területen a karinthiai
határon két olasz zászlóalj 20 órai
tüzérségi előkészítés után kétszer^megtámadta
Tre Sassitól keletre a hegyi átjárókat. Visszavertük
őket. 300 halottat és igen sok sebesültet
vesztettek. A Folgaria, Lavarone és
Tonale csoporton levö eródmüvelnk ellen
irányzott tüzelés váltakozó erővel folyik tovább.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: A helyzet változatlan.
Keleti hadszintéi : Hindenburg tábornagy
hadcsoportja: Eichorn tábornok hadserege
Kownótól keletre és délre tovább halad előre.
Suwintytotól északra egy állásnak rohammal
való elfoglalása alkalmával 650 orosz esett
fogságba. A Tykocintől keletre lefolyt harcokban
ejtett orosz foglyok száma több mint
1100-ra emelkedett. Gallwitz tábornok hadserege
Marewtől délre a Bialistok—brest-litovskl
vasútvonalon keresztül tovább hatolt előre.
Az utolsó két napon 13 tisztet és több mint
3350 főnyi legénységet szállítottak fogságba.
Lipót bajor herceg hadcsoportja; A hadcsoport
győzelmes harcok között tegnap átlépett
a Kheszczelle—wisok—litovskl vasútvonalon.
Az újból védekező ellenséget a német és a
mi csapataink ma reggel kiverték állásaikból.
Több mint 3000 foglyot ejtettek és nagyszámú
géppuskát zsákmányoltak. Mackensen
tábornagy liadcsoportja : A német és osztrákmagyar
csapatok támadásait a Kolerka—Pulwa
és Ogrodnikitól felfelé a Bug szakaszon, valamint
a Krzna alsó folyásánál előrehaladnak.
Brest-Litovsk elölt a délnyugati arcvonalon
nincs újság. Piszcánál és attól északnyugatra
(Wlodwától északkeletre) a harcok tovább
tartanak.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK l mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcábán van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mfiórás éés látszerész uj Dzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — telelósségre kijavít. —
p«. t <m _ . , m- i
M i ü i i i i t i I M w k !
A Dtína portján.
Kedélyes háborúskodás.
Egy nagykanizsai fiatal jogász, a\'-íl mint a
48. gyalogezred önkéntes káplárja, könnyebb
sebesüléssel csak a minap jött haza a szerb
határról, a következőkben számolt be a
Drina mentén táborozó és a szerbekkel farkasszemet
néző csapataink életéről:
— Tisztára véletlennek lehet mondani, hogy
én most megsebesülve vagyok itt. A többi
harctereken küzdő katonák nem mondhatják
véletlenségnek a megsebesülésüket, mert hiszen
náluk az a véletlenség, ha épen kerülnek
ki egy-egy ütközetből. A Drina partján ez
nem ugy van és különösen nem ugy van
azon a ponton, ahol én voltam. Ott, ha
valakit golyót talál, arra azt mondják : szegény,
ennek pechje volt.
, A Drina partján gyönyörűen megerősített
kényelmes fedezékben lakunk mi katonák,
akik a partra ügyelünk. A fedezék biztos menedéket
nyújt nekünk az ágyuk tüze ellen és
felesleges mondanom, hogy a gyalogsági tűznek
oda se nézünk. Sokszor el fog bennünket
a csodálkozás, hogy vájjon miért Is van
nekünk szükségűnk ezekre a hatalmas fedezékekre,
hiszen úgyszólván heteket töltünk el
anélkül, hogy a Drina túlsó oldalán akár egy
fegyvert is elsütnének a szerbek. Csend van
ott egész napon át és a mi embereink sem
igen pazarolják a muníciót. Ha valami zaj
inégis hallatszik az egymással szemben álló
ellenséges állásokban, az leginkább éjjel történik.
Este, amikor a nap leszáll és a csillagok
türösztiK magunat a Drina vueoen, *kkui «
parton Innen Is, a parton tul is felcsendül a
nóta. Itt magyarul énekelnek a lövészárok
lakói, túlnan szerbül. Valami hallgatólagos
megállapodás van a vlz két partján levők
között, amely szerint ha az egyik énekel, a
másik fél hallgat. Ha a magyarok elvégezték
a nótájukat, akkor rákezdenek a szerbek, ha
a szerbek íejezték be a nótát, a magyarok
újra kezdik
Egy csendes estén a szerbek kellemes meglepetéssel
örvendeztették meg a mi embereinket.
Mikor mi befejeztük a dalolást és vártuk,
hogy most egy mélabús szerb nótával a
szerbek kezdjenek neki, egyszerr^ csak a
Drina másik partjáról vagy kétszáz torokból
átrepült hozzánk egy gyújtó magyar bakanóta;
.Dörögnek az ágyuk, a géptegy verek..."
— Természetesen csak a melódiáját fujlák a
nótának, de Igy is jól esett nekünk. Erre
revansképen mi is megtanultuk egy pár
szerb nótának a melódiáját és elénekeltük
nekik, amire a szerbek óriási zsivióval és
tapssal feleltek. Azóta daloljuk egymásnak az
egymás nótáit.
— Nappal nem éneklflnk, de nem is lövöldözünk.
Ha egy-két emberünk véletlenül kibújik
a fedezékből annyira, hogy egészen jó
célpontnak látszik, a szerbek a világért sem
lőnének rájuk. Viszonzásképpen természetesen
mi sem lövünk a fel-felbukkanó szerb fejekre
és igy becsületesen meg vau közöttünk a
kölcsönös udvariasság.
— Volt a szeibek között olyan katona,
akinek a nevét is tudtuk. Kedves dolog volt,
amikor a mi bakáink egyike, egy nagybajuszu
gelsei népfölkelő, rámulat a lövészárok tetején
táncoló szerbre :
— Ni te, a Nyikolaj megest bolondozik.
Igy élünk mi a szerbekkel. — Egy este,
ezelőtt két héttel, mielőtt a szerbek megkezdték
vlna a reájuk esedékes dalolást, valami
jó hagu fiu itkiáltotta hozzánk:
— sten áldjon meg fiuk, holnap elmegyünk
innen
— is ezen az éjen a szerbek már nem
éneketek. Másnap reggel nem láttuk a lövészároktól
kikandikálni az ismerős szerb katonákat
és tőlem valami száz méterre megesett,
hogy rgy bakát, aki a lövészárokból kibujt,
a szenek lelőtték. Nem értettük a dolgot.
No, rregállj kutya rác, csak valamelyik dugja
ki az »rrát, tudom istenem, hogy nem húzza
többé /issza. De bizony egy sem bujt ki
egész iap. Este mi énekeltünk mint rendesen
és ők s énekeltek, de ezúttal csak szerb
nótákat Magyarul egy kukkot sem.
— Reggel én Is elfetedkeztem a viszonyok
megváltozásáról és kimásztam a lövészárokból.
Csík ugy süvítettek felém a golyók 1
Szerenctémre csak egy talált és a tüdőmön
ment keresztül.
— A szerbeket ugyanis, akikkel összeszoktunk,
mis vonalra helyezték át és ezek, akik
helyükbe jöttek, még nem ismerik az Itteni
szokásokít. Ezért van, hogy rálőnek az egyes
emberre. — Kevés Idő fog elmúlni és ezek a
szerbek is beleszoknak az Itteni viszonyokba.
HÍREK.
Bezárult a szinház.
Kerek hat héten át visszhangzott a Kölcseyutcai
muzsahajlék vig muzsika és énekszótól
és hangos párbeszédektől. Hat hét után közel
egy esztendőre bezárták Ismét tegnap este
ar arín• nyilrrtrgA ajtaját, m«lyr><ik sarkait ez
egyszer talán nem is lett volna érdemes megolajozni,
hogy könnyeben járjanak. Soha még
ilyen rövid ideig nem tartott szlnlszezon
Nagykanizsán s most már megállapíthatjuk,
soha még ilyen rosszul nem ment színtársulatnak
Nagykanizsán, mint ezen a nyáron. Nem
kutatjuk az okokat, amik ezt tették, vájjon a
háború okozta általános nyomott kedélyhangulat,
a színtársulatnak egynémely tagadhatatlan
fogyatékosságai tették-e ezt, avagy a
majdnem mindig rossz időjárás, tény az, hogy
nem ilyennek képzelte a julius 10-én Nagykanizsára
bevonuló színtársulat a kanizsai
szezont, mely máskor annyi jóval volt teljes.
Pontos rérleget állítva össze az idei kanizsai
sziniszejon eredményeiről, ez a másfél hónapos
izezon első három hetében teljesen
kielégíti képet mutatott s csak augusztus hó
első napjaiban lanyhult cl a közönség érdeklődése,
mely azután már csak alig egyszerkétszer
zökkent ki közönyéből, főleg, amikor
még nihány operettbemutatót produkált a
társula. Általában az operettpremierek és
ezekntk egy-két reprlze vonzott csupán egészen
*ufolt házakat. És pedig a legzsufoltabbat
a .Vörös ördögök" második (vasárnapi)
előadása, továbbá a .Zsuzsi kisasszonykét
cső előadása, úgyszintén a „Sybill",
melynek sikere oly nagy volt, hogy azt négyszer
adhatta a társulaL A „Lengyelvér" cimü
operet is háromszor mehetett, de harmadszorra
inár íeglehetősen gyér padsorok előtt. Az
emliláteken kivül néhány erős pikantériáju
vigjáík keltett csupán nagyobbszabásu érdeklíüést.
Összesen 42 előadást tartott a
szinttsulat Nagykanizsán, melyek között 27
operát, 9 vígjáték és 4 dráma szerepelt.
Ez órában még maga Füredi direktor se
ludja hova vonul be társulata szeptember
elsejai, amikorig rövid szabadságra mennek
a tag»k, már t. I. akik nem szerződtek el
ZALAI HIRLAP 3 oldal.
máshová. Arról van szó, hogy Ujvdékre
menjen-e most vissza a társulat (ahoniét az
imént Kanizsára jött) ujabb hat heti szsonra,
vagy már most megkezdje-e egész tébn át
tartó pécsi szezonját Mert Pécire menii kissé
tán még korai lenne, viszont kérdés, hogy
tavasszal mehet-e majd a társulat Ujvdékre,
ha most ismét olt működnének szinétzelnk.
E kérdés eldőltél a színtársulat együttnaradó
tagjai közül többen Nagykanizsán fogják
bevárni.
Nem hagyható emlités nélkül, hofy kik
szerződtek el a társulattól máshová. A kitűnő
Sebestyén Jenő fivérének, Sebestyén Oízának,
az uj buda—temesvári színigazgatónak társulatához
ment és szeptemberben már a fővárosban
produkálja valóban oda is illő művészetét.
A gyönyörű hangú Tihanyi Bé\'a és a
talentumos anyaszinésznő, Sárkőzy Blanka
Debrecenbe szerződtek, Kondráth Ilonával
pedig a fővárosi magas nivóju Mejyaszaykabaré
(ujabban Bárdos Arthur kabaréja)
nyert egy elsőrangú uj erőt. Elszerződött még
a karmester, Diuckner László Is, aki a jövő
szezonban már a szép győri szinháiban szeldeli
karjaival a levegőt.— A Füredi társulat
uj tagjai között ismerőst csak egyet találunk,
a kitűnő drámai művésznőt, Csige Böskét,
akinek neve elől már hiányzik a megszokott
T. betű, mert Cslge Böske már nem felesége
többé Thury Elemérnek, aki azóta már újból
megnősült és jelenleg katonai szolgálatot
teljesít.
Festetics György gróf kitüntetése. Keszthelyről
irják: Festetics Tasziló herceg fiát,
Festetics Oyörgy gról tartalékos huszárfőhadnagyot
az ellenséggel szemben tanúsított vitéz
magatartásáért a III. oszt. hadiékitményes
katonai érdemkereszttel tüntette ki a király A fiatal
gróf katonai kitüntetésének hírét Keszthelyen
mindenki nagy örömmel fogadta. Festetics
Oyörgy gróf több mint tiz hónap]i a híreiéren
van s több izbeu veszedelmes hadlmüveletekben
is részt vett, igy Szerbia fölött végigszánt
egy hadi pilótával.
Vizsgálat a kanizsai mészárosoknál
és henteseknél. Három nap óta Pollermann
János rendőrbiztos helyettes ésiKeitész Lipót
városi állatorvos sorra járják a nagykanizsai
mészárosok és hentesek üzleteit, műhelyeit és
ölőhelyeit, ahol egészségügyi vizsgáhtot teljesítenek.
A vizsgálók általában rendtt találtak
mindenütt, s ahol kisebb szabálytalanságokat
észleitek, ezek pótlására rövid terminust
szabtak és csak az ujabb ellenőrzés után
indítanak a mulasztók ellen eljárást. P vizsgálat
a kolera és egyéb járványok elbnl védekezés
céljait szolgálja.
Nincs kolera Nagykanizsán- Legitóbbi
lapszámunkban közöltük, hogy a Nagykanizsán
áthaladó katonavonalok egyikén koleragyanus
tOnetek között megbetegedett egy cilli-l illetőségű
köztüzér, kit a kanizsai állonásról
három útitársával együtt a járványkóházba
szállítottak, váladékalt pedig a pozsonyi »akleorológiai
intézethez küldték fel. Már szonbaton
jeleztük, hogy a kolerásnak nézett katoia betegsége
nem kolera. Azóta ujabb két na> elmúlott,
s noha a pozsonyi intézet vizsgJatáról
szóló jelentés még nem érkezett meg,
máris minden kétségen felül megállapittalott,
hogy a járványkórház lakója nem kolerds. A
kolerának összes tünetei megszűntek nála, s
mindössze annyi baja van még, hogy egy
alapos influenzával kénytelen az ágyat őrizni.
A megfigyelés alá telt 3 másik tüzérnek meg
egyáltalán semmi baja nincs, csupán az, hogy
még két napig a megfigyelő barakk rabságában
lesznek.
Augusztus havi vásárok Zalában és
Somogyban- Augusztus hónap még hátralévő
napjaiban az alábbi országos vásárok
lesznek Zala- és Sony>gymegyék területén :
Holnapután, szerdán Letenyén, Csesztregen és
a somogymegyei Toponárban, 26-án (csütörtökön)
Alsólendván, 27-én (pénteken) Somogymegye
Zala nevü községében, 28-án a
somogymegyei Csökölyön, 29-én Zalalövőn,
30-án Köveskálon és Somogymegyében: Balén,
Háromfán, Istvándid és Szentbalázson,
31 én (jövő kedden pedig a somogymegyei
Kőröshegyen.
fl német fllmklvltell tilalom. A német
birodalmi kancellár egy junius hó 13-án kelt
rendeletével megtiltotta nemcsak a semleges
államokba, de Ausztria-Magyarország területére
is a filmek kivitelét. Ezen körülmény,
sőt még az is, hogy a nyers film 80—lOO°/0-
kal drágult, okozta azt, hogy a fllmbehozatal
csökkent, mert csak Németországból lehetett
behozni s Németország most minden filmet a
meghódított Belgiumba visz. Ezen sajnálatos
tény horribilis mértékben emelte a műsorok
árait, minek következtében kénytelenek voltak
a magyarországi mozisok a belépődíjakat is
eintlni. Mindezek dacára a nagykanizsai
Uránia mozgókép-palota Igazgatósága csak
par tilierrel emelte helyárait. — Itt hozzuk
olvasóink tudomására; hogy az Uránia nagyban
készülődik a .Rezeivista álma" cimü
drámának szept. 1. 2. 3-án leendő bemutatására,
melyhez a zenél a helybeli katonazenekar
fogja szolgáltatni.
Tengeri bal a városbázáh. A rendőrség
közélelmezési oszlálya arról értesiti a közönséget,
hogy ma délután ujabb tengeri hal
szállítmány érkezett és annak kimérése megkezdődött
kilogrammonként 1 K 50 filléres
árban. Ma délután fagyasztott foglyok is érkeztek
a városházára, aminek darabja 1 koronáért
kapható. Csütörtökön ujabb fácánszállítmányt
kap a közélelmezési hivatal, ahol
mindezeken kivül elsőrendű érett paprikára
is elő lehet jegyezni, melyek száza 1 K 80
fillérbe kerül.
Adomány a katonáknak- -4cs Ferenc
Eötvös-téri csizmadiamester a nagykanizsai
katonai kórházak részére 52 koronát adományozott,
amiért köszönetét nyilvánítja a Tarlalékkórház
parancsnoksága.
fl polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este
az alábbi polgárörök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Kohn Samu, Véber Ferenc, Horváth sánta
József, Horváth Oyörgy, Stocker Ferenc,
Fábián Sándor, Maitz József, Jászai Lajos,
Csányi Elek, Csányi József, Katona István,
Török Ferenc, Sardi Oéza, Perger Béla, Kalmár
Henrik, Ternai István, Szűcs Ferenc,
Horváth mikó Péter.
Naponta előadás
Uránia M O Z O Ó K É P - P A L O T A
Rozfonyl-nt4. Telefon 2 J9
Augusztus 23 - 2 4 . Hétfőn és kedden
» • • r ve »
történelmi dráma 4 felvonásban.
Bernát túlórázik humoros. Svéd katonaság
gyakorlatai természeti kép.
Előadások hétkOznapokoa « és 9 órakor,
vasár- és ftnnepnapon 3, 3, 7, t órakor.
Szeptember 1., 2., 3 án színre kerQI
,A REZERVISTA ÁLMA\'
Hivatalszolga,
ki egyúttal a
h á z f e l ü g y e l ő i
teendőket is vállalja
szeptember Hére való beléptire
kerestetik.
Csakis hadmentesek pílöízhatnak.
Közelebbi! Csengerv-öt ?4. szú m.
fíntispora-Vita* s
[a Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antispora-Vlta\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
• nélkülözhetetlen. • •
Kilója 1 korona 40Jflllér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók
SCHWARZ & TAUBER 1 w r M i f i k liiykiilisii.
Felelős szerkesztő: Gürtler István.
Vidéki szülők figyelmébe! Értesítem a nagyérd. közönséget, bogii a kitűnő hírnévneklirveiM
Pécsi Leányinternátusban
mír most előjegyezhetni a Jövő taft/re. * A növendékek jó és megbízható elhelyezését ezen otthonban a núi felsőkereskedelmi W"w \'twt,l° 5 S 5 S ü t i S E Werner Szeréna Pécs, mm*. 4.
4. oldal ZALAI HIKLAP augusztus 23.
Szobafestő és
mázoló segédek
á l l a n d ó m u n k á r a felvétetnek
F a l c z e r J a k a b S S
Júrvúnyos ís fertőző betegségek ellen
legftlimoM áfsier 02 erősen szénsnvos Pécsi lettje Forrásvíz
n lejkellwesebb lzd oszloll és binrlz. I
í l l t m d é f l n p f l h c k c s c r r t c i k Q p h f l í í |
j I$y M z t w t i W w n a l e f l M M i . |
Pa«IArusltAa N i i y l u H i l i O n i |
\' 1 1 1 flner és csemege ||
kereskedésében. :
f l fl c s é p l é s ! i d é n y h e z n n d h l u ű l f o n t o s [ j BEN ZOLI NE u j h a j t ó e r ő m o l o r O z e m h e z ,
A b e n z i n t t e l j e s é r t é k é b e n p ó t o l j a . 1 K 9 Minden menvnylségben
kntonnl engedély nélkOl és pénzügyőrt tlfenőriés Hélkni nzmol szúlílthotő.
G Q I Z és Társa Danubius Gép-, U/aggon- és Hajóiydr Résivénytúrsosóg Budapest
BENZOLINE. ELFER M. u r n á k W i e n , I. Krugerstratte 3.
Hivatkozással oki. mérnökünk. Eisenbach urrai történt megbeszélésünkre, értesitjük,
hogy a nekünk próbaképen áladott Benzolinet gépeinknél kipróbáltuk és azok
üzeméhez megfelelőnek találtuk. Gépeinket nem szükséges átalakítani, miután a jelenlegi
viszonyok között elsősorban a gyújtóanyag hasznavehetőségc és csak ezen
gyújtóanyag állandó használata mellett Jöhet számításba az üzem gazdasági része.
Mindenesetre ajánljuk a gép üzemét egy kevés benzin vagy Benzonnal megkezdeni
s azulán Benzolinevel folytatni
Megjegyezzük \'"ég, hogy minden esetben, amikor általunk szállított gépek tulajdonosai
azon kérdéssel fordultak hozzánk, honnan szerezhetnének be alkalmas gyujtóanyagot,
mindig az ön cégét ajánlottuk és reméljük, hogy ezáltal több vevőt szereztünk.
Legújabb árjegyzékének beküldését kérve, vagyunk tisztelettel
Budapest, 1915. julius io. fim éi Tára laHliii Séf. Wi||H él l i f t y i r IfaiftiytiniJii
Fgyedárusitás éa főraktár Vásniegye és Zálamegye részére:
TtltiH 31. Hasz Aladárnál, Körmend. TtUUi 31
BúrneJy mennyiséget ozonnoJ körmendi rektúronbM szállítót
GUTENBERG NYOMDA
• NAGYKANIZSA • • Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
^ ^ p F ^ ö u t i n b s r f nyomda
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Üutcnbcrg-nyomda Münz éa 6oldhe^7rÍTN«gylanlz»a.
I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
*IOfii«t*»i Arak i Melyben házhoz hordva I hóra 1 K.
I O N «XAOI 6 fillér vidékre, postán . . I bóra ISO K.
Njlltlér t i hlrdetáaek megállapított árak azerlnL
Alapította:
Dr. HAJDÚ GYULA.
Kiadóhivatal: Oatenberg-nyoada Cecngery-at 7. aiáta.
Teletöm Szerkesxtóatg 41. KladóltlvaUl 41.
A hódoló küldöttség.
A vármegyék a király előtt-
Az egerszeg! vármegyeházán is nagy
lelkesedéssel vették tudomásul Budapest
székesfővárosnak azt az indítványát,
hogy\'a vármegyék és törvényhatósági
Jogú városok hódoló küldöttséggel járuljanak
a király őfelsége elé, kifejezni
az egész magyar nemzet törhetetlen hűségét
és hálás szeretelét a nyolcvanöt
esztendős uralkodó iránt. Szeptember
másodikán fog tisztelegni a király előtt
ez a hódoló küldöttség, amelynek Tisza
István gróf miniszterelnök lesz a vezetője
és szószólója.
A nemzet szükségét érzi annak, hogy
az idén különös fénnyel és nagyarányú,
bensőséges tüntetéssel ünnepelje a korona
fölkent viselőjének, noha már napokkal
ezelőtt elmúlott születésnapját.
Nemcsak a hagyományos magyar lojalitás
keres ily módon alkalmat a\' megnyilatkozásra
; kiválóképpen szól a hódolat
ezúttal Ferenc József személyének
is. Ellenállhatatlanul tör eJŐ a magyar
keblekből a lelkes csodálat uralkodónk
Iránt, aki eseményekben, lettekben, alapvető
intézkedésekben dúsgazdag életének
alkonyán megérte, mégpedig friss
erőben érte meg, népeinek diadalmaskodását
a legsúlyosabb megpróbáltatáson,
a világháború roppant veszedelmein.
Megérte azt, hogy négy nagyhatalomnak
és számos kisebb államnak
együttes és hallatlanul ádáz támadása
egy álló esztendő minden erőfeszítése
árán sem ingathatta meg a Habsburgmonarkia
szilárd alapjait, sőt éppen a
világtörténet legnagyobb viharában erősödött
meg az a kapocs, amely birodalmának
egyes részeit egymáshoz és
valamennyit a trónhoz, ő hozzá és az ő
családjához füzl.
Ö volt leghívebb őre Európa békéjének
s hogy azt ellenségeink mégis
földúlták, német szövetségesünkkel együtt
ő lesz a béke helyreállítója is.
„Mindent meggondoltam és megfontoltam"
— mondta abban a királyi szózatban,
amellyel fegyverbe hivta népeit.
És felségesen igaza volt. ö már akkor
látta előre, ami azóta bekövetkezett.
Látta, hogy nem teszi kockára az igazság
és becsület védelmére fölvett harcban
a monarkia jövőjét; látta, hogy
merőben elhibázott az ellenségek minden
számítása, az is, hogy az osztrákmagyar
monarkiát földarabolhatják, az
is, hogy itt belső zavarokat Idézhetnek
elő.
Még ugyan nem ért véget a háború,
de azt már bizonyosra vehetjük, hogy
területi megcsonkítás sem Ausztriát, sem
Magyarországot nem fogja sújtani és
még kétségtelenebb, hog> a monarkia
belső rendje és szerkezete jiem fog
megrázkódtatást szenvedni . . . Sőt éppen
ez az egyik legnagyobb eredménye
küzdelmeinknek, hogy döntő próbát
állott ki az osztrák császárság és a
független magyar királyság dualisztikus
viszonya, mint a két állam és az egész
Habsburg-birodalom fennmaradásának és
fejlődésének legerősebb biztositéka.
