* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
11.37 MB | |
2015-02-05 17:57:44 | |
Nyilvános 1305 | 4672 | Zalai Közlöny | 1907, 46. évfolyam Zalai Közlöny 1907. augusztus - 31-34. szám 35. szám hiányzik A következő szöveg az újságból készült, automata szövegfelismertető segítségével. HAOTKAWIZBA, 1907. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 81. SZÁM. AÜOUBZTUB 8. , ZALAI KÖZLÖNY Elflftx®té»i árak: Egé*i ívre 10 korona, (éltvie b korona, KgycUívrc 2 korona BO flll. Egye* izém ára 20 fiit. Tanároknak, tanítóknak, Jagyiőknak át állami tl«itv>Ml6knok j| I ávra 6 korona, fái ávre 3 korona. Vármegyei távbeszélő. Hírt ailtunk már arról, hogy a keres-keileluii miniszter a telefon beszélgetés diját /.»lavármegye területére 2 koronáról 1 koronára szállította lo. Ez az intézkedés tulajdonkeppen a tíalatonpart érdekében történt s csak szert terjesztetett ki a kedvezmény a vármegye többi városaira is, nehogy az a viszás helyzet álljon eló, hogy Keszthelyről Zalaegerszegre, vagy Nagykanizsára ] K., viszont azonban 2 K. legyen a dij. Hálával és köszönettel vettük ezt az újítást is. aminek következménye kétségtelenül nem maradhat el. A kincstár nem vészit semmit, mert a távbeszélő gyakoribb igénybevételével a kfllömbözet megtérni Ez az ujitás azonban eszünkbe juttatja újra a vármegyei telefonhálózat sorsát, amely mar évtizedek óla vajúdik s létesítését csak az anyagi eszközök hiánya hátráltatja. A mult évben egy csengő pénzben kifejezhetó jelentékeny lépést tettünk előre. A vármegyei tisztviselők fizetésének rende-zesere kivetett 1.0% pótadó alapból, amely a lizetéseknek az állam által történt kiegészítése folytán leiszabadult, 60.000 K. maradt a távbeszélőre. Jelentékeny summa, de még mindig kevés ahhoz, hogy a telefon kiépülhessen. Nagyobb államsegélyre pedig a mostani ineg-lehetősen mostoha pénzviszonyok mellett — liiába várunk. Az egyetlen célhoz vezető ut lehat csak az lehet, ha a vármegye évről-évre rás2án valamely összeget a távbeszélő alapra, amíg együtt nem lesz a szükséges tóke s a községek is áldozatkészséget tanusitanak. A sok eszmecsere után, amelyet ez a Felelús h/erkcNittú éa kintit). Kálmán Pál. 8i«rk*,it6«4g 4* klftdóhlvaul: Ntfiykan!i,a. Kinlisy-utcs 20. Hám. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor. tárgy felkeltett, szinte pleonazmusuak látszik erról a tárgyról való ujabb beszéd. Viszont azonban a közvélemény általános óhaja, amely a vármegyei hálózat kiépítését sürgeti, kötelességévé teszi a vármegyei sajtónak, hogy a kérdést állandóan napirenden tartsa. . Alig van az országban még egy vármegye. ahol az általános közigazgatási és közgazdasági érdekek annyira szükségessé tonnék a távbeszélőt, mint nálunk. Osak a térképre kell tekintenünk s azonnal belátjuk ennek az igazságát. A vármegye székhelye oly messze esik egyes vidékeitől, a közieke dési viszonyok, dacára jó útjainknak és vicinális vusutainknak, még mindig annyira rosszak, hogy a földrajzi helyzet már maga is rendkívül megnehezíti az igazgatási. A távolságokat tehát a modern technikai eszközökkel i lehetőleg át kell hidalni. A járási beosztás is sok tekintetben szerencsétlen, más oldalról u viszonyokban .rejlő kényszeiüség folytán alig változtatható meg annyira, hogy egyik-másik vidék túlságos messze ne essék a járási Székhelytől. Aki ismeri a közigazgatás feladatait és működését, annak nem kell bővebben fejtegetni, hogy mennyi ido|tav:irlással, felesleges utazással és Írással jár az, ha a községek távol esnek a járási és vármegyei központtól. Én emellett még mindig lassú és nehézkes marad az adminisztráció mindaddig, amíg a távbeszélő úgyszólván állandóvá nem teszi a központok, székhelyek és vidéki hatóságok, közegek közti szóbeli érintkezést. A haladás napról-napra bonyolultabbá teszi a közigazgatást. Ujabb feladatokat utal rá az élet: naponként uj rendelkezések, utasítások áradata zudul rá. A munkakör tágulását, a közigazgatás feladatainak szaporodását valí£! hogyan ellensúlyozni kell. ha a végtelenségig nem akarjuk szaporítani a papiros fogyasztást és nem akarjuk elérni azt, hogy minden tizedik ember tisztviselő legyen. Egyszerűsíteni kell a formákat s megkönnyíteni a munkát a közvetlen érintkezés által. A centralizáció, amely ugy látszik, még nem érte el fejlődésének tetőpontját,-" egy lehetetlen helyzetet teremtett a közigazgatás terén. Egyrészről ellűntetlo az alsóbb fokokon az önállóságot s kifejlesztette a felelősségtől való menekülésre való törekvést; másrészről a végtelenségig megszaporította a felsőbb, az irányító hatóságok munkáját. Minden kérdés, amely felelősséget eredményezhet, a központi hatóságok elé kerül. Sokszor nem a kérdés eldöntése a cél, hanem a felelősség áthárítása. A kérdezősködés, az útbaigazítások iránt való előterjesztés özöne zudul a hatóságokhoz s amit szóval két perc alatt lehet Intézni, órákat emészt fel. Száz okot lehetne még felhozni a telefon mellett közigazgatási szempontból. Azért emiitjük mi is olsó sorban ezt a szempontot, mert a távbeszélő kérdéaét nálunk közigazgatási érdekekből szokták tárgyalni. Pedig nem ez a legfontosabb. A közgazdasági érdekek ezerféle szála fűződik ehlie.z az intézményhez. Ezeknek a nagy érdekeknek védelme, fejlesztése kötelességévé teszi az intéző köröknek, hogy a távbeszélő kiépítését keresztül-vigyék s amikor körülöttünk rohamosan halad az élet, Zalivármegye nem maradhat hátra a modern Intézmények létesítésében. Danka Maris lakodalma. Irta: O8ZE8ZLY M. VlOTOR. Daukáekiiál Ünnepet tartottak. A család szeme fooyét. a Mariul adlak feleségül egy gazdag legéuynek. Dankáék ugy mondták hogy nagyon szerencsés Ji a házasság, a falu népe ellenben ugy állította, Mg)\' Dauka Maria a Gyuriéi Ferkót, a szegény szolga-■egéuyt szüreti. Többeu Mlták is. amikor caénaea wletidekeu, mikor már a kutyák itt mélysége* álomba merültek a kazalok aljában, Uyuricz Ferkó sokszor »««) hiába ólálkodott órák hosszat Dankáék portája "jáu. Ilyenkor Maris szive mindig megérezte a le-K«uy közellétét s csak ki-kiszökött néha a házból. »» teheti«. De persze, ezt csak ugy beszélték. A falu még lU \'» beszélte, hogy Dauka Marist ugy erőszakolták » gazdag legényhez, öirt is a Maris sokat, de hát ^juricz Ferkó mégis csak egy földhöz ragadt szolga-le«óuy volt, a Ozigány Pista meg gazdag szülők fjereke. Hát ezt a szerencsétlen lakodalmat ülték meg ®» est«. Vagy dehogy is Ölték, hanem ugy végig-«acolták. Dankáékuál uem minden nap van lakoda-om s ha egyszer meg is történik, hogy az egyetlen leán)\' lejére felteszik a mirtuszkoszorut. Dankáék *l*fiut ezt illoudfi keretben kell megcselekedni. Szóval, a cigány szakadatlanul húzta a talpalá valói, a fiatalok pedig isteni lelkesedéssel rakták a táncot Ha azt mondom, hogy hivatalos volt a lakodalomba a fél falu: keveset mondtam. Mert bizony, ott szorongott Dankáék két tágas szobájában a/, alvégtől kezdve a felvégig minden épkézláb ember. Különösen a férfiembereknek volt széles jó kedvük, ámbár asszonyok vitték itt is a ífiszót. Az öregebbek pedig azalatt összebújtak a széles kandalló mellett s csendes terefere közben a fiatalságot tüzelték a táncra. Nem is kellett azt tüzelni, ment volna az anél knl is. A szivek repestek, az arcok kigyúltak, a lihegő keblekből mélységes vágyódással teli sóhajok verődtek össze, mintha a túlvilág gyönyörűségei rajzottak volna fel a fiatal lelkekben. Csupán a menyasszony arca, szeme maradt változatlan. Próbált ugyan egyszer-másszor jókedvot erószakolui. de ez ugy illett neki, mintha fanyar alma mellett inosolyogui akarna Észre is vették rajta ezt sokan, specialiter akiknek nem akadt ott egyéb dolguk. (Jzigány Ferkónak ellenben volt fontosabb hivatása is az arcok és kedélyek tanulmányozásánál, világos tehát, hogy az ó boldogságát nem zavarta a gyanúnak még az árnyéka sem. Táncolt, vigadott, nagyokat kurjautotl. néha toppantott is. amiül már ez így szokás egy érdemesebb lakodalmi ünnepségen. Meg-megforgalta a menyecskéjét magyarosan, — ez pedig csak hagyta magát egyformán változatlan arccal, örCmtelenül, mint akit nem érdekel itt senki, semmi Meg volt győződve, maga is, hogy amig Uvtte, az a hófehér, pihegő hamvas szobor, itt járja a láncot azzal a logéuynyel. akit csak az érdekleső pénz-vágyás köthetett az oldala mellé, — a lelke, az az ártatlan, törékeny kis jószág azalatt messze elkalandoz a lalu túlsó végére, egy szegényes kunyhó felé, ahol egy földhöz ragadt szolgalegény ápolja tehetetlen öreg édesanyját. Tudta, hogy a testével rendezkedhetnek a testét odaadhatják bárkinek, de a szive, a lelke csak (lyuricz Ferkóé maradt, aki szegény volt nagyon, de jó szívvel volt iránta mindig. . . . Dauka Maris arca csak az a szomorú maradt. Hiába kezdett a cigány uj nótába, hiába volt körülölte a gondtalan dévajkodás: azok a máskor ragyogó tüzszemek csak belemeredlek, bennfeledkeztek az üres semmiségben, mintha megse akarnának válni tőle. Pedig már mámoros volt mindenki. Az öregebbek közül ki-ki félrevonult a konyha homályába, ki-ki elhóbikolt a kandaló pátkáján Némelyek már, haza is kotródtak. SZÍVÓS ANTAL müórás óráit mindenki dicséri. Fí-üílil Erziibit-tár 14. («»»ar-iilca urok ) Fióküzlet Király-utca 32. I A 1, A I K Ó Z Ij ó N T 1007. AUGUSZTUS Színházépítésünk. Köizlnhii-e, Tftfy aréna? A .Zalai Közlöny* közérdeket vélt szolgálni akkor, mikor felszínre vetett« a régóta húzódó és vajúdó sziubásépités kérdését. Két cikkben fejtegettük a színház felépitésóuek szükségességét. Toljosen mellékes kérdésnek tekintettük. hogy kősziuházat épitünk-e. vagy arénát. A kérdés felszínre hutáséval egyedül és kizárólag az volt a célunk, hogy az elaludt mozgalmat egy kicsit felébreszszük. Sikerűl-e. nem tudjuk; de reinéljOk a legjobbat. Emlékezzünk csak vissza, micsoda eróteljes mozgalom indult meg 3 évvel ozelótt. Már a műépítész is Nagykanizsán volt. aki 200.000 korouáért haílaudó lett volna a színházat felépíteni. — Aztán valahol megakadt az flgy, éppen akkor midón a gyűjtést kellett volna megkezdeni. Azóta mélységes álomba merQlt a színházépítés. Osak a helyi lapok lelkiismerete jajdult fel néha-néha. Mi már megsokaltuk a tétlenséget és idején valónak tartottuk, hogy kilépjünk a porroudra — Cikkeink méltó feltűnést és nyugtalanságot keltettek. Am itt nem voltunk hajlandók megállapodni. Min deuekelóu tisztába kell jönnQnk azzal, hogy városunk vezetói mint gondolkodnak az építés felől. azért feltettük a kérdést: „ A/i lenne célszerűbb : kősziuházat, vagy egy modern, díszes aremit építeni?" A beérkezett feleletek majdnem mindegyik» a kósziubáz pártján van. Leadjuk óket, íme, sorba Elsőnek Vócsey Zsigmond városunk polgármestere nyilatkozott ekkép: .Mi lenne célszerűbb: kószinházat, vagy egy modern, díszes arénát épiteui" ? — kérdésére az idő rövidségére való tekintettel, de még azért sem nyi-latkozhatom, mert e kérdést még ma nem tartom aktuálisnak. Hát eltól egy cseppet sem lettűuk okosabbak. Dodolaí stílus, amelynek csak az a célja, hogy semmit meg ne tudjunk belólo. Sokkal érthetőbb ujnépi Elek Ernő következő felelete : Becses átiratukra a következőkben van szerencsém válaszolni : Nagykanizsa városa — szerény nézetem szerint — csakis maradandó jellegű u. n. kószinházat építtethet. Arénái színigazgatók is építhetnek. A szinházalap nagy része nem is volna egy színkör építési céljaira felhasználható Kormánysegélyt is csak kószinház kaphatna; mert a minisztérium a színkör építésének subvencionálávát megtagadhatná azon indokból, hogy van a városnak színházépítési alapja. Állandó jellegű színháznak építési segélylyel való ellátása elől azonban egy kormány sem zárkózbatik el a mai viszonyok között. A színház helyéül legmegfelelőbbnek a főtéren levő .csoportház- telkét tartom. A kőszinhái mellett van Tripammer Gyulának a szépítő egyesület elnökének, a Nagykanizsai Taka-rékpén&tár igazgatójának következő nyilatkozata: Másról, mint kőszínházról, szó sem lehet, mert nemcsak a városi határozat szól így, hanem a meglevő 120.000 korona adományozói is ehhez kötötték a segélyt. Az építés telkéül a csoportház a legmegfelelőbb. Ugyancsak így gondolkodik dr. Neusiedler Antal, kir. törvényszéki biró. a színházépítő bizottság tagja is mondván a következőket: Részemről a kószinház építéséhez ragaszkodom. Az areuával uein segítünk semmit, mert hiszen a mostani is megfelel ideiglenesen a célnak. Kívánatosnak tartanám, ha a bizottság erélyesen akcióba lépne és minden erővel oda törekedne, hogy az alap szaporodjék. Meg vagyok róla győződve, hogy az akció meghozná a kívánt sikert és egy év múlva bonthatnák a caoportházat. hogy helyébe a színházat épitsék. Nem vélekedik máskép Knortzer György tűzoltó-főparancsnok sem. mint alábbi nyilatkozatából is látszik : Hozzám intézett b. soraiban azon kérdést méltóztatik intézni hogy: .Mi lenne célszerűbb kószinházat vagy egy csiuos arénát épiteni? Véleményem erre nézve az. hogy egy csinos aréna építése oly Összegbe kerül, mely 76 százalékát teheti egy városunkban megfelelő szerény kósziubáz előállítási összegének. Így tehát, ha azon kellemes helyzetben vol-náuk már, hogy egy csinos arénát épitbetüuk, akkor erről nnndeu habozás nélkül mondjunk le és építsük a kószinházat. Még pedig a csoportház helyére. Igen érdekes Dobrovics Milán orsz. képviselő következő ielelete: A kf színház szebb is, jobb is mint az aréna. Csak az a kérdés, hogy nem-e porladnak már a csontjaink is a föld alatt, mikorra a kószinház megépülhet. Vagy 3 év óta nem hallani a bizottság működéséről. Lépjen akcióba és mutassa meg, hogy akar és tud teuni valamit, fin örülnék legjobban, ba városunk fCterét a csoportház helyett színház díszítené. Nyilatkoztak még többen is, ezeket azonban máskor közöljük. Most már igazán kívánatos volna, ha a bizottság mielőbb akcióba lépne. Élelmiszer-uzsora. 1863-ik évben Isten csapásaként nehezedett | Magyarországra a hónapokon át szakadatlanul tartó aszály, mely tönkre tette 14 milliónyi lakosság évi kenyerét. A termésbiáoyt kővető idő általános drágasága majdnem tűrhetetlenné lón. Aki az akkori idik krónikásainak Írásait olvasgatta, annak fogalma lehet arról a szomorú látváuyról, amit egy egész ország éhező lakosságának képe u>i\\jt, mikor kenyér-hijával van egész eszteudőn keresztül. Nemzetünknek ez a szükségben való nagy. mértékű bóvelkedéae akkor természetes volt. Mert megtagadta az anyaföld a konyeret. Az elveteti míg nem adta viasza se « tőkét, se a szorgalmas munka kamatját. Isten büntető kezének nyomait látta a nép ebben az országos terméshiánybau - és meguyugodott benne. Amaz ínséges esztendő ótn 41 év teltei, .megrakodva búval és örömmel • 8 most, negyvennégy esztendő múlva ismét a legsötétebb kép tárul ac egykor tejjel-mézzel dus Kánaán \'¿0 millióuyi lakossága elé: a k e n y é r h i á n y. Jég nem verte el, árviz nem vitte el, ¡itdály nem égette ki az ország lakosságának termését, » mégis a tűrhetetlen drágaság nehéz terhét hordozza roskadó vállain az a nép, melynek szorgalma, kitartó muukássága a hiányt uem ösmeró jólétet érdemelné ki Van kitűnő hústartó marhája és drága, élvezhelleu husi eszik, — ha ugyau nagy ritkán jut belőle vaUeu kevés az asztalára. Van acélos búzája, mely a világ első terményei közölt foglal helyet, — és az aratá, idején \'l—3 krajcárral emeli uyomorult keuyerének kilóját a lelketlen kenyér-uzsora. Tessék ennek i népnek, ilyeu megélhetési viszonyok között gyarapodni! Legyen kedve állampolgári kötelezettségeinek teljesítéséhez; adjon jó kedvvel pénzt és véráldozatot, mikor hiányzik nála a közjólét és megelégedés legszOk-ségesebb alapja, — az olosó kenyér. Es uem látunk sehol egy megnyugtató iotéi-kedést, melynek célja lenne a folyton emelkedő élelmiszer-uzsoráfckodás megszüntetése vagy legalább csökkentése. Hanem a drágaság fokozására még ma i« találunk példákat országszerte. A fővárosban ma éppen oly uyugodt lelkiismerettel emelik a pékek * kenyér és zsemlye árát, mint hónapokkal ezelóti tettél. A tüzelóauyag beszerzése ma inár majdnem lehetetlen, főleg fában szegény vidékeken. A lakásbérek állandó emelése miatt hasonlóiig szűnetlen a panasz mindenfelé. Ks a piaci árak ? No hát azokról ne is beszéljünk, mert megsavanyodik a kedélyünk. Csirkéi, kacsát, libát csak a nagyurak luxusa ismer, mint élelmiszeri Szegény ember, hivatalnok-féle még álmábau se igen lát effélét az asztalán. fis a drágaság tekíutetében mi. nag) kanizsaiak vezetósserepet játszuuk: meg abban is. hogy uálunk siucs semmi intézkedés arra uézve, hogy az élelmiszer-uzsorának vércsekörmei közül bennünket kiszabaditM nak. Mészárosaink, henteseink, pékjeink, kofáink minthi szövetséget kötöttek volna egyináasal a mi töokre-tételünkre. Tej. tejfel, toró, vaj, tojás, hu*, hal, keuyér, Ozigány Pista, az újdonsült férjuek pedig már annyira fejébe suildtt- a nagy boldogsága, hogy ugy bánt a lestével, mjj»tba\\ólmot öntöttek volna beléje. I Fáradtan, kelletlenül ízlett-mozgott már ó is, és1 ahogy kidőltek mellőle a legjobb táncosbarátai, azonmód belefordult egy közeit öblös székbe s el is nyomta abban a minutában a jótékony álom. A vendégek elszéledtek, a muzsikusok hazakotródtak Uzigáuy Pista csak aludt.. . Aludt mélységesen, a boldogságtól átszellemült arccal. Danka Maris pedig meut, ment... A csatakos téli éjszakában meg-megbotlott, lakodalmi ruháját megtépte a hajnali szél, halavány szép arcát vörösre marta a hideg februári idő: de ó mindezt nem vette észre : zugó fejjel sietős rohanással csak ment... Ment... fis egyszerre megállott... . Kgy alacsony kunyhóból, ahol egy földhöz ragadt szegény szolgalegény tehetetlen öreg édesanyját! ápolta, halvány lámpafény vetődött ki a szürke éjszakába... Ott állott meg Danka Mari. . Szivére tette két kezét és betekintett a keskeny ablakon .. . A földhöz ragadt szegéuy szolgalegény ott Olt a kopott asztal melleit s könyes, meredt szemekkel nézte a falon függő Mária-kép jóságos arcát. Mintha imádkozna.. . Danka Maris halkan megzörgette az ablakot... A legény fölrezzent Aztán ahogy megismerte a kívülállót, kilépett a hideg éjszakába. — Kijöttem, — mondta az asszony, de hangjában benue volt a pokol minden kinja. — Későn jöttél, Maris, — felelt a legény, lemondó fájdalommal. — Ma volt a lakodalmam, — folytatta a uő. — Tudom, eladtak . .. — El .. . — Aztán hallgattak mind a kelten. — De ón csak kigyelmedet, Ferkó! Nem is lettem volna más felesége, ha anyám is ugy akarta volna ... — Elhiszem, Maris Ismerlek, jó szívvel voltál mindig hozzám. Szerettelek. — Szerettél... Megint elhallgattak. Kgy közeli eb hangos csaholása figyelmeztette óket, hogy valaki közeledik. A legény megfogta a nő kezét és sietve mondta !neki: — Menj Maris, még megláthatnának... Bajod lesz. menj . .. — Nem bánom ... Itt maradok kígyelmeddel. Azért jöttem ... — Az nem lehet, Maris. — Miért nem? Hát nem szeret már? — Ne kérdezd. Tudod, hogy mindenem voltál te, ne kérdezd . .. — Miért uem maradhatok kigvelined melleit1 Elmegyünk iuneu messze; kigyelmed más szolgáin után néz, éu is ... A legény egy ideig erősen töprengett magában aztán szomorúan mondta: — Nem lehet. Maris! — De lehet. . . Mindig azt mondta, hogy megbaluá én nélkülem. — Azt. De mégse lehet. Te akkor ínég lehettél volna az enyém, most már nem. A Ozigány Pistáé vagy már. Eladtak neki, mert te elengedted magadat adni. fin uem veszlek el tőle, mert ez lopás volna... Nem visz rá a szivem, mely csak be csületesen tudott szeretni. .. Majd csak valahogy*» megleszek én ls... Te elfelejtesz, de én nem felejtelek el soba ... Elsorvadok, elpusztulok miattad akkor is szeretlek, akkor sem visz rá a becsületem, hogy ellopjalak ... azért nem haragszom rád Maris Isten veled ... Menj, Maris, menj vissza az uradhoi légy boldog vele ... — Gyorsau, szaporái! beszélt a legény, aztán befordult a kis kapun, hogy ne lássa könnyeit »» az eladott leány .... Danka Maris pedig csak állt ott, mintha gyökeret verte volna lábai. Réveteg szemekkel nett*, nézte az előtte becsukódó kaput, a távozó legenyt. aztán lerogyott a csatakos, nedves\' földre .. . I<jl)7. AUOUSZTUS .1. nieregilríéi«. Ai ufjye» «lelmmarek árának „moléae korlátlan ; az ól«lminier m i 116 h h g e tekintetében s« iften «okít löridik valaki at eUrunitók lelki-isnierelloinégéTel. A váaárlók, a log;uztók leljeaeu t, vannak szolgáltatva az elárusítók oh kényé"« k. Szomorú per«pektivá|a tárul elénk a júvíuek. Akik a nép mociális bajainak orvo»láaát akarják, cteu a téren nagjon Htép és háladatö* misszió vár reálok. Csak lessék nekik széttekinteni I Ks me|í nem ijedni a kínálkozó munkától. De ne nézzék ám azt se, bogy az orvoslás közben melyik érdekszóvetkezetnek lépnek a tyúkszemére, vagy kinek a kezébil Illik ki az élelmiszer-uzsora hanti* mérlegéi. Hanem akárbol l.lálják a aebel. vágják ki bálran, inert régi Igazság, meg Hismarck megniondotts. Iiogy radikális betegség-liea vakmerő gyógyszer kell. 9- A nagykanizsai építőmunkások szakszervezetének feloszlatása. MárciuB havában megírtuk, hogy az alispán a nu^ykauizaai épitómuukások országos szövetség helyi csoportját o működésétől ideigleuesen felfüggesztette. Most érkezett meg a belügyminisztérium rendelete, a mely a csoportot a penzkezelés körül felmerült súlyos szabálytalanságuk miatt végleg feloszlatta es vagyouára a zárlatot elrendelte. A belügyminiszter rendelete egész terjedelmébeu Így szél: Zalavármegye alispánjának Zalaegerszeg. A magyarországi épitómuukások országos szövetségének folyó évi március hó 19-én 4815 szám ¡»lat-kelt alispáni határozattal működésétói ideiglenesen felfüggesztett uagykanízsaí helyi csoportját, az ügyvitel és pénzkozelésiiek megvizsgálása után az 1876 evi i5Uf/eln. számú belügyminiszteri körrendelet alapjáu ezennel feloszlatom, ezzel egyidejűleg a pénzkezelés körül felforogui látszó büntetendő cselekményeknek az IH78. V. t. cz. 862. §-a alapján leendő megtorlása céljából az összes iratoknak az illetékes királyi ügyészséghez való áttételét elrendeltem. A meg tartott hatósági vizsgálat megalapította hogy a helyi csoport Simon Samu és Simon János pinkafői kóinives segédeket megakadályozta abban, hogy Mitró József és Maukovics Jakab nagykanizsai építőmestereknél vállalt munká|ukat teljesíthessék. E cselen menye által ¡i helyi csoport nemcsak a 125931)/1903 szain alatt kormány hatóságilag megerősített alapszabályokban megállapított hatáskörét lépte tul, — hanem az egyéni szabadságot is megsértette. Wegálapittatott tovább«, hogy a helyi csoport Ügyvitele és pénzkezelése szabálytalan. A pénztári nyilvántartási könyvek felelősség kitüntetése nélkül vezetetett rendetlen feljegy-• ésekból állanak. \\ ugrinecz Károly egyesületi elnök az i!»uii. évi dec. hó Iti-áu kiállítóti elismervény tanúsága szeriül az építőmunkások által összegyü|tött 55 kurona 7o Iliiért rendeltetési helyére be uem szolgáltatta. Sáuta János 40u koronát vett át egy ellentállási alapra. Faics György, Horváth Hodi, Hoffer Lajos és Pint Ferenc kőlcaőuöket kaptak az egyesülettől, jólehet mindezen összegei gyümölcsö-ióleg kelleti volna kezelnie az egyletnek. — A pénztári naplóban nyoma sincs annak, hogy ezen. összegek kiadattak és azok újra bevételezlettek volna. A helyi csopurt ezen eljárása által a tagok vagyoni érdekeit is felette veszélyeztetvén, létjogosultsággal egyáltalában uein bir. — miért is azt föloszlatni, a vizsgálati iratokat pedig a fenforogni látszó bilnteleiuló cselekmények megtorlása céljából a: illetékes királyi ügyészséghez átteni kellett. Erról jelen határozatomnak haladéktalanul foganatosítása céljából » lelterjesztett iratok kapcsán oly felhívással értesítem, hogy a helyi csoport vagyonát a készpénzzé teendő ingóságok értékével együtt hatóságilag állapíttassa meg s a vagyon hováfordítása íiáut tegyen hozzám véleményes javaslatot. Felhívom végül, hogy ZALAI KÖZLÖNY a lefolyt bűnvádi vizsgálat eredményét annak idejében hozzám jelentse be. Budapest, lyOV. évi julius hó 28-áu. Andrássy s. k. Ezen reudelet alapján Farkas Ferenc rendőrkapitány hétfőn reggel megjelent a szervezett helyiségben s zár alá vette az ott talált ingóságokat, a miket tíuu koronára becsültek. A radikális iulézkedés nagy szenzációt keltett külöuöaen a munkások körében, kik a súlyos szabálytalanságok dacára sem számítottak a feloszlatásra. hogy reudórsógünk oly egyenruhával láttassék el, mely biztosítja a tekintélyt. Ez pedig csak ugy érhető el, ba az illetékes forumok uem kicsinyeskednek, s mint egész országban szokás, megállapítják vagy az egyenruha átalányt, vagy a természetbeni kiszolgáltatást. Ezen csekély összeg még csak észre sem vehető a város költségvetésében, tehát nem jár semmi vagyoni megterheltetésével a város polgáraiuak, — mégis léuyeges javítást idéz elő a rendészet terén. Nagyságos asszony, tudja e. hogy • malét»-k»ve vV láiáail miért kell Únr.tk a relner* nevet haagtulyoml ? M-rt különben annak ne eshf tón\'i/nrk testi kt miagái, hoyy hcl\'S r. tek-i ulun-eatot kap, »«•/// <i > Auí/t-remer-t\' kitüntető, minden előnyt nélkülöz. Csakis a Kathreiner-féle Kneipp-maláta kávé bírja, kUlónlego» elöállltad módszoro rí-vén, a gyar-malkivo Iz6t 0» iam«t|*t. Méhózuinsék ,uv11. N iiy v»¿»os aszony, j.il emlék.-/étébe vésni. hogy n valődi . lvailiniiii\'.r« i-sftkirt zárt eredeti cso-ninir->kl>»u. k.iph^ -K-ahreinnr-fAlp Knoi|i|) - ni.\'lii\'.\' kávé* felirat üti 6a Knuipp páter arcképével, mint védjegygyel. A h é t. Rendőrségünk egyenruházata. Rendőrségünk tisztikara még a múlt évben kérvényt adott be a város képviselő testületéhez egyenruha átalányért. Ennek egy éve telt. de a pénzügyi bizottság — nem tagadván meg önmagát. — uem tett sommit A rendőrruha pedig közérdek A rend sikeres őrzésének és megtartásának feltételei nemcsak erkölcsi és intézménybeli motivumokou alapulnak, hanem néha egész közömbösnek látszó momentumokból is táplálkoznak. Mint a minő közömbösnek látszó momentum többek között a rendőr egyenruha Holott valójában nem az A reudórseg téuykedése ugyanis sok tekintetben a tekintély hatásán épül fel. Háborgó iudula-tok elülnek, rakoncátlaukodások elnémulnak. » rend visszaáll akáihányszor, mert megjelenik a rendőr. — Még uein szólt, még nem telt, de már annyi, mintha szólt, mintha tett volna. Megjelenése elég. Vele a hatóság, a törvénv tekintélye jelent meg » szükség adta pillanatban. Morális erő ez, de merő külsőség végrehajtója, az érvénytadó|a: az egyeuruha. Elég kezéufekvó tehát az. Itoiey az egyenruha a törvény s hatóság tekintélyének köntöse a maga ini-voltjában. Azonban na egyenruhának komolynak, kifejezőnek is kell lenni, hogy ue sértse a szemet s ne bántsa a jóizlést. Már pedig nem követelhető, hogy az amúgy is gyarlón fizetett rendórtisztikar sajátjából szerezze be egyenruháját, melynek állandóan tisztának, tekintélyt adónak kell lenni. Nem kell bizonyítani, hogy az egyenruha csak akkor felel meg céljainak, ha az tekintélyt adó. Közérdek tehát az, Agílegények, aggleányok. A legújabb adóprobléma. — Levél o »zerkcsztAhóz. — , liuonyos, különösen • méltú-nyosaigra «lapított adrikulcs nyomán megadóztatható lenne minden 28 éves nem házas, vagy gyermektelen özvegy férll vagy nó, épugy minden, mondjuk 3 évi házasság után gyermektelen házaspár mint jog, személy*. Ne vegye rossz uéven szerkesztő uram, hogy közleméuyéből mottóként idézem ezt a mondatot. Korunk tükre ez, inelybeu meglátja mindon gondolkozó és érző ember azt a kétségbeesett erőlködést, azt az irányzatot, mely társadalrnuukat a pusztulástól, gyökeres reformok reitegésébeu, kuruzs-lá.Nsal akarja megmenteni. Fényesen veti vissza azt a — nem tudom — öntudatlan vagy mesterséges sötétséget, a melyben ezek a mentők tapogatóznak Meri ez az inditváuy, a inelylyel Esztergomvármegye törvényhatósága kívánja boldoggá teuui a magyart, csak sötétségben fogamzhatolt ineg. Adót vetui a nem házas fértlakra ¿a azokra a nőkre, akik nem mentek férjhez I No meg az improduktív házasságra. Istenem, mekkora hazugság is a mi ugyueve-zett civilizált társas életünk. Es ennek hatása alatt mily tökéletlenek azok a törvényalkotások, amelyek az állampolgárok egyéni boldogulását volnának hivatva elősegíteni. Éa akkur, mikor a dolgozó osztályok a puszta létért kénytelenek küzdeuí, verekedni, marakodni és amikor a börtönök megtelnek a kenyérharc elesettjeivel és százszor és százszor megtelnek az államilag szubvencionált és államilag üldözött hajók meuckvókkel, akkor a hazugságok tovafejlesztői — vagy tegyünk fel jobbat róluk: áldozatai — eszmével állanak elő. Hogy rá kell szabadítani a fináncot az agglegényre, aki azért agglegény, mert keresete magáuak is kevés, vagy mert aggleáuy testvéreit tartja el sth. Megadóztatja a leányt, mert nem ment férjhez, mert nem vették nőül gazdasági és társadalmi berendezkedésűnk áldozatai. Megadóztatja mindezek fölött a meddő gólyát, akinek ezer panasza lehet és van a mi éHünk természetellenes módja elleu Es ez az „eszme" oly országban táinad, a melyben milliárdokat emészt a fegyveres béke középkori bálváuya, ahol majd minden baj erre a forrásra vezethető vissza! Olyan országban, amelyben, hogy kórházakat lehessen állitsui és milliónyi szegény siny-lódót orvosi kezelésben részesíteni, — példátlanul — külön adóval kellett (?) megróni a lakosságot. Az állam horribilis bevételei uem adtak ezekre a célokra fedezetet; ki kellett .hlálm az országos betegápolási alapot, melyet kezdetben h, most .