Lelkesen és boldogan ünnepli királyát
a magyar nemzet, amely már nem a
múltba néz vissza dicsőséget keresni,
hanem minden eddiginél fényesebb di*
csőséget most szerzett nevének a világ
előtt. Es igaz megelégedéssel, boldogan
tekinthet nagyszerű életének leghatalmasabb
eseményeire Ferenc József ő
felsége is, mert biztosítottnak látja népeinek
nagylendületü haladását végeláthatatlan
jövendő felé.
A dicső fejedelem trónjához a dicsőséges
magyar nemzet örömét, ragaszkodását,
háláját viszi a hódoló küldöttség.
A VILÁGHÁBORU.
— n Magyar Távirati Iroda is fiz Eaí mai táviratai.
A fenyegetett
Szentpétervár-
Rotterdam. A londoni Daily Cronlcle
jelenti Szentpétervárról, hogy
ott egészen nyíltan fejtegetik az
orosz főváros kiürítésének bekövetkezhető
szükségességét. Az
Oroszlengyelországból menekülő
lakósság milliói még folyton özönlenek
kelet felé s azokból óriási
tömegek lepték el Szentpétervárt
is. A menekülők ellátása szinte leküzdhetetlen
nehézségekbe ütközik.
Hercok a bukovinai határon
Visszavert orosz lámáitok.
Sajtóhádiszállás. Az oroszok Oroszország
területén szenvedett katasztrófális
vereségeik némi ellensúlyozása végett s
főleg mert nyilván azt hitték, hogy a
délibb frontrészekről minden lehető erőt
elvontunk, már napokkal ezelőtt nagy
tevékenységet kezdettek a Bukovina és
Besszarábia közötti teiületen. Rendkívül
heves tüzérségi harc után nagyarányú
gyalogsági támadásokat intéztek mintegy
50 kilométernyi frontrészünk ellen, de e
támadásokat az oroszok borzalmas
veszteségei mellett visszavertük. Az
orosz csapatok menekülésének zűrzavarában
nagyszámú orosz lovasság román
területre jutott, ahol a román gyalogság
több sortüzet intézett ellenük, mire a
kozákok több halott hátrahagyásával
visszavágtattak az orosz területre.
Bresztlitovszk
légi bombázása.
Krisztiánia. Szentpétervárról jelentik,
hogy német repülők naponta megjelennek
Breszt-Litovszk fölött, melyre már
a bombák tömegét dobták. A bombák
a város és a vár lakói közül igen sokat
megöltek.
A szerb pártvezérek
Bulgária ellen.
Pasics lemondással fenyejet.
Szófia. Nltböl jelentik, hogy a
szerb pártok vezető emberei Kragujevácban
összegyűltek, ahol résztvettek
a Sándor trónörökös elnöklete
alatt tartott minisztertanácson.
A szerb pártvezérek Itt hevesen
kikeltek Pasics miniszterelnök engedékenysége
ellen, amit a Bulgária
javára történő antantkövetelések
irányában mutat. Paslcs lemondással
fenyegetőzőit.
Elsülyesztett hadihajók.
Egy orosz és egy német naszád pusztulása.
Berlin. A főhadiszállásról jelentik:
Augusztus 13-án egy német tengeralattjáró
behatolt a Szentpétervár kikötőbejáratát
képező Finn-öbölbe és ott megtorpedózott
és elsülyesztett egy orosz
segédcirkálót
A La Manche csatornában augusztus
23-án éjjel Seebrügge előtt két ellenséges
torpedózuzó megtámadott egy német
előőrsnaszádot és azt több torpedólövéssel
elsülyesztették. A hajó legénységének
egy része megmenekült.
A londoni román
követ tanácskozásai.
Rotterdam. A londoni román követ
tegnap hosszabb beszélgetést folytatott
Edward Grey, angol külügyi államtitkárral,
majd Asquith miniszterelnököt látogatta
meg.
of.\'a:. ZALA! H KLAP li»I5 augusztus 24
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér; A Puiva alsó folyásától
és a Riasnólól észak felé vezető vasútvonaltól
keletre rendkivül heves harcok folytak. Az
ellenség minden talpalatnyi földet a legszivótabban
védelmez, dc az egész harcvonal
mentén számos ponton visszavetettük. Ez alkalommai
nagyszámú foglyot ejtettünk. Különösen
keményen harcoltak kipróbált erdélyrészi
ezredeink. A Riasniótól északra fekvó
Oola és Suchudol falvaknál a 64. számu
gyalogezred egy orosz gránátosok által védelmezett
sánc elfoglalása alkalmával a 7 tisztből
és 900 főnyi legénységből álló védőcsapatot
elfogta és hét gépfegyvert zsákmányolt.
Brest- Lilovszk előtt semini újság. Wlodawától
keletre német csapatok a tavak övén tul nyomultak
eiőre. VladimirWolynskij körül biztosító
csapatainkat Turyjskig és a Lumltól
keletre fekvő lerülelig toltuk előre. Az oroszokat
visszaüzlük. Keletgaliclában csönd
volt.
Olasz hadszintér: Csapataink tegnap is az
olaszoknak a doberdói fensik ellen intézett
többrendbeli támadását verték vissza. Helyenként
itt ké/i tusáig fejlődött a harc. Sok esetben
az ellenség megkisérelle, hogy módszeres
támadással közelítse meg védelmi vonalainkat.
A tolmeini hidfő délulán tüzérségi
gyorstűz alatt állott. Ezt kövelőleg az ellenséges
gyalogság késő éjszakáig ismételten
eredménytelenül támadott. Súlyos veszteségei
voltak. A többi harcvonalon nincs semmi lényeges
esemény. Tiroli eródeink ellen irányított
nehéz tüzérségi tüz időnkint csökkent.
Egykori szövetségeseink hadüzenete óta éppen
ma telt el egy negyedév. Az olasz hadsereg
számtalan támadásával szemben sehol
sem ért célt. Ellenben óriási veszteségeket
szenvedett. Csapataink változatlanul állanak
helyt a határon, vagy a halár közelében levő
állásainkban.
tlofer altábornagy,
A németek harcai.
Berlin. A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: Ma reggel Seebrüge
előtt mintegy negyven hajóból álló ellenséges
hajóhad jelent meg, amely miután parii tüzérségünk
tüzelt rája, nyugati irányban ismét eltávozott.
A Vogézekben Munstől északra
Lingekopf—Schratzmánle—Barenkopfi vonalon
uj harcok vannak folyamatban. Az erős
támadások tegnap este részben ez állásainkig
haladlak előre. A Llngekopfon ellentámadásokkal
ismét visszavertük az ellenséget, A Schratzmánlen
és Baienkopfon heves közelharcok
egész árokrészek körül egész éjjen át tartanak.
Mintegy harminc vadászt foglyul ejtettünk.
Keleti hadszlntéi : Hindenburg tábornagy
hadcsoportja: Eichorn veré/ezredes csapatai
Kownótól keletre és délre további előnyomuban
vannak. A Bobr mentén megszállottuk az
oroszok által kiüritett Ossowietz várat.
Tykociirt elfoglaltuk. Eközben 1200 oroszt,
köztük tizenegy tisztet elfogtunk és két géppuskát
zsákmányoltunk. Bjelsktól északra az
oroszoknak kétségbeesett ellentámadásai meghiúsullak,
miközben az ellenség igen jelentékeny
veszteségeket szenvedett. E várostól
délre elóbbre haladtunk. Lipót bajor herceg
tábornagy hadcsoportja: A hadcsoport SZÍVÓS
harcok közepette átlépte a Klesszceleracna
vonalát és továbbra is kedvező körülmények
között támad. Háromezerölven oroszt elfogtunk
és 16 géppuskát zsákmányoltunk. Mackensen
tábornagy hadcsoporlja: A Pulwa szakaszon
való átkelést a Racna és a torkolat
közti arcvonalon heves ellenállás után kikényszeritettűk.
A Pulwa szakasz felett a
Búgon át való támadás tovább halad. Brest-
Litowszk előtt a h e l y z e t változatián. ASwitjae^
mindkét oldalán Pisza-nál (Wlodawatól keletre)
az ellenséget tegnap megvertük és
északkelet felé visszaűztük.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
HIREK.
Dr. Scbwarz Károly - dandárorvosfőnők.
A harctéren, a haza védelmében produkált
katonai erényeket és kiváló képességeket
többféleképpen honorálja a hadvezetőség.
Készint a vitézségi érmek és rendjelek adományozásával,
részint pedig rendkívüli előléptetés
formájában. Dr. Schwarz Károly nagykanizsai
orvos, aki tudvalevőleg már a háboru
első hónapja óta a harctéren van, a katonai
kitüntetések ezen mindkét fajtájából
alaposan kivette a részét. Mint annak idején
közöltük, őfelsége az ellenséggel szemben
tanúsított vitézségéért a signum laudis jelvénynyel
tüntette ki dr. Schwarz Károlyt, aki ugy
látszik katonának is oly kiválónak bizonyult,
mint aminő orvosnak ismerte egész Nagykanizsa.
Dr. Schwarz jeles képességeinek méltó
honorálása azonban csak a minap következett
be, midőn, — mint arról egy szűkszavú távirati
jelentés szól, — balkáni haderőink főparancsnoksága
„Brigade-cHefarztMá (dandárorvosfőnökké)
nevezte ki dr. Schwarz Károlyt,
ki eddig főhadnagyi rangban főorvos volt.
Dr. Schwarz Károly uj .kineveztetésével tehát
átugrotta az ezredorvosi rangfokozatot és
nagy hatáskörű uj pozícióját a harctéren
törzsorvosi rangfokozattal tölti be. Dr. Schwarz
Károly rendkívüli katonai karriérje bizonyára
egész Nagykanizsán örömet kelt.
fl 4&. ezred köszönete a Jóléti Irodának.
A nagykanizsai Közponli Jóléti Iroda
pilseni kelettel ma a következő levelet kapta
Koch Antal ezredestől, n 48. gyalogezred
pótzászlóaljának parancsnokától:
„Alulírott, a harctéren küzdő cs. és kir.
48. gy.-e. legénysége nevében, köszönettel
fogadta a Jóléti Iroda által küldött cigaretta
küldeményt és a következő menetzászlóaljjal
a harctéren küzdőknek juttatja.
Koch ezredes*.
NŐ — mint egy napilap felelős szerkesztője.
Dr. Kiss Pál makói ügyvéd és lapszerkesztő
felesége, született Bogyó Ilona,
bejelentette a makói polgármesternek, hogy a
Makói Független Újság szerkesztéséért a
felelősséget ö szándékozik vállalni. Férje, a
lap kiadója és főszerkesztője, ugyanis katonának
vonult be s az újság eddigi felelős
szerkesztője, aki harminc éven át ujságiróskodott,
nyugalomba vonul. Nincs benne kétség,
hogy Kiss Pálné szerkesztősége ellen a
hatóság nem emel kifogást, inert az uj sajtótörvény
feltételül csak nagykorúságot és feddhetlenséget
köt ,kl és szaklapoknak már ez
időszerint is vannak női szerkesztői. Politikai
napilapnak Kiss Pálné lesz Magyarországon
az első felelős szerkesztője.
Ma este térzene a korzón. A Nagykanizsán
állomásozó 12. Landwehrezred zenekara
ma este «/,7 órától >/t8-ig a korzón sétahangversenyt
tart. A katonazenekar ma esti sétahangversenyével
nyújt kárpótlást azért az elmaradt
élvezetért, amit a minapi katonanapon
az eső elmosott.
Egy sümegi tanítónő a harctéren. Sümegről
jelentik: Szabolics Stefánia sümegi
polgári leányiskola! tanítónő nyári vakációját
érdekes utazásra használja fel. Nem kisebb
útra vállalkozott, mint a galiciai harcterek
bejárására. Rengeteg fáradsággal és utánjárással
megszerezte a szükséges okmányokat
és most az utazás érthető rendkívüli kényelmetlenségei
között járja be az oroszokkal
vivott borzalmas harcok történelmi színhelyeit.
A vállalkozó energiájú tanítónő legutóbb
Gorílcéből adott magáról életjelt.
fl Balaton szövetség közgyűlése. Augusztus
20-án Balatonföldváron tartotta a Balatoni
Szövetség közgyűlését. A közgyűlés egyik
legfontosabb tárgya volt az élelmezés ügyében
tett és teendő lépések. Megállapítást
nyert, hogy az eddigi fürdőellátás nem fedi
a kívánalmakat s ezért szükséges lesz egy
nagy, állandó jellegű élelmező vállalatot szervezni.
E vállalkozásnak, a tervezet szerint,
mindenütt lesz ott fiókintézménye, ahol a
helyi érdekeltség megmozdul a cselekvésre.
Ahol nem mozognak, ott természetszerűleg
segíteni nem lehet A közgyűlés elismerést
szavazott a Háztartás fogyasztási szövetkezet
siófoki kirendeltségének eddigi munkájáért és
amennyiben ez a szövetkezet hajlandó lesz
tevékenységét a kellő arányokban kifejleszteni,
a szövetség első sorban vele igyekszik a
rendkivül fontos kérdést dűlőre juttatni.
Betörések évadja Kiskanlzsán. A tavasz
táján heteken keresztül számos betörés történt
Kiskanizsán. Akkor a rendőrség kinyomozta
a betörések tettesét egy köztüzér személyében.
Azóta Kiskanizsán a vagyonbiztonság
annyira, amennyire rendben volt egészen
a mult hétig, amikor a jó bakonyi világ ott
megint megkezdődött. Vakmerőségéről is nevezetes
az első ujabb esef, amelynek tettesei
a nyilt utcáról, még pedig a legforgalmasabb
Ország-utról, egy épülő ház mellől 10 darab
épületgerendát vittek el valószínűleg szekereken.
Még nyoma sincs e vakmerő lopás tetteseinek,
s már egy betörésről szóió panasz
is fekszik a rendőrkapitányság előtt. A betörést
Véber László szepetneki-utca 6. számu
házában követlék el az éjszaka. Egy üres
szobába mászott be annak nyitott ablakán a
betörő, s ott egy leszegezett és besározott
ajtót leifeszitett, mely a kamarába vezetett.
Innét 40 kilogramm fözőlisztet és 20 kilogramm
kenyériisztet elemelve a kamarának rendes
ajtaján át távozott anélkül, hogy a szomszéd
szobában alvó gazda és családja bármit is
észreveitek volna. A rendőrkapitányság már
körülbelül megállapította, hogy ki volt a betörő,
kinek letartóztatása hamarosan várható.
Romboló áradás • ZaUvölgyben. Keszthelyről
jelentik lapunknak: Az a szűnni nem
akaró nagy esőzés, mely a közelmúlt napokban
egész Dunántulra mint egy szerencsétlenség
zudult, Keszthelytől északra és a Zala
folyó völgyében borzalmas pusztításokat eredményezett
A keszthely—tapolcai vasúti vonalon
Keszthely tőszomszédságában ugy alámosta
az áradás a vasúti töltést, hogy ott a
vonatközlekedés megakadt és csak napok
mulva sikerült a hibát teljesen kiigazítani.
Még nagyobb zavart okozott az árviz a balatonszentgyörgv—
szentgrótt vonalon, ahol Zalacsány
és Bókaháza között a pályát annyira
megrongálta, hogy ott teljes 24 órán át szünetelt
a vasúti forgalom. Ugyanekkor a keszthelyi
parkban is akkora árviz volt, hogy a
Balaton pariján lévő két szállodai épület, a
„Balalon" és a .Hulláin" közé asztalokat
kellett elhelyezni, hogy ott járni lehessen.
Mindkét balatonparti szálló souterrain helyiségei
színültig teltek a mocskos árral.
1915. augusztus 24 ZALAI HIRLAP 3 Oldal.
Halál a pásztorórán. Alsólendváról írják :
Lövő Sándor csesztregi tyukász tegnapelőtt
üzleti ügyben Kerkanémelfaluban járt. Este a
vendéglőben iszogatott, majd pedig elment
egy nőismerősét meglátogatni. A nőnél Lövő
hirtelen rosszul lett s meghalt. Valószínűleg
szívszélhűdés érte. Az esetet bejelentették az
alsólendvai kir. járásbíróságnál, amely a temetési
engedélyt megadta.
v Orosz katona bullája a Balatonban.
Balatonfüredről jelentik lapunknak: Balatonszepezd
község alatt tegnapelőtt a Balaton
hullámai egy orosz hadifogoly hulláját vetették
ki a partra. Valószínűleg valamelyik balatonkörnyéki
gazdaságból szökött meg a
Balatonba fult orosz. Teljesen érthetetlen
azonban, hogyan került ruhástól a Balatonba
a szerencsétlen ember, kinek kilétét az egész
környék csendőrsége nyomozza.
Lovak vásárlása a porosz kincstár részére.
A Nagykanizsán állomásozó V. számú
lóavató bizottság szeptember 2-án Pécsett a
vásártéren lóvásárt fog tartani. A lovakat a
kir. porosz hadügyi kincstár részére vásárolják,
amidőn csak nyilvántartó lappal el nem
látott, 5—12 éves nehezebb és könnyebb
ágyús lovakat vesznek. Az eladás szabadkézből
történik. A lovak árát azonnal a helyszínen
kifizetik s a lovakat átvéve nyomban
el is szállítják egyelőre Nagykanizsára.
Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és
Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban
egy csinosan berendezett ozsonázó
helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona
ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1\'20 fill.)
lehet friss ételeket venni. Jégbehütött s ör
bor és ásványvíz.
Tömeges gombamérgezés négy halálesettel-
Csurgói levelezőnk írja : Mayerhoffer
Ödön inkei gazdaságában az ott alkalmazott
hadifoglyok, tilalom ellenére a minap az inkei
erdőben gombát szedtek és azt szakácsnéjuk-
Jcal elkészíttették maguknak és megették. A
gomba mérges volt és az abból evett 16 hadifogoly
és a szakácsné is, — aki szintén
evett belőle, — rosszul lettek. Az urodalom
vezetősége mikor észrevette a bajt, rögtön
orvosért küldött, de mire az orvos megérkezett,
három orosz fogoly és a szakácsné,
Haracsi Teréz meghaltak. A még éleiben levő
hadifoglyoknál az orvos azonnal ellenmérget
alkalmazott és Így valószínű, hogy ezek életét
meg lehet menteni. Az eset megvizsgálása
végett a hatóság a helyszínére azonnal kiszállott
és megállapította, hogy az áldozatok
saját maguk voltak a szerencsétlenség okai,
mert szigorúan el volt tiltva nekik a gombaszedés.
Élelmezésük is annyira kifogástalan,
hogy egyáltalán nem voltak reászorulva a
gombaevésre. így mulasztás senkit sem terhel,
amiért is a további eljárást beszüntették.
Nem lőtt tengeri bal- Tegnapi közlésünkkel
szemben arról kell hirt adnunk, hogy
Nagykanizsa város közélelmezési osztálya e
heti konzervált halkűldeményét nem kapta
meg. Ennek oka a budapest—pragerhofi vonalon
még mindig fenálló hadimenetrend. A
budapesti Halkonxervgyár r. t. távirati értesítése
szerint az e heti halkűldeményt már f.
hó 19-én elküldték, de az a korlátozott vasúti
forgalom miatt a mai napig sem érkezeit
meg Nagykanizsára.
H bűnös szerelem. Alsólendváról Írják:
Kósa Vendel petesházai földműves a 20-as
honvédek között már a háboru eleje óta a
harctéren van. Fiatal felesége a mult szombaton
éjjel az istállóban egy fiúgyermeknek
idolt életet. Néhány perc múlva a gyermek
megszületése után Kósáné elhivatta egyik
szomszédját, hogy nézze meg, a gyermek
holtan jött a világra. Másnap, vasárnap Kósáné
senkinek sem emiitelte, hogy gyermeke
született, sem a halotkémnek nem jelentelte
az esetet, hanem este 10 óra tájban magához
hivatta Zagorecz János sírásót, kit arra akart
rábeszélni, hogy titokban ássa el a holttestet.
A sirásó erre nem volt hajlandó, igy hétfőn
reggel annak szokott rendje szerint temették
el a gyermeket. A dolog azonban nem maradhatott
a faluban titokban s Kósánéról
furcsa hírek szállingóztak. Azt beszélték róla,
hogy a gyermek élve jött a világra s az aszszony
azt megfojtotta. Ennek hire eljutott az
alsólendvai csendörséghez is, mely nyomozni
kezdett. A nyomozás eredményeként az ügyészség
tegnapelőtt exhumáltatta és felboncoltatta
a kis holttestet. A boncolási végző orvosok
megállapították, hogy a gyermek a születés
után élt s a halálát fulladás okozta. Kósáné
erősen tagadja, hogy ő a gyermeket bántotta.
\\ homályos ügyre a további nyomozás van
hivatva világosságot deríteni.
fl polgárőr! szolgálat. Ma, kedden este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Sinkó Károly, Hirsch Oszkár, Sidó Lajos,
Borbély József, Horváth László, Kovács György,
Allesch lózsef, Gumilár Kálmán, Tóth Ferenc.
Ofenbeck Károly, Egry Gyula, Halász Ödön,
Büki Sándor, Pint József, Kulcsár Boldizsár,
Orbán János, Vellák Lajos, Gödinek József,
Felelős szerkesztő: GQrtlsr István.
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK I mert csakis a
Kazinczy (Vasutl)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj Ozlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
Olcsón, gyorsan — felelősségre kljavit. —
Járványos és fertőző betegségek ellen
legbiztosabb óvszer az erősen szénsavas
a legkellemesebb Izü asztali és borvíz.
Állandóan palackcserével kapható
s l$y bdztartúsban a legolcsóbb.
• • PA«IArusHAa N**ykanlzsAn t = =
fűszer és csemege
kereskedésében.::
Egy jókarban levő, használt
kerékpár
megvételre kerestetik. Clm megtudható a
kiadóhivatalban.
Vasalónők és
1 háziszolga
felvétetnek MAYER KAROLY
ruhafestő és vegytlsztltónál
Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19
Ugyanott 1 ípolónfl Is felvétetik. -
Szabadalmazott és törvénycsen védeti
== - f l n t i s p o r a - V i t a * n»
Hazai és kfllíöldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az , A n t i s p o r a - V i t a \'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
lenyegeteit buzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
» , , nélkülözhetetlen. =====
Kilója 1 korona 40gfillór.
R é s z l e t e s ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezéreláznsitók SCHUARZ & TAUBER
i i i i k i r t i t i dU h u l u l u i i .
Eladó ingatlan
• V * egy jó vendéglővel.
A háborús viszonyok miatt sürgősen örökre
eladó Szombathelyen a vasúti tehcrállomás
mellett 3 utcára nyitó 1800 o ö l területű ingatlan
(telep) egészben vagy csoportban,
melynél egy rész v e n d é g l ő , k e r t h e l y i s ég
és tekepálya, egy rés/. Ipartelep, műhely,
raktár és Itkásokkal, egy rész bekerített
nyitott raktártelep. — Az eladás sürgőssége
végett a vételArból 20% engedmény.
Értekezni lehet ugyanott
PÓrtlI teherpályaudvar! ueníéílüsnél.
Hirdetések felvétetnek
e lap kiadóhivatalában.
/ f giaponta előadás j
| ( * - MOXQÓ KÉP-PALOTA
u r « m a Roxgonyl-ut4. Telefon259
Augusztus 23 —24. Hétfőn és kedden
i vérpad lépcsíp I
történelmi dráma 4 felvonásban.
Bernát túlórázik humoros. Svéd katonaaág
gyakorlatai természeti kép.
" i
Klóadátok hétköznapokon 6 él 9 órakor,
vn»ár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor.
í
Szeptemberi., 2., 3-án ízinre kerül
, A R E Z E R V I S T A Á L I K I A \'
2. oldal. ZALAI H RLAP IÍ>I5 augusztus 751
Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
1 felfrissítettem. -
Raktáron tartok May éa
H olf eld-féle rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirü Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. ::
A legfinomabb árukl
A legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel fiOltUjerJemt
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MEGH9DIT9ÍTÜÍv
A V 1 L Á G 9 T !
í ! J Ü
festő vállalata
HagyKanlzsa, Masyar-u .23 J
tlOBl J külföldi faerezés
raúriíúny utánzatok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i nérzékOnk
magasan fejlett ízlésünk
és technikánk a legkényesebb
igényeket is kielégíti
Árajánlattal, szines vázl
a t r a j z z a l fölszólitásra
díjtalanul szolgálunk t 11
GUTENBERG NYOMDA

NAGYKANIZSA
Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
Gutenbergnyomd
M inden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zaiai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatolt a kiadótulajdonosnál Qulenbere-nyomí. Mflnz it Goldber*cr) N.gykanUsa.
I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 26. csütörtök 193. s z á n ZALAI HIRLAP társadalmi éa közgazdasági napilap.
.1i0flBi»i*iti «ir**i llsíjfbüo fiAxhoz bordvn 1 horu 1 K.