\'< és ki tudja jövőben hány százalékos pótadóból tartanak fönn. — Olyan országban, amelyben az egészségügyet csak tizedraugu kérdésnek tekintik és pótadókból foltozgatják. Ahol a családtagok illán fejenkínt külön jövedelmi adót szednek, ahol az állami tisztviselők árváinak u. n. nevelési pótléka cipőre, ruhára is alig elég, a hol nincs ingyenes .népoktatás, ilyen alacsonyan járó gondolatokkal akarják elejét venni a népesség apadásának. _ MIT IGYUNK? hoST egészségünket megóvjuk, mei «»•kis a termesy.Ftes »»éimava ásványvíz erre a legbiztosabb ovoszei A mohai Agnes-forrast, uiiut termcszetcs széni benne luglalt gyógy »óknál fogva kilUnÖ »icrc ¡Xl\'hu». choleia, Iiicgkimelicitck azok. a kik ka «"ioim » fuira» Umerteio füiclébcu olvadható. lUziari* "Matüiicl i. olcsobb; hogy a. Agneí-forráe vizét a logwegenycl.l, illik, Ugyanott a f„,,á> leirtanak ¡«umiioiö ingyen kapható. / Igjunk Diohai Itívuük mobai Igjuiik mohai Igjunk mohai forrást, ha a gyomor. bel- és légcsőburullól szabadulni ¿Urunk I forrást, ba a lewbajl gjógjiUni akarjak. Wrsl, ha litfágjhiáoj és emésztési zavarok állanak be. forrást, ba májíiajoklól h sárgaságtól szabatlalni akarnnk. ,16« ¡Uvanyvi/, föltétlenül tUíla, kellaines é* olcsó savanyuvli; db« néiuavtanaluisiiil lugvu iicuioi.k \' im.. m-m ictiOoi elemek ollcn, l.anem a legkiil^nlelélili gyomor-, légcsó- és húgyszervi betegsögeknek. 20 év ola lieliUuiiyo»u>loii, hoj») meg ragalyos batogségektOl is, uiiui helyett n l-aktctiiiinnienic^ uiehai Ágnes-vízzel éltek. Legjelesebb orvoai szaktekintélyek állal ajánlva. Síimül cli«mrrö nyt- bakteriui ifullitetvtnei vaLdnlvi forráskei ulOs^g. i nagyobb :zel élte lvej{eki.c . kéles ertékli masterséges« vidéki vA(i>»okl)iin lerakni.»k vr.eivei rnllflt tlicn r> eikOlBDgli * etldrglül\'C szél avval telitett K e cl v e 11 b o r v i z! 4 ZALAI KÖZ I. 0 N V • \'.\'07 AUUU8ZTUS 3 Az inditváojri a gyermekvédelmi törvény ama rendezésével okolják meg amely az elhagyott gyermekek neveléséuek költségeit n törvényhatóságokra háritja. A fuldokló is kap a szalmaszál után. A törvényhatóságok fuldokolnak az állami terhek alatt. Külöuösen a városok Kgy kis energiát próbálnak végre kifejteri, hogy a terheket megbírják. És akkor, amikor arról kelleue szónak lenni, hogy a törvényhatóságok a terhek vísszaháritásának elösmerem — nehéz kérdésével foglalkozzanak, megterem az ily képtelen indítvány, amelynek megvalósulása nemcsak hogy azokat bQntetué, a kik a mai politikai, gazdasági és társadalmi berendezkedés áldozatai, ínég kíméletlenül beleavatkoznék az ember legegyénibb dolgaiba Vagy Magyarországon az emberi jogokkal már senki sem gondol? maroona. — Kinevezések és előléptetéaek. A király Szász Oeró dr. szegedi itéló táblai tanácsjegyző albirót a zalaegerszegi ügyészséghez ügyésszé nevezte ki. — Botka Andor keszthelyi lakós, végzett joghallgatót Zalavármegye főispánja tiszteletbeli szolgabiróvá kinevezte ós szolgálattételre a keszthelyi járás főszolgabírója mellé osztotta be. — A földmívelósügyi miniszter Lange Kelemen perlaki járási és Viasz Náudor Csáktornyái járási állatorvosokat a X. fizetési osztályba léptette elő. — Kossuth Lajos Tódor, a miniszter testvéröccse szerdán délután a gyorsvonattal Nagykanizsán át Budapestre érkezett. — Báró Bánffy Dezső tegnap délben családjával Balaton Bogiára érkezett. — Áthelyezés Bauschenberger János limaszoin-bati pénzügyi s. titkárt hasonló minőségben Zalaegerszegre helyezte a pénzügyminiszter. — Párbaj. Dr. Eóry László tapolcai ügyvéd és Bas&arabics Sándor honvédhaduagy Tapolcán kard-párbajt vívtak, melyben mindketten köuuyebben megsérültek. £. párbajra szóváltás adott okot. — Uj nuszkoronáfi bankjegyek. Az Osztr. magyar bank uj huuzkorouás bankjegyek kibocsátását tervezi. Az uj bankjegyek kibocsátására az a körülmény készteti a bankot, hogy a mostaniakat nagyon hamisítják s valószínűleg sok hamisítvány van a forgalomban. Az uj bankjegyek előállítási költségét hat fillérben állapították meg, ami meglehetób nagy kiadást jelent, mert forgalomban 30 millió K. értékű 20 korouás bankjegy vau. — Szerkesztés a vidéken. Egyik vidéki lapban olvassuk ezeket: „Felelős szerkesztőnk a hét folyamáu néhány heti üdülésre uejóvel együtt Koryt-nícára utazott. Kellemes nyaralást kívánunk." — Zalamegyei Gazdasági Egyeaület folyó évi augusztus hó 14-én delelótt 11 órakor Zalaegerszeget! sa|át helyiségében rendkívüli közgyűlést tart. Tárgysorozat: 1. A gazdaköröknek nyújtandó segélyezések és kölcsöuök módozatainak a kiküldött bizottság javaslata alapján való megállapítása. 2. A gazdatársadalmi érdekképviselet szervezésero vonatkozó kérdópontok tárgyalása. H. Folyó ügyek, indítványok. — Rövidített távirati címek dija. A magyar királyi kereskedelmi miniszter megengedte egy ujabb keletű rendeletében, hogy a rövidített távirati címekért fizetendő díj ezentúl ne csak egész és félévi, hanem negyedévi részletekbeu is fizethető legyen olyan módon, hogy azok, a kik rövidített távirati címeket jegyeztetnek elő, az évi 40 korona összegűek annyiszor vett negyed részét fizessék, a hány évnegyed előjegyzés alkalmávál, beleértve az előjegyzési uegyedet is, az évből még hátra van. — A hétnejU férj a címe egy rendkívül érdekfeszítő detektivregények, moly „8zemelvónyek egy világdetektiv titkos aktáiból" regónygyüjtemónynek olsó sorozatát képezi. E regények az általánosan ismert Bóttig Gusztáv és Fia cég kiadásában 32 odal terjedelemben jelennek meg és rendkívül érdekes és hatásos elbeszéléseket tartalmaznak. Egy füzet ára csupán 26 fillér és így csak természetes, hogy ez a rendkívül szép kiállításban megjelenő füzet óriási kelendőségnek öjveud. — A fUggetlenségi-párt alakulása. Gróf Batthyány Pál Zalavármegye főispánja a függetlenségi párt alakulása alkalmával hozzá intézeti sürgönyre. amelyben a párt diszeluőkóvé történt megválasztása is közöltetett, meleg hangú levélben vá laszolt, a párt alakulásnak, amely szinte meglepetésszerűen hosszabb távolléte alatt történt, felette örül és a párt tagjainak legmelegebb köszönetét és üdvözletét tolmácsolja. — Szociáliata népgyűlés. Sok kísérletezés után végre sikerült a nagykanizsai szociáldemokrata pártnak elérnie, hogy gyűlését engedélyezte a rendőrség, illetve a bejelentést tudomásul vette. A központból K ralik Ferenc jött le, hogy az általános titkos választói jogról és a politikai helyzetről beszéljél! elvtársainak. — A gyűlést vasárnap délután tartották meg mintegy ezer ember jelenlétében. A gyűlést Vugrinec Károly elnök meguyitotln meg, nyugalomra intve a hallgatóságot, majd átadta a szót a vendég szónoknak. Kralik beszélt ezutáu hosszasan a politikai helyzetről, haugoztatva az általános titkos választási jog sürgős voltát, a miből a szocializmus diadalra jutását reméli. Érdekes volt beszédének az a része, a melyben arról szólt, hogy milyen helytelen dolog a sztrájk idejéu való törvénybe ütköző viselkedése a munkásságnak. Általában nagyon higgadt és példás volt a gyűlés lefolyása, a melynek végeztével egy határozati javaslatot fogadtak el bizalmatlanságot fejezve ki a kormány iránt. — A csobánci hősök. A kuruc világban II. Rákóci Ferencnek balatonparii hívei a labancok istentelenséget elől a híres Osobáuc várába menekültek, tudniillik a gyámoltalanul maradottak: gyermekek, öregek, asszonyok. A császári labancok Rabulin vezérrel pusztították a vidéket. 1707 febr. 24-én egy labaucsereg megtámadta Csobáncz várát is, de a kuruc gyermekok és asszouyok nemcsak visszaverték, de le is verték óket s a labancvezérrel együtt 200 német hullott a sáncba, a többi megfutamodott. — Dr. Óvári Ferenc orsz. képviselő indítványt fett a veszprémi Méhes Körben s a Balatoni szövetségben, hogy ezeknek a hós kurucoknak emlékére bazalt emléket állítsanak Csobáucz várában. A Balatoni sző vétség 100 koronát csatolt a veszprémi Méhes Körnek már felajált 200 koronájához — Előmunkálati engedélyek. A m. királyi t kereskedelemügyi miniszter f. é. 50,( 04 szám alatt Müller László okleveles n\\érnök budapesti lakósnak a Jutástól Nagyváz6onyig tervezett h. é. vasút Nagyvázsony állomásától Pula, Petend, Kapolcs, Monostorapáti, Hegyesd 6t> Díszei községek érintésével a dunántúli h. é. vasutak tapolcai állomásáig vozoteudó h. é. szabványos nyomtávú gőzüzemű vasút vonalra az t^őmunkálali eugedélyt egy évre megadta. A kereskedelemügyi m. kir. miniszter f évi 139687,111-2. sz. alatti leiratával Pallós Ignác budapesti építési vállalkozónak az általa Nagykanizsától leteuyéig tervezett h. é. vasútvonal folytatásakéut Rátka, Alsószemeuye, Csörnyeföld és Lendva közsé gek érintésével a d t. h. é. vasutak Alsólendva állomásáig vezetendő szabványos nyomtávú gőzüzemű , h. ó. vasút vonalra az előmunkálati engedélyt megadta. — Égető kérdést oldottak meg a Globin, ! legjobb és legfinomabb cipótisztítószerrel, mely tisztítószerrel ápolt cipók rniudig megtartják szépségüket és tartós fényüket. E szer ment minden ártalmas alkatrésztől, különösen savaktól. A Globin oly szer, a mely nagy zsírlalrna folytán a bőrnek puhaságot, hajlékonyságot és tartósságot kölcsönöző. Keveset kell belőle felhasználni és mégis tükörtiszta, mely fekete szint ad, uem piszkít, uem zsíros és meggátolja a ruha hepíszkitáhát. Előállítja Frítz Schulz jun. r. t. i Lipcse, Ncuburg, Eger ós Lincolnban Now-Vork mellett. — Somogyi Mór tanár kiváló zongoraművész vezetése alatt álló zenekoiizervatoriumnak ez év szop- 1 tember havában megnyílik a leányinternátusa, miáltal egy rég óhajtott kulturális intézmény létosül. Ezen leányinternátusban elhelyezést nyernek egyrészről oly növendékek, kik a zenével hivatásszerűen foglalkozni, művészi oklevélre, vagy művészi és állami zenetanári oklevélre akarnak szert teiiui; másrészről oly uővendékek, kik az általáuos műveltség és a zeneművészetre, egyes ágainak legmagasabb fokára jutni óhajtanak, úgyszintén, kik felsóbb leányiskolái tanulmányaikat akarják végezni. Az internátus a főváros legszebb villanegyedében az összes modern követelményeknek megfelelően létesíttetett s az oktatásokat az ország legnagyobb művészei nyújtják Felvilágosítással a prospektussal készséggel szolgál az Igazgatóság. Budapest, Erzsébet-kÖrut 44 — Viharban ne álljunk a fa alá. A letenyei járásban lovó Bátka községben a munkáhok a zivatar elól egy fu alá álltak. A villám becsapott s egy asszonyt agyonsújtott. — öngyilkosság. Molnár József 20 éves révfülöpi lakós hajóinunkás ismeretlen okból agyonlőtte magát. — A kútba esett. Czirkvencsics Mária ben-koveci lakósuő 2 éves Katalin nevű leánykája egyedül játszadozott az udvaron, hol vak auyjáu kívül seuki sem volt. A kisleány az udvaron levő kut kávájára felkapaszkodva bele bukott a kútba s mire észrevették, már bole fulladt a vízbe. — Nyilvános áruraktárak készlete. A csáktornyai nyilvános áruraktár készlete a legutóbbi kimutatás szerint volt: 8IÜ0 mm. buza 167 rozs, Kii? árpa 470 zab, s 5400 tengeri. A nagykanizsaié I370ii mm. buza, 2898 rozs, 4388 árpa, 4905 zab s 3öl4 tengeri — Rendőri hírek. Zebecz Katalin nagykanizsai cselédleány szerolmi bánatában a vonat elé akaria magát dobni, de öngyilkossági szándékában megakadályozták. Kószegy György zichyfalvaí gazda Komárvárns mellett kiesett a gyorsvonatból és agyrázkódást szenvedett. Kósa Péter föld míves leesett a padlásról. Agyrázkódást szenvedett. — Vízbe fult. Karlovícs Ferenc zalaegerszegi houvúdhuszár hétfóu fürödui ment a Zalába. A legény örvénybe került és bolefult. — Emberölés. Háshágyon a mezőu dolgozott Körmendi János 19 éves legéuy ; a szomszédja Horváth Pál veszekedésbe kezdett vele a határ miatt. Horváth egy bottal fejbeverte, Körmendit bevitték » kórházba s pár nap múlva meghalt. Horváth Pál vizsgálati fogságban vau. —■ Családi tragédia. Barát Mihály inuraszerda-helyi molnár feleségétől kűlönváltan, egy más asszouy-nyal ólt; felesége pedig egy gyermekével az édes anyjával lakott. Csütörtökön délután az asszony édesanyjával és kis gyermekével kint dolgozott a mezőn ; egyszer csak ott termeti a férj a s három étes kis gyermekkel kezd beszélgetni. Közben elővett egy revolvert és rálőtt le leségére ; az asszony összeesett, de a brutális állat ember uem elégedett ineg ezzel, még 5 szór lőtt reá a földön fekfó és halállal vívódó asszonyra, s a revolverét újból megtöltve elszaladt. Körülbelül 18 hónap ót* élt kűlönváltan a feleségétől. akit. ugy mondják, egy másik nő miatt kergetett el. Az asszony persze uein nézhette, hanem gyermekére való tekintettel követelte férjétől lizesen neki ezer forintot, mint gyermekének örökségélt férj erre nem volt hajluudó, e helyett agyonlőtte feleségét. — A gözgépkezelők és kazánfűtők legközu lebbi képesítő vizsgái Sopronban augusztus hó 11. napjáu d. e. !< órakor a Sopron városi villanylelepen fognak megtartartatni. A kellően felszerelt vizsgálati kérvények a m. kir. ker. íparfelűgyelóséghez (Hosszú-sor 2) küldendők. — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkereskedését (Nagykanizsa, Erzsébet-férj, hol 3, 4 éa 5 koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat. — Ma már nem szükséges szeplő és más arcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta ós üde arcbőrt nyer az, aki a liliom angol crémet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán Jttomán" itt, l(0ttomán" ott, m indenhol keresik, mindenhol szeretik. OTTOMAN 1970 AUGUSZTUS :» ZALAI KÖZLÖNY — Embervadászat az erdőben. Vidékünkön mindjobban elszaporodnak az orvvadászok, kik való-«Agos rémei a vadászterülettel biró emberekuek. Vincjenre elszánt, merész csapat m orvvadászok csapata, aokszor sok ba|a vau az erdóóröknek velük. Nehezen lehet kézrekeriteni óket. mert veszedelmes vállalkozás ez nagyon Szomi János radamosi erdóór mégis megpróbálkozott vele. Kedden délután fél í> órakór meghallotta, hogy az úgynevezett Fekete-erdóbeu vadászok járuak. Nyomban orv vadászokra kezdett gyanukodní s szép lasfan behatolt az erdőbe. Alig ment egy kilóméturnyire, az orvvadászok (mert tényleg azok voltuk) észrevették s hasrafeküdve egy bokor mellett el akartak rejtőzni az ordőőr elől. De Szomi ekkor már észrovette óket. feléjük tartott. Krre az egyik vadorzó, névszerint Tóth Pál bámutai legény reácólzott, de fegyvere csütörtököt mondott Most a másik vadorzó. Cigány János szintén bámutai legény lőtt és — talált. Kkkor még egy lövést tett aj erdóór felé, és ez 3h serétől vérezve rogyott össze. A vadorzók, ezt látva futásnak eredtek. Szomi később magáhóz tért s kicsi erejéből hazaváuszorgott Ctthon elmondta a történeteket s közvetve feljelontotte a vadorzókat, kiket a csondórség nyomban elfogott k csütörtökön délelőtt beszállitatotl az , alsólendvai járásbíróság fogházába. — Szomaí állapota súlyos, de nein életveszélyes — Hochsinger M. ós Fiai likórgyár, Csáktornya Muraköz : készíti a híres „Glória" sósborszeszt. — Magyar otthon. Tisztelt olvasóink becses figyelmébe njánjnk u Budapesten. VIII., Főherceg Sándor utca HO. sz. alatt levő Magyar Otthon Penziót. Mérsékelt árban, elegánsan butorzott külöubejáratu .mohákat lehet ott bérelni s esetleg teljes ellátás is kapható. Csoportos jelentkezókoek megfelelő kedvezmény. Szigorúan családi otthon. &Hltlir-fél]fkéMIZlkllkl Allalinuaau elUracit litUnö aialon ét uti fÉnykc|>é*»ctl ké*«Ulékek, íc ülinulhalailan mtniS-•égil |)lllaaal kéii a|)i>arálu»ok, valamim mindenféle fénykén-Heti clkkok .Moll A • cégnél (Tuchlauben 0, c». ¿» kir. udvari