G s y o s s z á m 6 f i l l é r V i d é k r e , p o s t á n . . 1 l i ó r « 1\'50 K.
Vyiltt<ar «» n l r d e t é s c t . n-.ojirtllupltott \' i n tV » r . e r i n t.
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: Ouicnberg-nyoreda Cíengcry-nt 7. sxAm.
Tciofon: Szcrkcí/tóseg 41. Kiadóhivatal 41.
A hadsereg ellen.
Tenyésszünk házinyulat!
A mind tűrhetetlenebbé váló husdrágaság
megoldására országszerte tnind
szélesebb körben terjed az az ötlet,
mely szerint mind többen és többen
tenyésztenek házinyulat. Ez az egyedüli
mód arra, hogy a mindinkább veszedelmesebbé
váló husinsé^en 5 a szerényebb
viszonyok közt élő polgárság élelmezésén
segítsünk.
A földmivelési minisztériumnak kellene
most az egész országban szervezni
ezt a mozgalmat, hogy a kisgazdák,
nagybirtokosok foglalkozzanak a házinyúl
tenyésztésével, melyből már két
hónap múlva nagy mennyiséget lehetne
piacra dobni, mert igen szapora állat.
S amellett kevés igényű, ugyszólván
minden költség nélkül felnevelhető, mert
beéri az árokparton nőtt gazzal, lapuval,
konyhahulladék és kenyérhéjjal. A házinyúl
husa igen élvezetes, hasonlatos a
csirkéhez, tápláló tartalma pedig felülmúlja
az általánosan fogyasztott húsokat.
Legjobban szemlélhető ez ebből a kis
összehasonlító vegyelmezés eredményéből
: a sertés husa 16, a borjúé 19-5,
a marháé 20, a tyúké 23 5, a házinyúlé
pedig 25% fehérnyét tartalmaz, tehát a
legnagyobb tápláló erővel bir.
Husa melleit szőrméje is sikerrel értékesíthető
s ha sikerülne a tenyésztést
meghonosítani és általánossá tenni,
ezekből a mellékterményekből körülbelül
tíz millió korona maradna az országban.
Ennyit adunk ki külföldről behozott
s házinyúl bőréből és szőréből
készült szflesárukért.
Komoly és sürgős feladat hárul a felelős
tényezőkre, hogy a napról-napra
nehezebbé váló közélelmezésen segítsenek.
A marhaállomány és egyéb, az
élelmezést szolgáló állatfajok mennyisége
lényegesen csökkent s mig ez újra pótolható
lesz, esztendők múlnak el. Ezért
kell gondoskodni olyan husfajtáról, mely
a középosztály és a szerényebb viszonyok
közt élő emberek táplálkozását
kielégitse s erre legmegfelelőbb a házinyúl
nagyarányú tenyésztése. Ez van
hivatva egyensúlyban tartani a huskeresletet
és kínálatot, jobb táplálkozáshoz
és eg>ben (a prémek révén) számottevő
mellékjövedelemhez segili a szegényebb
néposztályt.
A községek és városok maguk is rendezhetnének
be ilyen házinyúl tenyészeteket.
Aránylag kis területeken rengeteg
házinyulat lehetne tenyészteni s az élelmezése
sem okozna gondot, mert a
nyul akármivel beéri. Rövid idő alatt
mindenütt százával lehetne a jó és Ízletes
husu házinyulat árusítani s egészen
bizonyos, hogy ebben az ínséges esztendőben
az emberek kapva kapnának
rajta.
Ha ez az akció sikerülne, ami csak
kis jóakaraton múlik, akkor elérheijük,
hogy e förgeteges időben jó és olcsó
táplálkozáshoz jutunk, ami a jövendő
létlenlarláshoz most fokozottabb mértékben
szükséges, mint eddig. Erős nemzedék
csak jó és egészséges táplálkozás
utján fejlődhet. A mostani viszonyok
közt még drágán sem táplálkozhatunk
megfelelően. Ezért kell az olcsó és tápláló
házinyulfogyasztást elősegíteni.
A VILÁGHÁBORU. 1
. _ „ . f t Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - -
kat az utasoknak útközben sehol egy
percre nem szabad elhagyniok. Az öszszes
jelek szerint Bukovina táján az
oroszok igen nagy előkészületeket tesznek
valami nagyobbszabásu katonai
akcióra.
Szentpétervár veszélyben
Beszüntették a hajózást.
Stockholm. A Szentpétervár klkötöbejáratát
képező Kronstadti
öbölben a hajókőzlekedést az orosz
tengerészeti hatóság beszüntette.
Szentpéterváron kihirdették az
ostromállapotot és a város perifériáin
minden éjszaka fényszórók
dolgoznak, mert erősen aggódnak
a németek légi támadásától. A városban
emiatt csak a leggyérebb
világítást engedik meg. Az orosz
főváros népe rettegve várja a tenger
felől fenyegető német inváziót.
Breszt Litowszk körül
szükül az ostromgyűrű.
Sajtóhádiszállás. Az oroszországi harctéren
valamennyi osztrák-magyar és német
sereg tegnap is ujabb tért nyert.
József Ferdinánd és Kövess tábornok
hadseregei a Bresztlitowszk—Bielosztok
vonaltól keletre szívósan védekező oroszokat
a Lesnához verték vissza és ezzel
offenzivánk közel jutott a Bresztlitowszktól
Minszken át Varsóba vezető
vasúti vonalhoz, Breszt Litowszknak
még egyetlen szabad vasutjához. A vártól
délkeletre osztrák-magyar és német
lovasság elfoglalta a kozini utat és ezzel
ismét csökkent az oroszok nyugatról
való menekülésének lehetősége. Itt
operáló haderőnk már eddig is
nagy tömeg oroszt beleszorítottak
az erdők és mocsarak zónájába,
mely az orosz haderőt két részre osztja,
úgymint a Bresztlitowszktól északra és
délre elhelyezett seregekre.
A besszarábiai határon
nagy események készülnek.
Bukarest. Három nap óta az oroszok
Besszarábiában rendkívüli intézkedéseket
foganatosítanak. A polgári személyszállító
vonatok forgalmát a minimumra
korlátozták és a lefüggönyözött vonato-
GörögoKzői oz antant ellen
lépett fel Szerbiában
S z ó k A „Searfinak" Jelentik: a nlit
Dörög követ tegnapelőtt felkereste Pasics
szerb miniszterelnököt, akisek bejelentette,
bogy ba Szerbia teljesíti az antant nltlmdtomában
megszabott követeléseket, ugy a sörös
kormány érvénytelenül a Szerbia és Görögország
között kötölt szerződést, fl görög követ
kUfilentette azt Is. bogy kormányának meggyőződése
szerint Szerbia érdekelnek az
felelne meg, ba Szerbia Igyekezne külön
békét kötni Ausztria-Magyarországgal.
Szerbia Bulgária ellen.
Szófia. A szerb sajtó két nap óta
ismét igen ideges hangon tárgyalja a
Bulgáriával kapcsolatos dolgokat. A
szerb trónörökös és a szerb liga tagjai
fegyverbe szólítják Bulgária ellen az
egész szerb nemzetet.
Oroszország végső erőfeszítése.
A 1 8 évesek sorozása papi segítséggel
Brassó. A Brassói Lapoknak táviratozzák
Bukarestből a román orosz határról
kelt következő jelentést:
Tudvalevő dolog, hogy Oroszországban
és Besszarábiában megkezdődött a
18 évesek ujoncozása. Hogy az ujoncozásra
vonatkozó rendeletnek foganatja
legyen, a papok bejárják a városokat,
a falukat és a néphez intézett beszédekben
rámutatnak azokra a nagy eseményekre,
amelyek a birodalmakban
történtek és hangsúlyozzák annak szükségességét,
hogy minden fegyver fogható
ember menjen a haza • védelmére.
1915 augusztus 16
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszintér; József Ferdinánd főherceg
és Kövess gyalogsági tábornok csapatai
szövetségesünkkel együttesen ?z ellenséget
folytonos harcok között a Lesna felé szorítják
vissza. A még Brest-Litovsktól délnyugatra
harcoló orosz csapatok ellenállása is megtört.
Arz tábornok hadosztályai és a német csapatok
az erödövezetig vetették őket vissza.
Wlodawától északkeletre a német csapatok
az ellenséget egyre mélyebben üldözik az
erdők és a mocsarak területére. Puchalló
táborszernagy lovassága a Koweltől Kobrin
felé vezető ut mentén nyomul előre. Honvédhuszárok
a Kowel—Brest Litovski vasútvonalon
egy sáncokkal megerősített falut rohammal
vetlek be. Wladimir-Wolynskijtől a
besszarábiai halárig csend uralkodik.
Olasz hadszíntér: A doberdói fensik szakaszon
tegnap az ellenséges gyalogságot,
amely magát Monte-dei-Sej-busi déli lejtőjén
lészkelte be, tüzérségünk kéuyszeritelte, hogy
állásait sietve elhagyja. Harcvonalunk San-
Martinótól nyugatra újra nehéz tüzérségi tüz
alatt állott. Délután az olaszok itt újra támadtak,
de mint tegnapelőtti előretörésük
alkalmával is, védelmi vonalunk közelében
utasítottuk vissza őket. A görzi és tolmeini
hidfő előli, valamint a Krn vidékén is aránylag
csend uralkodik, ellenben Flitsch ésRaibl
előtt az ellenség folytatja élénkebb tevékenységét.
A tiroli határvidéken többrendbeli harcok
fejlődtek ki. Tegnap késő este az ellenséges
gyalogság a lavaronei fensik északi
szakasza ellen kezdett előnyomulni, de ma
reggelre ezen támadás már vissza volt verve.
t\\ tonalei ut mentén mindkét oldalon hajnal
<4la több zászlóalj lámád. A harc ilt még tart.
A tüzérségi harcok csaknem az egész tiroli
harcvonalon tovább folynak. Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Hetlin. A nagyíöhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: A Vogézekben a Schratzmánlen
egy ellenségei támadást kézigránátokkal
visszavertünk, Sondemachtól délnyugatra
az augusztus 17-én elvesztett árkoknak egy
részét visszafoglaltuk.
Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy
hadcsoporlja: A Njemenlől északra Birschi
vidékén sikeres ütközetben 750 oroszt elfogtunk.
Eichorn vezérezredes hadserege győzelmesen
harcolva tovább nyomult kelet felé.
Itt 1850 orosz jutott hadifogságba és több
géppuska esett zsákmányul. Scholtz tábornok
hadserege elérte a .Berezowkát, elfoglalta
Knisznyt. üallwitz tábornok hadserege a Sukoly—
Bialislok közötti ut mentén kikényszcrltcite
az átkelést a Narewen. E hadsereg
4500 oroszt, köztük 18 tisztet ejtel/ foglyul
és 9 géppuskát zsákmányolt. Lipót bajor herceg
tábornagy hadcsoportja : Az ellenség tegnap
az üldözést hiába igyekezett megállítani,
megtámadtuk és a bialowieskai erdőbe üztük
és több mint 1700 oroszt fogtunk cl. Mackenstn
tábornagy hadcsoportja : A hadcsoport
a megvert ellenség nyomában közeledik a
Lesna nyugati partján emelkedő magaslathoz.
(Brest-Litovsktól északra.) Brest-Litovsk délnyugati
arcvonalán Dobrinkánál osztrák-inagyar
és német csapatok tegnap áttörték a vár
előretolt áíl\'iSalt. A Bug keleti partján Wlodawától
északkeletre Linsingen tábornok hadseregének
egyes részei harcolva nyomulnak
észak felé.
A miniszterelnökiig sajtóosztálya.
Saját tudó-
(Jtönktól.
Nagykanizsa város lakósságának tízezreit
hetek óta nagy gond aggasztja. honnan veszi
a város népe a közelgő télre való tűzifáját.
Közismertek azok a mizériák, amik Nagykazsán
az erdei fuvarok körül fenállanak, s
amiken a legerélyesebb rendőrfőkapltányi intézkedés
se tudott javítani. Hasztalan mondták
ki ugyanis, hogy a becsehelyi erdőből Nagykanizsára
egy öl fa beszállítása 26 koronánál
többe nem kerülhet, ezzel csak annyi eredményt
ért «l a hatóság, hogy most már egyáltalán
nem akadt fuvaros (se Kiskanizsán,
se egyebütt), aki hajlandó lett volna a becsehelyi
erdőből fát behozni. Máshonnét pedig
a környékbeli erdőüzemek jelenlegi állása
melleit sehonnét nem kaphat Nagykanizsa
város lakóssága tűzifát. E reménytelen helyzet
szülte általános megrökönyödés már-már
tetőpontját érte el, midőn megjelent a földmlvelésügyi
miniszter közismert országos rendelete,
melyből kitűnt, hogy a kanizsai tüzifamizérfák
országszerte egyformán megvannak.
A miniszteri rendelet igazi szociális érzékkel
lehetőséget biztosított arra nézve, hogy a
magyar városok és községek eltérhessenek a
határukban fekvő erdők részére szigorúan
megszabott üzemtervektől és a rendkívüli
körülmények szabta lehetőségek között bármi
módon gondoskodhassanak lakósságuknak
téli tűzifával való ellátásáról. Követte ezt
csakhamar a belügyminiszternek is hasonló
tartalmú határozata, melyet a vármegyék utján
az összes magyar városoknak és községeknek
megküldték.
Nagyol lélegzett fel Nagykanizsa város
elöljárósága, midőn a miniszteri rendelet
hozzá megérkezett, mert nem csekély gondot
okozott a kanizsai városházán, hogy ml lesz
Nagykanizsa népének téli tűzifájával. Azt
ugyanis még említeni is fölösleges, hogy e
város minden egyes lakója a városi tanácstól
várta a n;igy\'probléma megoldását. A Nagykanizsa
város tulajdonát képező erdőkben a
rendes Üzemterv szerint évente mintegy
800—1200 öl tűzifát szoktak termelni, amiből
azonban a közönségre nem igen szokott jutni,
mert ezt a mennyiséget felemésztette a városház,
rendőrkapitányság és a kanizsai iskolák
szükséglete. A lentebb vázolt miniszteri rendeletek
azonban módot adnak a városnak
arra, hogy a rendes termelési előirányzaton
kivül Is kitermelhessen megfelelő mennyiségű
tűzifát.
A belügyminiszteri rendeletnek Nagykanizsára
való érkeztével dr. Sabján Oyula polgármester
szabadságáról hazatáviratozta Csígaházy
Antal erdőmestert, akit a miniszteri
rendelelnek megfelelő javaslat elkészítésére
hívott fel. Az erdőniester a minap készült el
javaslatával, melyben bennfoglaltatik egy, a
földmlvelésügyi minisztériumhoz intézendő
memorandum is. Az erdőmester javaslata az,
hogy a város tőszomszédságában, a kitűnő
karban lévő récsei országút mentén elterülő
u. n. békástól erdőben 70 katasztrális holdnyi
területen engedtessék meg ez évben a rendkívüli
tüzijaszerzes, ahonnét mini egy 1200 ölnyi tűzifa
lenne az ószün át nyeilutő. A javaslatot Csigaházy
Antal erdőmester a városi tanácshoz
terjesztette bc, s annak részleteiből az alábbiakat
közöljük :
Nagykanizsán a tűzifa árának óriási emelkedését
két körülmény idézte elö. És pedig:
részint a munkáshiány folytán előállott általános
készlethiány, részint a fuvar árak nagy
emelkedése, aminek oka a vonóerőnek a hadviselés
céljaira történt Igénybevételében rejlik.
A vonóerő hiánya folytán távolabbi helyekről
Nagykanizsára tűzifát vagy egyáltalán nem
szállítanak, vagy csak horribilis árak melleit.
Hogy a szükségen tényleg segíteni lehessen,
nagyobb és oly területet kell kérelmeznie a
városnak kihasználásra, mely a városhoz való
közelségénél és a városhoz vezető ut jóságánál
fogva a fuvarköltséget a lehetőségig csökkenti.
Ezen követelménynek a tervezeti terület,
mely a gyepmesteri teleplől a nagyrétjei
országútig terül el, a legjobban megfelel. A
tulkihasználásra kért terület fatömege az
üzemterv szerint holdanként 55 köbmétert,
összesen mintegy 3860 köbmétert tesz ki,
ami a feldolgozásnál müfának alkalmasnak
mutatkozó törzsek levonása után mintegy
2250 köbméter (1125 öl) tűzifának felel meg,
mely mennyiség a rendes évi vágás területeken
termelendő lüzifával együtt a szükséglet
fedezésére elégnek mutatkozik.
Nagykanizsa város tanácsa az erdőmesterl
javaslatnak megfelelően szószerint az alábbi
felirattal fordul a földmlvelésügyi kormányhoz :
Nagyméltóságú Földmivelésügyi in. kir.
Minisztérium!
Nagykanizsa város nevében legmélyebb
tisztelettel alulírottak azon alázatos kéréssel
fordulunk Nagyméltóságodhoz, hogy a fenyegető
tflzifaszűkség elhárítása és az általános
drágaság enyhítése céljából jóváhagyott
rendszeres gazdasági üzemtervekben
az 1916. évre előirt vágás területeken
kivül tulkihasználást engedélyezni méltóztassék,
hogy a nyerendő tűzifával városunk
szegényebb sorsú lakósságát méltányos
áron tűzifával elláthassuk.
Környékünkön, honnét a város lakóssága
tüzifaszükségletét nagy részben fedezni
szokta, már a mult évben sok helyen elmaradt
a tüzifakitermelés s ezen körülmény,
valamint a vonós erőnek a hadviselés céljaira
történt igénybevétele folytán előállott
óriási fuvaráremelkedés a tűzifa árát annyira
felhajtotta, — maga a fuvar 40—50 korona
ölenként, — hogy a fent emiitett cél elérése
végeit azon alázatos kérésünkkel
fordulunk a nagyméltóságú minisztériumhoz,
méltóztassék megengedni, hogy a város
tulajdonát képező felsöerdő D. üzemosztály
20. osztagában az üzemterv szerint az
1917—1928-ig terjedő években kihasználás
alá kerülő 7025 kat. hold területen levő
faanyagot a jövő télen kitermelhessük
A kihasználásra kért terület az üzemterv
szerint 200 éves, 01 zárlatu, túlnyomó
részben csak tűzifának alkalmas tölgyállabbal
van borítva 55 köbméter holdanként!
fatömeggel. A terület a várostól 2—2 5
kilométernyire fekszik s a várossal jókarban
tartott müut köti össze, miáltal a
fuvarköltségeknek a normális magasságra
való leszállása remélhető s a beszállítás
eszközlése lehetővé válik, ugy hogy a tulkihasználásnak
kegyes engedélyezése esetén
városunknak tilzijával való ellátása biztosiba
lesz.
A nagyméltóságú Minisztérium alázatos
szolgái:
Nagykanizsa város közönsége nevében
dr. Sabián Oyula polgármester s. k. —
dr. Krátky István főjegyző s. k.
Ha a földmivelésügyi miniszter eleget tesz
a város kérésének. — amihez, e közlemény
elején foglaltakat tekintve, kétség fér, —
ugy a városi tanács uj*bb megfelelő számu
orosz foglyokat fog a legsürgősebben kérni
• I I * i\'l* J" I 1 • A • l » , Hamzsa leli tozifajanak biztositása.
fl békástól erdő sorónkivüli, fakitermelése. 5
A város felirata a földmlvelési kormányhoz. **
1915. augusztus 651 ZALAI HlRLAP 3 Oldal.
a pozsonyi katonai parancsnokságtól s azokkal
végeztetik el a békástói erdó fakitermelését.
Számításunk szerint egy hónapon belül
mindezek a kérdések elintézést nyerhetnek és
október elsejével megkezdődhet a békástói
erdőben a nagy munka, mely nélkül valóban
szomoru Idflk várnának Nagykanizsa város
egész lakóssigára.
-1\' -a "wr. i
HÍREK.
Dr. Pollák Ernő — főorvos. A Verordnungsblatt
közli, hogy ófelsége a napokban
eszközölt nagyszámú katonatiszti előléptetések
között dr. Pollák Ernő katonai szolgálatra
berendelt nagykanizsai orvost főorvossá nevezte
kl. Dr. Pollák Ernő néhány hét óta ismét
Nagykanizsán működik, s ezért előléptetése
Ismerősei és paciensei körében kétszeres
örömet kelt.
László Vilmos — felaőkereskedelmllskolai
előadó. Közöltük inár, hogy a nagykanizsai
felsőkereskedelmi iskolának hosszú
évtizedeken át való eredtnénydus működésben
megőszült igazgatója, Bun Samu, az uj tanévben
lelép a katedráról és további pályáján
az iskolának csak igazgatói leendőit látja el.
A háború nehéz napjaiban nincs mód és alkalom
végleges uj tanerő szerzésére — az
Intézetnek hadbavonult tanárait is az itlhonmaradottak
maguk pótolják, — viszont az
intézet gyérszámu tanáraira az igazgató tantárgyainak
terhét már nem lehet rájuk róni;
Fzért az intézet igazgatósága felsőbb jóváhagyás
után László Vilmost, a szünetelő
nagykanizsai Mercur-gyár prokuristáját kérte
fel Hun Samu tantárgyainak ideiglenes előadására.
László Vilmos vállalta a megbízást,
mely szerint a könyvvitelt és a kereskedelmi
levelezést mindhárom osztályban, a kereskedelmi
ismereteket pedig az alsó osztályban
fogja előadni. László Vilmos, az intézetnek
egykori prematurus növendéke több jeles
szakmunka szerzője, kinél megfelelőbb erőt a
vázolt tanítási programra még a diplomás
tanári körökben sem találhatott volna az ináézet
igazgatósága.
Emelkedőben a piaci uzsorások büntetései.
Dr. Krátky István rendórfökapitányhelyettes,
amióta rövid vakációja után ismét elfoglalta
hivatalát, fokozott eréllyel látóit hozzá
a kanizsai piacon való rendteremtés munkájához.
Egy hét óta ismét mintegy 30 piaci
kihágási ügyet tárgyalt le és látott el Ítélettel
a fókapitányhelyettes. Most már azonban
nem a régi kis 5—10 koronás büntetések
járják a rendőrbirói Ítéletekben, hanem 20—30
koronák, sőt volt egy ügy, amelyben a kanizsai
piac uzsorása, egy alkalmi mészkereskedő,
nem kevesebb, mint 80 korona pénzbüntetésre
Ítéltetett. Csak ezzel a módszerrel
remélhető, hogy azok a gyalázatosságok, amiket
„ a föld népe" a maga majdnem ingyen
termő portékájával a városi népen naponta
elkövet, végre mégis meg fognak szűnni.
Kanizsai kislányok, akik a harctérre
akartak menni. Az már nem is újság, hogy
12—15 éves fiuk felkapaszkodnak egy-egy
katonavonatra, s mennek a katonákkal valamelyik
harctér felé mindaddig, mig valahol
útközben egy csendőr észre nem veszi őket
és kisérik vissza a kis Robinzonokat falujukba
vagy városukba. Akárhány ilyen fiu akadt
Nagykanizsán is, akik közül a legtöbbet még
idejében visszaszállították, de néhánynak hollétéről
még most sem tudnak semmit szüleik
vagy hozzátartozóik. Tegnap azonban két
igazi Amazon-hajlamu kanizsai kisl4—• szállítottak
le Murakereszturon egy katonavonatról,
mellyel a lányok, — kiknek egyike 15, a
másik pedig 16 éves, — az olasz harctérre
akartak rándulni. A Csáktornyái határrendörök
fedezték fel a két hősi hajlamú kanizsai leányt
a katonavonaton, de hiábavaló volt rimánkodásuk
és egy egész vasúti kocsira való
(36) bakagyereknek minden protekciója, az
irgalmatlan halárrendőrök nem engedték valóra
válni a furcsa bakfisálmot és a lányokat a
legközelebbi vonattal hozták haza Nagykanizsára
szüleikhez, kik már aggodalmas órákat
éltek át lányaik eltűnése miatt.
Tilos a harctérre utazás. A belügyminiszter
ma Nagykanizsa városhoz érkezett leiratában
ismételve felhívja a hatóságokat, hogy
a harcvonalban levők hozzátartozóinak utazási
igazolványokat ne adjanak, mert azokat
a kormánybiztosok nem láttamozhatják. Hozzátartozóik
látogatásáról le kell tenniök, mert
szigorú tilalom folytán csak maguknak okoznak
fölösleges fáradságot és költséget.
Kiadós betörőzsákmány. A zágrábi rendőrfókapitányság
értesitette a nagykanizsai
rendőrkapitányságot, hogy ismeretlen tettesek
Zágrábban Strugár Ferenc korcsmáros szekrényéből
20,000 korona összegű 20 és 10
koronás aranypénzt elloptak. Ilyen szép kis
summa aranyat sikerült a kifosztott korcsmárosnak
a háború óta összegyűjtenie. A jó fogást
csinált betörőknek egyelőre még hirflkhamvuk
sincsen.
n hadifoglyokat nem szabad megalándékoznl.
Illetékes helyről figyelmeztetik a
közönséget, hogy a hadifoglyokat megajándékozni
tilalmas. Küldjék el a frontban álló
katonáknak a foglyoknak szánt ajándékokat,
azok arra Inkább rászolgáltak, mint ellenségeink
katonái, akik ott pusztították a magyar
vagyont, ahol ez módjukban volt.
fl hátramaradottak és az orsz. hadsegélyzőbizottsáfl.
Ai orsz. hadsegélyzó bizottsága
első albizottsága legutóbb tartott
ülésén elhatározta, hogy a hadibélyegek eladásából
képződő alap terhére, uj segélyakciót
indit. Ez a segély azokat fogja megilletni,
akiket a harctéren elesett, sebesülésben, vagy
betegségben elhalt katonák (tisztek is) tartottak
el, de a törvényszerű államsegélyre igényt
nem tarthatnak. A középiskolát, vagy ezzel
egyértelmű tanintézetet végzett elhaltak minden
8 éven leiül) hátramaradottja havi 60 K,
minden 8 éven aluli hátramaradottja pedig 30
korona segélyt kaphat. A középiskolát nem
végzett elhaltak liátramaradottainak segélye
30, illetve 15 korona. A segélyért folyamodók
pontosan adják elő, hogy minő viszonyban
álltak az elhaltak, közöljék a hátramaradottak
pontos életkorát. Az adatok helyességét a
városi, illetve községi hatósággal kell igazoltatni
s utána a főispán terjeszti föl a folyamodványokat,
megfelelő véleményezéssel
fl polgárőri szolgálat. Ma, csütörtökön este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni
Csányi Elek, Metz lózsef, Fischer Ignác,
Schlossarek István, Varga Sándor, Steiner
Fülöp, Ács Ignác, Czieber János, Szattler
lenő, Szűcs Ferenc, Mátyás István, Tóth
István, Borbély lózsef, Török József. Mankovics
István, Zábó József, Sáfrán József,
Horváth Ferenc..
r ^ \' X i—ii • • «tat
Felelős szerkesztő: QQrtlar István.
0
CÍMRE 0OYELNI TESSÉK! mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás
Őés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékazert és látazert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
N a p o n t a e l ő a d á s
| | # • MOZOÖKÉP-PALOTA U " a m a Roigonyt-uté. T»l«lon2M
Augusztus 23- 26. szerda és csütörtök Kárpátok hősnője aktuális epizód dráma 3 felvonásban.
Az „Ó" katonája katonai vígjáték 2 felvonásban.
Az arab építészet csodája
természeti kép A ravasz szobalány
humoros.
ElAadásak hétköznapokon l é i ) Órakor,
vasár- é« ünnrpnapon 3. 3. 7. • órakor.
Szeptember I , 2., 3-án színre kerül
.A REZERVISTA ÁLMA\'
*• sxatloda mognyiit
BALATON-KERESZTURON
(Park ss*Iló.)
40 uj modern szobával. Szobák pensióval vagy
anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona
Családoknak « katonatiszteknek kt&rrrm+ryyt* ér
Kirándulóknak meglepő
— mérsékelt árak ! —•
Kitűnő ellátást garantál
S z é p h e l y i K á l m á n
Vasalónők és
1 háziszolga
felvételnek MAYER KÁROLY
r u h a f e s t ő és vegytisztltónál
Nagykanizsa, Kölcsey u. 19.
Szabadalmazott és törvényesen védett
t r t
= » f l n t i 8 p o r a - V i t a « he
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antispora-Vlta\'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által Imánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
m nélkülözhetetlen.
Kilója 1 korona 40Lflllér.
Készlete* ismertetővel és haszaálati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók JCHWflRZ & TAUBER
MUUrnkiitt I m i u i m i
4 Oidai. ZALAI hiKLAr \\ 9 \\ b augusztus 26
Tisztelettel értesitcm a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevóimet, hogy lakásomon levfl
fehérnemű rcktúram
mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
ffrTr.TTr- felfrissítettem.
Raktáron tartok May és
H olf eld-féle rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirü Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérneműeket. ::
A legfinomabb áruk!
A legmegbízhatóbb olcsó árak 1
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel GOldberíeMÍ.
Nagykanixw. fcötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
festő vállalata
N a g y k a n i z s a , M a $ y a r - u . Z 3
R f í í f l l á h H J a i á M j
honi I k D M I faerezés
máNúny utánzatok f e i t é i t
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi szinérzékQnk
magasan fejlett izlésDnk
és technikánk a legkényesebb
igényeket is kielégíti
Árajánlattal, szines vázl
a t r a j z z a l fölszólltásra
díjtalanul szolgálunk 1 11
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA
Csenfjery-ut 7. S ü r g ö n y e i m :
G u t e n b e r g n y o m d a
W Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatott a kiadótulajdon*«nál Gutenberg-nyomda Münz és GoWberger) Nj|<ykani«*.
l i k évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 27. pénftk 104. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
• I S f l a a t t e l Arak) Halybaa hAsSos korévá I hóra 1 K.
I O N u á a 6 Mltór Vldéhra, portán . . I hóra I -M K.
Nfllttér «• hirdatéMk megállapított árak axorint.
Alapította:
Dr. HAJDÚ GYULA.
Kiadóhivatal: Oatanborg-nyoaKla Caaagary-frt 7.
Teletöm SwfceáxtAnfg «>• Kla4ÓMvatal 41.
A húboru utin.
A „Neue Züricher Zeitung" irja:
A háboru egyik legnagyobb problémája
az, hogy a monarkia jövendő fejlődése
milyen utat fog venni. Ausztria
és Magyarország ellenségei a legkülönfélébb
rágalmakkal illetik a monarkiát
és el akarták hitetni a világgal, hogy a
monarkia föloszlás előtt áll, amikor a
háboru kitört.
A mozgósítás első napjai hozták az
első meglepetést az ántánt államai számára.
Az osztrák-magyar vasutak nagyszerűen
dolgoztak, az élelmezés és fölszerelés
kitűnő volt és a lakosság lelkesedése
határt nem ismert. A háboru
eiső fázisát a limanovai csata zárta le,
amely megtörte az orosz offenzívát A
hadikölcsön sikere is elsőrangú volt,
ugy hogy a háboru első féléve a hatalmas
túlerővel szemben tisztességes eredménnyel
zárult.
* .Azután jött Przemysl eleste, amely
fájdalmasan hatott, de nem törte meg
sem a bizalmat, sem a kitartást. Csakhamar
megfordult a kocka: a nagy kárpáti
harc megőrölte az orosz túlerőt és
a gorlicei áttörés óta diadal diadalt követ.
A monarkia olyan hatalmas próbát
állott ki, amely a világháború egyik
legnagyobb eseménye. A központi hatalmak
elérték, hogy nem fog egyhamar
olyan koalíció akadni, amely velük szemben
háborút provokál. Kétségtelen, hogy
a monarkia helyzete az európai egyensúlyban
a háboru után igen kedvező
lesz.
A Németországgal való szövetség
éreztetni fogja a háboru után is jótékony
hatását és bizonyos, hogy a monarkia
politikája méltó lesz a nagy
Andrássy politikájához. Éppen Andrássy
teremtette meg az osztrák és magyar
külpolitika alapvető irányait. Ennek a
politikának Oroszország és a Balkán
voltak a legfőbb tételei és épp itt fog
a háboru után igen jelentékeny eltolódás
mutatkozni.
A balkáni politikába uj elemet Tisza
István gróf miniszterelnök vitt be, aki
megteremtette a Romániával való nemzetiségi
megértés ut|át, ami az egész
balkáni helyzetet lényegesen a monarkia
javára billentette.
Más kérdés, hogy Oroszországgal
miként fog alakulni a helyzet a béke
után? Kérdés, hogy a pánszlávisztikus
agitációk tovább tartanak-e vagy pedig
a hóditó politika helyébe a reorganizáló
munka lép föl. Oroszország politikájától
függ Németország és Ausztria-Magyarország
magatartása, amelyek a győzelmes
béke után sem fogják elmulasztani
a közeledés tisztességes és praktikus
alkalmait. s
%
Annyi bizonyos, hogy Ausztria es
Magyarország rengeteg vérrel és áldozattal
szerezte meg magának azt a jogot,
hogy éljen és érintetlen legyen. Ez
a nagy Svájc (t. i. Ausztria-Magyarország)
épp ugy, mint a kisebb, igazolta
azt a tételt, hogy nemzetiségek, amelyek
nyelvben, gondolkozásban és minőségben
különböznek, egységes erővel állanak
szembe azzal, aki közös hazájukat
támadja. Ez a világháború egyik legnagyobb
tanulsága.
fl VILfiGHfiBORU.
fl Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. ——~
Uilno végórái-
Stockholm. Szentpétervárról jelentik
félhivatalosan, hogy Vilna kiürítése már
befejeződött. A készletek elszállítása
után az oroszok felrobbantották a város
határában az összes vasutakat és gyárakat.
A németek dacára az eléjük vetett
nagy orosz erőknek, mind feltartoztathatlanabbul
közelednek Kovnó felől
Vilnához és már több ponton támadják
a vilna-^-szentpétervári vasutat is. Az
orosz hadvezetőség óriási erőkkel igyekszik
feltartóztatni a németek előrenyomulását,
de a siker legkisebb reménye
sem biztatja ellentállásukat.
Nincs konfliktus.
az Egyesült Államokkal.
Köln. A Kölnischc Zeitung jelenti
New-Yorkból, hogy az »Arabic* elsülycsztése
körül Németország és az amerikai
Egyesült Államok között támadt
feszültség jelentékenyen csökkent és az
Unió magatartására nézve a tényállás
teljes tisztázásáig döntés nem fog
történni. Egyébként a békés hajlam
az Unióban mindinkább teijed. (Ami
pedig a tényállást illeti, ma jelent meg
a hiteles és pontos kimutatás arról,
hogy a 12 amerikai polgárral elsülyesztett
angol hajóóriás, az >Arabic«, több
mint 8000 láda patront és ágyúlövedéket,
100-nál több automobil!, 60 repülőgépet
és mindenféle egyéb hadidugárunak
mérhetetlen tömegét szállította Amerikából
Anglia felé. A szerk.) BÉpropaganda Ingliálian
Sok százezres röpiratot terjesztenek.
Rotterdam. Egész Angliát elárasztotta
egy nagy föltűnést keltő röpirat, mely
igen alapos tárgyi indokokkal a gyors
békekötést sürgeti és kimutatja, hogy
Anglia különben hamarosan tönkre fon
menni. A röpirat meggyőző erővel n-utat
rá a világháború azon kétségtelen
tanulságára, hogy N é m e t o r s z á g o t legyőzni
nem lehet és ezért a haboru
folytatása céltalan és csak a gyors
békekötés mentheti meg Agliát a
közgazdasági összeomlástól. A nagy
hatást keltő röpirat az angol szigetországban
sok százezer példányban terjed.
M a címűi.
,0roszorsz«í a yéisüíyözelemlikltaif
Koppenhága. Szentpétervárról jelentik:
Miklós cár tegnap külön kihallgatáson
fogadta a Balkánon keresztül ide érkezett
volt francia külügyminisztert, Cruppit.
A cár kijelentette Cruppi előtt, hogy
Oroszországnak elhatározása a győzelemig
folytatni a háborút és azt az
üzenetét küldi általa Párisba, hogy
Franciaország számithat Oroszországnak
a végső győzelemig való törhetetlen
kitartására.
Románia
uJMl elutasította az orosz ajánlatot.
Stockholm. A Ruskoje Slovo jelenti
Bukarestből: Oroszország
bukaresti követe, Poklevszki Koziel,
a közelmúlt napokban ujabb ajánlatot
tett Romániának fegyveres
közbelépese iránt, uz ajánlatot azonban
a romau kormány ismét kategorikusan
visszautasította.
A pusztuló Oroszország.
Hol lesz mejüllds?
Koppenhága. A szentpétervári Rjecs
Írja a következőket: Minden lépés, amit
a német hadseregek az orosz birodalom
területén még tesznek, csak növeli az
ország szerencsétlenségét. Mindenki elé
az a megoldhatatlan kérdés mered : hol
lesz végre megállás és hogy a németek
Oroszországnak még mely virágzó területeit
fogják veszélyeztetni ?
Hirek Szerbiából.
Szófia. Nisből jelentik, hogy a szerb
szkupcsinát szeptember 2&-ig elnapolták.
— Románia nisi követe utján arra bíztatja
Szerbiát, hogy az antantköveteléseknek
álljon ellent.
2. oldal. 1&15 augusztus 27.
»
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér; Brcst-Litovsk elesett. Arz
tábornok magyar honvédsége tegnap bevette
a vártól délnyugatra fekvő Kobylain falut, s
ezzel áttörte a külső övezetet és hátba támadta
a legközelebb fekvő erődöt. Nyugatgaliciai,
sziléziai és északmorvaországi császári
és királyi gyalogság egyidejűleg rohammal
vette be az egyik Koroszcyn községtől
délre fekvő erődöt. Német csapatok az északnyugati
arcvonalon foglaltak el három erődöt
és ma reggel inegszállottuk a vasúti hídnál
levő citadellát. Egyidejűleg a szövetségesek
az ellenséget a Lesna folyó mögé és a Brest-
Litovíktól délkeletre elterülő erdő és mocsárövezetben
visszaszorították és az ellenséget
Koweltől északra üldöző lovasságunk Buscinnál
és Wyzwa-nál orosz hátvédeket ugratott
szét. Keletgaliciában levő seregeknél nincs
újság.
Olasz h a d s z í n t é r : A görzi hidíő előtt csend
uralkodik. A tengermelléki arcvonal más pontjain
helyenkint heves tüzérségi tüz volt. A
lavaronci fensik északi szakasza elleni támadást,
amelyről máj; jelentettük, hogy visszavertük,
erős ellenséges haderő intézte. Védmüveinket
előbb tiz napon át éjjel-nappal
heves tüz atatt tartotta, majd több gyalogezred
és alpini zászlóalj rohamot intézett állásaink
ellen. Derék tiroli csapataink és lövészeink,
a felső ausztriai lövészek és tüzérségünk
kiváló támogatása mellett minden rohamot
visszavertek, s hajnalra virradóra az ellenség
támadása végleg letört.
Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Berlin, A nagyfőhadiszállás jelenti:
Nyugati h a d s z í n t é r : A Champagneban Beau
Sejourtól északra egy tegnapelőtt megszállott
robbantási tölcsért francia támadásokkal szemben
megtartottuk. Két ellenséges repüiőraj
tegnap a Saar-völgyében Saarlins felett és
alatt bombákat dobott. Több személyt megöltek,
többen megsebesültek, az anyagi kár
jelentéktelen.
Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy
h a d c s o p o r t j a : Baushnál és Schönbergnél,
Milántól délkeletre ütközetek fejlődtek. Olita
előtt csapataink az ellenség előállásaihoz közelednek.
Eichorn vezérezredes hadseregének
részei szintén előnyomulnak kelet felé. T o v á b b
délre a Bercszowka szakaszért harcolunk.
Csapataink éle elérte Bialistokot. Gallwitz
tábornok hadserege az ellenséget Bjelsktől
északra és délkeletre az OrlSnka szakasztól
visszavetette. Lipót bajor herceg tábornagy
h a d c s o p o r t j a : A súlyosan megvert ellenség a
Bialovieska erdőség belsejébe menekül. ^ j—
Mackensen tábornagy h a d c s o p o r t j a : Brcst-
Litovsk vára eleseti. Mialatt tegnap délután
Arz gyalogsági t á b o r n o k osztrák-magyar hadteste
a nyugati arcvonal két erődjét küzdelem
után elfoglalta, a b r a n d e n b u r g i huszonkettedik
tartalékhadtest az északnyugati trónt érődéit
vette be rohammal és éjszaka behatolt a vár
magvába, Erre az ellenség feladta a várat.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
CÍMRE OOYELNI TESSÉK! mert csakis a
Kazinczy (Vasutj)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL müórás éés látszerész uj üzlete, ahol kitűnő
hadiemlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
í r j a : Oáca Demeter.
(Az u r a l k o d ó s z ü l e t é s n a p j a . — M a g y a r
l o b o g ó k t e n g e r e P l l s e n u t c á i n . — A 48-ok
ü n n e p e . — D e á k k a p i t á n y ur ü n n e p i bes
z é d e . — A t i s z t i k a r a r o k k a n t 4 8 - o k n a k . )
Pilsen, 1915. aug. 20.
Tehát mégsem utólszoi a lanton, kedves
Csicsáni s íme, folytatom újra a csehkanizsai
leveleket. Rflvid megokolásnak ideirom, hogy
a szuperviziten szabadságolás helyett az üdülőbe
küldtek négy hétre. Azonban az sem lehetetlen,
hogy sikerül ezt a négy hetet Kanizsán
töltenem.
Pilsen teljesen megváltozott néhány nap
alatt, alig lehet ráismerni. A lelkesedésnek és
a rajongásnak valami forró ünnepe á r a s z t o t ta
el a várost. Ósz uralkodónk 85. születése
napját valóban impozáns külsőségek között
ünnepelte a város.
Csupa lobogó mindenütt, van olyan ház,
amelyen harminc-negyven kisebb, nagyobb
zászló hirdeti a monarchia nagy ünnepét. A
fekete-sárga birodalmi s a fehér-piros cseh
lobogó mellett nagy számban lengeti a szél a ,
mi trikolórjainkat is. Különösen a németek
díszítették sok piros-fehér-zöld lobogóval
házaikat, hogy ezzel is demonstrálják meleg,
testvéri rokonérzésílket irányunkban.
Az élénk p i r o s - f e h é r - z ö l d néhol valósággal
elnyomja a színtelenebb fekete-sárgát s ilyenkor
már majdnem azt lehet hinni, hogy valami
parázs, hazai követválasztáson vagyunk,
— annyi a zászló. Csak épen az éljenző
föliratok és a mindenütt l á b a t l a n k o d ó kortesek
hiányoznak, ami nem is baj.
Természetesen a negyvennyolcasok is méltóan
megünnepelték a király születésnapját.
17-én este a zsidóhitüek részére hálaadó
istentiszteletet tartottak az impozáns s z é p s é g ű
zsinagógában, amely emlékeztet egy kissé a
pesti Dohány-utcai templomra, 18-án délelőtt
pedig nagyszabású táborimise keretében tisztelgett
az ezred. A város ünnepéből is hatalmasan
kivették részüket a derék 48-asok,
különösen pompás zenekarunk, amely a kitűnő
Wirnitzer karmester v e z t t é s e alatt föltétlenül
megnyerte a pilseniek szeretetét és
becsülését. Erről azonban majd alább.
Az ezred ünnepségének legkimagaslóbb
p o n t j a az a gyujtó-hatásu, férfias lendületű
b e s z é d volt, amelyet Dták Péter kapitány tir
tartott a legénységnek, a kaszárnya előtti
gyakorlótéren. Beszédében, amelyet leírhatatlan
meghatottsággal hallgattak végig, beszámolt
arról a nemeslelkü alapítványról, amelyet
az ezred tisztikara ajánlott föl a rokkant
negyvennyolcasok részére, hogy a nagy ünnep
alkalmából igy adjon kifejezést az ős? király
iránti mérhetetlen hódolatának és fölemelő
áldozatkészségének. Sokan, akik rideg szflkkeblíiséggel
őrzik otthon a pénzeszsákjaikat,
példát vehetnének nagyszerű tisztjeinkről.
A tágas gyakorlótéren hatalmas oszlopokban
állolt föl délután két órakor a legénység.
A tér oldalin nagyszámú polgári közönség
gyűlt össze, hogy az érdekes ünnepségnek
szem és fültanuja lehessen.
Pontosan két órakor Deák Péter kapitány
ur több tiszt kíséretében a front elé lépett.
A katonák merev tisztelgéssel fogadták szeretett
századosukat. Miután elhangzott a
„pihenj" vezényszó, Deák kapitány messzehallható,
érces hangon, erőteljes gesztusokkal
kezdett beszélni. Minden mozdulata, hangjának
minden rezdülése ékesszólóan tett vallomást
arról a bálványozó szeretetről, amellyel
a nagy Deák unokaöccse, ennek a pompás
és ragyogó magyarságú családnak a s a r j a d é k a
a nyolcvanöt éves király fenséges alakjára
tekint. A . . a t o n á s a n rövid, de annál tartalmas
a b b beszédet az alábbiakban közlöm.
— K a t o n á k !
Ide figyeljetek !
Dicsőségesen uralkodó ősz királyunk
nyolcvanötfldik születése napját ünnepli ma
M a g y a r o r s z á g harcos; hű népe és a monarchia
minden lakósa. A legszentebb ünnepünk
ez ma nekünk. Hűséges szeretettel
fordulunk ma mindannyian ősz uralkodónk
annyi csapással sújtott nemes alakja felé
és öfömteljesen adunk hálát a G o n d v i s e l é s -
nek, hogy egészségesen és fegyvereinek
diadalánál ülheti meg születésének 85. évf
o r d u l ó j á t .
(Ezután az ünnep fontosságát és fölemelő
j e l e n t ő s é g é t világította meg néhány tömör
m o n d a t b a n , majd az u r a l k o d ó nemes alakját
r a j z o l t a meg lelkes, o d a a d ó szavakkal. Majd
a következőképen folytatta :)
— Katonák!
Zászlóaljunk tisztikara nemes áldozatkészséggel
egy 2000 koronás alapítványt
tett a s e b e s ü l é s ü k folytán megrokkant és
munkaképtelenné lett 48-ok részére. Ezt az
összeget gyümölcsözőleg takarékpénztárba
helyezzük s minden évben egy olyan negyvennyolcast
jutalmazunk meg belőle, aki a
harctéren megsebesülvén vagy megbetegedvén,
munkaképtelen lett. Lehetetlen, hogy
ti, akik annyiszor tettetek tanúságot nemes
telketekről, érzéketlenül maradjatok e mag
a s z t o s céllal szemben. Indítsatok gyűjtést
rokkant, hős bajtársaitok segélyezésére,
hogy minél n a g y o b b r a növekedjék az az
összeg, amit nekik szántunk. Azt üzeni
nektek az ezredes ur, hogy minden fillért
örömmel és köszönettel fogadunk a szent
célra. Tartsa mindenki kötelességének,
hogy tehetségéhez mérten h o z z á j á r u l j o n ehhez
a nemescélu gyűjtéshez!
Bajtársak !
Egy éve mult most augusztusban, hogy
szemben állunk az egész világgal, amely
ádáz gyűlölettel tört ősi jogaink és nemzeti
létünk ellen. Egy év óta állunk fegyverben
az ellenség dühös tengere előtt. Fiatal és
öreg, apa és fitt egyforma lelkesedéssel
sietett győzelmes lobogóink alá, mintahogy
hajdan, amikor körül hordották a véres
kardot az országban, lelkesen sereglett a
nemzet szine-virága a király zászlaja alá.
A haza még sohasem volt olyan veszélyben,
mint ina, de a nemzet méltónak mutatta
magát őseihez.
A magyarnak legszentebb és legszebb érzése
volt mindig az a í a j o n g ó szeretet és
hódolat, amellyel fölkent uralkodója, a
Szent István koronáját viselő király felé
fordult. Ősz királyunk, aki ma lett nyolcvanötéves,
változatlan, forró szeretettel tekint
hü magyarjaira és elvárja tőletek, hogy ha
kell, életeteket áldozzátok a haza üdvéért
és boldogságáért. Szerencsénk és igazságunk
csillaga most emelkedett a legmagas
a b b r a . Ádáz ellenségeink üldözött vad
m ó d j á r a menekülnek mindenütt előttünk.
Ösz királyunk szemei diadalmasan lengő
lobogóinkon pihennek meg mindenütt, ahová
pillantanak. És e percben lelkes, szerető
szívvel kérjük a világot kormányzó Úristent,
hogy tartsa meg minél s z á m o s a b b esztend
ő k ö n át jó, öreg királyunkat, a ml bold
o g s á g u n k r a , erőben egészségben és k o s z o -
rúzza minél több diadallal ösz homlokát.
Őfelsége, első Ferencz József király sokáig
éljen 1
Levél G s M n i ú ó l .
1915. augusztus 27. 3 oldal.
Levett sapkáját az égre emelve, háromszor
éljent kiáltott.
Lehetetlen leirnl azt a lelkes, hegyeketrenditö
riadall, ami e szavakat követte. Magam
is ott állok, lengetem a sipkám és éljenzek,
valami névtelen láz kapott meR és keritett a
hatalmába. A polgári nézőközönség is lelkesen
kiabál és ujjong. Nem érti, hogy miről
van szó, dc a mámoros hangok, a lendületes
gesztusok minden szónál ékesebben beszélnek.
(Folyt, köv.)
HIREK.
Lusztig Dezső harmadik vitézségi kitüntetése.