itAllilA) kaphaiök. Kron Uí\'.etáu ala|iitlal<>lt I\'Rt-ben. Kiriiutra uajíy kc(>c» áljegyrékel bérmentve küld a cég. Állítása szerint , kitűnő uszó. Szabó Pali nem fürdik. Azt mondja: még messze van a hosszu-nap. Kormos Ilonka, a szubrett, majdnem sikereket arat. Siófokra van szerződtetve, mert itt ugy látszik — mégsem lehel bárkit elsőrendű szerepekben beadni. (Tudósító barátom tévőd, ha azt hiszi, hogy Nagykanizsán bárkit beadhat Bihari. Ideig-óráig csak ment, de ha visszajövet is ugy lesz a szubrettszere-pekkel, mint amikor elmentek, akkor Alighanem a napi kassza bánja meg. — Szerk.) Kondráth Ilonka még mindig drámai szerepeket játszik, Kocsiíofszky Ilona pedig a férje által fogott halakat süti főzi. Krról jut őszembe, hogy a színtársulat tagjai nagyon olcsón élnek. Halásznak — en gross. Mesés látványt nyújt, mikor Juhász bátyánk pipával a szájában, Holtai Jenó vicceket eregetve. Czakó a legújabb darabbal a kezében, Gitta Ottília táncolva. Kállay Kornélia legújabb szerepéi dúdolva, Nyul a hosszú lábait a vízbe eresztve. Milió legújabb módszer szerint ugatva, Országh a testén apró állatkákat kergetve — ülnek és állnak a vízparton, túllicitálva egymást a türelemben, hogy megszerezzék az ebé-dot, vagy vacsorát. Jaj annak, aki többe.t mer fogni, mint a másik. Ez a legnagyobb büu, melynek büntetése. hogy elszedik tőle az egész zsákmányt. Ohó, most jut eszpmbo, hogy mindenről írtam, csak az olóadásokról nem. E héten János vitéz. Kis pajtás, Trílby, Nagy hőse és Vig özvegy került színre telt és nem telt ház előtt. Trilbyben Fenyő Kmil szíuinövendék bukott hatalmasan Holnap szombaton, kabarét lesz, amikor — első ízben — hasznát vesszük Kondor Ernőnek. Csillag Zsaki utódjának, Vasárnap itt is beadjuk Jéuos vitézt — fordított szereposztással. Még megírom, hogy Sebestyén Jenó már níucs a társulatnál. Angolosan itt hagyta a színtársulatot ós a jól kártyázó pesti bankárokat: Boldizsár Andor pedig Nagyvársdon nyaral, uagy bánatára egy kauízsaí kis hiánynak, aki most a cukrászda vonzó-ereje. Még 18 napig nyaralunk és üdülünk, Amikor visszatérünk Nagykanizsára és kezdjük újra ott, ahol elhagytuk. Tudósítói üdvözlettel Kosztos diákok nagyon olcsón kaphatnak teljes ellátást Kinizsy-utca 20- szám alatt a háztulajdonosnál. SZÍNHÁZ. Siófoki levél a szerkesztőhöz. Siófok, 1007. aug. 2. Jó kedvvel írom e sorokat, mert Bihari Akos ó szent felsége tegnap este f> órakor adott bélyegre és rní egyébre valót. Gázsit kaptunk, ami azt is jelenti, hogy a lakásunk egy időre felesleges. Mert ki megy haza, mikor pénze van ? Mi színészek, nagyon jól élünk. Az igazgatóság (t. i. fürdóígazgatóaági jóvoltából ingyen fürdünk kövér ós legkövérebb nem katholikus asszonyok között. Neubauer Miska cvikerrel fürdik, hogy részesülhessen a közös fürdó látnivalóiban; Schott Gyula a bal lábával móri a víz hőségét; a btyos dírektornó és az örökké mosolygó Kállay egész nap fürödnek, abban a hitben ringatódzván, hogy a hullámzó Balaton apasztja testméretüket; Heltaí, Vajda, Czakó és Országh asztalt és kártyát visznek a vízbo és ott alsóznak. E célból zsebet varatott mindegyik a fürdőruhára, hogy a pénzt beleteheese. (Nem kell magyarázni, hogy az asztalon, egymás előtt hagyni — veszélyes.) A direktor levetkőzik, egy óra hosszat lepedőben áll a kabin előtt, megmossa az arcát és ruganyos léptekkel távozik, nem feledvén el minden szembe-jövőuek megmondani, hogy most fürdött. Bihari Laci a strand állandó alakja. Naponként négyszer öltözik. A célja: hódítás. Állítólag voltak már sikerei. Legalább ó azt mondja. Magas Béla is hallá változott. Üszua is. ha elég mély vizet találna. — Domino. Az angol LILIOM-CRÉME a legbiztosabb szer a gyengéd, (¡szia arcbőr inielóbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér, LILIOM ANGOL SZAPPAN I darab 80 fillér LILIOM ANGOL PUDEK 1 darab 1 korona 130 f. Főraktár : Drogéria > »írül hiriizthiz Nagykanizsán. Nyílttól-. Ai u rovat Itl.u köilotteki-rt uflin vállal W«IÓM«gít a MtírkehztÖHég. Vesebajoknál, a húgyhólyag bántalmalnál és köszvénynél, a czukorbetegségnél, az emésztési és lélegzési szervek hurutJaluAl a $ór t» £lthton tartalma Salvator-forrás kitünfi ilkorrol basinil tátik Kforria klvAló tulajdonai«*!: Hágyhajtó baUau. Kelleme« l«fl. Vaamcntea. Könnyen eméaathotő. Tcljenon tlaata. Állandó őaaxctétclfl. Blaő rangú gjégjrl* «a dlnetctlku« ital. Különösen oly egyén«knak ajánlató», a kik ttlí «lotinódjuk folytán aranyerea bántat-inakban, haal vérbőségben, máj- A« veaelxgaloraban vagy liúgyaavaa lerakódásokban, veaehomok Aa vesekövek k«|>zAft«iéb*n asenvednek. Ormi mueleaMyak, gyógyefedményekr«! izáló bizonylatok »egyebb forriileiráiok ingyen, bérmentve állnak remlelkeziir* Szinyo-Upóoxl Salvator/orris Vállalat Budapest, V. Rudolfrakpart 8. főmunkatárs: Hagy Lajos. Mimim idftiMe? ol«u kodul) ^^^^^ bfltptetk, a-m.: ¡dtt»"*l. kodílj-n«<*. álrnaUaniá», l|«Mf, r.1 rohamok, M«r»» fcjf.ilii». n»«1» «pllopszlH rlírnl terén». Inaian éa bement»« .„„.. ..fótiul« „ZVajtllCHRAütlH". | Hckhrnbtn ,37. ;C*«hofaiáiV Cilku Kockáa Holra Arain SELYEM 1 ,licnnel>erg*-lyem 00 kr.-tól feljobb, kér-■ litu é» >áa-IIIR. — Minta poitafotdullával. — Megrendelétek bármely nyelven intézendtfk: an Sildanfabrlkt. Haanabirg In Zürich. Ház eladás. Csáktornya mozóváros egyik élénkebb utcájában 7 szoba. 1 konyha, pince, nagy kert és verandából álló ház, melyben jelenleg korcsma és péküzlet van, azonnal eladó. Hóvobb felvilágosítással szolgálnak: Herrnstein és Gát papirkereskedók Csáktornyán. Szlíács acélfürdö (Felső-Magyarországon) nz egyedül ismert szénsavdus vasforrás. Legtöbb vasat tartalmazó ivóforrás belsó használatra. Szezon május 15-tól szeptember 30-ig. Felülmúlhatatlan vérszegénység, sápkór, női bajok, hátgerinc- ós idegbajok, bénulás ellen, átszenvedett betegség és erős muokástág. — Fürdőorvosok: Dr RHORER ALADÁR, hív. fürdőorvos és Dr. STERN J. Ctazás Bécsből 9 óra. északról Oderbergen át 5 óra, délről Budapesten át szintén 6 óra. Szliácsra vonatkozó falragaszok minden nagyobb vasúti állomáson vaunak kifüggesztve. Kimerítő felvilágosítást és prospektust utazás-, valamint lakásárkedvezményról (az elő- és utószezonban) stb. ad a Fürdolga/flatósáfl, S/llácson (Zólyommagyi.) Flók-tUlet: Eötvö»-t4r 10. ai. Flók-tUlet: Magryar-utoza 12. n%. Fleischaker József fia Nagykanizsa. Fa-üzlet: Erzsébet Királyné-tér i. sz. Ajánlja: Saját fózésil oognao, szilvórium, borovicska és seprü-pállnkáit; — nemkQlómben liollandi rendszer szerint készített liqueur különlegességeit es angol rum-behozatalát. ~ ZALAI KÖZLÖNY IÜII7. AUGUSZTUS 3. GODDAM! Végre egy gyorsan és biztosan ható tvuks/.einszer. ékszerész Wm—■■■■ ii amerikai szabadalmazott irpVpVHBÍHÍ TYUKSZEM-GYÜRÜI. JtUTllTUKU,v BERENY JÓZSEF És FIA >f golubqvec/ KÁLYHAFÜTÖ-SZÉN elárusitasára a nagykanizsai piacon solvens és agilis kereskedő korestelik. Ajánlatok intézendök : AMOYAL IGHÁCZ kószénnagykereskedöhöz, mint a goluboveci bányák vezérkép viselőjéhez Budapest I., Várfok-u 10 sz _ Na^ ykHnízsan illCook & Johnsons saját műhely. saját kéazitméuyem mindenkor nagy választékban készen kaphatók. I darab 20 fillér. 6 darab 1 kor., postán NAGY RÁKTÁR <»,ll"ll\'b<"\' 20 fillér portó AU . «" »»"» Kapható az ország minden gyógyszertárában. vala nagy raktár t t »r-uí 6r- ....... orvoN.ti-r-il rögéi lAkban. Mb Untokban. Nagy rak far ,í,,üi" Eladás réssletfizeté» melleit iat ! Jutltáxok en uj munkák gyorsan k.\'-iiil ttctuck M A ki>xÍMiti-rt „La Fleurette" antinicotin hüvely minden dobozában egy gyo nyörQ ineglepetéht tartalmaz 1869 ¿>tr% forgtilombanu Berber-fél© ^ győsv-Kiítrifnv-szappon, mindennemű börkütegek .. A H«rK«r-UI> lllilm < tO\'ifél U mm-ltm »ri\'S, »ki i«nuk|A| uni>(M« kltlAnMiiV ll«ckl«il JKTi. »nmyfrtmiint • p*rl«i «1 I4SklmIIi-aou luoo. V-IIKNl •ffth^fAft- MJ£P«ll. űltj Hpi IHhojM, rikiitiéi él korit illti olici jobb * R ethy •tffn cukorkánál Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan RÉTHYfélét kérjünk, mivel sok haszontalan után zata ván I doboz GO fillér. Caik RÉTHV-félét fogadjunk il | Kapható intailao t 4a haaoAil DUtlUa. ¡^ Nagyba» : O. Hall * Cotup., Wien Biberatr. »»Bl4»»UUíl IDrlkJ^Mdn/li/iMrtArii, «. dB|.«»t, Ulrrtljr-u., ltuill.ua/or *» ««11», ¿najl-utoD. UtHWfbaa a»arw«>ui( 1<mm (/«jfHwUrisikM. tU-ur Natfykahiyann: l\'rat\'fi Hen üvóeyi-xertar.-i va an.n i M"UVMrn»«íéjí ti»bb uyó|*>L-iriittNii ### # ##### Alapítási év IB95. SZÉKELYI LAJOS Elsó Nagykanizsai Fehérnemű mosó- és vasaló intézető Nagykanizsa, Fö-ut 23. (•árok) Hunyady-u. 6 (aaját ház.i Elfogad uri és nól fehérnemüoket urak. háztartásuk, intézetek és szállodák részére. Vldakl magrandelasak poxta-lordultaval Inti/tatnak al A fehérnemüok jókarban maradásáén szavatolok. Házi mosás as vasalás Kívánatra árjegyzékei szívesen killdök Iroda áthelyezés! Ezennel vari azorencjséiu üzletfeleimet és ismerőseimet értesíteni, miszerint 25 óv óta fennálló hirdetési irodámat f. évi augusztus; lio 1-én Budapest. VII., Kárily-kérut 13. I. am. helyeztem át. . Kitünó tisztelettel ECKSTEIN (KLEK) BERNÁT hirdetési irodája Budapcat, VII.. Károly-körut 13. I em. — Telefon 30 \'24. — l kiírta* «íbnil Herger-féle kittnlny-kéiiMznppim. Mlol li Atr A r. r "a*i>i>i\\u aa.rg^r üa .1st l»t»ai*«al •itariJn»»»/«. a ■•«mekaki.at raltm*<inyt l«|t>*t««**r« •"*-• aaiilfcatlm. MrtUrHIA, auavil« ti |llr.l4>\'japiiao i.ilM>laai»»|»l haauaAInlaal ..<j,*l Ilii liorgcr-fóle glycerin-ktUnhiyszappfui •4V «IvoMta-taftalKamaJ é* Itnoaa iltaUal. Altul klarále MripoW .«*r llto»4 IwMaAiUllk k«f AkbA ai Berger-félo borax-sztippan. Mfl(*>«k, napatttda, aaepl*. mltMaar «• «»«»b htr l>a| ok oil.11 Ara uitudaa taluak 7<>ftll«r I.... a.. 01 n n a Védjegy: „llorfonji\' > A Liniment. Capsici comp., a Uorgany- Paín - Expetler pótleka ok» róujóuak bixonyult bAxiawr, mely mar több mint 36 óv óta Ufiobb fájdalom • -tlUpiló «zeniek bizouyult köuvénynel. tbu/nál m mcghúl«»rkoel botlOr/Mili^-leplen hasrnitva. i l\'l|rTi\'lnn-atct^a. tíilAny bunÍMÍtviinyok miatt lx>vá«áriinkor óvatotiak le^yúnk m ■>uk i.lyau úvugot to|(a4juuk «1. a mely a ..Hargoay4\' Té<lje|cyn7«l • Rloliter i-x^-jfgvíwsot ellátott dobocha rm cwoiiia^flva Ár* nrebben 80 filUr, I kor. 40 (. 2 koroua ón ú^ytiólvkn minden ityói\'y-azerUtrbaa kapható. — Fóraklár: TSrBk lóiiof KvÓKyBierédtuél, Budapeiten. * Hlchtcr pyó(f/H*rrlAt a a* „Arnuy «roaiUüih«au, PrAK*biin, KUMkaUutrauM 6 aau. Mlaaltaiiapl a«ítkOld*a ar \'fi < v ótu reaiaaúll G-oldschmiodt Edéné rnhntiH^fitó óh jitvifó milhrlye Kagykanlaitáii. Elitvtti-tér Ü. «nam. Értesítem a n. érd. közönséget, hogy szerencsétlen beteges férjem távolléte utón is ruhatisztító és javító műhelyemet továbbra is folytatni fogom. A n. érd. közönség szíves pártfogását kérvo, ugy helyben, mint vidéken a tisztítani és javítani való ruhákat a házaktól elvitetem és hazaszállítom. Tömeges támogatásért esd Goldschmiedt Edéné ruhatisztító. Valódi muraközi nóri faj-lovak --és csikók —~— minden változatban, rendkívül olcsón, kedvez-; menyes áron szerezhotók be Blan Sándornál Csáktornya, (Muraköz.) Levelekre azonnal kimoritó választ adok. hlatkq jános uri szabó, Nagykanizsa, Fó-ut (Korona szálló nmllettj. liaktárou tartok mindennemű hazai és angol legjobb minőségű szöveteket. — A ruhák szabását magam eszközlöm. Ennek kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a ..Magyarországi Szabászok- Országos Egyesülete" által Egy levelezőlap ollenebeu vidékre szakértó utazómat azonnal küldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem. Kiváló tiszteletlel HLATKÓ JÁNOS uri »abó. JUTlmi KII! I101ID nimiu" Alapítási év 1874 i -117. Auuusm\'s i 7, A I, A I K II /, |. II N Y Kinek „látóképessége" gyengült, forduljon bizalommal Strasser Márton szakképzett látszerészhez Nagykanizsán, (Fö-ut 3. sz., városházzal szemben), hol mindenki alapos vizsgálat ntán kap megfelelő szemüveget. Külön kerékpár és beszélőgép-osztály!! „Empire" a legtökéletesebb irógépvezórkópviselete. VAILKA SUCHARD Csak , ... alpesi tej ■ kakaó <s czukorból áll Páratlan különlegesség. WEISER l €. Gazdasági gépgyár és vasöntöde malom-építészet NAGYKANIZSÁM. Ajánlja elsőrangú uzölögazdasági eszközeit és gépeit. 7M Nagy választékban és minden nagyságban kaphatók mabille rendszerű borsajtók. (Herkules kettős nyomószerkezettel) legolcsóbb árakon. szölö és gyümolcs-zuzók, szölöf.kék, könnyű és jó kivitelben. borszivattyuk és tömlők, pincegazdasági cikkek. Részletes árjegyzék ingyen és bérmentve. □ a □ ELSŐRANGÚ HAZAI GYÁRTMÁNY, Alapítási év I8B9. Kaufmann férfi szabó, Nayykan izsa, Erzsébet-tér (Elek-ház.) ajánlja dúsan frlszeívlt s z ó v e t - r a k l á r á t. MindennomO. leejobb mínóségo hazai és külföldi szövetek. Nzoilll I.Is.OIkiiIKN! ~QHR ■V li I ö ii j ö n árak! "H Megrendelések csakis mérték szerint. Vidéki megrendelőimet kérem, liogy rendelő szándékukat velem levelezőlapon tudatni szíveskedjenek, mely esetben személyesen teszem tiszteletemet miután iparosnak a megrendelés gyűjtést a törvény tiltja. . .*.« t*. • Sl.í Ítr.:,,-jCT, ZALAI K 0 Z L Ö N V 1007. AUGÜSZTU8 3. Neustcin-féle ERZSÉBET labdacsok. K pilulák hasonló készít-mónyeknél minden tekintetben feljebb becsülendők, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb ered-ménynyel használtatván, ¡8 gyengéden hashajtók, vértisztitók; egy gyógyszer sem jóbb h mellette oly ártalmatlan, mint o pilulák a | székszorulás I egWbb betegségek forrása ellen. üukroiolt külsejük végett még gyermekek 8s szívesen veszik. Egy pÜHlAt tartalmiad dobon 30 /Ulér. Egy tekercs, mely 8 dobozi, !í te/iát 120 pihüót Uírtatmau, csak 2 koronft. ■ 2.45 korona előleges beküldése melleit egy tekercs bérmentve küldetik. Ali API Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határo-UVAo ! ">»»■" NKU8TBIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi gjí eaak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros m fekete nyomtatásban „8zenl Lipót" és „Neunteio Fülöp gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP .Szent-Lipóthoz" címzett gyógyszertár«, BÉ08. I., Plankengasse 0. Kapható Nagykanizsán: BELU8 LAJ08 4a REIK GYULA gyógyszeréizeknél. QTFIFRORSZÁG \' laiUrUlai iréiyilz; 80* C hUménék- 5» I Litnuna^Hu ,e( (_v k). éib.jiit. éz.m. irdal l.t.|, „- - .. m terjedelme» (•■yttrtfäk. G y é a y j a t a 11 a t o k ldi|kitt|ié|ik- T^O Rl 6 J. O ácftiU. ideggyengeségnél, hátgcrlncbajok, görcsök, hisztéria, V Mb. iül bajok. v;r szegénység, bél- és hólyagbántalmak. ! Különösen ajánlatos lábbadoiók részére UdUlésQI «> 8alS0ll : j gyenge gyermekek «imára. KÜlÖnféi« für doh thermál- vli, fenyöillat, (Ulsan lurdok, raiiiigt, hydripill-kui, íjégyatd, liisplnrdok, étb. Olcsó lakátok, egyes szobák, villák, gyógytereui, igen jó vendéglő, elsőrangú 380 m. a tenger felett. 