Lusztig Dezső, 48. gyalogezredbeli
hadnagy, aki teljes egyévi szakadatlan harc
után a közelmúltban néhány heti vakációt
töltött Nagykanizsán, mint annak idején közöltük,
a tartalékos tisztek által elérhető legmagasabb
kitüntetést, a katonai érdemkeresztet
és a II. osztályú vitézségi érmet szerezte meg
hősi teljesítményeivel. Most arról érkezett hivatalos
értesítés, hopy Lusztig Dezső harmadik
kitüntetést is szerzett és pedig őfelsége
legfelső elismerését és az azzal járó Siguum
laudis felírású érmet.
Zenés takarodó Breszttltownzk elfoglalásának
örömére. Jelentőségben Varsó és
Iwangorod várainak elestével ér fel az a pazar
eredmény, amit tegnap délulán hozott
hirül a távíró: a bugmenti félelmetes orosz
erősségnek, Breszt-Litowszknak hős hadseregeink
kezére való jutása. Ma volt ok Varsó
és Iwangorod elfoglalását nagy örömmámorban
zeneszóval, kivilágítással ünnepelni, ugy
legalább annyi értelme van annak, hogy
Breszt-Litowszk elfoglalásának örömére kigyúljanak
a kettős birodalomban az örömtüzek.
Bizonysába ennek az, hogy ma estére
Nagykanizsa város katonai parancsnoksága
kezdeményezett ünnepet. Zenés takarodót tart
ma este ismét a nagykanizsai 12-Ős Landwehrezred
zenekara, amelyet a katonák lampionos
menete fog kisérni. A város lakosságát
ezúton hivjuk fel, hogy a mai estél minden
eszközzel segítsen minél impozánsabbá
tenni. Főleg amerre a lampionos menet vonulni
fog, azokban az utcákban világítsák ki
az ablakokat és lobogózzák fel a hátakat. A
katonazenekar és a felvonulás a közös laktanyából
fog elindulni és a Csengery-, Kisfaludy-
és Kazinczy-utcákon át a Főiérre vonul,
ahol a városház előtt tartandó szerenád
után a Főúton és Eötvös-téren át a Petöliutra
indulnak az ünneplők, majd a József
főherceg uton keresztül a honvéd laktanya
előtt elvonulva a közös laktanyába térnek
vissza. A takarodó ulán fél 10 órakor a
Centrál-kávéházban a Központi Jóléti Iroda
hadsegélyző céljaira katonahangverseny kezdődik,
amit a zenekar holnapi hangversenye
helyett fog tartani.
Nyugdíjba vonuló zalamegyei igazgatók.
A zalamegyei tanügynek két érdemes és nagy
eredményű pályára visszatekintő úttörője vonul
nyugdíjba a szeptember hóval kezdődő
uj tanévben. Schmidt József, a zalaegerszegi
állami felsőkereskedelmi iskola igazgatója az
egyik, aki 40 éven át szolgálta a magyar
közoktatás ügyét. Az egerszegi intézetnek
megalapítása óta vezetője volt és Zalamegyének
a kereskedelmi pályán működő több
ezer szülötte hálávai gondol Schmidt Józsefnek,
az ideális tanárnak, jeles egyéniségére.
— A másik nyugdíjba vonuló Muray Lajos,
a keszthelyi elemi iskolának hosszú éveken
át volt tanítója és igazgatója, aki megrendült
egészsége miatt hagyja el a katedrát. Az
egerszegi állami felsőkereskedelmi iskola
igazgatásával Kiss Lajos ottani tanárt bizta
meg a miniszter, a keszthelyi elemi iskola
élére pedig Vaszary Kálmán tanítót helyezte
a keszthelyi Iskolaszék.
Nincs kolera Nagykanizsán. Mult pénteken
mint közöltük, egy Nagykanizsán áthaladó
katonavonatról koleragyanus tünetek
miatt leszállítottak egy köztOzért, kit
útitársaival együtt a járványkórházba, illetőleg
az amellett épített megfigyelő barakkba vittek.
Másnap felküldték a beteg katona váladékait
a pozsonyi bakteorológiai intézetnek, de már
akkor a külső orvosi szemle is körülbelül
konstatálta, hogy a tüzér nem kolerás. Mindazonáltal
meg kellett várni a bakteorológiai
vizsgálat eredményéi. Az erről szóló távirat
tegnap érkezett meg Nagykanizsára, mely
szerint ű,vizsgálat eredménye negatív, vagyis
nem találtak kolerabacillust a tüzér váladékában.
A távirati jelentésre dr. Goda Lipót városi
orvos a koleragyanus tüzért, aki még
mindig influenzás, átszátllttatta a katonai
üdülőtelepre, útitársait pedig nyomban sza*
badon bocsátotta és azok már utaznak is
Qtegük után a harctér felé.
Pótdíjmentes badlbiztosltás. A 43—50
éves B osztályú népfelkelők minden pótdíj
nélkül a háborúra azonnal érvényes életbiztosításokat
köthetnek az Első Magyar Altalános
Biztositó Társaságnál. Felvilágosítást ad
ezen társaság nagykanizsai főügynöksége
(Iroda: a társasági palotában).
Hz Izr. Istentiszteletek. Az izraelita templomban
a péntekesti istentisztelet f. hó
27-étől kezdve további intézkedésig d. u. fél
7 órakor fog kezdődni.
Orosz foglyok a badacsonyi bazaltbányában.
A mindegyre nOvekedó minden
fajtájú munkáshiány pótlására mind nagyobb
mértékben alkalmazzák az orosz hadifoglyokat.
Legutóbb a badacsonyi bazaltbánya részvénytársaság
erősen megcsappant munkáslétszámát
egészítették ki 30 orosz hadifogollyal, akiket
a honvédelmi miniszter utalt ki. A balatonparti
kőbányában, mint Badacsonyról közlik
velünk, igen jól beváltak az oroszok, akiknek
munkájával teljes üzemben lehet tartani a
vállalatot.
Felelős szerkesztő: Gürtlar István.
Több évi Irodai gyakorlattal
bíró komoly kisasszony állást keres
önálló munkaerő. — Címet
a kiadónivatal továbbit.
Járványos és fertőző betegségek ellen
legbiztosabb óvszer oz erősen szénsavas Pécsi TettyeForrásvíz a legkellemesebb izQ asztali és borvíz.
Állandóan palacKfseréoel kapható
s l$y háztartásban a legolcsóbb.
POalárualtAa NagykanliaAnt =====
fűszer és csemege
kereskedésében, n
lEBBSSMEgHBBBBfiBBB
Naponta előadás
| | * - MOZOÓKtP-PALOTA
u r a m a Roigonyl-«t4. Tetefon2J»
Augusztus 27-én pénteken színre kerül
ifft a lest
bünügyi dráma 3 felvonásban.
Perozzl karneválja vigjáték. Tltl szórakozik
humoros. Csalódás amerikai
dráma. Jegesmedve vadászat term. felv.
Elóadáaak hétköznapokon 6 éi 9 órakor,
vasár- ét ünnepnapon 3. 5, 7, 0 órakor.
Szeptemberi., Z, 3 án színre kerfll
,A REZERVISTA ÁLMA\'
•a axAlloda magnyilt
BALATON-KERESZTURON
(Park aaálló.)
40 uj modem szobival. Szobik pensióval vagy
anélkül. Napi telje* pensió lakással 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepd
mérsékelt árak! —
Kitűnő ellátást garantál
Széphelyi Kálmán í r —
Vasalónők és \\ / 1 háziszolga
felvétetnek MAYER KAROLY
ruhafestő és vegytisztitónál
Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19.
I = • fintispora-Víta* =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Anflspora-Vlta\'
az Összes vetőmagfélék. de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyeKcteit búzának csávázására » legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
= = = = nélkülözhetetlen. • -
Kilója 1 k o r o n a 402fillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER
Hljkirtrtriik l i g y k u l u i i
Iöli>. augusztus 27
Tisztelcttet értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levö
fehérnemű raktáram
mely 23 ev óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
—n~nr—* - fe 1 fHssítetteITU -•—• •
Raktáron tartok May és
h o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat és
a jóhirfl Liliom-vásznat, 1
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket.
:—— A legfinomabb áruk! ==*=
A legmegbízhatóbb olcsó árak !
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel (jOldberSeMé.
Nagykanizsa, Eötvös-tér I. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
MEGH?DIT9ffDÍr
A V1LÁG9T!
lesifi vfiiloiotn
Hűívknnlzso.Ma$vnr-u Z3
Vezérképviselet:
GUTENBERG KYOMDA:: MGYKJUIZU.
IvGjcimtáik
boni S külföldi faerezés
mdNúnv utánzatok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k ü n k
magasan fejlett ízlésünk
és technikánk a legkényesebb
Igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l felszólításra
díjtalanul szolgálunk 1 11
A
i
fi
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKM1ZSA
Csengery-ut 7. Sürgönyeim:
G u t e n b e r g n y o m d a
%
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Outenberg-nyomda MOnx ét Ooldberger) Nagykanizsa.
I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 19. csütörtök 188. szám ZALAI HIRLAP társadalmi és közgazdasági napilap.
CI6fla»t»«l Arak, htlyb«n háihoi hordta I Hóra I K.
\' I I " *tám 6 Mllér Vldéhra, poatán . . t hóra 1"50 K.
Njrlltlér w nlr*«M»t« u,e,<áll«pltuU arak axarlnt.
Alapította :
Dr. H A J D Ú OYULA.
Kiadóhivatal! Oatanbcrg-nyoMKla Camgarr-at 7. uAai.
Talafoai Saarhaattóiéi 41. Kiadóhivatal 41.
Magyarország vármegyéihez, városaihoz
és tehetős társadalmához szólunk.
Mindazokhoz, akiket megkimélt a világháború
pusztitó forgataga, akik bár
megfeszült idegzettel, tffc mégis távol
minden veszedelemtől, dolgozhattak önmaguknak,
kedveseiknek.
A nagy magyar Alföld, a Dunántul
már be volt vetve, a gyárakban folyt a
hasznot hozó munka, az üzletember
megkötötte az üzletét, mig a Kárpátokban
élethalálharc dúlt, hogy minden
élet, minden munka, minden üzlet, minden
család minden otthona a mienk
marad-e ?
A magyar katona és nagy szövetségesünk
világraszóló ereje visszavetették
az ellenséget. Lengyelországot felszabadítottuk,
bent Oroszország szivében kergetjük
már az oroszt. Az erő, mely
„őseinket felhozá Kárpát szent bércére",
meg is tartotta halálmegvető hősiességgel
a Kárpátokat és vele Magyarországot
: az Alföldet, a kincses Erdélyt, a televény
Bánátot és gyümölcsös Dunántuli.
Mienk a győzelem; — óh, de milyen
lehetett volna a pusztulás, ha a győzelem
is ennyibe került Községek, falvak
mentek tönkre százszámra a Kárpátokban,
a kis helységek lakóinak nincs lakóhelye,
a tűzhely üszkös téglahalom
és hamu lett. Gránátok fúrták át az
ereszt, ahol máskor a fecske fészkel,
tüz égette fel a gerendát, ahol aranyfényben
csillogó kukoricasor mesélte
eddig, hogy élet, béke, nyugalom volt.
A Kárpátok népe egész Magyarországért
szenvedett: a Kárpátok falvai azéit
pusztultak el, hogy Magyarország megmaradjon.
Sárosmegyében 20, Zemplénben
20, Ungmegyében 5 község és falu
pusztult el teljesen, töméntelen ezenkívül
a községek és falvak száma, amelyek
részben szenvedtek. Több mint 5.000
ház semmisült meg. Nincs igavonó állat,
nincs marha, nincs baromfi, mindent
elhajtott, elpusztított az orosz. A mezőt
nem lehet felszántani, a földet bevetni,
a gyermeket iskolázni.
Siessünk az érettünk szenvedő Kárpátok
segítségére.
Az állam megtette, amit tehetett, gondoskodott
arról is, hogy a feldúlt tűzhelyek
felépüljenek. De Magyarországnak,
a magyar vármegyéknek, városoknak
és társadalomnak nem lehet közömbös,
hogy miként épülnek újra a Kárpátok
falvai.
Szegény és elhagyott volt eddig ez a
vidék, kulturája elmaradt; a hála érzete,
a magyarság szeretete és kegyelete kötelességgé
teszi, hogy gondoskodjunk
róla, hogy többé ne legyen szegény,
elhagyott és kulturátlan.
Mindnyájunk közös, szent kötelessége
az, hogy igy történjék.
Ezért alakult meg a Háborúban Feldúlt
Tűzhelyeket Ujrafelépitő Országos
Bizottság (Budapest-Képviselőház), amel)
Magyarország gazdasági, technikai és
művészi legjobb erőinek bevonásával, a
hatalmas magyar sajtó támogatásával
akarja célját megoldani.
Ezért fordulunk Magyarország vármegyéihez,
városaihoz és tehetős társadalmához,
hogy segítsenek munkánkban,
lássanak el termékenyitő gondolatokkal
és pénzzel, hogy leróhassuk hálánkat a
Kárpátok népe iránt és vigyük egy fokkal
előbbre a kultura utján.
A sziv szeretetével, a gondolkodás
bölcsességével lehet ezt elérni.
A szeretet és gondolkodás vezet ahhoz,
hogy pénz, pénz és pénz szükséges
ehhez a munkához.
A Kárpátokban elveszett kedveseinek
és szivének épit emléket, aki a Kárpátok
népét segiti.
Ha azok a vármegyék, azok a városok
és az a társadalom, amelyet megkímélt,
sőt üzlethez juttatott a háboru,
engedelmeskednek a sziv és ész szavának,
a Kárpátok elpusztult vidéke szebb,
jobb és magyar lesz.
Budapest-Képviselőház, 1915. Szent
István király napján.
A Háborúban Feldúlt Tűzhelyeket UjrafelépHA
Országos Bizottság:
ÜióJ Khuen-Hédervdry Koroly v. b. t. t.,
elnök.
Gróf Andrüssy Gyula v. b. t. t., Gróf Apponyl
Albert v. b. t. t., Berzevlezy Albert v. b. t. t.,
Gróf Zichy Aladár v. b. t. t., Pékár Gyula
orsz. képv., ajplnökök.
A V I L Á G H Á B O R Ú .
fl M a g y a r T á v i r a t i I r o d a éa flz Est mai t á v i r a t a i . • Döntés küszöbén.
Északon dől el a világháboru.
Stockholm. Az > Aftenposted« katonai
munkatársa nagy szakavatottsággal megiit
cikkben a svéd katonai köröknek azt
a meggyőződését fejti ki, hogy a központi
hatalmak végső győzelmét
Hindenburg készülőofenzlvája fogja
m e g h o z n i . Nikolajevics nagyherceg,
az orosz generalisszimusz is tudja, hogy
a döntés északon lesz s ezért a német
és osztrák-magyar hadvezetőségnek erre
irányuló taktikáját kétségbeesett erőfeszítésekkel
megdönteni igyekszik. Erről
azonban már a nagyherceg lekésett,
mert az mert az észak felé útban
levő osztrák-magyar csapatokkal
provokálják ki a döntést, mely már
nem várathat soká magára.
Olasz csapatszállitás
a Dardanellákhoz és Eszakafrlkába.
Luganó. A délolaszorszógl Tarantó
kikötőjéből tegnap 112 szállítóhajó
indult el zsúfolva olasz
csapatokkal, melyeket a Dardanellákhoz
vittek. A csapatszállító hajókat
12 hadihajó kisérte. Az elindulás
előtt a csapatokhoz az olasz
flotta főparancsnoka, az Asztai
herceg beszédet intézett.
Athén. Brindisi kikötőjében a napokban
3o,ooo főnyi olasz katonaságot
hajóztak be, kiket Eszakafrlkába, Tripoliszba
szállítottak.
Szerbia enged
Paslcs szabad kezet nyert
Szófia. Félhivatalosan jelenti Nisből
a „Szamuprava", hogy a Sándor
trónörökös elnöklete alatti
szerb koronatanács Paslcs miniszterelnöknek
szabad kezet enged
arra nézve, hogy az antant demarsóban
foglalt követeléseket teljesíthesse.
A török-bolgór meíeíyezés.
Szófia. A török—bolgár tárgyalások
végleg befejeződtek, a létrejött megegyezés
aláírását azonban későbbre halasztották.
Ennek oká az, hogy Bulgária
és Szerbia között még tárgyalások vannak
folyamatban, amiknek befejeztéig az
az aláírást puszta udvariasságból elhalasztották.
A Dardanelláknál
csüggednek a szövetségesek.
Konstantinápoly. A Gallipoli félszigeten
folyó harcokban az utóbbi időben
ismét borzalmas veszteségek érték az
angol-francia szövetségeseket. Augusztus
8-ika óta 780 lisztjük esett el.
A Dardanelláknál hadifogságba került
angolok és franciák elbeszélése szerint
a partraszállitott csapatok között vérhasjárvány
dühöng. Az itteni állandó
kudarcok és az általános harctéri helyzet
miatt nagy az elkedvetlenedés az
ostromló seregekben, melyek minden
Feladat tüzhelyeinkért!
2. DlJa?. 7. -LA! H KLAI\' 1:15 augusztus 28
egyes emberében az a meggyőződés
él, hogy a németek előbb elfoglalják
Párisi, mint ók Konstantinápolyt.
Béketervek.
Amsterdam. A német békepárt elhatározta,
hogy monstre-deputációva! arra
kéri fet Vilma hollandi királynőt, - hogy
az összes semleges államok meghívásával
kezdeményezzen békepropagaudát
Vilma királynő hír szerint vállalkozni
fog erre a szerepre
Stockholm. Párisból jelenlik, hogy a
francia főváros politikai köreiben elterjedt
hirek szerint a jövő hélen Bernben
(Svájcban) békekongresszus lesz.
Repülőtámadások
Lemberg környékén.
Lemberg. A Bug melletti orosz frontról
gyakran érkeznek Lemberg környékére
ellenséges repülőgépek, melyekről
számos bombát dobtak már le. A repülők
a jelek szerint a mezei munkák
megzavarására törekesznek.
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér; A Brest Litovsknál megvert
orosz seregek a Minsk telé vezető vasul
mindkét oldalán teljes visszavonulásban vannak.
József Ferdinánd főherceg csapatai tegnap
délelőtt a Lesna partján a lángban álló
Kamienc-Lltowsk városon vonultak át. Német
csapatok nyugatról és délről Kobrin irányában
folytatják az üldezést. Kowelnél, Wladimir
Wolynskijnéi és Keletgaüciában nincs
újság.
Olasz hadszíntér: Ar olasz hadszíntéren
tegnap csak Flitsch körül voltak némi jelentőséggel
bíró harcok. Csapataink itt a völgyet
védő hadallásaik ellen intézett ellenséges támadást
vertek vissza. Höfer altábornagy.
A németek harcai.
Bfiiu:. A nagytőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszíntér: A Champagneban és a
Maa<= magaslatokon francia sáncépitéseket
szétrobbantottunk. A Vogézekben egy gyenge
francia előretörést könnyen visszavertünk.
Kek-ti liadszi\'itcr; Hindenburg tábornagy
hadcsoportja: Bauszknál. Schönbergníl a
Mitautól délkeletre és Kownótól keletre dterülő
vidéken az ütközetek tovább tartanak.
Kétezernégyszázötven oroszt elfogtunk, négy
ágyút és három géppuskát zsákmányoltunk.
Kownótól délkeletre az ellenséget megvertük.
Ollta varat, melyet az oroszok kiürítettek,
megváltottuk. Tovább délre német csapatok
a Njemen Irányában ciőnyomulóban vannak.
Ai átkelést a Birezowka-szakasMHi Ossowiectól
keletre kiktudöttük. Az üldözés az
egész arcvonalon a Berezowka melletti Schowol
« es BiaUnvuska erdő köz\'j. JoJy;«»atban
van. Gallwitz tábornok hadserege augusztus
huszonötödiken ós huszonhatodikán háromezeiÖUzáz
oroszt elfogott és öl géppuskát
zsákmányolt. Lipót bajor herceg tábornagy
hadcsoportja: A hadcsoport üldözi az ellenséget.
Jobbszárnya a Lesna-Prava szakaszon
Kamienec-Lituwíklól északkeletre az átkelésért
harcol. Mackensen tábornagy hadcsoporija:
Csapataink Brest-Litowsktól északkeletre
az ellenséget a Rita-szakasz mögé vetették
vissza.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
Levél Csah-Kanizsáról.
Ina: Oáct U««eter.
II
(Szent István napja. - A Rákóczi-Induló.
— A himnusz diadal* - A király arcképe.
— A megbolondult cseh lányok. —
Zala! civilek Pllsenben. — Révész Pali
emlékezete )
Pilseti, 1915. aug. 20.
Lelkesedni Pilsenben is tudnak.,Előző este
gigászi tömeg tolongott a ragyogóan kivilágított,
föllobogózott utcákon. Minden második,
harmadik ház előtt és a kfnkatokban a király
fehér mellszobra. A katmazenekarok este
nyolctól éjfélig járták az utcákat, valósággal
őrjöngő tömeggel kisérve mindenütt. Felejthetetlen
este volt. A Fő téren, a városháza
előtt adtak egymásnak találkozót a zenekarok,
kilenc óra felé. Egymásután hangzott töl a
Gotterhalte és a Himnusz, amelyet ujabban
egy rendelet teljesen egyenjogúsított az osztrák
néphimnusszal. Ahol egy császári és királyi
zenekar a Gotterhaltet játsza, utána azonnal
a Himnuszra kell zendíteni. Válozott Idők
jele.
S mikor a zenekarok elindultak, fölzendült
a Rákóczi gyújtó indulója. Pilsenben, egy
birodalmi, osztrák város főterén. Mennyit tud
mondani a zene... A vérpezsdítő nagyszerű
akkordokban a megbékélt, rodostói remete
és a Habsburgok szorítottak kezet Zúgva
harsog ezernyi torokból:
Magyarok Istene
Rontsd az ellen hadát <
Kurucok unokái most együtt harcolnak a
labanc-sarjakkal és megértő szimpátia láncolja
össze a sziveket. Ezért érdemes volt Pilsenbe
jönni.
Alig józanodtunk ki az egyik ünnepből,
következet a másik. Szent István nagy királyunk
napját ünnepeltük.
Koia délelőtt ünnepi misét celebráltak a
négyszögbe állított ezred előtt, a kaszárnya
melletti gyakorlótéren. Az ünnepélyen, amelyet
még jelentőseboé tett az a körülmény, hogy
ekkor esküdött föl a harctérre Induló menetzászlóalj
is, az egész tisztikar megjelent Koch
ezredes ur vezényletével. Pozsonyból elhozatták
az ezred dicsőséges, sok vihart látott
lobogóját is erre az alkalomra. A legénység
egy része u|. zöld uniformist kapott, amely
vetekedik kiválóságra a régi csukaszürkével.
Különösen pompásak a nadrágok, amelyekből
a testhez álló szabás teljesen eltűnt és a
sapkák, amelyekben egy kedves ujitás tűnik
szembe a zöld tölgyleveiek és kacér csokrocskák
mellett. Minden sapkán keskeny piros-tehért
ö ld szalag van „2-szer. 3-szor vagy 4-szer
a harctérre" nyomtatással. Ebben a zászlóaljban
ugyanis senki sincsen, aki legalább
egyszer ne járt volna a harctéren. Nagyszerű
legénység.
A király szü.\'et s napja persze menázsi
szempontjából is örömnapja volt a derék
legénységnek. A pompás ebód mellé számtalan
hordó pompás, pils-ni sört ütöttek csapra.
Vol! is vigasság egész nap a kaszárnyában.
De vau egy kis bánat is. amit visiont a
pilseni lányok okoztak, pontosabban : a pilseni
cseh lányok, Egy résztik ugyanis, — a
jó ég tudja, mi ütött hozzájuk ? — egyletet
alapított és elhatározták, hogy bojkottálják a
magyar fegyvereket Odahaza valószínűleg
kellemesebben lepi meg ez a hír az asszonyokat,
mint itt a magyar fiukat. Valahogy azon*,
ban mi is túléljük ezt a nagy csapást, annál
is inkább, mert az egyletben nagyrészt olyan
nők szerepelnek, akik eddig is „untauglictT-ok
vpltak. Ami némi magyarázatot, nyújt arra,
hogy mi hajtotta erre a különösen elhatározásra
a sióban forgó hölgyeket. Hiszen már
a fi Aesopus is tudta, hogy a róka csak azt
a szőlőt bélyegzi éretlennek, amelyet nem
*ud elérni.
Mostanában civil emberek csoportjából is
sürün üti meg a fülünket magyar szó. Igaz,
hogy a Skoda-müveknek több száz magyar
alkalmazottja él "a családjával Pilsenben. de
ezek csak nagyritkán beszélnek magyarul. A
magyar civileket a kitonai kötelezettség hozta
Pilsenbe. A napokban ugyanis nagy tömeg
36—38 éves hajdani untauglich vonult be .az
ezredhez. Nemsokára ezek is kiképzett, derék
katonak lesznek.
De jöhetnek akármennyién, szivünkben nem
tudják pótolni azokat, akiket elvesztettünk s
a fájdalmas seb sokáig ég bennünk. Gyászuk
van Pilsenben is a kanizsaiaknak, amióta
megtudtuk, hogy Révész Palit Zalescykiben
eltemették. Nagyon sokan és nagyon szerettük,
sokunknak volt felejthetetlen, jó barátja és
kedves pajtása. És most engedjék meg,
kedves Lotll néni és Lajos bdcsi /
hogy itt, a nyilvánosság elótt mondjam el
maguknak, mennyire, milyen mélyen fájt nékem
kedves fiuk halála. Én nagyon j ó l tudom,
mit vesztettek benne, hiszen alig néhány éve,
hogy ismertem s mégis üresebbnek érzem a
világot, amióta megtudtam, hogy nincs az
élők közölt. Legdrágább barátaim közül a
harmadik már, akit a háboru elvett tőlem.
A .barátság" szónak ma már nincs olyan
nemes és teli zengése, mint hajdan ; mégis,
én elmondhatom magamról, hogy drágán fizettem
meg már eddig is a háborút. De hogy
állíthatnám gyászomat a maguké mellé...
Pali és Arinand sápadt arcát látom most
egymás mellett. Eszembe jut, hányszor pillantottam
utána a kanizsai utcán, amint Goldhani\'
mer igazgató nagy kutyáját vezetve vidáman
és vakmerően nézett a fiatal lányok arcába.
Minden drága könnyelműségével és tulcsorduló
életkedvével együtt, tökéletesen a maga fia
volt, Lajos bácsi, a maga megifjodott, csillogóan
fiatal képmása. Fái, fáj elképzelni, hogy
ime, most már a maga arcáról is eltűnt a jóságos,
vidám mosoly és szembekerült a
Halállal, amelyben derűs, pogány bölcselek
csak kételkedni tudott eddig.
Keressek-e vigasztaló szót gyászukra, amikor
bizonyos, hogy Ugy sem találok ? S
vájjon, látom e még mosolyogni magukat,
Lajos bácsi, Lotti néni ? akik olyan jók, olyan
nemesek s mégis meg kellett ismerkedniök az
élet kegyetlenségével. De ha létezik egyáltalán
vigasztalás, enyhitse fájdalmukat az, hogy
maradt még egy fiuk, akire büszkék lehetnek
s aki megérdemel minden szeretetet. Talán
nem olyan vidám és nem olyan eleven, mint
az a másik, de kimondhatatlanul szereti magukat
ó is. Az ő szeretete és minden ismerősük
osztatlan, forró szeretete gyógyítsa fájdalmas
sebüket, amely remélem hegedni kezd
már majd egy kissé, amikor viszontláthatom
magukat, kedves Lotti néni és Lajos bácsi I
(Folyt, köv.)
• *v» - - a. .tt*: .i. * < »• w i • . • • • i •*
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKt mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mű órás
Őés látszerész uj Üzlete, ahol kitflnft
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert éf látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
1915. augusztus 28 ZALAI HltfLA? 3 oldal.
HIREK.
Nagykanizsa kőzélelmezése. A nyár fogytával
ismét előkerültek a tavalyi gondok és
u|ra felmerült a városi lakósság közélelmezésének
problémája. A nagykanizsai rendőr-!
kapitányság dicséretes buzgósággal látott ismét
munkához e téren, s Füredi János rendőrtiszt
megint minden fűt és fát megmozgat,
hogy hatóságilag beszerezhető élelmicikkek
csökkentsék a hiányt és a drágaságot. A
rendőrkapitányság egész sereg környékbeli
urodalommal tárgyalást kezdett kellő mennyiségű
burgonya szállítására, hogy ugy, miként
tavaly volt, mindenki a városházán szerezhesse
be lehető olcsó áron ezt a legfontosabb
és legnélkütözhetetlenebb élelmicikket. A horvátországi
báni kormányhoz memorandummal
fordult Nagykanizsa város elöljárósága, hogy
annak közbenjárásával valamelyik ottani urodalomtól
por száz birkát kapjon a város. A
Zalavármegyei gazdasági egyesülettől korpát
kér a rendőrkapitányság, hogy a hizlalás a
ránk következő télen Nagykanizsán ne küzdjön
olyan nehézségekkel, mint legutóbb. A
környékbeli uradalmakhoz lőtt vadak beszerzése
végett intéztek megkeresést, amire nézve
már több ajánlat is érkezett a kapitánysághoz.
Három waggon paradicsomot akként szerez
a rendőrkapitányság, hogy három waggon
Kiskanizsán termett káposztát közvetít el Budapest
székesfővároshoz, mely a paradicsomot
ezért cserében adja. Nagykanizsa káposztával
bőven el van látva, ellenben a paradicsomhiány
már nagy aggodalmakat keltelt.
Egy kanizsai kereskedő katonai kitünte-
.tíse- Teljes egy esztendőt töltött a harctéren
a 16. ágyusezreddel Gál Dezső Petöfi-uti
kereskedő, aki a minap néhány heti szabadságra
hazaérkezvén, hadtestparancsnokságának
nagy elismerését tartalmazó okiratot hozott
haza magával. A hadtestparancsnok az
okiratban Gál Dezsőnek az ellenséggel szemben
tanúsított bátor és férfias magatartásáért
a legmagasabb szolgálat nevében dicsérő elismerését
nyilvánította.
Gyászmise egy eltűnt 48-asért. Tavaly
augusztusában ment az északi harctérre Horváth
József nagykanizsai kereskedelmi alkalmazott,
Horvát Károly épitő fia a 48. gyalogezreddel.
A 23 éves ifjú augusztus 27-én irt
utolszor Nagykanizsán lakó szüleinek. Éppen
ma egy éve, augusztus 28-án volt a lublini
nagy ütközet, melyben a 48-asoknak oly nagy
szerep jutott s azóta Horváth Józsefről többé
egyetlen betű híradás nem érkezett. Sem a
sebesüllek, sem a halottak vagy fogságba
kerültek listájában nem lehetett olvasni e
hosszú egy év alatt az ó nevét és hasztalan
volt a kétségbeesett szülök minden után való
kutatása. Most már nem lehet mást hinni,
mint hogy elesett és az oroszok temették el.
A viszontlátás minden reményéről letelt család
a szomorú egy év fordulója után, holnapután,
I. hó 30-án reggel Vt&-kor Horvát Józsei
lelkiüdvösségeért az alsótemplomban gyászmisét
tarttat, melyről más értesítés nem fog
megjelenni, mint e sorok.
Holnap délután sétahangverseny. Holnap,
vasárnap délután fél 5 órától kezdődőleg
a sétatéren a 12. Landwehr-ezred zenekara
sétahangversenyt tart a hadsegélyző javára.
Belépődíj 20 és 10 fillér.
fl kanizsai temetések megrendszabátyozása.
Egy nagyon furcsa, de igen szükséges
polgármesteri rendelet jelent meg ma.
A rendeletet az a Kiskanizsán divó képtelen és
hátborzongató szokás tette szükségessé, hogy
ott a halottakat nyitott koporsóban szokták a
temetési szertartáshoz kivinni, s a hozzátartozók
a temetési szertartás alatt az elhaltat
csókolgatják, bármilyen betegségben is halt
meg az illető, s bármilyen halmazállapotban
van is már a hulla, ügy intézkedik az emiitett
rendelet, hogy a fertőző betegségben elhaltak
koporsója a hullaszemle után azonnal
lezárandó. Egyéb esetekben, ha a halott hozzátartázói
kívánják, a koporsó nyitva ravatalozható,
de ha az oszlásnak orral érzékelhető
jdei mutatkoznak rajta, azonnal lezárandó, A
temetési szertartás előtt a koporsókat a ravatalon
minden esetben le kell zárni és a
szertartáson már csak zárt koporsó szerepelhet.
A rendelet végrehajtása és ellenőrzése a
rendőrség és a városi orvosok kötelességévé
tétetett.
Bodega megnyitás. Szabó Antal lőtér és
Sugár-ut sarkán ievö csemege üzletével kapcsolatban
egy csinosan berendezett ozsonázó
helyet létesített, ahol igen olcsón (I Zona
ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora la20 fill.)
lehet friss ételeket venni. JégbehOtölt sör,
bor és ásványvíz.
flz uj tanév a gimnáziumban- A helybeli
kath. főgimnáziumban a felvétel az
1915—16. tanévre szept. I, 2 és 3. napjain
történik és pedig szept. I. és 2. napján a
helybeliek, szeptember 3-án a vidékiek vétetnek
föl. Az I. osztályba lépő tanulók magukkal
hozzák az elemi iskola elvégzését igazoló
bizonyítványt (értesítő könyvecskét), a születési
anyakönyvi kivonatot és az oltási, illetőleg
ujraoltási bizonyítványt, a többi osztályba
lépők pedig az előző osztály bizonyítványát.
A más intézettől jelentkező tanulók bemutatni
tartoznak az összes előző osztályok bizonyítványát,
a születési anyakönyvi kivonatot és
az ujraoltási bizonyítványt. A felvétel alkalmával
minden fel veit tanuló 12 K 70 fillért
fizet. A tandij egész évre 50 K, mely a városi
tanács határozata szerint a felvétel alkalmával
fizetendő le. Azok azonban, kik
részletfizetési kedvezményért folyamodnak a
városi tanácshoz, a felvétel alkalmával 10
koronát, december l-ig 20 koronát és 1916
év március 30-ig 20 koronát tartoznak a városi
pénztárba lizetni.
fl polgárőri szolgálat. Ma és holnap este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni :
Szombaton;
Szvetecz Lajos. Sárvári János, Dávid István,
Kovács János, Spitzer Mór, Koller Jenő, Barbély
József, Csányi Elek, Horváth László,
Katona István, Tollár János, Mancsek Ferenc,
Farkas József, Gábor György, Nagy Antal.
Freischmiedt István, Danis Lajos, Németh J.
Vasárnap:
Takács Gyula, Deutsch Fái, Lérántx Péter,
Páll János, Kengyel Ferenc, Gödinek József,
Heffer Géza, Hege Jenó, Andri István, Vellák
Lajos, Pollák Alajos, Somogyi Ferenc, Biczó
Aladár, Kozinczy Dezső, Vincze István, Sidó
Lajos, Szűcs Ferenc, Borbély József.
ír-
Felelős szerkesztő: Gürtler István.
Több évi hodai gyakorlattal
bíró komoly kisasszony állást keres
önálló munkaerő. — Cimet
a kiadóhivatal továbbit.
Naponta előadás
Iu I rH aA Mm Í aA RMoOsgZ©GnÓylK-« tÉ4.P T-ePleAfLonO T2AM
Augusztus 28—29 szombaton vasásnap
bünügyi dráma 3 felvonásban.
A német-francia háboru színhelye
természeti kép. Az aranyszem életkép
az amerikai aranyásók éleiéből 2 felvonás
Alfonz tanitó humoros.
Elóadásek hétköznapokon • éa 9 órakor,
vasár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, 9 órakor.
Szeptember 1., 2., 3-án színre kerül
,A REZERVISTA ÁLMA\'
c. katonai drámát katonazene kísérettel.
As
4a sxAlloda megnyílt
BALATON-KERESZTURON
(Park aaAIIÓ.)
40 uj modern szobival. Szobák pensióval vagy
anélkül. Napi teljes pensió lakással 10 korona.
Családoknak a katonatiszteknek kedvezményes ár
Kirándulóknak meglepő
mérsékelt árak! —•
Kilünö ellátást garantál Széphelyi Rílmfin
Vasalónők és
1 háziszolga
felvétetnek MAYER KAROLY
ruhafestő és vegytlsztltónál
Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19.
Szabadalmazott és törvényesen védett
t r r
= • fíntispora-Vita- =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antispora-VIta\'
az összes vetóinagfélék, de első sorban
az üszög által hizánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázásira a legmegfelelőbb
s iny a mezőgazdaságban
= nélkülözhetetlen. =
Kilója 1 korona 40Lfillér.
Részletes ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérclázusitók SCHCŰflRZ & TAUBER
uiykirtskidik ligjknlirti.
4. otdal. ZALAI HiKLAP 1915» a ugiiszlu s_ 28
Ti&zleleltet értesítem a mélyen tiszr
telt hőlgylcözönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktárom
mety 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
— felfrissítettem. • • •
Raktáron tartok May és
H olfeld-féle rumburgi
Vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat éa
a jóhlrfl Liliom-vásznat,
zsebkendőket és mindennemű
fehérnemüeket. :j
A legfinomabb árukl —=
A legmegbízhatóbb olcsó árak I
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tiszteletfel QOldberíeMé.
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz.
Balaton Testvérek átellenében.
r Í M g D Í T 9 f f Ö f f
a V I L A G S T !
Vezérképviselet:
CÜTENBERG NYOMDA: IHTUIIZU.
festi odllolota
HafiyKanlzsa, Masyar-u. Z3
honi S kQllőldl faerezés
DtrváBv Dtáiiittk festet
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k Q n k
magasan fejlett ízlésünk
és technikánk a legkényesebb
Igényeket Is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z x a l fölszólltásra
díjtalanul szolgálunk I ! |
GUTENBERG NYOMDA
w
NAGYKANIZSA
Csengery-ui 7. Sürgönyeim:
G u t e n b s r g n y o m d
w Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
Telefon 41. szám
, Zalai Hirlap kiadóhivatala
hirdetéseket jutányosán felvesz
M • \' mim
• Nyomatott a V l . d ó t t r f t f x t o ^ á l OtrtettKeft-nyontí. W él Goldberfer) N.gykanliw.
íj!!, évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 30. hétfő 196. szám
ZALAI HIRLAP társadalmi és közg^daságl napilap.
S i a t t a * t é«l Araki H t j f m háxhoi hordva I bóra 1 K.
•CTM u á . 6 fillér vidék/., poatáa . . I hóra I-M K.
Nyllttér éa hlrdeté.rk megállapított árak tzarlnL
Alapította:
Dr. H A J D U GYULA.
Kiadóhivatalt Oat«nb«rg-iiyo*4a Caasgarynit 1.
Teleton: Sierhwztfl»*K 41. Kiadóhivatal 41.
Aki papíron Ha valaha, ugy most bizonyul be az
igazsága Goethe hires szállóigéjének:
„Szürke minden elmélet". A számok
hatalmának, a magas színvonalra emelkedett
technikai vívmányoknak évszázadában
élünk; abban az időben, amelyben
a csillagokat leeresztett függönyök
mellett láthatjuk a papiron.
Mathematikai pontossággal kiszámíthatunk
ugyszólván mindent és ha számításunkba
nem esik hiba, ugy az megdönthetetlen.
Ma beigazolódik az elmélet szürkesége.
Mi haszna, ha az ellenségek számának
összeadása helyes; mi haszna,
ha az egérfogó politika „logikailag" kifogástalan?
Mit használt az antántnak
minden elméleti tervezgetése, amivel a
háborúba fogott?
Helyes volt minden mathematikai és
mértani számítás, de az eredmény mégse
volt jó. A gyakorlat maradt a mester.
Mert nern lehet a háborút a rideg számok
elmélete szerint és a papíron kijelölt
körülkerítéssel vezetni. A számoknak
reális értéküeknek, a körülkerítésnek
erőteljesnek, megbonthatatlannak kell
lenniök. Ez a háboru a gyakorlatban,
persze, ennek is kell, hogy legyen elméleti
alapja.
Ilyen a háboru, mely megíelel a valóság,
a józanság, a megbízhatóság követelményeinek.
Nem tartozik hozzá
feltétlenül, hogy az országban lakó külföldiek
üzleteit izzé-porrá kelljen zúzni
avagy a más nyelven beszélőket meg
kelljen lincselni. A „tett" háborúja —
amint nevezni lehetne — a központi
hatalmak különlegessége. A tervek nem
lesznek világgá kürtölve, csak a tényeket
teszik közzé, röviden és velősen.
A számok, igenis itt is tekintetbe jönnek.
De csak mint jelzői a tényleg elért
eredményeknek, s így tehát nem egyebek,
mint a valósággá vált elmélet fokmérői.
S ellenségeink még most is csak elméleti
számításokkal foglalkoznak és
azok eredményéből arra következtetnek,
hogy numerikus gyengeségünk miatt el
kell pusztulnunk. Akadnak közülök, akik
csendes kamaráikba visszavonulva pontosan
kikalkulálják, hogy a franciák,
akik tudvalevőleg még Északfranciaországban
harcolnak, kevés vártatva Berlin
kapuit fogják döngetni. Az oroszokat,
kik a várnégyszög közé szoritvák,
Boroszló várának urai gyanánt látják.
Az antánt újságjai, közülök első helyen
az angol sajtó, még tovább „spekulálnak".
A „Times" például hasábo-
% kat szentelnek az oroszok előnyös helyzetének,
tőrül-hegyire megmagyarázva
„az orosz hadsereg haditervét".
S az ángliusok a klubasztalok köré győzni, mialatt a mi hadvezetőségeink
ülnek, kedélyesen szemlélgetik a térké- kérlelhetlen jelentései az ellenség mlnpeket
és vitatkoznak az „orosz straté-. den papirszámitását minden „szürke elgiá"-
ról. Látják az újság és a térkép métetét" halomra döntik,
papírján szövetségtársaikat itt is, ott is
— n Magyar Távirati Iroda és flz Est mai táviratai. - --—•—-• ~
Luckot kiürítik
Kiew veszélyben.
Az uj frontáttörés eredményei.
Sajtóhádiszállás. A leghitelesebb
információk szerint az orosz hadvezetőség
elhatározta, hogy az
osztrák-magyar hadseregnek váratlan
sikerei következtében, melyek
folytán az orosz frontot Galiciában
áttörték, — a Rukitnó mocsaraktól
délre fekvő Luck várát Wlürltl. A
Breszt-LItowszk telöl s most már
Galíciából Is történő rohamos előretörésünk
folytán Klev lakóssága
Is nagyon megrémült és tizezrenkint
menekülnek a városból, melynek
ellenséges kézre jutásától félnek.
Az oroszok a bukovina-besszarábiai
határról nagy csapatokat
vonnak vissza Klev közelébe és
nagyarányú előkészületek^ tesznek
a Kiev előtti harcokra. A háborúellenes olasz nép. Lázadás Milanóban.
Chiassó. Az olasz kormány erőszakos
háborúja már kezdi teljes mértékben
kiváltani az olasz népből a reakciót,
mely eddig is szinte már soká váratott
magára. A milanói pályaudvarra szombaton
hajnalban több száz munkás behatolt
és meg akarták akadályozni egy
Veronába (az osztrák határ felé) irányított
katonavonat elindítását. Az állomásfőnökség
a kritikus helyzetet nem tudta
másként megoldani, minthogy egy órával
korábban elindította a vonatot, mint
a menetrend szerint kellett volna. A
felingerült tömeg a háborút gyalázó
hangok zűrzavarában a székesegyház
elé vonult és ott, majd a »Corriere
della Sera* és a >Secoio« cimü lapok
szerkesztőségei előtt háborúellenes tüntetéseket
tartott.
Az első olasz ezredzászló.
Trieszt. A déltiroli harctéren tegnapelőtt
sikerült egy vadászszakaszvezetőnknek
az első olasz ezredzászlót zsákmányul
ejteni.
Szerbia engedett.
Kész a válasz az antantnak.
Szófia. Nisből táviratozzák, hogy a
Kragujevácban tartott szerb koronatanács
meghozta határozatát az antanthatalmak
által Szerbiához intézett ultimátumszerű
javaslatra vonatkozólag. Szerbia
válaszát Sándor trónörökös és Pasics
miniszterelnök már át is adták Trubeckoj
hercegnek, Oroszország nisl követének,
valamint az angol, francia és
olasz követeknek. Pasics ezután nyomban
visszautazott Nisbe, ahonnét Szerbia
válaszát táviratilag közölte a szófiai,
athéni és bukaresti szerb követségekkel
is. Szerb kormánykörökben az a
meggyőződés uralkodik, hogy Szerbia
válasza teljesen ki fogja elé*
giteni az antanthatalmakat, melyek
legutóbb már formálisan közölték Szerbiával
mindazt, amit tőle a Balkán
együttműködésének lehetősége érdekében
várnak.
Radoszlowow bolgár miniszterelnök
a szerb válasz tudomásulvétele után
azonnal visszautazott nyaralásáról, Küsztendilböl
Szófiába, ahol külön kihallgatáson
jelentkezett Ferdinánd királynál,
kivel hosszasan értekezett.
A szófiai antantképviselők sok reményt
fűznek Szerbia válaszához, de attól félnek,
hogy mikor annak valóra váltására
kerül a sor, Szerbia csak részben fogja
majd teljesíteni azt, amire röost kötelezte
magát.
Az utolsó francia
tartalékok behívása.
Genf. Párisból közlik, hogy a francia
hadügyminiszter elrendelte az 1908-1915
évfolyambeli alkalmatlanok ujrasorozását
és a felmentettek behívását. Csapatszolgálatra
küldenek a jelenleg segédszolgálatot
teljesítők közül minden épkézláb
embert és hazarendelik az összes
külföldön élő 17 éven felüli francia férfiakat,
akik még nem tagjai a hadseregnek.
Mikuiuk i hfctgtyiliisU
Höfer jelentése.
Budapest. (Hivatalos)
Orosx hadszintér: Wladimir-Wolynskijnél és
Zlota-Llpa mentén kivívott sikereink 250 kilométer
kiterjedésű ^arcvonalon törték meg
az ellenség erejét. Mindenfelé égő községek
és feldúlt telepek jelzik az oroszok visszavonulásinak
útját. Foglyaink száma tízezerre
emelkedett. Pflanzer-Baltln bárő lovassági tábornok
csapatai Buczacz felé Üldözik az ellenséget,
Bothmer grőf tábornok német és
osztrák-magyar csapatokbői álló hadserege
Podhajcén át és Zborow leié nyomul előre.
Zlocow városát, melyet az oroszok felgyújtottak,
Böhm-Ermolli lovassági tábornok hadserege
szállta meg. Puchallo tábor., zernagy
hadtestei az ellenség több hátvédjét vetették
vissza és nyomon követik a Luck felé visszavonuló
oroszokat.
Olasz hadszintér: Az Isonzó harcvonalon
az olaszok elszigetelt támadásainak kiterjedése
és hevessége tegnap növekedett, de mint rendesen,
sehol sem értek él eredményt. A Dober
ellen irányított erős tüzérségi tűzzel előkészített
támadást vertünk vissza. Az ellenség
a görzi hidfó ellen nemrég aknatámadást
kezdett, de aknavetőink és ütegeink a harcvonalunk
közelébe férkőző összes aknákat
megsemmisítették. A Flitsch körüli terület ellen
tekintélyes haderővel megkísérelt támadás
holtpontra jutott. Itt mint általában mindenütt
hadállásaink bátor védelmezőik birtokában
maradtak. Hoter altábornagy.
A németek harcai.
Berlin. A nagyfőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: Lényeges esemény nem
törWnt.
Keleti hadszintér; Hindenburg tábornagy
hadcsoportja: Kownótól délkeletre az ellen-
> ség makacs ellenállását megtörtük. Csapataink
követik a visszavonuló oroszokat. AzAugusztovtól
keletre,elterülő erdős terepen áthatoltunk.
Tovább délre üldözés közben elértük a
Dombrowó— Grodek—Narewka szakasz vonalát.
Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportja
: Több szárnyával Szereszowóhoz
közeledik. Mackensen tábornagy hadcsoportjai:
Hátvédsarcok között az oroszokat
egészen a Boddubnó—Tewli—Kobrinl vonalig
szorítottuk. Dél felől a mocsárvidéken át
előrenyomuló csapataink az ellenseget majdnem
Kobrinig üldözték. Az oroszok, hogy
állásaikat leleplezzék, csapatainkat és népünket
a legmélyebb undorral eltöltő leiketlenséggel
támadásainkkal szembekergették a lakósok
ezreit, saját honfitársaikat, köztük sok
asszonyt és gyermeket is tüzelésünk közülünk
akaratlanul is néhány áldozatot követelt.
» *
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
m*:
J
a r j r r j ggBEBBBEjS
Járványos és fertőző betegségek ellen
legbiztosabb óvszer iz erősen szénsavas
i legkellemesebb Ízi asztali és borvíz.
Állandóan palackcserével kapható
s liy háztartásban a legolcsóbb.
FfetárualtAa Nacyk*nlza*ni
(flair is csemege
kereskedésében. :
Levél Cseh-Kanizsáról
in.
(A pilseni fQrdA és Cslllagné rlbixkéje. -
A negyvennyolcasok indulója.)