2-ik IÍUrtlöi «nekai. I\'iospektussal szívesen szolgál a állomás flráctól. kocsival I óra. Május-Október. Posta- és távírda állomás. FOrdötgazgatóság Dr BLUMAUER SÁNDOR fttorvos tulajdonos. pR h 50C30000"<yy>»r*" M O LL- F E LE v s E-I DLITZ-POR ■ t Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A védjegyét és aláírását tünteti fel. O A Moll A.-Í4I« 8eldllU-porok tartós gyógybatása a legmakacsabb gyomor- és \'} altostbánlslmak, gyomorgörcs é* gyomorhév, rögzült nzékrekodés, májbánlalom, vártolulás, aranyér és a legkülönbözőbb nőlbotegsógek ellen, e jeles házl.zernek V évtizedek óta mindig nagyobb elterjedést szerzett. — Ars Sgy lepecsételt eredeti \'. Jt doboznak 2 kor. iii>mlwltúwok Itirvenylleic fény Illetnek , A /»:. Elektrotechnikai szakiskola. Technikai tanintézet az elektroteohnika és gép-épitéstan egész körére, laboratóriummal és tanmiihelyekkel egybekötve Pozsony, Wallon-utcza 14. sz. Folyó évi szeptember l-én kezdődnek a beiratások olyan tanulóknak, kik az elektrotechnikában 2 évi tanfolyam alatt elméletileg és gyakorlatilag kiképezni óhajtják mugukat. Felvételi kor 14—30 év. Klóképzettség: néhány középiskola vagy polgáriskola, keresk. ós ipariskola. Mintaszerű internátus rendelkezésre. Az elektromos erók állandóan növekvő alkalmazása ipari és világítási célokra, vegyi gyárakba stb . kívánatossá teszi a szülőknek, hogy gyermekeiket ezen sok kilátással kecsegtető pályára kiképezzék. Jelentkezés naponta. Az igazgatóság kívánatra készséggel küld programmot és prospektust, valamint információval is szolgál. Az igazgatóság. „SIDII". Megóv a kéz-, láb. hónalj és egyébb izzadás összes kellemetlenségeitöt. A bor beteg pólusait meggyógyítja. Teljesen ártalmatlan szer. Eltávolítja a tyúkszemeket és bór-keményedést. Ha nem használ, a pénz ellenében vis87,avétetik. Készítője Magy Kálmán gyógyszerész. Üvegje I korona. Főraktár: Miltényi Sándor cégnél Nagykanizsa V iszontelárusitőknak megfelelő engedmény. [ M OL L-F ELÉ I SOS - BORSZESZ Csak akkor valódi. h\' "7" __________________védjegyét tUnto(i fel, >A. Moll. feliratú ónoiattal van zárva. A Moll-félo sós-borszesz nevezetesen mint f^jdslomcslllspltö bedörzaölésl szer köszvény, csui és a meghűlés egyéb következményeinél lcglsmorctesebh népszer. E|| ónozott aradat! Huj ára I korona 90 lllir. MOLL Gyermek szappanja. Legfinomabb, legújabb módszer szerint készítek gyermek es hölgy szappant a bör okszerű ápolására gyermekek s fölnőttek részérő. — Ara darabonként 40 flll. öl darab I kor. 80 flll. Minden darab gyermek szappan Moll A. védjegyével van ellátva. F a s z é t k 0 I d é s : Moll A. lyógyszerisz ct. ét klr. udvari szállító által. íj Béc«. Tuchlauben !). sz. 1 Vidéki megrendelések naponta postautánvét mellett teljesíttetnek. s A raktárakban tessék határozottan „MOLL A." aláírásával és védjegyével ellátott készítményeket kérni. .jj Raktár Nagykanizsán: Rosenffeld Adolf Fiai. ^ xxxxxxxxxxx Jt PREKL ANTAL Eliö nagykanl\'aal asztalos, kárpitos ét dli/ito NAGYKANIZSÁN, (Vár.,1 (l.plrthii, ,1 ujéiiMH«! tii.bll.) Mindenki, aki bagyadtan és rosszul érzi magát ideges és akarat képtelen, Sanatogen által uj életkedvet én életerőt kap. Több, mint 5000 tanár és orvos kitUnó hatását elismerte — Kapható minden gyógyszertórbau ós drogériában. — ismertetést ingyen és bérmentve kQld Bauer & Oo., Berlin, S. W. 48. és a vezérképviselö C. BRADY, WIEN I. \\ n. é. közönség b. Ügyeimet felhív i csoportházbsn levő Nagykanizsán I as/talos. kárpitos és dis/ltó műhelyemre. I ahol bármikori rendelésre legflnornsbb kivitelben Jattnyo» áv&k mellett bármilyen a»*talo« kárplto« munkát gyorsan t» pontoian ké.zitek. Kifogadok falak kárpitosáaát, föggönyök elkészítését. bármiféle kózlmunkik montlroxáaát Nagy V4la.s*ték«i raktii dlvánok ós K«xntturAk°a°-Elvállalok héiló, «bédlő, «xalon, elö«oba, bolt-holylaég ób »¿llodal telje» borendexéeeket ugy | halyben, mint vidéken Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat csskis jó minőségű száraz fábrtl készítem. Magomat a n. c. közönség jóindulstu pártfogasaba hazatlas tisztelettel PREKL ANTAL músszlülos- es kárpito*. JTJTÁHY08 ÁRAK ! SZOLID MTJWK.A I Nyomatott Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán. NAGYKANIZSA. 1807. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 33. BZAM AUGUSZTUS 10. ZALAI KÖZLÖNY Elöfl««t*»\' árak: Kg*.i évre 10 koron», (íltvrc b koron«, negyedévre 2 koron. 50 Ali. Egye, ,t*m ár, 20 fill. Tanároknak, Unitóknak, jegyzőknek ét állami ll»/tvl»elöknek I évr* fl korona, fél 4vr* 3 korona. Városunk fejlődése. N.gyk.nii.., .ug. 10. Az utolsó két évtizedben hatalmas lendületet veti vidéki városaink fejlódéso. A gazdasági v szonyok mostohaságával dacolva haladlak lépésről-lépésre a jólét felé azok a városok, amelyek öntudatos programmal indultak a jövő felé. Akárháuy vidéki városunk van már, amelynek külső képe határozottan nagyvárosi, kulturális és közgazdasági intézményei pedig megállják helyüket akkor is, ha a fővároshoz mérjük. Annál feltűnőbb az a tény s ezt tagadnunk nem lehet — hogy a mi városunk ez általános emelkedésből nem vette ki részét. Városunk rendészete stagnál, az alkutott uj intézményeket pedig egyik kezünk ujjain összeszámlálhatjuk. Pedig a mi helyzetünk sem rosszabb-mint azoké a városoké, amelyek ugyanezen idő alatt annyira elénk kerültek. Nagykanizsának nagyobb kereskedelmi múltja van. mint a Dunántul legtöbb városának. Mégis leghátul vagyunk. Hogy csak a legközelebbieket emiitsok. mennyire másképen fest Szombathelynek és Kaposvárnak a fejlődése. Milyen perepektivál nyit a jövCTe\'."Mig nekünk csak reményünk sincs, hogy a közeljövőben változzék a helyzet. Magasabb szinvomtll elérni, a fejlődés feltételeit létrehozni azonban estik akkor lehet, ba a város vezetősege egységes terv szerint dolgozik s nem összetett kezekkel nézi az események, az alakulás folyását, hanem erős kézzel és előretekintő szemmel irányítja n város ügyeit. hVletÓB !.zerkt\'w?.tü és Luitl.. Kálmán Púi. S<crkeailoaég éi kiadóhivatal: Nagykanlzta, Klnlxayutca 20. axám. Megjelenik minden szombaton eate 6 órakor. segük abban, hogy a városi költségvetés eddigi állapota változást ne szenvedjen. Az égető szükségleteknek egész tömege várja kielégítését és egész sor kérdés van felelet nélkül. Sehol semmi mozgás, semmi élet, hogy ezeken segítsenek. Uj jövedelmi forrásokat nem szereznek, befektetéseket nem tesznek, meglevő, érdekeinket pedig nem védelmezik kellőképen. Erre nézve osak a gyáralapitások körül levő dolgokra s a városi szerződésekre kell gondolnunk. Önzetlen munkásságra és produktiv . alkotásokra van szükségünk, máskülönben soha sem érhetjük el célunkat, hogy Nagykanizsa hatalmas és virágzó város legyen. — Zalavármegye törvényhatósági bizottsága e hó 13-án rendkívüli közgyűlést tart, amelynek tárgyai : Zalaszántó község iskolaépitési ügye, a zorkó-házai, gutorföldei, reszueki, nagy falui, teskándi, ibra-1 tóci, felsórajki, alsódörgicsei és borsfai közjegyzóség-hez tartozó községek szervezési szabályrendeletének megalkotása s a körjegyzőségek személyi és dologi kiadásainak megállapítása tárgyában hozott határozatok jóváhagyása ; a ságodi körjegyzői lak biztosítása ; Keszthely nagyközségnek a víllainvílágitásra 330000 K. kölcsönre vonatkozó határozata; a pusztaszeri Árpád emlék költségeihez való hozzájárulás u az uj jegyzők tizetéséuek megállapítása. — A Zalaegerszeg vidéki függetlenségi párt 18-án vasárnap értekezletei tart Zalaegerszegen Dr. Thassy (iábor eluökletével. Azok az intézmények, amelyeknek keretein belül ki lehetne fejteni ilyen irányú működést, nálunk is megvannak. Osak tartalommal kellene megtölteni óket. Az intézmények magukban véve nem elegendők, — emberek is kellenek Ötletekkel, pláne olyan ötletekkel, amelyeket az éppen előkerülő események adnak, nem lehet még egy ház gazdaságát sem vezetni, annál kevésbbé egy városét. Ha megfizettetik velünk a kényelem árát, s meg kell adóznunk azért, hogy városi lakósok vagyunk, joggal várhatjuk el, hogy azt a kényelmet meg is adják, hogy kellemes legyen itt lakni s ne csak a pótadó magasságán vegyük észre városi voltunkat. Nemsokára letellik a mostani városi vezetőség hivaialoskodási ideje. Éppen csak annyi idejük van, hogy megmutassák, vájjon egyáltalában tudnak-e kormányozni, — mert idáig automatikus módon haladtunk csak — tudnak-e koncepciót adni városunk fejlesztéséhez. vagy nem. Mert idáig nem mutatták meg. Ha pedig azt látjuk, hogy nem tudnak, vagy nem akarnak, városunk érdeke szempontjából uj embereket kell keresnünk. Nem az államtól kell várnunk sorsunk jobbra fordulását, mert az nem jöhet kellő módon segítségünkre s be kell látnunk, hogy a társadalmi tevékenységre seui számiihatunk a fejlesztés munkájában. Legalább is számottevő módon nem. Egyetlen módja a haladásnak. ha olyan embereket állítunk a város élére, akikben van tehetség, van a köz érdeke iránt lelkesedés és elég széles látókörrel bírnak s le tudják rakni a város jövendő gazdasági politikájának alapjait. Akik tudnak és mernek cselekedni s nem merül ki összes tevékeny- Az arckép. Közeledett a szalon beküldés határidejének u»p)a. Alig egypár nap volt még hátra a tárlat megnyitásáig. Itegiual festő azok közé tartozott, akik már a legutolsó simításig elkészültek műremekükkel. Az itju művész a beküldési határidő utolsóelőtti napián. ugy tiz óra tájban, műtermében heverészett. Szemközt tele egy ébenfa festőállványon ott állott a kép s a műterem nagy villanyos reflektora valóságos fényözönt »ugárzott rá. A festmény tulajdonképpen egy arckép volt, magának a művészuek önarcképe, de erós stilizálással megfestve. Nehéz vörösbársony talárban ábrázolta óiiniagat a művész és a romantikus mull kosztümjéhez \'.H6 volt az arc részleteinek kidolgozása is. Sajátszerűvé •ionban az tette a képet, hogy az ábrázolt alak homlokát egy aranykigyó övezte, "amely élni látszott, J>#ywiilyeu kígyó volt a nyakára csavarodva, egy harinadik ,,tí{jig a j0bb kar felsó részét szorította gyűrűi közé. Az alak bal keze fenséges gesztussal ü)"ill előre, ujjai között egy különös, soha nem látott ,,r«got tartva. áginál módfelett büszke volt kepére, amely, íél«méuye Bzorint, szimbolisztikiis volt és óriási hatást tőle. Itegiual ott feküdt egy jegesmedve-bőrön és gyönyörködött a képben. Koppant meg volt elégedve önmagával és az egész világgal s közben egy-egy poháika whiskyt ivott meg szódavízzel. Mentül tovább nézte a képet, annál nagyobb lett a megelégedettsége, mert a whisky is nagyon ízlett neki. Végezetül pedig, mikor már jeleutékenyen megapadt a szódavizinenuyi-seg, amelylyel a whisky erkölcsét enyhítgetle. az a bizarr ötlete támadt, hogy lampafény mellett rakja fel azt a pár ecsetvouást, ami a kép teljes befejezéséhez szükséges, liatha valami érdekes tóuuseffektus támad belőle a nappali világításban Odaállt a kép elé és palettájáu a szilieket kevergetve. körülbelül ilyen magánbeszélgetést kezdett: — A whisky és a szódavíz igen élvezhető valami együtt . . Osak mértékletesen kell tudni élni vele. Hiába, |elleineró kell hozzá . . Itt egy kis szünetet tartott az if|u művész, mert a szódavizes üveg uem akart funkcionálni. Kgy ideig babrált vele. aztán megunta és felhajtotta a whiskyt ugy magában. — . . . Kz a lila árnyék emelni fogja az arc érdekes halványságát Valami olyan romantikus patinája lesz ... De különbeu is igazán jól van megcsinálva az egész levegő . . fts a proÜlom határozottan bele illik ebbe a milieube ... Ah, uem csoda; az isteni szikra rányomja a maga bélyegét az arcra is . . (Kgy pohár whisky.) — ... A képnek lesz sikere. Nagy sikere lesz . . A jövő egész szépen osinálódík . . . Kz a dolog bizouy Isten megérdemelné a nagyérmet is . . Hu! Az volna csak aztán valami . . Kiérnék v«le egyszerre miudent: egy jó házasságot, a hírt, dicsőséget, mindent Azt mondanák: Reginai, a nagy művész, az iskola disze, a tiatal mester . . — Hanem most már elég legyen ! — szakította (élbe egy indulatos hang a liatal mester magánbeszélgetését. A kép «zólalt meg ott a festóállványou. A saját arcképe. A festő összerezzent. — Mit jelentsen ez? — kérdezte aztán egy kicsit összeszedve magát. Talán csak nem akarod meg-(iltaui nekem, hogy a saját műtermemben beszélhessek ? — Ku uem akarok semmit, de miutáu téged butának talállak, tűrhetetlennek érzem helyzetemet, hogy téged kell ábrázolnom. Ks most még hozzá ki is akarsz állítani, hogy az egész világ lásson ebben a groteszk, utálatos pózban és hogy az emberek mulassanak felettem. — Oh. hogy is ne! Meg fognak csodálni . . . Dicsőség . . . — K| hallgass! Kiég legyéül Bs lóleg ne igyál többet, mert ma este valami fontos megbeszélni valónk lesz ... De te már most is részeg vagy! . . . SZÍVÓS ANTAL müórás óráit mindenki dicséri. Fo-űzlat Erziébat-lir 1«. (*aj»ar-ulca tarok ] Fiók-üzlst Király-utca 32. Takarókok fúziója. A osáktomyai takarékpénztárak egyesülése. — Saját tudósítónktól. — Érdekes ós széles körbou feltűnést költő hirt közöl velüuk Csáktornyái tudósítónk. A Csáktornyái húrom takarékpénztár egyesüléséről szól a tudósítás, amely akciónak kezdeményezője az osztrák magyar bank. Arról van u. i. szó, hogy Híemes Frigyes, nz osztrák magyar bank nagykanizsai fiókjának főnöke Csáktornyán járt, összeköttetésbe lépett nz ottani takarékpénztárakkal és őket arra igyekezott rávenni, hogy egyesüljenek egy cégben. Tervezete szerint a „Csáktornyai Takarékpénztár," a „Murakőzi Takarók-pénztár1\' és a „Csáktornya-Vidéki Takarékpénztár" külön-külön feloszlana, de rögtön egyesüluc egy cég alatt és egy nagyobb kitorjedésü takarékpénztárat alkotnának. Az uj intézet átvenné a három takarékpénztár aktíváit és passzíváit, igazgatóságát, felügyelő bizottságát, alkalmazottait, stb. A manipuláció — állítólag — nem céloz egyobeti íuinlhogy a hitelt megszilárdítsa. Az uj íutézetnél u. i. könnyű áttekintést nyernének az eddigi három takarék üzletfeleiről. Mint értesülünk, a „Csáktornyai Takarékpénztár* és a „Csáktornya-Vidéki Takarékpénztár" elvben már elfogadták Híemes Frigyes tervét, míg a .Muraközi Takarékpénztárnak" még vannak aggályai. Az ügy bon szeptember, vagy október hóban a csáktornyai pénzintézetek rendkívüli közgyűlést hívnak egybo. így szól a hiradAs, melynek folytatását érdek i lődve várjuk. Egyelőre csak azt nom értjük, hogy i miért avatkozik obbe az ügyletbe bolo az osztr. magy. bank? Klőttüuk hihotetlouuok látszik, hogy ez a bank puszta öuzoileuségből, kizárólag a hitel megszilárdítása j céljából utaztatja egyik főhivatalnokát, ilyen ügynöki, megbízással. Tudtunkkal az osztr. magy. bank az egész! országban hasonló működést fejt ki. Kz pedig gyanússá\' teszi a dolgot és azt a látszatot kelti, mintha az osztr. magy. bauknak egyéb céljai is volnának. Meglehet, hogy a nagy szervezés után valamiféle kamatláb-felomelés ós mi egymás következik. De meglehet az is, hogy az osztr. magy. banknak kitűnő politikai orra van és! valamit szimatol, valamit érez n levegőben . . . ZALAI K 0 7> I. 0 X V \' Semmi sem lehetetlen, azért az óvatosság nom ■ árt. Ebbe az ügyletbe a \'részvényeseknek is lesz \' beleszólásuk. Nekik kell legiukább tudni, hogy mi a I teendőjük. | Mi megtettük kötelességünket. Nyilvánosságra j hoztuk az esetet. Gyermekek védelme. Nagykanizsán ninos közgyám. Ki hajtja végre a belügyminiszter rendeletét? Andrássy (jyula gróf belügyminiszter f. évi; junius hó 13-án G0000/IX-b \'.u>7. sz. alatt egy! rendkívül humánus reudeletet bocsájtott ki, melybou ! az elhagyott, züllésnek indult gyermekek megmenté-, sét célozza. Eddig u. i. az volt szokásban, hogy a| züllésnek indult gyermeket u javító intézetbe küldték, j Eltekíutve ezen ínlózkedés célszorütlunségétól, ogy-egyi gyermek elhelyezése rendkívül nehézségükbe ütközött.! Az iratokat az igazságügymiuiszterhoz kellett felterjeszteni, ahonnan sok idő múlva az a sablonos válasz I szokott érkezni — a rendőrséguél fekvő iratok bizo-| nyitják — hogy a javító intézőiben nincs hely. I A belügyminiszter reudelete — melyet Nagykanizsára is megküldött — nagy változást csiuál. Az elhagyott gyermekeket ezentúl a legközelebbi menhelyre küldik. Az intézkedési jogot pedig az árvaszékre ruházza. Kz az intézkedés Nagykanizsán sok zavart okozhat. Mert szeretnénk azt az embert látni, aki ez idő szerint bármi árvaszéki ügyet a városházán el tud íntézuí. Erre sonkísem képes, mert ninos közgyám. Mióta Wáguer Károly közgyám meghalt, az állás nincs betöltve. Ráadásul a kiskanizsai segédgyámi állást is beszüntették, azzal az indokolással, hogy felesleges. Pedig Varga Istvánnak, n legutolsó segéd-gyámuak elég dolga volt. A miniszteri rendelőt október l-én lép életbe-Addig feltétlenül be kell tölteni a közgyámi állást, mert nagy szükség lesz reá. 1907. Al)tJUSZTl;8 lo. A horvátok ós a magyar ipar. Mikor u várasdí horvátok Csáktornyára jöttek szomtolonkedni, a Zalai Közlöny proponálta, hogy megtorlásképou a murnköziok szüntessenek meg min-dou kereskedelmi és ipari összeköttetést u gyülevész népséggel. Rámututtuuk arra, hogy Csáktornya vidékének semmi szüksége nincs Vatasdra. Nagykanizsa oly közel von, hogy minden — Csáktornyán nom kapható árut — ¡11 könnyen beszerezhetnek. Hogy nz ¿r„ minősége Nagykanizsán mindenkor jobb, mint Varaidon, az c.sak természetes, hiszen városunk, keres-kedolmi tekíntotbon, sokkal fejlettebb. Hogy mennyire igazunk volt, bizonyítja laptársunknak, a „Muraköznek" alábbi cikke is: A horvátok határt nem ismerő indokolatlan magyar gyűlöletének legújabb nyilvánulása a magyar ipar termékeknek a bojkottálására iráuyuló törekvés. Hogy ebben a mi kedves ismerősünk, a .Naso Prímen", a volt „magyar-barát" Magdics Peró horvát képviselő varasdi lapja ép ugy. mint régebboní magyar szereteté-vei, az elsők között küzd és (éktelenkedik, azt senki rossz néven uein veheti neki. Hiszen jól tudjuk mi itt Csáktornyán, hogy a Naso Pravice a horvát koalíciósok uralomra jutása előtt a legnagyobb ellon-ségo volt mindennek, a mi magyar s csak nz lett voiua igazán a nagyon különös, ha ozeu egy idóre szögre akasztott kedves jó tulujdouságaí valóban berozsdásodtak volna. De hát mit is mond n „N\'use Pravico." Az utolsó számában u többi között felhívást intéz a varasdi közönséghez, mondván: „Ne vásároljátok magyar árut! Felhívjuk pénzintézeteinket, kereskedőinket ós iparosainkat, hogy Magyarországból egy (Iliért érő árut mi rendeljenek ós ha u magyar utazó ügynökök házukba jönnek, egyszerűen utasítsák vissza őket oda, ahouiuui jöttek. Ma|d meglátjuk, megpuhul-e a magyaroknak a kemény fűjük. Mi a lapunkban elhatároztuk, hogy semmi árért sem fogunk magyar árut hirdetni.\'\' Hát a Naso Pravice és társai a magyarok kemény fejének a megpuhulását u magyar ipar bojkottjától remélik. .Mi nem kutatjuk, meunyire sikerül vinniok ebbeu a dologban a horvátokuak s az nem is a mi feladatunk, valamint a mugyar iparnak a megvédelme-zósóre som mi vagyunk telieseu hivatva, de vulamil azért iní is tudunk s u varasdi koreskedők és iparosok azt bízoiiynyal nálunk is jobban tudják, s épen ezért azt/kérdezzük tőlük, „vájjon a vurasdiak vásárolnnk-o — Nem igaz, nem vagyok részeg I — felelt Reginai roppant méltóságteljesen, de egy kicsit akadozó nyelvvel. — "Hijy^n még uem is ittam jóformán! — tette hozzá, opy pohárkával fölhajtva. — Na hallod, ez igazán utálatos. Fuj alkoholista! — morgott zsörtölődve az arckép. — Igazán meg gondolatnak is utálatos, hogy egy ilyen piszkos individuumot kell ábrázoluom. v.— Mit? Hogyan?! Na, ez hallatlan szemtelenség. így beszélni velem a saját lakásomon. Reginai löl volt háborodva. — Így beszélek hát; m^rt van, rá elég okom. Ha meggondolom, hogy egy képviseiotCcgy, püspököt, vagy akár egy tábornokot is ábrázolhatnékY . . — Óh, a kalmárlélek ! . . . \\ — Jó — jó! Csak ne pózolj. Ks különben som erről akarok velőd beszélni. Hallgass ide I ( — Nom, — mondta Reginal ismét toletöltve poharát, de most már teljesen szódavizmentesen, — nem, ezeket az ostoba beszédeket nem hallgatom tovább. — Azt mondom neked, jobb lesz, ha meghallgatsz szépen, inert ha uem, Istenemre mondom, megbánod. — Ugyan ? 1 -- Meg, ha mondom! Megbáuod. Eu ismerlek téged a veséd közepéig és tudom, hogy az a kevéske tyukagyveló a koponyádban ogyébbel som foglalkozik, csak azzal, hogy mi lesz, ha a miniszter megtekinti a képedet. Nahát mondom neked, hogy én a lejéhez vágom ó oxcellenciájának ezt a virágot, ha meg nem hullgatsz. Akkor aztán nem tudom, mí lesz az aranyéremmel ! . . . — Azt nem fogod te megtermi: — mondta a fostó nagy fölény nyel. — Do megteszem. — Dohogj\' teszed! — nevetett Reginal, — hiszen be leszel firniszelvel Meg se fogsz moccanni, barátom. — Csakhogy nem engedem ám magam belirni-szolní! — mondta u kép idegesen, — grimászokat fogok vágni. Érted ?! — Mi az ördög?! Erre nom is gondoltam! -motyogott a festő egyszerre elkomolyodva Egy pillanatnyi szünet állott be, amely után ismét Itegiual szólalt meg, de most már roppaut engedékenyen. — Hát mit akarsz, kérlek, tulajdonképpen? — Ez már okos beszéd. Hál hallgass ide! Nem akarom, hogy kiállítsanak. Nem akarom. Krted? — De hál mit tegyek veled, ha már készen vagy ? — A11.j te ide helyettem a rámába és állíttasd ki magadat. Amig a kiállítás tart, én majd elvégzem helyetted a dolgaidat. — Ah. ez képtelenség! De uem is bíznám rád a dolgaimat, mert to u te kalmár lelkeddel az egész hírnevemet tönkre tennéd. Egyébként pedig te egy ostoba szamár vagy; tudodV — Nos jó. hát nem egyezünk meg! Majd aztán meglátjuk, mi lesz a miniszterrel. — Vigyen el téged az ördög! — mondta Reginai, az tíros whiskyspoharat mérgesen az asztalra csapva. — Mit akarsz hát tőlem V — Már megmondtam. De tudod mit? Nem akarok erőszakoskodni. Hozd ide a kockákat, azláu döntsön a sors, hogy ki marad)on a rámában. Ha te nyersz, maradok én, ha veszítesz, te állsz be helyettem. És én ígérem, hogy ha én leszek a vesztes, nemcsak űrniszelni engedem magam, hauem olyan szíp is leszek, hogy biztos az érem. — Micsoda hülyeség! Hogy én menjek be helyette a rámába! — mulatott a festő az arckép ajánlatán. — Mintha az egyáltalán lehetséges volna! Ez teljeseu . . . Ez vagy részeg, vagy buta! — No hát akarod, vagy nom ? — Jó, akarom. Na de ilyen őrültséget! . . . Hogy én az ó . . . Hogy ő . . . én . . . Ej vigye ol az ördög! . . . Hol vaunak a kockák ? . . . — Ott vannak a szokrónyon balról! Vigyázz! Dobj! — Igen; de hogy fogsz te dobni ? — En nem dobok; to dobsz helyettem is, bal-Ikézzel. Magadért a jobbdl. Na rajta! Egy-kettő, mert I múlik az idő! . . . — Jó. Hát kezdem. Most magamért! A három kocka zörögve perdült végig az asztalon ós Regínul akadozva számolgulta a kivetett szemeket: — Négy ... és három ... és . . . — Mit és! Semmi és! Egy vakot vetettél. Négy és három az hét! . . . Annyid vau, punktum. Most éti következem! Na!... A kockák megint zörögtek és Reginai U|ra számolt;« a ¡»zenieket: — Öt . . é» kettő ... az . . . — Ot és kettő meg egy — kérlek, ne csulj! — Ól és ketió meg egy, az nyolc. Én uyertom. Mur most gyere. áll| ide! . . . — Hohó! Szeretnéd ugy-e? — kiabált Reginai szokatlanul hangosan, de még szokatlauaobul akadozva. — Csakhogy abból semmi som lesz ám! Az arckép azonbuu egyszerűen kiugrott a keretből és birokra kelt teremtő művészével. — Na! Ne okoskodj! Hallod?! Hoesáss «1! Bocsáss el, mert a padlásra vitetlek. Na: hallod?! Ah, mi ez?! Fuj, milyen terpeutín szag! Na mi ez? Segítség! Ez a gazember befirniszel . . . Végem van! . . Es a szerencsétlen festő tovább gyötrődött ott a rámában. — Ha, mindjárt megüt a guta! Ez a jött-ment senki szívja a cigarettámat. Fuj, milyen potyafráter I . . . Olvassa a leveleimet ... Mit piszkál ez az Írásaim között?! Tönkre tesz! . . . Tőnkre tesz! . .. Az egész jó híremet töukro teszi. Intimitásokba keveredik az ismerőseimmel . . . Bitorolni íogju » jogaimat . . . Ó lesz ón! Mindenütt! . . . Miudig! • • • Istenem! . . . Hu, megüt a guta! Micsoda őrültséget csináltam! . . . A másik Reginai pedig ezenközbeu kedélyesen nyújtogatta u karjait a levegőbe, az atolier közopéu állva. — Ah!.\'.. Ah! Ez a nap jól végződött Menjünk aludni. Az igazi Reginai pedig olt maradt a rámában laposan, kétségbeesve és befirniszelve . . . 1IKI7- AUGUSZTUS 10. ZALAI KÖZLÖNY lobbot Csáktornyáu, vagy p,„|ig Csáktornyának ós környékének, illclólog Muraköznek a lakossága Varas-,1011 s az ily«!! kirohanás itt « határszélen kinek Art többel. « magyar ipar termékeknek-e, vagy a varasdí kereskedők és iparosok érdekeinek ?\' Kíváncsiak vagyunk, mit sióinak a varasdí kereskedik és iparosok a Naso Praviee ama felszólításihoz ? Mi uem vagyunk semmiféle szétbnzásuak a »zólói s valóban sajnáljuk s horvátok .mostani ellenségeskedéséi, amire nekik alapos okuk sin«, de arra a túlzásra, amit a Nase Praviee is most a magyar ipar ellen indított, fel kell hívnunk vidékünk hazaliss keiilnségénok n ligyolmét, hogy ludn ezt, ahhoz képest alktdmazkodjók bevásárlásainál a legjobb belátás sierínt. Nagykanizsa elég kilel van, s olyan kOmijen és kényelmesen utazhat ma már oda az ember Csáktornyáról és vidékéről, hogy semmi szükségüuk sincs Varasdra. Az angol liliom-créme a legbiztosabb szer a gyengéd, tiszta arobór mielőbbi elérésére. 1 tégoly 80 fillér, LILIOM ANGOL SZAPPAN 1 darab 80 fillér. LILIOM ANGOL PÚDER 1 darali 1 korona 1)0 f. Főraktár : Drogéria a »őrös kiriszlhtz Nagykanizsán. „Az nem létezik!" Ha valamelyik kereskedésben valamit vásárolunk, okvetetlenül lesz szerencsétlenségünk ehoz a (listingvált, átkozottul rossz kifejezéshez: A segéd ur meg a fónöko bizonyosan ezzel adják értésünkre, hogy olcsóság dolgában az ó üzletüknél ajánlatosabb „nem létezik" ; hu drágáljuk a portékái s a saját magunk véleménye szerint megszabott árért kérjük, tüstént jön rá a stercotip válasv.: „az nem létezik!" Szóval a kereskedelmi téren „uem létezik" intelligencia, mely a „nem létezik"-nek rabju no volna. Nem létezik olyan egészséges uyulvórzékú ember, aki hadat izeuné ennek a fertelmes germunizmusru valló kifejezésnek. Sót talán legtöbb esetben olyan .kuncsalt" se akad, aki a „nem létezik" elleu kifogást emelne. Hát de gustibus non est disputantuin, levén a gusztus két íélu, t. i. romlott és veszett. Hanoin mivel a magyar nyelv olyan közkincsünk, a melynek rongálását szó nélkül nem hagyhatjuk, megengedik azok 11 tisztelt és kevésbé tisztelt urak. akik ennek az átkozottul distingvált mondásnak dühös barátai, hogyha ligyelmeztot|ük óket arra a kötelességre, mely-íyi\'l a magyar nyelv iránt tartoznak. Ha egy ukadémikus rontja o magyar uyelvet, — nem tehetüuk róla. Nem kívánhatjuk meg mindeif akadémikustól, hogy jó stiliszta, vagy éppen kitüuő szépiró lügyon. Legfeljebb mellőzzük azt u müvét, melyben a nyelvórzóküuk ellen meréuylotot követett el. Hanem önöknek; tisztelt kereskedó urak. önöknek kötelességük tisztességes, kifogástalan magyar nyelven beszélni velünk, vevőikkel. Mert mi uem az ótiök germanizmusában való gyönyörködésnek okáért megyünk önök boltjába, hanem azért, hogy uz önök portékáját megvegyük. S ha mi, közönség a pénzünkkel önCkhöz inegyüuk, legkevésbé som ildomos eljárás önöktől vagy alkalmazottjaitól az, hogy bennünket a szegény magyar nyelv futtyuhiutásaínnk túlságosan lolkiismorotes darálásával gyönyörködtetnek, Kz nem udvariasság, nem olózékonység. vagy legalább ilyen udvariasság, ilyen előzékenység egyszorüon „nem létozik I" A portékáik ugyanis a legtöbbször rosz, (.: hogy is lehetne jó, ha osztrák gyártmány :) legalább a társalgásuk legyen tűrhető. Eunyivol tartoznak önök n magyar nyelvűek, a magyar hazának. Természetesen a kinek uem iugc, ne vegye magára; de hn lányomnak szóltam, óhajtom, hogy menyem is értsen belőle. A h é t. Hétköznapok. Kideg szürke hétköznapok, Osak menjetek, csak szálljatok ... Osak szálljatok, csak tűnjetek, Soha vissza no jöjjetek. — Kivitték minden álmom. Napsugaras boldogságom .. — Mindenből kifosztottatok, Kideg szürke hétköznapok. Komban büszke fellegváram. Kiloptátok minden vágyam .. . Ks koldusként itt hagytatok Kideg szürke hétköznapok .. Lélek nélkül járok, élek, Ks a végtől mit so félen ... Osak tűnjetek, csnk szálljatok Kideg szürke hétköznapok .... Németh Sőzse. - Deák Péter rendőrfőkapitány csütörtökön,, f. hó I D-éii foglalja el hivatalát — Vizsgalat a háztulajdonosok ellen, llautke Kmil zalaegerszegi p. ü. segédtitkár napok óta Nagy-1 kanizsán tartózkodik és vizsgálatot vezet néhány háziúr ellen, akik a házbér nagyságát, az adózás rovására eltitkolták. — Áthelyezés. A m. kir. vallás- és közoktatásügyi miuiszter Lázár üyulu megbízott tanárt a zalaegerszegi, Dancsházi Gusztáv zalaegerszegi állami felső kereskedelmi iskolai igazgatót a kassai állami kereskedelmi iskolához helyezte <U. — Uj hazfőnökhelyettes. A szentfurencrondiek nagykanizsai házában Szilányi Ferencet helyettes ház-fóuökké és a plébánia fókáplánjává neveztetett ki. — Művészest Tesla M. W. Amerikából hazatért hazánkllu ma. szombaton este it Szarvas szálló korthúlyiségébuu művészestét tart a szavalatból és énekből. Belépődíj egy korona. — Bród Jenő előnyösen ismert varrógép-keres-kedó üzlethelyiségét ideiglenesen Krzsébet-tér 2. szám alá, u volt Pollák-féle helyiségbe helyezte át. - Három népgyűlés. Holnap délelőtt !» órakor a nagykanizsai építőmunkások, délután 3 órakor a vasutasok, -1 órakor a cipész és csizmadia munkások tartanuk népgyűlést » gőzfürdőben. — Magántisztviselők kirándulása a Balatonra-A Nagykanizsai Magántisztviselők Kgyesülotéuek vasár-\'nápi kirándulására, mint velüuk közlik, huszau jelentkeztek. A kirándulók vasárnap reggel az 5 óra öli perckor induló vonattal utaznak el Nagykanizsáról. — Lépfene. Kertész Lipót városi állatorvos ogy nagyon üdvös és életrevaló javaslatot torjesztett a városi tanács elé. A lépfene .buhurcolását megakadályozandó, kívánja az állatorvos, hogy a vidékről származó húsnak közfogyasztás céljából való behozatalát tiltsa el u tanács, illetve csuk akkor ongedélyezzo, hu igazolják, hogy az elő állatot- megvizsgálták. I)o kiterjesztendő a vizsgálat minden egyéb, a városba hozott húsra is. — A tanács tegnap délután tartott ülésében hozzájárult Kertész indítványához. — Drága mulatság. Molnár Frigyes posti gavallér a inult héten evezés közben .