Nagyon, nagyon szomorú és unalmas kezd
már lenni az élet iy Pilsenben. Unalmamban
tegnap már a fürdőbe is elmerészkedtem, a
városi gőzfürdőbe. •\' Bizony, egyáltalán nem
olyan kedves hely, mint a kanizsai, ahol a
jó Csillagné ribizkével és saját készitésü
gesztenyével fogadja a törzsvendégeket, mig
oldalt az uri szobában Csillag ur kedélyes
gorombasággal takart gavallérfája bontogatja
a kitűnő snapszokat és az illatos cigaretták
csomagjait a szeretetben álló látogatók előtt.
Ha látnák a pilseni fürdőt, rögtön elhallgatnának
azok a kevesek is, akik méltatlanul
korholják a kifogyhatatlan, bohém vjdámságu
kanizsai mecénás gőzfürdőjét.
Vájjon, mit csinálhatnak most a lyukastetejű,
kanizsai színházban ? Van-e jó szezonjuk
a nemzet Kanizsán szereplő napszámosainak
?
Egy kis zenekari asszociációval elárulom,
hogy legújabban a költészet terén is a harcias
babérok után nyúlkálok. Egy indulót írtam
ugyanis a 48-ok részére, amelynek a melódiáját
most komponálja a kitűnő Wirnitzer
karmester. Az első strófát a refrénnel együtt
ideirom mutatóba.
48-as Induló.
Ezer éve küzd a magyar
Északon és délen.
Végigvertünk jó kardunkkal
Mindenféle népen.
Törők, tatár, orosz, román,
Rác, francia, talján
Futott tőlünk nyul módjára
Évek harmincadján.
S mindenütt, hol ezer pokol
Ontotta a halált,
Kincses Zala vitéz fia,
Mint a szikla, megáll!.
Refr.
Föl, rajta vitéz,
Csak előre magyar I
Nem veszti a vész,
Aki veszni akar.
Föl, rajta vitézek.
Vén, büszke sasoki
Rosszseb-dallák,
Negyvennyolcasok!
Az indulót persze-, németre kellett fordítanom,
hogy Wirnitzer ur megérthesse. S ekkor
támadt egy pokoli ötletem : versben fordítottam
le, holott alighogy dadogni tanultam németül.
Node sebaj, fő a jóakarat. Igaz, hogy a forditást
valamire való német poéta aligha vallaná
a magáénak s veszedelmesen hasonlit egy
elemi iskolás gyerek dolgozatához, de a
németsége, ha nem is goethei, legalább hibátalan.
Ha nem veszik rossz néven, az ötlet
kedvéért ideirom.
Tausend Jahre kampft der Ungar
In dem Süden und im Nord, \'
Unsre guten, scharfen Sabel
Fürchten lemte jedes Volk.
Türké, Tartar und Kosaken,
Welsche, Serben, Franzosen
Liefen immer vor unseren
Kriegsgehárt\'en Rothosen1
Überall, wo tausend Höllen
Spuckten Tod von tausend Art,
Zalas stramme, braven Söhne
Sind gestanden kühn und hart.
Refr.
Fest, hurrá Ungar
Nur vorwSrts immer 1
Wer fallen béreit Ist,
Schützt den der Hímmel I
Fest, Kárra |hr Helden !
Anch Oott sicht euch gern.
Rosszsebb-kameraden
Acht und vierzlgern l
Egy marokra talán ennyi is elég lesz,
majd máskor folytatom a cseh-kanizsai leveleket,
ha ugyan Kanizsán\'nem unják az én
fecsegéseimet. Barátod: Gács Demeter.
HÍREK.
I
Zsifkovics Őrnagy harmadik vitézségi
kitüntetése. A nagykanizsai 48. gyalogezred
hős tisztjei közül legelsőnek vette szárnyára
a dicsőség hire Zsifkovics kapitánynak nevét.
Alig indult meg a nagy háború, már hallatszott
a hire, hogy a daliás kapitány, aki
egyébként mint a legszebb kanizsai férfi volt
a városban Ismeretes, olyan hősi bravúrral
harcol és annyi kezdeményező önállóságot
fejt ki működésében, hogy nemcsak katonái
rajongó szeretetét nyerte meg, hanem a legmagasabb
katonai körök figyelmét is teljes
mértékben magára vonta. Zsifkovics Sándor
kapitány széles mellkasát nemsokára a hadiékltményes
vaskoronarend díszítette, majd
őrnaggyá léptette elő a király és néhány hónap
múlva a III. osztályú katonai érdemkereszttel
tüntette kl. A dicsőség utján azonban
még nem állt meg Zsifkovics őrnagy, akit,
mint velünk közlik, hősi viselkedésének egy
ujabb megnyilatkozásáért legfelső elismerésének
kifejezésével és az ezzel járó Signum
laudjs éremmel tüntetett kl őfelsége.
Előléptetett 46-as tisztek. A közös hadsereg
hivatalos közlönyének, a Verordnungsblattnak
legutóbbi száma sok ezer katonatiszti
kinevezést közöl, melyek közölt sűrűn szerepelnek
a nagykanizsai 48. gyalogezred tisztikarának
nevei. A 48. gyalogezred aktív állományú
lisztjei közül kinevezte őfelsége kapitánnyá
: Rátz Ottó főhadnagyot, a tartalékban
pedig főhadnagyokká: dr. Bartha József, dr.
Szikszay Jenő, Birnstingl József, dr. Neumann
Henrik, Szantner Ferenc és Zasita Nándor
hadnagyokat, hadnagyokká pedig: Révész
János, Horváth Lipót és Herder Géza zászlósokat.
— Itt közöljük, hogy a király őrnaggyá
nevezte ki Groó Gyula 19. cs. klr. gyalogezredbeli
kapitányt, a nagykanizsai hadkiegészítő
parancsnokság referensét.
Uj tanárok a nagykanizsai főgimnáziumban.
Az uj tanévvel a nagykanizsai főgimnázium
tanári karának két tagja hagyta el helyét.
Hársing István piarista professzort Kolozsvárra
helyezte át a rendőrfőnökség, Bentzik
Mihály civiltanárt pedig rendes tanári minőségben
a liptószentmiklósi állami főgimnáziumhoz
nevezte ki a kultuszminiszter. Hársing
tanár helyét a Máramarosszigetről Nagykanizsára
áthelyezett Molnár József kegyesrendi
tanár tölti be, a másik megüresedett poziclóra
pedig Gál Gedeont, a makói főgimnázium
civil tanárát mint helyettes tanárt szerződtette
a piaristarend, akik már megérkeztek Nagykanizsára.
Katonai áthelyezés. Dr. Merkly Belus József
nagykanizsai gyógyszertártulajdonost, aki
legutóbb több hónapon át egy Feldlazarettben
az olasz harctéren végzett katonai szolgálatot,
parancsnoksága a nagykanizsai cs.
és kir. tartalékkórházba helyezte át szolgálattételre.

Újvidékre ment a színtársulat. Mult vasárnap,
f. hó 22-én tartotta utolsó elóadását
Nagykanizsán Füredi Béla színtársulata, s hat
nappal később, péntek este még nem tudta a
mindegyre Nagykanizsán időző direktor, hogy
szeptember elsejével ujan alakuló társulata
hol is fog uj szezont kezdeni, Pécsett-e
vagy Újvidéken. A társulat kanizsai szerepléséről
Írott mérlegünkben részletesen kifejtettük
e helyzet nehézségeit és e dilemma
nagyságát. Pécsett még korai a téli szezont
kezdeni, Újvidéket, rendes tavaszi állomáshelyét
pedig vájjon megkaphatja-e jövó tavasszal
a színtársulat, ha most ősszel is tart
ott szezont, ezévben már a másodikat. Izsó
Miklós, a színtársulat ambiciózus helyettesigazgatója
egy teljes héten keresztül tárgyalt
az említett két városban az Illetékes tényezőkkel,
s e tárgyalásnak az az örvendetes
eredménye lett, hogy szeptember elsejével
Újvidékre mehet be Füredi színtársulata anélkül,
hogy ezzel a jövő tavaszi szezonját kockáztatná.
Szombaton délután tehát végre elutazhatott
Nagykanizsáról Füredi direktor és
a társulatnak még három tagja (Csanády
Irma, Zalay Margit és Gózon Béla), akik innét
Pécsen keresztül egyenesen Újvidékre
mentek, hol szerdán már az egész uj társulat
együtt lesz. As újvidéki szezon szeptember
7-én, jövő kedden este kezdődik, mert addig
az uj társulat folytonos próbákat tartva, az
összetanulás nagy munkáját végzi.
Pótdlimentes badibiztosítás. A 43—50
éves B osztályú népfelkelők minden pótdij
nélkül a háborúra azonnal érvényes életbiztosításokat
köthetnek az Első Magyar Altalános
Bizlositó Társaságnál. Felvilágosítást ad
ezen társaság nagykanizsai föügynöksége
(Iroda: a társasági palotában).
fiz e heti piaci árak. Ma reggel uj ármegállapítást
eszközölt a rendőrkapitányság a
nagykanizsai piac e heti maximális áraira
nézve. Nagy, de kevéssé örvendetes változás
az uj piaci árszabásban a húsárak megállapítása.
Mai naptól kezdve 10—20 százalékkal
emelkedtek a kanizsai piacon a hivatalos
húsárak, melyeknek pedig mindenki a csökkenését
remélte. A uj árszabás a marhahúsok
részletes osztályozását beszüntette és itt csak
három kategóriát ismer ezentúl, úgymint: a
sfltni való, továbbá az I. és II. osztályú leveshusokat.
A három kategória uj árai egységesek.
És pedig a sütni való marhahúsok
árát (melyek eddig elnevezés szerint 4 és 5
korona között váltakoztak) egységesen 4 K
80 fillérben szabták meg. Az I. osztályú leveshusok
ára 4 k-ról 4 40 re emelkedett, a II.
oszt. leveshusoké pedig 3-ról 4 koronára. —
A sertéshús árai is cirka 40 fillérrel emelkedtek
és pedig a disznózsír 4 40-ről 4 80-ra,
a háj 4\'20-ról 4 60-ra, a szalonna 4 k-ról
4\'40-re, a comb és karaj 4 k-ról 4\'40-re, a
többi sertéshús ára 3 80 ról 4 k-ra, a kocsonyahús
ár.í azonban maradt 2 korona. A
borjúhúsok ára a régi maradt a két minőség
szerint 4 80 és 3 korona. —• A zöldségpiac
áraiban lényeges változás nem történt. A változások
a következők: a száraz bab literjét
40 fillérről 32—36-ra szárították le, a szemes
zöldbab literjét pedig 32-ról 28-ra. A fejes
kukorica ára 4 fillérről Ö-ra emelkedett, a paradicsom
kilója pedig 24-ről 24—32-re. Jelentékeny
változás van a dinnyeárakban. Ugy
a s^rga, mint a görög dinnye ára az eddigi
30—100 fillér helyett 30 - 8 0 fillérben van e
hétre megállapítva. A vaj árát 4 koronáról 5
koronára emelték, ellenben a tavalyi.tyuk árát
6—7 koronáról 3—4 koronára szállították le.
Jön a városi paradicsom. Jeleztük a minap,
hogy Nagykanizsa város rendőrkapitánysága
3 waggon kiskanizsai fejeskáposztát
közvetített el Budapest székesfővárosnak,
mely ennek fejében a Nagykanizsán oly nagyon
hiányzó paradicsomból küld ugyanekkora
mennyiséget. Mai távirat szerint az első,
180 métermázsányi paradicsomküldemény
szerdán reggel érkezik meg Nagykanizsára, s
arra előjegyzések holnap, kedden délelőtt 9
órától fogva eszközölhetők Banekovich János
tanítónál, a rendörbiztosi hivatalban. A városi
paradicsom ára körülbelül 20—24 fillér lesz
kilónként, vagyis mintegy 10 fillérrel olcsóbb
a kanizsai piaci paradicsomnál.
Hz u| tanév a kanizsai iskolákban. A
nagykanizsai főgimnázium uj tanévnyltásához
tudnivalókat már legutóbb közöltük.
A felsőkereskedelmi iskolában a pótló és
javító vizsgálatokat augusztus 31-én 8 órakor
tartják meg. A vizsgázó tanulók mult évi
bizonyítványaikat 30-áig adják be az igazgatóságnál.
A tanulók felvételét szeptember hó
1., 2. és 3-án d. e. 9—12 és d. u. 3—5
óráig eszközlik. A nagykanizsai illetőségű
tanulók felvétele szeptember l-én, a vidékieké
2-án és 3 án történik olyformán, hogy első
sorban azok a tanulók vétetnek fel, kik már
a mult tanévben látogatták az intézetet. Minden
ujonan jelentkező tanuló iskolai bizonyítványán
kivül születési és ujraoltási bizonyítványát
tartozik felmutatni.
Az állami polgári iskoláknál: a) Vizsgálatok
sorrendje. 1. Javító vizsgálatok. Augusztus hó
31-én a fiúiskolában, szept. hó l-én a leányiskolában,
mindenikben délelőtt 8 órakor, a
Kath. Legényegyletben (Kazinczy-utca 8. sz.)
2. A magántanulók javitó vizsgálata és a tantervkülönbözeti
vizsgálatok. Aug. 31-én a fiúiskolában,
szept. l én a leányiskolában, mindenikben
délután 2 órakor, a Kath. Legényegyletben.
b) A beiratások. Szept. 2. és 3-án
az I. oszt. tanulók, szept. 4., 6. és 7-én sorrendben
a többi osztálybeliek iratnak be, még
pedig délelőtt a fiu, délután a leányiskolái
tanulók, mindenkor délelőtt 8 órától és délután
2 órától kezdve az igazgatói irodában. Az I.
osztályba iralkozók beiratási lapot a Kath.
Legényegylet helyiségében kapnak aug. 30-án
délelőtt 9 órakor a fiuk, II órakor a leányok.
Az I. osztályba az első napon az 50 számig
iratkozhatnak be. Fizetendő dijak: Tandij lö
K, felvételi dlj 3 K, ifjúsági könyvtári dij 1 K,
értesítői dij 1 K, kirándulási alapra 1 K és
segélykönyvtárra 50 f. A tandij két részletben
fizethető, de a többi dijak, összesen 6 K 50
f., a beiraiáskor befizetendők. A tandij elengedését
kérő, a kir. tanfelügyelőséghez címzett
folyamodványok, a beiratáskor nyújtandók be.
A nagykanizsai állami elemi népiskolánál az
19156. iskolai évre a beírások 1915. szept.
4-től szept. 15 ig lesznek naponkint d. e. 9
órától 11 és d. u. 2 órától 4 óráig a városház
Kazinczy-ulcai szárnyának L emeletén, a
kapitánysági hivatallal szemben. A tanulók a
beiratkozáskor kötelesek felmutatni hiteles iskolai
bizonyítványukat; vagy — ha eddig
nem jártak iskolába — az iskolaköteles (6 éves)
életkort igazoló anyakönyvi tanúsítványt, a
melyet erre a célra díjtalanul ad ki az anyakönyvi
hivatal. A belrási dij egy koroná minden
tanuló után.
H polgárőri szolgálat. Ma, hétfőn este
az alábbi polgárőrök fognak rendőri inspekciót
teljesíteni:
Katona István, Horváth László, Malek Lajos,
Stróbl László, Fekete Imre, Meskó József,
Kajdl Oyula, Horváth Vendel, Mátyás István,
Benkő József. Vellák Bódi, Benkő János.
Csányi László, Engclmann Sándor, Vellák
Lajos, Németh Oyula, Sándor István, Bezák
Antal.
r - » tmrjLJH- -art
Felelős szerkesztő: GQrtlar látván.
t Naponta előadói
• • e " MOZGÓ KÉP-PALOTA
1 1 P a V I I a Rozgonyl-ut 4. Telefon 259
Augusztus 30-31 hétfőn és kedden
A s z é p Kathlyn
kalandjai
regényes dráma III. sorozata 4 felvonás.
Egy mulatságos éj vigjáték. Oeorgia
természeti felvétel.
Előadások hétköznapokon 6 ét 9 Örskor,
vasár- ét ünnepnapon 3, 5, 7, • órakor.
Szeptember 1., 2., 3-án színre kerfll
,A REZERVISTA ÁLMA\'
c. katonai drámát katonazene kísérettel.
Vasalónők és
1 háziszolga
felvétetnek MAYER KÁROLY
ruhafestő és vegytisztltónál
Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19.
Szabadalmazott és törvényesen védett
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉK I mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS ANTAL mflórás éés látszerész uj üzlete, ahol kltUnő
hadiemlék-órák is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — felelősségre kijavít. —
»flntispora-Vita« =
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az ,Antispora-Vlta\'
az összes vetómagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegetett búzának csávázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
= nélkülözhetetlen.»
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes ismertetővel és használaU
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók SCHWARZ & TflUBER
i H l t t m l i l i l l i i i t i i l u t i .
M i i t b a M - t t M !
4 óidat. ZALAI HIRLAH 1915 augusztus 30
Tisztelettel értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon levő
fehérnemű raktáram
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
- felfrissítettem. = = = = =
Raktáron tartok May éa
H olfeld-féle rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat éa
a jóhirö Llllom-váaznat,
zsebkendőket éa mindennemű
fehérnemüeket. ::
===== A legfinomabb áruk! =====
legmegbízhatóbb olcsó árak I
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel GoIdberíeMé.
Nagykanizsa, Eötvös-tér l.sz.
Balaton Testvérek átellenében.
| fflí$H$DH2TFÜK"
a V Í L Á Q S T ! festő simulnia
Hasykanlzsti. Masyar-u. Z3
Vezérképviselet:
GUTENBEKG NYOMDA:: METMIIZU.
boni S kUM faerezés
möríúfly utánzatok festése.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k O n k
magasan fejlett ízlésűnk
és technikánk a legkényesebb
igényeket is kielégíti
Árajánlattal, színes vázl
a t r a j z z a l fölszólitásra
díjtalanul szolgálunk 111
Hj
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKANIZSA *
Csengery-ut 7. sürgönyeim:
^IwIBS P G u t e n b e r g n y o m d a
1
Minden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállít.
• ^ ^ Telefon 41. szám
Zalai Hirlap kiadóhivatala
Nyomatott a kiadótulajdonosnál Gutenberg-nyomda MGnr és Goldberger) Nagykanlz.a.
I I I . évfolyam. Nagykanizsa, 1915. augusztus 31. kedd 197. szám ZALAI HIRLAP t á r s a d a l m i és közgazdasági napilap.
U l O f l a a t t a i t r a k i Helyben b á l h o z hordva I hóra i K.
Kgyei s z i t a 6 fillér Vidékre, p o i t á n . . t hóra 1-50 K.
NylItUr «» h t r d e t é . r k Megállapított arak izarlnt.
Alapította:
Dr. HAJDU GYULA.
Kiadóhivatal: Gutenberg-nyomda C»mgery-ot 7. txám.
Telefon: Sxerke$ztói*K 41. Kiadóhivatal 41.
A béke salamblal.
A nagy vizözön vége felé olajágat
v i t t vissza a bárkába Noé galambja. A
mai nagy vérözön közepette is r ö p k ö d -
nek a levegőben i l y e n galambok. Nem
az általános nagy európai békekötésre
g o n d o l u n k . Az még kl tudja, mikor
lesz meg. T a l á n későn, talán korábban,
semmint reméljük.
Csak a magunk belső d o l g a i n k , meg
a legközvetleneb b szomszédos viszon
y o k n a k A r a r á t - d o m b j a i n pihen meg a
t e k i n t e t ü n k .
B i b l i a i mondás szerint jeleket és csudákat
vártunk a háboru kitörése óta. A
j e l e k és csudák jelentkeznek. Félszázados
ellentétek szakadékait áthidalják
egyetlenegy esztendő közös hősles eseményei.
T e m é r d e k félreértés és gonosz
félremagyarázás mesterkélt kínai falai
napok alatt rommá omlanak.
A lövészárkokban együvé folyt vér
nagy ragasztószer a k ü l ö n b ö z ő nemzet
i s é g e k és az á l l a m f e n t a r t ó magyar faj
k ö z ö t t . Eggyé f o r r a d t u n k , egységes magyar
nemzetté. M e g b e c s ü l j ü k egymást,
megbecsülnek bennünket. Mert megismertük
egymást. A vérünk egy árokba
f o l y t . M e g b é k ü l t ü n k .
Ez igy van idebent, de igy van kint
e b b is A béke g a l a m b j a i i m i n d e n ü t t itt
r ö p k ö d n e k f ö l ö t t ü n k . Hozzák az olajágakat
némettől, osztráktól. Szinte kiengesztelődést
kérnek. Mert most már
á t l á t j á k , hogy ő k ö z ö l ü k egyesek sokszor
megbántottak és félreismertek bennünket.
M é l t a t l a n u l bántottak \' meg és
m é l t a t l a n u l Ismertek félre. T a l á n némel
y e k készakarattal Is. Ezek most mind
elnémulnak. Jön a megértés és békesség
korszaka. É s a kölcsönös megbecsülés.
K á r p á t a l n k a t megvédeni ott voltak az
o s z t r á k császárvadászok és t i r o l i lövészek.
Ezt hálásan ismerjük el nekik.
Viszont azonban a ml debreceni és
kecskeméti bakáink most meg ott vannak
az olasz határszélen, egekbe nyúló
alpesi havasok között és páratlan hősiességgel
verik vissza a hitszegő olaszok
támadásait. Ezt meg az osztrákok
i s m e r i k el. Es d i c s ő í t i k és é l t e t i k , hurrázzák
a magyar vitézségét.
Ezek a haditettek kölcsönös dicsőségei.
A m igy kezd l e n n i a p o l g á r i életben is.
A magyar lobogót kitűzik már Auszt
r i á b a n is. Viszont a feketesárgát mi se
b á n j u k már, ha a mi színeink mellett
i t t h o n is l o b o g t a t j a a szél.
M a g y a r himnuszt mindenütt éneklik
A u s z t r i á b a n és még a katonabandák is
h a r s o g j á k a Szózattal, R á k ó c l - i n d u l ó v al
együtt. Viszont Idehaza nálunk a Gotterhalte
hart^jal ma már nem azokat az
érzelmeket v á l t j á k ki lelkünkből, mint kat most már az érzelmi közösségek
régente, a félreértések idején. lángjai még szorosabban eggyé for-
Egy szó, mint száz, megértettük egy- rasztják.
mást. • A regi félreértések idejének vége van.
A m i g a közjogi kapcsolatok rideg A békegalambok innen is, túlnan is
paragrafusai összepántoltak bennünket kölcsönös olajágakat cserélnek ki egyegymással,
eddig, azokat a kapcsolato- más közt.
Meddig üldözzük az oroszt?
Tripolisz ellen
német vezetés alatt a szenusszlak.
Genf. A párisi Temps illetékes
calrói forrásból jelenti, hogy elsőrendűen
felszerelt óriási szenusszl
csapatok tizezer ágyúval és gépfegyverrel
német és török vezetés
alatt Tripolisz városa ellen vonulnak,
hogy a gyarmatukból már
eddig is egészen a tengerpartra
szorult olaszokat teljesen kiűzzék
Afrikából. Az olasz kormány megerősíti
a Tempsnek ezt a szenzációs
hírét. ( H a ez a hir csakugyan
v a l ó , akkor az olasz-német hadüzenet
már nem soká várathat magára. A szerk.)
Vértenser Gullipolin.
Borzalmas ansol-frantla <J ereséjek.
B e r l i n . A Vossische Z e i t u n g konstant
i n á p o l y i jelentés alapján részleteket
k ö z ö l arról, milyen borzalmas veszteségek
érték a legutóbb a Dardanellákat
o s t r o m l ó angol és francia seregeket. A
jelentés szerint a l e g u t ó b b i hetek harc
a i b a n a szövetségesek vesztesége
4 o , o o o embernél több volt, melyben a
h a l o t t a k száma meghaladja a 25 ezret.
F. hó 2 3 - á n tizennégyszer megismételték
a Sedll Bahr elleni rohamokat, mel
y e k szüntelen sorozata 27 órán át tartott.
E borzalmas nagyságú áldozatok
semmi eredménnyel nem j á r t a k a szövetségesekre
nézve, mert a z * e r ő d ö k és a
hős török védőcsapatok minden támadásukat
teljesen visszaverték.
Compiegne lángokban.
Rotterdam. Párisból jelentik, hogy a
német frontnak Párishoz legközelebb
( 6 5 k i l o m é t e r n y i r e ) lévő részén a németek
l e g u t ó b b i óriási ágyutűzelésekor 11
gránát c o m p i e g n e városára esett, melynek
házait a b o m b á k felgyújtották. A
tüzet, mely rohamosan terjedt, négy nap
ó t a még n e m j s i k e r ü l t eloltani.
Francia katonai vélemény.
G e n f . A párisi Le Journal katonai
munkatársa annak a meggyőződésének
ad kifejezést, hogy a központi hatalmak
hadseregeinek Moszkva és Szentpétervár
elleni előnyomulását az ősz nagyon
m e g f o g j a nehezíteni és a német és
o s z t r á k — m a g y a r hadvezetőségek csakhamar
meg fognak elégedni az eddigi
eredményekkel.
Nagy olasz vereség.
I n s b r u c k . A k a r l n t h i a határt védő hős
csapatainknak sikerült három napi nagy
k ü z d e l em utan a tilfsti hágó szorosaiból
az összes olasz csapatokai, melyek oda
beküzdötték magukat, — visszaszorítani.
Ez alkalommal tegnap e l f o g l a l t u k a hágót
és az annak egész vidékét uraló
S p o r z a t l ó hegyet. E h a r c o k b a n az olaszok,
akik gyakran minden fedezék nélkül
kerültek csapataink tüzébe, ismét
borzalmas veszteségeket szenvedlek.
A Balkán.
Románia nem enged
Buljárlánnk löszért szállítani.
Lugano. A bolgár kormány nemrég
engedélyt kért a román kormánytól
arra, hogy Románián át lőszert szállíthasson
Bulgária részére. Hosszas tárgyalások
f o l y t a k erre nézve a két kormány
k ö z ö t t , melyek azzal végződtek, hogy
Románia megtagadta a lőszerszállitásl
engedély megadását.
A balkáni Követek Sonninónól.
Lugano. Sonnino olasz k ü l ü g y m i n i s z -
ter tegnap kihallgatáson f o g a d t a először
Riszlicsei, Románia római követét, majd
Ghíka herceget, a bolgár követet. Sonn
i n o mindkét balkáni megbízottal hoszszabb
i d ő n át tanácskozott.
o i d a : . ZALA! HRLAP I j 15 au^tiszlui 31
r ^ i — v. - í j •
Höfer jelentése.
\' Budapest. (Hivatalos)
Orosz hadszíntér; Pllanzer-Baltin és Bothmer
tábornokok hadseregei tegnap Sfrypa-ig
nyomultak előre. Ax ellenség több terepszakaszon
megkisércllc, hogy az üldözést megakassza,
de mindenütt visszaűztök. Különösen
a Koropicc patjktvM kellett rendkívül makacs
ellenállást megtörni, Bőhm Ermolli tábornok
csapatai Zloczowtól keletre, valamint Bialykamien
Toporow és Radzicchow vonalában
csapatokkal erősen megrakott hadállásokkal
kerüllek szembe. Megtámadták az ellenséget
és a harcvonal számos pontján visszavetették.
NVolhiniában Luck felé előrenyomult csapataink
újra tért hóditottak. Swiniuchyt és
más makacMil védelmezett községeket ragadtak
ki az ellenség hatalmából. A B-alowieskaja—
Puszcza területen császári és királyi
csapatok Szcrcszowónál megverték és Puzany
irányában üldözik az oroszokat.
Olasz hadszintér: Az olaszok tegnap az
egész tengermelléki harcvonalat változatlan
erősségű tüzérségi tűz alalt tartották. Gyalogságuk
több helyen megkísérelte hadállásaink
megközelítését és kisebb támadásokkal is
próbálkozott, de mindig visszautasítottuk. A
karintiai és tirc^i határvidéken a helyzet változatlan.
llO/cr altábornagy.
A németek harcai.
Berlin, A nagylőhadiszállás jelenti:
Nyugati hadszintér: Lényeges esemény nem
történt.
Keleti hadszintér: Hindenburg tábornagy
hadcsoportja: Bclow tábornok csapatai a
Frledrichstadlól délre levő hídfőért harcolnak.
A Njementől keletre folyó harcokban Eichorn
vezérezredes hadserege elérte az Olitától
északkeletre fekvő vidéket. Itt ujabb ezerhatszáz
oroszt fogtunk el és hét ágyút zsákmányoltunk.
Grodno irányában rohammal elfoglaltuk
Lipskét. A Bobr mellett az ellenséget a
Sldra szakasz feladására kényszcriletlük és
áthaladtunk Sokolkan. A Bialijsloklól északkeletre
és keletre elterülő erdősegek keleti
szélét több helyen elértük. Lipót bajor herceg
tábornagy hadcsoportja: A Bialowieska
erdőben a Narew felső folyásán való., átkelésért
harcolunk. Woyrsch vezérezredes német
és osztrák-magyar csapatai Suchopolnál AL
erdőség keleti szélén és Szereskow.iál kiverték
az oroszokat állásaikból és az ellenséget
keményen üldözik. Msckensen tábornagy
hadcsoportjai: Az oroszok, hogy hátsó oszloprészeiknek
visszavonulását a Paizanytől
keletre elterülő mocsaras vidéken keresztül
lehetővé tegyék, tegnap a Kobrintól délre eső
területen Podd^gnó vonalában még egyszer
felvették a harcot, Megvertük őket, ttolia a
már elvonult csapatrészckct is újból harcba
vetették. Nem használt nekik az a minden
idők hadtörténetében píldátfahul álló eljárásuk
sem, hogy menrkülő seregeik védelmére
hazájuk népének főleg ^asszonyait és gyermekeit,
akiket visszavonulásuk alkalmával magukkal
hurcoltak, ezerszámra támadó csapataink
elé hajtották.
A miniszterelnökség sajtóosztálya.
r-ii. ,1 v
CÍMRE ÜGYELNI TESSÉKI mert csakis a
Kazinczy (Vasuti)-utcában van, a Főúttól
a második házban SZÍVÓS A N T A L műórás éés látszerés; uj üzlete, ahol kltünö
hadlemlék-órák Is kaphatók. Hibás
és rossz órákat, ékszert és látszert
olcsón, gyorsan — • • M ő s s é g r e k i j a v í t —
H I R I E K .
Itthon vagyok/)
Irta: Abonyl Andor
Itthon vagyok az Idegenben,
Az ismeretlen utakon.
Most érzem, hogy puszián\\szfllettem ;
Erdő, berek, rét, széimajorfi.
Körül óriás gabna táblák;
Mintha otlhon a rendel vágnák!
Érzem a pitymalat parfümjét,
Orromban van az esti-szag.
Gyönyörködöm a napsugárban;
Az orosz mező hallgalak.
Dc csendje ismerős nekem,
Otthon vagyok a földeken.
Cirógat a tengeri szirma,
A lucernás is rám nevet.
A zsuppos viskók kis pilvarja,
Mind, mind énnekem integet.
Ismerős alma s körtefák;
Mintha kertemben — játszanák.
Oh bánatos, Idegen rónák,
Ln megértelek bennetek.
Esőben, ködben egyült sirok,
A fényben úszom veletek.
Negyven éve vet az apám
Másnak, — egy somogyi tanyán.
Az édes apám jön velem.
Ahogy itt lávol marsolunk.
Látom kocáink, tehenünk,
A házunk előtt áll lovunk.
Kezemben kender ostorom ;
A kapufélfát nyargalom.
Szilaj, bolondos kapufélfám,
Ragadj, ragadj, csak messzire.
Oda, ahol rózsáink nyíltak ;
Lugasunk árnyas végire.
Hogyha a Vég itt rámtalál;
Álmodva érjen — a halál.
Harcállás, 1915. augusztus 20.
• ) Abonyl Andor nevét jól ismeri a kanizsai
újságolvasó közönség. Még nagykanizsai
ügyvédjelölt korában a kanizsai lapokba irt
versei sok élvezetet nyújtottak. Abonyi Andor
azóta Ür. juris, majd ügyvéd letr, ügyvédi
irodát nyitóit Dombóváron, megnősüli, —
szóval te jeden felhagyott a költészettel. Az
egykori imtauglichok sorozás\'in azonban ót
Is elvitték a császár katonái közé s Abonyi
Andor a minap mint a hires 44-es bakák
kadétja került a harciérre. Ez a nagy változás
újra kezébe nyo nta a lantot, melyen ezt
a gyönyörű, hangulatos verset pengette ki,
melynél szebbet a háború poézise még kevese!
p\'odukáll.
• ( K i t ü n t e t e t t 4S-as káplár. Azokban a gigászi
harcokban, amiket a nagykanizsai M8.
gyalogezred Lemberg visszafoglalása előtt egy
héttel a rudki—grodeki orosz front áttörésével
vivőit meg, példát mulató vitézséggel
vonla magára felebbvalói figyelmét Kirchknopf
Károly nagykanizsai kereskedelmi alkalmazott,
48-as káplár, k<t legfelsőbb parancsnoksága a
minap a vitézségi szalagon \' függő bronz
éremmel tüntetett ki. Kirchknopf Károly súlyos
sebeiből felgyógyulva immár harmadszor van
a fronton, ahol minden ambíciója arra irányul,
hogy mihamarabb még\' nagyobb kitüntetést
szerezhessen.
Hősi halát. Hónapon kérésziül Nagykanizsán
katonáskodott és a város civil köreiben
Is nagy rokonszenvre telt szert Bitzó János
polgáriskolai tanárjelölt, aki a 20-as honvédekkel
mint hadapród a Irontra kerülvén,
csakhamar megsebesülve jölt haza. Nemrég
ment el másodszor a harctérre Bltzó János,
ahol azonban megint csak rövid időn át szolgálhatta
a hazát, mert orosz golyótól találva
két napi kínlódás után f. hó 21-én Csernowltzban
hősi halált halt A korai véget ért
honvéd hadapród Bltzó József bellatinczl
gazdatisztnek egyetlen fia volt.
Özeptemberl vásárok Zalában és Somogyban.
Szeptember hó I —15 napjain Zala
és Somogymegyék területén az alábbi helyeken
és napokon lesznek országos vásárok :
Szeptember 1-én Pölöske és Soniogymegyében
Igaion és Mikén ; 2-án Barcson; 4-én
Bagonyán, Kaposvárott és Marcaliban; 6-án
a somogymegyei Kutason, Felsősegesden és
Balatonieiién; 8-án Balatonfüreden és Oyula-
\'keszin; 11-én Becsehelyen és Vlziszentgyörgyön;
12-éti Vizlszentgyörgyön (2 napon á t ) ;
13-án a somogymegyei Szőllősgyörökön és
Beleznán; 14-én Szentkereszten és 15-én a
somogymegyei Szili községben.
Fi zalamegyei szőlők állása. Az idei
esős nyár talán semminek nem ártolt annyira,
mint a szőlőnek, noha ez elsősorban vigasztatásunkra
szólhat, inert nem fér kétség ahhoz,
hogy bor nélkül még megnyerhetjük a
háborút. Sőt jobban mint borral, amit Igazol
az orosz kormánynak .a háború alatt kiadott
alkohol-tilalma. A kár, amit a kedvezőtlen
időjárás a szőlőkben okoz, csak egyéni és
csak a szőlőmüvelő gazdákat éri, ami e rettenetes
időkben még elviselhető gondolat. Az
alábbiakban Zalavármegye két legfőbb szőlőtermelő
vidékének a nyugatzalamegyei és a
balatoni vidéknek szőlőterméskilátásairól közlünk
tudósítást:
Az alsólendvakörnyéki szőlők szüreti kilátásait
nagyon csökkentette a kedvezőtlen, állandóan
nedves, csapadékás időjárás. Amit a
szőlők permetezésével megmenthetett a gazda,
a j t most kikezdi és pusztítja a fürtperonoszpora
és ha nem lesz rövid idő alalt meleg,
száraz időjárásunk, ugy bizony ínég az eddig
Is csökkent terméseredmény még kisebbre redukálódik,
A korai fajták már érni kezdenek,
sajnos, a sok esőzéstől (elpattannak a szemek
és levük kifolyik, a fürt elszárad. Ily
körülmények között a legerősebb idegzetű
gazdát is kétségbeejll a helyzet, amelyben a
nagy anyagi áldozatok mellett eddig megtartott
termést az időjárás szeszélyessége fenyegeti.
A dologban csak egy keserű vigasztalást
találhatnak a szőlőbirtokosok, azt t. I., hogy
hasonlóak a terméskilátások nemcsak hazánkban,
hanem a külföldön is.
A balatonvidéki szőlőkről ezt jelentik Tapolcáról
: Az utóbbi száraz, meleg napok a
sok esőzéstől már-már rothadni kezdő szőlőinkre
igen jó hatással voltak, n talaj gyorsan
felszáradt, a száraz melegben a szőlőrothrdás
teljesen megállott, sőt a meleg az
érést sietteti. Ha az időjárás továbbra is oly
keílvező lesz, mint a inult héten voll, akkor,
habár hellyel-közzel gyenge termés lesz, de
némileg pótolja azt majd a jó minőség és a
már most is elég magas és előre beígért
mustárak. Sajnos, hogy a sokáig tartott nedves,
hűvös időjárás okozta kár mellett ezek
sem pótolják majd azt a veszteséget, amit
szőlősgazdáink az idén a rendkívüli bortermésül
ígérkezett, de részben elpusztult .szőlővel
veszítettek.
Bodega megnyitás. Szabó Antal főtér és
Sugár-ut sarkán levő csemege üzletével kapcsolatban
egy csinosan berendezett ozsonázó
helyet létesített, ahol igen olcsón (1 Zona
ozsona 50 fillér, egy hideg vacsora 1*20 fill.)
lehet friss ételeket venni. Jégbehütölt sör,
bor és ásványvíz.
1915. augusztus 10. ZALAI HIRLAP 31 oldal.
fl húszas honvédőnkéntesek hadihangversenye-
Nagyszabású katonaestélyt rendeznek
szombaton, szeptember 4-én este az arénában
a nagykanizsai 20. honvédgyalogezred
tisztiiskolát végzett egyéves Önkéntesei. A
hangverseny anyagi eredményét a 20. hon-
>védgyalogezred dicsőséges harcaiban eleseitek
hátramaradottjainak és az ezred rokkantjainak
segélyezésére fordilják. A valóbin
nagyszabásunak Ígérkező hangversenyen az
önkéntesekből alakuló pompás előadói gárdán
kivül résztvesz a 12. Landwehrezred zenekara.
Az estély belépődíjai: páholy 12 K.
földszinti fllőhely 1—6 sor 3 K, a többi sorokban
2 40 K. Karzati ülőhely első sor 2 K,
a többi sor 1 CO K. Földszinti állóhely 1 K.
Karzati állóhely 60 í. — Jegyek előreválthatók
a földszintre Kohn L. Lajos főtéri üzletében,
a karzatra pedig Bruncsics József kereskedésében
a József főherceg uton. A hadi-)(
hangverseny műsorát legközelebb részletesen
ismertetjük.
Újságokat a kanizsai katonakórházaknak.
A Központi Jóléti Iroda nagyszerű
leleményességgel felállított korzósarki gyüjtőszekrényei
eklatáns bizonyítékát szolgáltatják
a kanizsai polgári társadalpm folyton növekedő
közönyének, mellyel a hadi jótékonysággal
szemben viseltetik. Hol van az az idő,
amikor még napi ezer cigaretta pottyant a
négy szekrénybe és az egyéb j ó l é k o i y \' a d o -
mányok tömege zsúfolta annak minden rekeszét.
Mindez hagyján, elvégre az áldozatkészségnek
lehet halára, de arra nincs mentség,
hogy a közönség a kiolvasott s ezzel teljesen
értéktelenné vált újságokat is röstelli a szegény
sebesülteknek adni, akiknek pedig minden
orvosságnál üdítőbb balzsam \'az, ha a
háborús eseményeket olvashatják. A Jóléti
Iroda a vörös szivében, az Első Magyar palotájában
nyitott üzlethelyiségben külön kórházosztályt
létesített, hogy megkönnyitse az
ujságelőfizstők jótékony munkájit és rendszeiesen
ellássa a kanizsai katonakórházakat
olvasnivalóval. S három havi működés után
hova jutott a kórházosztály? Majdnem oda,
hogy a közönség indolenciája foly.\'án már-már
beszüntethetné áldásos működését. Ismételten
felkérünk minden kanizsai ujsügabonenst,
gondoljanak arra a több ezer kínlódó szegény
sebesült katonára, kik a kanizsai kórházak
szalmazsákjain hánytorognak és majdnem minden
vágyuk egy kis olvasnivaló. Küldje kiolvasott,
értéktelenné vált lapjait rendszeresen,
mindennap a lőutsarki kórhkosztályba,
mely minden kis nyomtatott papírdarabot
azonnal lelkiismeretesen továbbit a katonakórházakba.
Tizenkét nagykanizsai t e j b a m i s l t ó megbüntetése-
Közöltük nemrég, hogy a keszthelyi
vegyvizsgáló állomás hamisnak talált
tizenkél te;mintát, amiket a kanizsai rendőrség
a legutóbb a városvégeken tartott tejvizsgálaikor
gyanúsnak vélt. A vegyvizsgálati
eredmény alapján a tejhamisitókat ma büntette
meg élelmiszeruzsora kihágása miatt dr.
Kidtky István főkapitányhelyettes mint rendőrbiró.
A tejhamisitók közű! kilencen kiskanizsaiak,
hárman pedig soniogyszenímikiósi
menyecskék. A beidézettek kettő kivételével
mind bevallották, hogy megvizezték a tejel,
mielőtt a városba eladni hozták volna. A főjegyző
elriasztó példákat igyekezett statuilni
megbüntetésükkel. Három megrögzött és már
többször büntetetett tejpancsolót 3 napi elzárásra
és 30 korona pénzbüntetésre Ítélt,
hetet 2 napra és 2 0 - 2 0 koronára, kettőt pedig
1—1 napra és 10 — 10 korona pénzbüntetésre.
Kár, hogy ezek az elzárási büntetések
mind pénzzel megválthatók, mert a jeles tejhamisítók
már annyit Összeherdáltak hamisított
portékájukkal, hogy valóban játszva kifizethetik
a büntetést, ha még annyiba kerül
is az.
fl cukorárak maximálását kérjük. Naponta
érkeznek hozzánk panaszok arra vonatkozólag,
hogy Nagykanizsán a szatócsok a
külvárosok legszegényebb fogyasztóitól 1"20
—1\'40 koronát kérnek egy kilogramm cukorért.
A panaszok egyértelműen mind azzal a
kéréssel végződnek, hogy eszközöljük ki a
városi hatóságoknál azt, hogy a cukorárak
Nagykanizsán maximáltassanak. Soha még
ennél jogosabb panasz nem hangzott el a
földhöz ragadt nép ajakáról és soha még
ennél méltányosabb kívánsággal nem fordultak
városi hatósághoz. Ami ilt a cukorkereskedés
terén történik, az minden túlzás nélkül
nevezhető uzsorának. Nagyváradon, Pozsonyban,
Szegeden, Oyőrben már rég megállapították
a cukor maximális árát. A kis*
árusításban 1*12 koronában, a nagyárusitásban
(5 kilogrammtól kezdve) 108 koronában álla-,
pitották meg e helyeken a cukor árát. Ezt
kívánjuk Nagykanizsa városától Is. A cukoruzsorának
véget kell vetni, mert erre egy
minap megjelent kormányrendelet Is teljes
jogot biztosit.
Jelentkezzenek a rokkantak. A háboru
elején lehetetlen volt a háboru összes rokkantjait
szakszerű orvosi kezelésben részesíteni.
Hiányoztak erre nézve a kellő tapasztalatok
és berendezések. Ujabban azonban az állam
minden lehetőt elkövet, hogy minden rokkant
és béna kellő gyógyításban, oktatásban, esetleg
művégtagokban, segítő eszközökben részesüljön.
Tisza István miniszterelnök a minap
körrendeletet bocsátot kl, hogy a már
kórházi kezelés alatt nem álló sebesültek és
rokkantak is jelentkezhetnek szakszerű kezelés
végeit.
fl k ü l f ö l d i határ átlépése. A belügyminiszter
Zalavármegye törvényhatósága utján
értesítette Nagykanizsa városát, hogy Ausztria
kivételével minden külterületre utlevélkényszer
lépett életbe. A miniszter közli azokat a határmenti
helyeket, ahol az ország elhagyható,
illetve, ahol Magyarország területére lehet
lépni. A szerbiai határt egyáltalán nem lehet
átlépni. Fiume szabad kikötőn át csakis
egyik belföldi illetékes konzuli hatóság igazolványával,
a határrendőrség ellenőrzése
mellett hagyható el az ország területe.
fl p o l g á r o d szolgálat. Ma, kedden este
az alábbi polgárőrök lógnak rendőri inspekciói
teljesíteni :
Büki Béla, Eppinger Lajos, öreg üerócs
István, Kengyel Ferenc, ilj. Oerócs István,
Páll János, Tóth István, Mandelbaum Oszkár,
Stagl Ede, Hazai János, Horváth Sándor,
Horváth László, Radl József, Szakálos János,
Gerócs Oyörgy, Rechnitzer Mór, Szecső Károly,
Rosenfeld Miksa.
Felelős sierkef.jiő: Gűrtler István.
Egy jó házból való fiu
könyvkötő
tanoncnak felvétetik
a Gutenberg
nyomdában. = =
üjyanotteíy kifutóleány Is felvétetik.
(F Naponta előadás
Iu IrMaAnn ii \' aM RMo zOf oZnGy tÓ- «Kt 4É. P T- «P1A« fLoOn 2TJA»
Augusztus 3 0 - 3 1 hétfőn és kedden
i l s z é p Kathlyn
kalandjai
regényes dráma III. sorozata 4 felvonás.
Egy mulatságos éj vigjáték. Oeorgla
természeti felvétel.
E I 6 a d á » o k h é t k ö z n a p o k o n 6 é* 9 ó r a k o r ,
v a t á r - ünnepnapon 3 . 5 , 7, 9 ó r a k o r .
Szeptemberi., 2., 3-án színre keröl
,A REZERVISTA ÁLMA\'
c. katonai drámát katonazene kiséreltel.
A x
éa txAlloda megnyílt
BALATON-KERESZTURON
(Park Málló.)
40 uj modern szobival. Szobák pensióval vagy
anélkül. Napi teljes penaió lakis&al 10 korona.
Családoknak s katonatiszteknek kedvezménye* ár
Kirándulóknak meglepő
HM mérsékelt árak! ™5
Kitűnő ellátást garantál
Széphelyi Kálmán
Vasalónők és
1 háziszolga
felvétetnek MAYER KÁROLY
ruhafestő és vegytlsztltónál
Nagykanizsa, Kölcsey-u. 19.
Szabadalmazott cs törvényesen védett
t ft r t t
= »fíntispora-Vita« es
Hazai és külföldi szaktekintélyek megállapították,
hogy az , A n t l s p o r a - V l t a \'
az összes vetőmagfélék, de első sorban
az üszög által hazánkban állandóan
fenyegcteitbuzának csivázására a legmegfelelőbb
s igy a mezőgazdaságban
.• • • . n é l k ü l ö z h e t e t l e n , -x. • •
Kilója 1 korona 4 0 fillér.
Részletes Ismertetővel és használati
utasítással szolgálnak a vezérelázusitók KÍÍQARZ & TAUBER
miTttmkiitt N m k i i i u i i
4. oidai. ZALAI HlRLAP I 9 l b augusztus 31\'.
Tisztelettet értesítem a mélyen tisztelt
hölgyközönséget és régi meghitt
vevőimet, hogy lakásomon\' levő
fehérnemű róttam
mely 23 év óta fennáll és legmegbízhatóbb
beszerzési forrása a legelőkelőbb
cégek gyártmányainak,
felfrissitetlem.
Raktáron tartok May éa
H o l f e l d - f é l e rumburgi
vásznakat, Regenhardtféle
damaszt-árukat éa
a jóhirfl Liliom-vásznat,
zsebkendőket éa mindennemű
fehérnemDeket. ::
A legfinomabb áruk! —
W E ü H $ D I T 9 T T U K l
AVILÁGST!
A legmegbízhatóbb olcsó » árak !
Kérem a t. hölgyközönséget
raktáram megtekintésére.
Teljes tisztelettel G o I d b e r s e r n É .
Nagykanizsa, Eötvös-tér 1. sz. 8
Balaton Testvérek átellenében. |
Vezérképviselet:
GUTENBERG HYŰMDA:: U f i T K H
festő vállalata
Hafiykanlzsa, Ma$yar-u. Z3
imtá
boni l hüjföllll f a e r e z ó s
múrtföny utdnzutok fesléie.
Épület-, szobafestés,
bútor, üzletberendezés
mázolás és fényezés.
Művészi s z i n é r z é k O n k
magasan f e j l e t t ízlésünk
és t e c h n i k á n k a l e g k é n y e -
sebb i g é n y e k e t is k i e l é g í t i
Á r a j á n l a t t a l , s z í n e s v á z -
l a t r a j z z a l f ö l s z ó l i t á s ra
d í j t a l a n u l s z o l g á l u n k 1 11
w
GUTENBERG NYOMDA
NAGYKAN BZS A
w Csengery-ui 7. jém^ sürgönyeim:
^ j j ^ p r Gutenbergnyomda
•• M inden legkisebb nyomtatványrendelést
a legnagyobb gonddal és ízléssel szállit.
• 4 ^ j ^ p ^ Telefon 41. szám
Zaiai Hirlap kiadóhivatala
h i r d e t é s e k e t j u t á n y o s á n f e l v e s z