\'>00 koronás arauy óráját és láucát u Balatonba ejtette. Károsult 100 koronát tűzött ki a megtalálónak. \\ . — A tejcsarnok elment. A központi tejcsarnok, melynek „áldásos" működését a Zalai Közlöny alaposan kimutatta, beszüntette nagykanizsai üzemét és távozott városunkból. Ugy látszik, nem tetszett neki, hogy a sajtó bevilágított a műhelyébe. A magunk részéről szereucsés utat kívánunk a távozáshoz, remélvén, hogy a tejtermékek mesterségesen felcsigázott éra ismét a régi mederbe terelődik vissza. — Vízbefult gyermek. Zalaszentgrótí levelezőnk írja, hogy ott Husz Ferencnek 7 éves Lajos lia a Zalába fuladt. Az eset után a városban kidobolták, hogy gyermekek íelügyelot nélkül nem fürödhetnek. — Harcszerű céllövészet. A nagykanizsai 20. houvédgyalogezred f. hó lt>. és 17-én a Kiskanizsa, Bajcsa és Szepetuuk között elterülő térségen harcszerű céllövészetet tart. -- Találtatott 4(í tlllér egy harisnyában a piacon. A rendőrségen átvehető. — Árverés a rendőrségen. Holuap. vasárnap d. o. 11 órakor árverést tart a rendőrség. Árverés alá kerűluek a földmunkásoknál lefoglalt ingóságok. Vevők, természetesen, szívesen láttatnak. — Alapszabályok jóváhagyása. A kereskedelmi miuiszter u zaluogarszegi és tapolcai építőiparosok szövetségének alapszabályait jóváhagyta. — Sikkasztás a feloszlatott munkásszervezetnél. Megemlékeztünk a nagykanizsai építőmunkások szervezetének végleges feloszlatásáról s a szervezet vagyonának hatósági zár alá vételéről. Tegnup-elótt ujabb fordulut történt az ügyben. A rendőrségnek tudomására jutott, hogy a zár alá vett bútorokat felfeszítették, továbbá a szervezett takarékb&u elhelyezett pénzéből ísmorotleu tettesek mintegy 800 koronát kivettek. A vizsgálatot rögtön megindították, melynek során kiderült, hogy a bútorok felfeszitése azért történt, hogy a bouue foglalt könyveket és egyéb ingóságot el hord hassák. Megállapította a rendőrség, hogy ugy u zártörést, mint a sikkasztást a szorvezet volt tagjai követték el. Az esetről értesítették az alispáni hivatalt, továbbá megtették az egyesület vezetősége elleu a bűnvádi feljelentést. — Szülők figyelmébe ajánljuk Kóser tan- ós nevelőintézetét Budapesten (alapíttatott 1858-ban). K kitűnő hírnévnek örvendő iutózet magában foglal 3 osztályú felső kereskedelmi iskolát, mely teljesen egyeuraugu az állami, községi és testületi felső kereskedői mi iskolákkal és 4 osztályú polgári iskolát. Bizonyítványai államérvényetűk és uz egyéves Önkéntességre jogosítanak. Vidéki tanulók az iskolákkal kapcsolatos nevelő internálusru felvétetnek. Értesítést küld Aósor János igazgató, Budapest, VI., Aradiutca 10. — Előmunkálati engedély. A iu. kir. kereskedelemügyi miniszter f. é. -54910/111. sz. rendeletével Dr. Weszely Tibor budapesti ügyvédnek a cs. kir. szab déli vuspálya Nagykanizsa állomásából Sormás, Szepetnek, Tótszentmárton, Letenye, Rálka, Dobri, Kerkn-szeutmíklós. Lovászi, Kútfej, Kerkatót-fulu és Máhomla községek határain át a Dunántúli h. é. vasutak Lenti állomásáig vezetendő szabványos uyomattávu gőzüzemű h. é. vasút vonalra az «16-muukálnti engedélyt egy évre megadta. — Állatforgalmi kimutatás. Az osztrák föld-mivelésűgyí miniszter ragadós száj- és körömfájás fennállása miatt hasított körmű Allatoknak az ulsó-leudvai járásból Ausztriába való bevitelét megtiltotta. — Uj részvénytársaság. Schvarz ós Tnuber nagykanizsai cég szlatiuai papírgyárát, mint értesülünk, részvénytársasággá akarja átalakítani és.a finanszírozás tekintetében a Központi kereskedem! és iparbauk rt.-gal lépeti összeköttetésbe. — Zalaegerszeg magasabb lakbérouztályba került. A kormány Zalaegerszeg várost magasabb lakbérosztályba sorozta. A tanítók tizetésrendezése alkalmával uz uj beosztás már érvényesült s ennek alapján állapíttattuk meg u javudalmak ; a többi állami és törvényhatósági tisztviselők pedig várják a magasabb lukbérek utalványozását. Az egy fokkal magasabb lakbérosztályba való sorozást a zalaegerszegi állami tisztviselők már óvok óla sürgetik, mert köztudomású tény, hogy a lukbérért megfelelő lakást MIRIGYÜNK? hogy egészségünkéi megóvjuk, mort csakis a terménieteM aKÓnsava* ásványvíz orro n legbiztosabb ovószer. Minden külföldit fölülmúl hnxiuik teriucMxe-tPM HKélMBVaN-Vixck királya: a mohai -Forrás. é>\\ Millenniumi nagy érem- mol kitűntetve. KilOnö asztali, bor- és gyogyvl*, n gyomor- t\'gént rögtön megszünteti, pirstlan i-tvagy gor Josy.tő. használata valódi áldii* gyomorbajosoknak. Kedvelt borviz! Olcsóbb a Szódavíznél! Mindenütt kapható^ 4 ZALAI KÖZLÖNY 1907. AUGUSZTÜ8 10. kapni nom lőhetett. A regi óhajtás tehát toljesült, de ennek a tisztviselők veszik a legkevesebb hasznát, mert a háztulajdonosoktól a lukbúr felemelésére való hajlandóság nagyobb, mint u kortnáuynál. — Minden városról mogemlékeznok, csak Nagykanizsát feledték el teljeson. — Korkép. A keszthelyi kir. járásbíróságnál üresedésben lévÖ vógroha|tói állásra száz pályázati kérvény érkezeit. — Szegény Magyarország ! íme egy kullur-kép a magyar tanügyi viszonyokról: Felsómihályfalváu tanít Trapp János kántortanító és Alszeghy Paula tanítóuó. Tohál két tanerő van ós egy teremben tanítanak mind a ketleu csupán amialt az egy ok miatt, mert csak egy lanterem vau. Van a kántortanítónak évi 100 írt fize-tóse. A fizetést koldulással kell összeszednie. A In-lu^a rossz. Udvara nincs. Pénzfizetését körülbelül "T i o nyugtatványra szedi össze, mert hat-hét faluból gyűlnek Össze a gyormekok. Az eddigi tanítók oklevél nélküli takácsok, szabósegédek voltak s a lakosság hozzászokott, hogy a tanítónak kevés megbecsülés dukál. Igen üdvös dolog volua a közügyre, ha a tanfelügyelő ur ilyen holyerf\' helyekre is elkalauzolná néha a főispán urat I — Égető kérdést oldottak meg a Globin, legjobb és legfinomabb cipőtísztitószerrel, mely tisztítószerrel ápolt cipók miudig megtartják szépségüket és tartós fényüket. K szer meut minden ártalmas alkatrésztől, különösen savaktól. A Globin oly szer, a mely uagy zsirtalma folytán a bőrnek puhaságot, hajlékonyságot és tartóságot kölcsönöző. Keveset kell belőle felhasználni ós mégis tükörtiszta, moly fekete színt ad, nem piszkít, nom zsíros és megátolja a ruha bepiszkítását. Előállítja Fritz Schulz jun. r. t. Lipcse, Neuburg, Eger és Lincolnban New-York mellett. — Pénzintézeti tanfolyam Keszthelyen. A Dunántúli pénzintézeti tisztviselők egyesülete, mint már jeleztük, augusztus 4-tól augusztus 24-ig tanfolyamot rendez Keszthelyen. A lanfolyam ünnepélyes megnyitása augusztus 4-én volt Keszthely város közgyűlési termében. A város képviseletében HolTmann Arnold városi tanácsnok fogadta a megjelenteket és a város részéről minden lehető erkölcsi támogatást kilátásba helyezett. Utána Kocián Emil egyesületi alolnök bejoleutotte. hogy Markovits Gyula t. s. elnök a megjelenésben akadályozva lóvén, képviseletében ő nyitja meg az ülést ós a tanfolyam célját ecsetelve a hallgatókat kitartásra buzdította. Hantos Elemér a Magyarországi pénzintézetek országos szövetségének nevében kijelentette, hogy a szövetség a pénzintézeti tiszvíselói kar törekvéseit a maga részéről a legnagyobb mértékbeu támogatja és a jövőben is támogatni kész. Végül I\'etó Vilmos a kereskedők társulata nevében fejezte ki öröméi afelett, hogy a tanfolyam Keszthelyen tartatik meg. Azünuepély befejezte után testületileg kivonultak Fostotits György grófnak, a „Georgícon" mogálapitójánBk szobrához, amelyre díszes koszorút helyeztek. A koszorú elhelyezését megelőzte Herényi Pál dr. fényes szónoklata. — A Dunántuli pénzintézeti tisztviselők egyesületének tanácsa Pécsett, a kiállítás területén, 1907. szept. ö-áu délelőtt 9 órakor gyűlést tart. — Tombola. Az ifjuságképző-egyesület tombolája igou érdekesnek ígérkezik. A tárgyak igen szépek. Megtekinthetők Piry és Horváth cég kirakatában. — Országos vásár. A legközelebbi nagykanizsai országos vásár hétfőn, augusztus 12-én lesz. — Agyonnyomta a föld. Csiszár Ádám zala-szentlórinci lakós gazdaember József nevű fiával és Gergely nevű unokájával kiment a mezőre főidért. Ugy osztották be a munkát, hogy Csiszár mint a három közt a legerősebb, fogja a Tőidet kiaknázni, Csiszár Ádám tovább lapátolja, Gergely pedig a szekérre rakta, hogy hazaszállíthassák. Úgyis törtónt. Csiszár József szorgalmasan vágta ki a főidet és nem ügyelt arra, hogy az már nagyon alá van ásva. Amint a három oinber igy dolgozott, az aláaknázott föld nagy robajjal lezuhant s az egyik embert, Csiszár Józsefet maga alá temette. Csiszár Ádámot is félig elfödte ennek azomban »¡került csakhamar kiszabadulnia, s a mezőn dolgozó emberekkel\' az eltemetett Csiszár Józsof kiszabadítására sietett. Kí is ásták, de már későn, mert az alatt megfúlt. — Titokzatos lelet. Kepe István alsólendvala-kósí ember a Főutcában levő Schwnrcz Arnold-féle ház udvarán földöt ásott. Alig kezdet egyik holyeu ásni, mintegy fél méternyire a föld felszínétől emberi csontokra bukkant. A fölfedezés után mélyobbro ásott s egyszerro egy egész emberi csontváz tűnt eléje. A koponyán egy 4—5 contíméteros vágás látható, nini baltacsapáslól ered. Ez a körülmény azt látszik bizonyítani. hogy vulami régi bűn erote forog fenn, vagyis hogy meggyilkolták a szerencsétlent és hogy gazsá-gulcra rá ne jöjjenek, földbe ásták. Valósziuüvé teszi o gyanúkat az is, hogy a csonlvázatot félig ülő, félig fekvő helyzetben találták. A csontok kifejlettségéből ítélve 80 év körül lehetett az illető, toljoseu ép fogsorokkal, s több évtizede, hogy elásták. — Ma már u$m szükséges szeplő és más urcfoltok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üdo arcbőrt nyer nz, aki a liliom angol crémet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán. — Magyar otthon. Tisztelt olvasóink becses figyelmébe ajánjuk a Budapesten. VIII.. Fóhorcog Sándor utca 80. sz. alatt levő Magyar Otthon Penziót. Mérsékelt árban, elegánsan butorzott különbojáratu szobákat lehet ott bérelni s esetleg teljos ellátás is kapható. Csoportos jelentkezőknek megfelelő kedvezmény. Szigorúan családi otthon. — Hochainger M. ós Fiai likőrgyár, Csáktornya Muraköz ; kószití a híres „Glória- sósborazoszt. — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó ós olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venni, ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkereskedósét (Nagykanizsa Erzsébet-tér), hol 3, 4 és r> koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat. iBltiar-fáljkipélIlkmk! Általánosan elUmert kltUnö »zalon é» Uti fényképészeti készülékek, fe Ulmulhalallan mtnii-»égU pillanat kézi apparátusok, valaoiint mindenféle fényképéinél! cikkek ,Moll <\\ * cégnél (Tucblauben 0. c». éikir. udvari szállító) kaphatók. Ezen üzletig alapíttatott 1 "M-ben. Kívánatra nagy képe» árjegyzéket bérmentve küld a cég. Kosztos diákok nagyou olcsón kaphatnak teljes ellátást Kinízsy-utca 20. szám alatt a háztulajdonosnál. Malodia. Kerősek egy titkos melódiát, Egy rég, elveszett csoda-áriát. Keresek egyre sugáros éjbe. Álmatlan töltve sok-sok éjszakát; Fülemen vadul, zsongva rohan át Sok elvesztett színes melódia. De azt az egyel hiába várom. Hiába keresem nem találom... Pedig lelkem oly epedve várja, Mégsom jön a rejlett, nagy ária. És én órzom, hogy bolépusztulok E vad, dacos, várakozásba. Keresem nyárba, keresem télbe. Keresem tavasz és ősz idején, Elfáradva a nagy epedésbe Zokogok egyre a lelkem mélyén. Zokogok egyre álomíltasan. Lesve, várva a nagy melódiát, Moly fényt hoz az örök éjszakába, Megórtvo a nagy milliók baját l öh csak bar8ongn» vadul zenéje, Mámorosan rohannék feléje I ... SZÉ08EN JÓZ8EF. SZÍNHÁZ. Siófoki levél. A siófoki pofon. — Bihari Laczi távozása. — Referáda. — Tapolczai vendégszerepel Nagykanizsán. — Esetek. A társulat 15-éu jön Siófok, 100?. aug. 8. Szerkesztő ur erélyes levele megtette a kellő hatást, mert ma újra tollhoz nyúlok, hogy beszámoljak az olmult hétről. Jól tudom ugyuu, \'hogy levelem nom egyéb inint laptöltelék, de hál nem bánom, a kilátásba helyezett fizetésért még a papírkosárnak is szívesen dolgozom. Hadd kezdőm a szenzációval. Egyik fővárosi lap azt merto írni, hogy az idén uem csattant e| pofon Siófokon. A fürdő reputációja érdekében sietek e rosszakaratú koholmányt megcáfolni. Igenis, csillogott és csattogott, diregelt ós durogolt u hagyományos siófoki pofon. Hogyan történt, mik az előz-mények, én nem tudóin, de hogy nz egész telepen, a strandon, a fürdőben, a kávéházban és fenyvesben a legújabb pofon a boszéd tárgya, uz bizonyos. A kollegialitás tart vissza attól, hogy n szereplők neveit nyilvánosságra hozzam, pedig ez lennu csuk hatalmas szenzáció b lapjának Dűf hát a társulaihoi tartozom és nom szeretném, ha 0 nagysága (a szeu-vedó alak) továbbítaná a számára kiutalt ujjlenyoint-lokat. És uem szeretném, hu egyik kedves és szintén szereplő kollegám nimbusa Nagykanizsán elhomályosulna. Gondolkozzanak egy kicsit és képzeljék a csattanásokat unnak a színésznőnek az arcáru. akire akarják. A társnlatot és a strandot nagy veszteség érte. Elment tőlünk Bihari Laczi. a jól öltözőit hódító. Nagy ürt hagyott inaga után, amit bizonyára megéreznek majd Kanizsán is. (Még néháuy ilyen fürdőiévé! és senki sem lesz a társulatnál. Minden héten elmegy valaki, de uj nem jön. Kikkel óhajt tehát Bihari Nagykanizsára |önni? Igen üdvös lesz felfrissíteni u társulatot, inert könuyeu meglehet, hogy ugy u közönség, mint a holyi sajtó jóakarata és erőltetett vaksága hamar mogszünik-. — Szerk). ♦ Műsorunk a következő volt: vasárnap d. u. : János vitéz, este: Szép Ilonka, hétfő: Milliárdos kisasszony, kedd : Nnp és Hold. szerda : Koldusgróf. csütörtök. Cabnret. Az előadások szépen tolytak le, még Ujliázy mester, Siófok hűséges nyaralója sem marházolt le bennünket. Ez pedig — kérem — nagy szó. Sőt Tapolczai Dezső, u Vígszínház művésze megígérte, hogy Nagykanizsán két estén vendégszerepelni fog. Még pedig 28-áu Durand és Du-randbun, 24-ón Trafikos leányban lép fel. — A Nnp és Hold igen szép darab, amelyei tulajdonképpen Nagykanizsa számára főpróbáztunk Siófokon. A Koldusgrófuál alig voltak húszan. A többi napokon szép számú közönség volt az areuábau. Sok siki-rt arat: Holtai, Czakó, Bihari Akos, Országh, Kondniili Ilona, Kállay Kornélia Seücs Irón ós cabarel-mestcr: Kondor Ernő. Erisen folynak a próbák a Bús őz veji y című kacagtató paródiából, melyet majd Önöknek is beadunk. * Es most hadd írjak le néhány esetet. A Koldusgróf elóadásáuál Szabó Palinak a nézőtérről felküldtek egy rózsaszínű levelet. Azt hitte a jó fiu, hngy legalább is reudez-vous, sziv-dobogvu bontotta fel, do alig olvasta el, ijedten elejtette. A levélben ez állott: „Ha még egyszer énekelni mer. baj lesz. Egy néző". A strandon sétálgattunk. Előttünk halad egy elegáns hölgy a kis fiával. A fiu ledobja a kalapját „OttOmáll1- cigaretta-papir és cigarettahüvely önmagát dicsri és nem szorul semmiféle reklámra. £ Itt \\ C\\QWETTESofíiehr »\' t*PMí/í|j$J\\\\or«t ^ÓHOMAf^ c e> | E 3 min. AUGUSZTUS lu. Z A 1. A I KO Z I, Il N Y du mert er&scu sut u nap, ,1 mama jellegi»!« ja,-, gonban rákiált: , — Tibi, gyorsan öltöld tol ejt a kalap l! A társulat egyik nfii tagja collegiális Mereteitől kollomollonkiitl ni akart valamelyik táranóiónek. (a nevek mollékesek, oleg ha mi tudjuk.) Sürgönyt meueszlelt | tehát Nagykanizsára és várta a bombaszerü hatást kéjos borzongásnál. De felsült a kis angyal, mert a, legfőbb intéző ugy rendezte, hegy puska visszafelé süljön el (Lásd: jelen levelem első részét.) Bihari Ákost a fürdőben megszólította egy ur. Mivel a direktor nőm tudla bizonyosan. Iiogy ki szólította meg. megkérdezte a fürdőmestert — Kz az ur — felölte a fürdőmester — Bókai ( egyetemi tanár! Mujd nyomatékkal hozzátette: — Kérem, katholikus! Mert Siófokon ezt hangsúlyozni kell. A viszontlátásra 15-én! Főmunkatárs: Nagy Lajou. Eijeary*^»1- W 1 ** .itcmichci«*- Lakodalmi- V TTPffi\' >clyo1" M kr-\'u\'\'1 íe|-Damaat - M WJf Y vUi jc|,lN bírmonlvo ás Eollenno - ** vámmentesen. Minta poilafordultával. Mcgreiidelc.<ek bármely nyelven iniOiciulök : an. Seldinfabrlkt. Hennaberu In Zürich. A Bór- és Llthlon-tartalmú Salvator-forrás kitllnrt sikerrel használtatik vesebajoknál, a húgyhólyag bán-tolmainál é* köszvénynél, nezukor-betegségnél,uz emésztési és lélegzési szervek hurutjainál. Húgyhajtó hatású 1 HIRDETÉSEK. GODDAM! i\'égre egy gyorsan és biztosan ható tyukfizemszer. N v i 111 é r. Az o rovat alatt közlöttokért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. \'pRTEÍ ESXTES. Van szerencsém tisztelettel értesíteni, hogy1 niíiórás. aranyműves- és látszerészeti üzletemet, valamint műhelyemet az Erzsébet Királyné-térről (Magyar-utca sarokról) az nrauy szarvas szálloda épületébe helyeztem át, ahol a mai naptól kezdve egy a mai j kornak teljesen megfelelő nagyszabású műórás- és optikus öálettel, valamint műhelylyel állok a nagyérdemű közönség becses szolgálatára. Most. midőn ezon értesítést üzletem és műhelyem áthelyezéséről kibocsájtom, nem mulaszthatom el elvemet és a következőket ismertetni. Elvem és célom a nagyérdomü közönséget szakértelommel tisztességesen ós becsületesen kiszolgálni, ainolylyel bizalmat és elismerést szerzek a jövőre. Uj üzlotem csakis olsŐ minőségű legjobb kivitelű zseb-, fali-, dísz- és ébresztő-órákkal van folhalmozva, | amelyek általam szakszorüen pontosan szabályozva | hozatnak forgalomba. Képviselem az újonnan felépült magyar óra-gyárat is, amelynek jó ós erős gyártmányait szakszerű átvizsgálás után olcsón árusítom. Látszerészoti cikkekben üzletem a leggazdagab-\' ban van felszerelve és ugy a gyengelátó, mint a rövidlátó szempárokra Ür. Schulek tanár adatai szerint ( lesz kikeresve a kellő szemüveg, amelynek jóságáért kezeskedem. Nagyszabású üzletombou az optikai tárgyakon kívül, (gramofonokat) beszélőgépeket és hang- (kotta) lemezeket is tartok raktáron eladásra, amelyek kipróbált el6Ő minőségűek. Nem kíméltem som költséget, sem fáradságot, hogy a font említőit árucikknek javát bocsássam a nagyérdemű közönség elé ós hogy javító-műhelyemben a javításokat szakértelommel és kifogástalanul végezhessem el. Kórom a nagyérdomü közönségot, hogy hazai iparunk honosítására irányuló törekvéseimben támogatni sziveskedjonek. Teljes tisztelettel szívós aktal műórás és oplikus. - Cook & Johnsons „m erikái szabadalmazott TYUKSZEM-GYÜRÜI. ¡1 darab 20 fillér, 6 darab 1 kor., postán 20 fillér portó. \' Kapható az ország minden gyógyszertárában, valamint orvosszer-drogériákban, Mb. PREKL ANTAL Elsó nagykanizsai asztalos, kárpitos ós dls/itó NAGYKANIZSÁN, (Viroii csoportbál. u iigyiiztóggil minbcn ) \\ n. é. közönség b. Ügyeimét felhívom Nsgykitnizsán a városi eso\'porthiizban levrt asztalos, kárpitos ós díszítő műhelyemre, ahol bátmikori rendelésre legfinomabb kivitelben jutányon árak melleit biirmilycn asztalos és kárpitos munkát! gyorsan ¿1 pontosan kittllek. Elfogadok falak kárpttoxáaát, függönyök elké-nitéiét, bármiféle kézimunkák montirosáoát Nagv vblmsitiku raktár dlvánok él garnitúrákban. KWAllalok háló, ebédlő, utealon, előszoba, bolt-holyluóg ód szállodai toljon horondexónekot ugy halyben, mint vidéken. Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat csakis jó inlnöségil száraz fából készítem. Magamat a 11. é. közönség jóindulntu pártfogásába ajánlva, maradtam hazafias tisztelettel PREKL ANTAL műasztalos- és kárpitos. JUTÁNYOS ÁRAK ! SZOLID MUNKA I A GOLUBOVEC/ KÁLYHAFÜTÖ-SZÉN elárusítására a nagykanizsai piacon solvens és agilis koreskedó kerestetik. Ajánlatok intézendók: ANGYAL 10KÁCZ kószénnagykereskedóhöz, mint a goluboveei bányák vezérképviselójéhez Budapest I., Várfok-u. 10. sz. STEFÁNIA SZÁLLODA egészen újra javítva. IIEI, II. Tabaratraaaa 12. Központi tikié« Automobilisták figyelmébe! Oarnffo 6a címuffour-lnkíiHok a hfinbnn, 6 porc-nylro 1» kösponttól. mnlbusB megállóból? ».olff&ri kényoiommol I--------------- Byobn íirn.ic: ua l-uő omolotou 1 nxomólynuk I SO rrt 11 Il-tk omoloton 1 nzoniólynolc 1.00 frt a IlI-lk omoloton 1 szomölyuok 1-40 frt vll&trlt&aiiiU ó« kltszolff Aláásol. — Tolofon: 16B78. Iroda áthelyezés! Ezennel vau szerencsém nzleifeloimet és ismerőseimet értesíteni. miszerint 25 év óta fennálló hirdetési irodámat f. évi augusztus hó 1-én Budapait. »11.. »árnlj-Hriit 13. I. ím. helyeztem ál. Kilflnő tisztelettel ECKSTEIN lELEKl BERNÁT hirdetési irodája Budapest. VII.. Kiroty-körut 13. I em. — T.tefon 38 - 24. — Ivsr év óta ■«-■■■util G-oldschmiedt Edóné rahntÍHK(l(<S és Javító műhelye Xanyknulxann, K8tvlis t«r Jé. nmu. Értesítem a n. érd. közönséget, hogy szerencsétlen beteges férjem távolléte után is ruhatisztító és javító műhelyemet továbbra is folytatni fogom. A n. érd. közönség szíves pártfogását kérve, ugy helyben, mint vidéken a tisztítani és javítani való ruhákat a házaktól elvitetem és hazaszállítom. Tömeges támogatásért esd Goldschmiedt Edéné ruhatisztító. HLATKÓ JÁNOS uri szabó, Nagykanizsa, Fó-ut (Korona szálló mellett). Raktáron tartok mindennemű hazai és angol legjobb minőségű szöveteket. — A ruhák szubását magam eszközlöm. Knnek kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a „Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete" által. Kgy levelezőlap elleneben vidékre szakértő utazómat azonnal küldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem. Kiváló tisztelettől HLATKÓ JÁNOS uri stabó. jgriiTii ímn r szolid kiiziliíiii i Alapítási év 1874. ZALAI KÖZLÖNY >!>«\'■ AUGUSZTUS 10. Kinek „látóképessége" gyengült, forduljon bizalommal Strasser Márton szakképzett látszerészhez Nagykanizsán, (Fő-ut 3. sz„, városházzal szemben), hol mindenki alapos vizsgálat után kap megfelelő szemüveget. Külön kerékpár és beszélogép-osztály!! „Empire" a legtökéletesebb irógépvezórképviselete. Iitígl hírneves knifíirdő llorviítoi\'s/iigl)»». Vajuti Mlom&i ÚVIKIJ »«g? % # % # % <P ■mwfämt» mv fis* Elektrotechnikai szakiskola. Technikai laniniczet az elektrotechnika és gép- i épitéstan egész körére, laboratóriummal és tanműhelyekkel egybekötve Pozsony, Wallon-uteza 14. sz. Folyó évi szeptember l-én kezdődnek a be iratások olyan tanulóknak, kik az elektrotechnikában 2 évi tanfolyam alatt elméletileg és gyakorlatilag kiképezni óhajtják magukat. Felvételi kor 14-30 év. Előképzettség: néhány középiskola vagy polgáriskola, keresk. és ipariskola. Mintaszerű internátus rendelkezésre. Az elektromos erók állandóan növekvő alkalmazása ipari és világítási eélokra, vegyi gyárakba stb . kívánatossá teszi a szőlőknek, hogy gyermekeiket ezen sok kilátással kecsegtető pályára kiképezzék. Jelontkezés naponta. Az igazgatóság kívánatra készséggel k(lld programmot és r. prospektust, valamint információval is szölgál. Az igazgátóság. [ÉL a Zagoriai vasút mentén (Zágráb-Csák tornya. Vegyelemezve Prof. Dr. Ludwig udv. tanácsos által 1804. 68 fok Celiiut meleg fori&i, a kén iw.ijmak felUlmulhaiatlan hat&ja van izom ét Ízület ihcuina, Utllet betegségek, gyulladáio* c* ctonltAréti óntzehutódáiok, kOszvény, neuralgikus bántalmak, mini ischias stb. mii bajok, bőr- ci titkot betegségek, idült veiebajok, liólyaghuint, góivélykór, angolkór, ólom és higany mérgezéseknél Hb. Uli. IVÓKÚRA, garat, gége, moll, máj, gyomor- éo bélbajoknál, arnnyéniél, itb. —"ffi Villanyosság. — Massage, fg^, 8j»|jliléi«t nlidii kiiyilimnil. Higjl vlziczaték. Hldijtlz kúrák zabmjnyil Kulpp izirllt, i|éiz él«« át njlti*. tilény lartBin inSju* 1-töl október l -itt- — 1\'ompá« nagy park, terjedelmes Ültetvények, nzép kir.\\mlul.\\*ok, Állandó zenekar. Zene- él ihnceitélyek mb, A vMiazfii-toplical\' állom&«on naponta tár»ft»koc»i várja a vendégeket. Külön fogatok i- rendelkezésre állanak, de ezek odaállítja elübb a íllrdö intézi5* regnél megrendelendő. Oivosi tudakozód&iokat a ÍUrdüoivo.1 DK. MaTKOVIC IVAN ad. ■V Prospektusokat és broschurikat Ingyon és bérmentve kaid. "tH Orvosok Dr. Matkovics lv*n fürdöorvos, Dr. Loucsarek gyakorló orvos. Szabad fürdők junlusban. fürdő iqazoatósáq. 1907. AUGUSZTUS in. I A I, A I louon 7 T. Szttoi Mihály és Társa cég Nagyváradon, füzei fatelep 3. iz. alatt ajánlja uj alakú és igen célszerű törvényesen védett saját rendszerű hornyolt oement tetőoserép.-kézl gépelt Oement és Immok keverékből elóállilandó igen szilárd tetőcserép gyártására, mely által homokos vidéken, vagy homoko/i folyó közelében kevés befektetéssel nagy Jövedelmet biztosító üzlet létesíthető. Nagyobb mennyiségi! üzleti gyártáshoz gépeinkkel társul is elmegyünk. Építészek éi nradalmak saját haszmilalra is gazdaságosan gyártathatják, mivel a gépek hordozhatók és bárhol felállíthatok, az (Ízlel bekezdésen- legnlkilmasabb az őszi ¡dó. Kérjük mielőbb érdeklődni, bővebb értesítést személyesen. vagy levél utján fenti cégtől beszerezni szíveskedjék, hol a gyártás módja, a kész cserép es az azzal eszközölt tetőfedés is megtekinthető. STEIERORSZÁG Tóbelbad Saison: Május-Oktober 3HU m u tenger fel»»u. "2-ik állomás OrActól, kooival l óra. Ré|l klraanai, mtartalna |ié|jriit; 80\' C höminék-let (-\'5• K.). iyön|éd ««hajlat, ézaidai ardal lara|í, terjedelmes faay*«rri«k. •ri|j)«Tlllit.k: ldl|kltl|ié|lk- nél, Ideggyeiigeségnól, liátgetliicbsjok, görcíök, hUsteiia, *tb. BŐI kajak, vír»iegíny»ég, bél- íj hóly«gb&ntAlmak. KUlönöxeu aj&nlntoM IMihadu/ók icttitc lldUUilll c» gyenge gyermekek uArnArn. Kllíafill fürdik thennil-vli, fcnyülllat. Tljjanoa tlrdik, nattaii, hydropali-kua. gyójjraéd, lm|rfürdok, ¿ll>. <llc»ó InkA-tok, egye« sxobi\'ti, viliik, gyógyterem, Igen jó vendíglü, eUürangu. Dr :(u*sal »tivcr.cn t<olgM a FUrüöigazgatóság BLUMAUER SÁNDOR Kereskedőink figyelmébe. A világ legjobb állattáporra a 13652. szám alatt szabadalmazott állatok eraésztÓ8Ót elősegitö por. Kivonat a szabadalmi leírásból. Jelen találmány tárgya ngy nliára* állaltáppor elöállílií.-ára, melyet állatok, különösen scrté.vk ngy folyékony, mint szilárd táplálékába belekeverve, annak emészthetőségét megkönnyíti. Mint a tapasztalatok bebizonyították, ezen táporral ellátott táplálék az állat szervezetére igen jótékonyan hat, — amennyiben annak ellenálló képességét már az aránylag rövid idő használat után nagy mértékben növeli. Kipróbálták elválasztott borjuknál a magyaróvári főhercegi uradalom, lovaknál a kolozsvári 8fi. tüzérezred állatorvosa, ismét lovaknál az aradi kassai, kecskeméti, szegedi ezredek parancsnokai és az algyógyi gróf Kun Ko-csárd földm. iskola igazgatója sertések, tehonek és juhoknál. Pauer látván székesfehérvári, Székely Sándor dési állatorvos, az Adorján, Péterlaka, Kózd, Batonya falvak bírái és jegyzői, Dobró P. aradi sertéshizlaló. Justh Gyula tornyai urodalma, továbbá De-rouya Józsefháza és Dalbosec lelkészei. A költekezés 12—IH70 hízásban visszaírni! a gazdának. Óvakodjon mindenki az utánzatoktól és csakis a védjegygyei ellátotl és zárt csomagban a valódi. Kapható mindenütt. 1 csomag 30 fillér, fél kilós doboz 1 korona 80 fillér. Első rendelés fél árban. 5 kilónál főraktár. -.....i Figyelmeztetés! Ezen láppor nem gyógyszer, hanem csupán az állatok emésztését elósegiló és igv az állatok egészségének fönntartására szolgáló szer. Használati utasitás: Kgy illatunk hetenkint I vagy Mzer 3 dekagramnyi VBgyis 2 evó-kanállal kis moslók, nedves zab vagy tengeri dara korpa kózi keverve adandó be. Haromliaknak I kiló darához 1 kanállal. Az árak külföldi kereskedésekben lu dekás caomagoiikmt, Ausztriában 36 lleller, Romániában 40 batű, Szerbiában 40 bani, Olaszországban 40 cen-lim, bolgárjában 40 stolinki. Oroszországban 10 kopek, Németországban 30 l\'fening, Pranezíaországban 40 eientimes, Angliában 6 poncé, Amerikában 3 cent. Kereskedik nagy engedmónynyol frauco és vámmentesen kapják. Föltaláló és késiitá: Somogyi Géza, Budapest, Albrecht-ut 6. szám Uradalmak ós viszont elárusítóknak nagy árkedvezmény. Alapítási év 1889. Kaufnunn férfi szabó. Nagykanizsa, Erzsébet-tér (Etek-ház.) ajánlja dúsan felszerelt szövet-raktárát. Mindennemű, legjobb minőség!) hazai és külföldi szövetek. MT Mzollil klgKolKiíluH! W E I o ii ) ii s árak! tí| Megrendelések caakia mérték szerint. Vidéki megrendelőimet kérem, hogy rendelő szándékukat velem levelezőlapon tudatni szíveskedjenek, mely esetben személyesen teszem tiszteletemet miután iparosnak a megrendelés -gyUjtést a törvény tiltja. A közismert „La Fleurette" untiuicotin hüvely minden dobozában egy gyönyörű meglepetést tartalmaz WE1SER J. C. Gazdasági gépgyár és vasöntöde malom-építeszet NAGYKANIZSÁM. Ajánlja elsőrangú szőlőgazdaság, eszközeit és gépeit. ~1M Nagy választékban és minden nagyságban kaphatók : mabille rendszerű borsajtók. (Herkules kettős nyomószerkezettel) legolcsóbb árakon. szölö és gyümölcs-zuzók, szölöekék, könnyű és jó kivitelben. borszivattyuk és tömlők, pincegazdasági cikkek. Részletes árjegyzék ingyen és bérmentve. □ a a ELSŐRANGÚ HAZAI GYÁRTMÁNY. ZALAI KÖZLÖNY 1007. AUGU8ZTUS 10. Metíslein lashajtó labdacsai Neustein-féle ERZSÉBET labdacsok. K pilulák hasonló készit-niónyoknűl minden tekin-totben feljebb becsQlendök, mentek minden ártalmas anyagoktól, a/, alte.sti szervek bajainál legjobb eredménynyel használtatván, ■ gyengéden hashajtók, vértisztitók; egy gyógyszer sem jóbb s mellette oly I ártalmatlan, mint e pilulák a fi székszorulás | egtöbb betegségek íorrása ellen. Cukrozott kltlsejtlk végett még gyermekek A 8 szivesou veszik. I" Rgu J/t pUnlAt tartalma tó dohot ,10 fillér. Kyy fékére», mely H ilohott, tehát JÜO pUulót tartalmat, enak 2 korona. 2.46 korona előlege« heküldéne mellett egy tekerc* bérmentve küldetik. a Ali i O f Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határo- * OVAo! zottau NBU8TEIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi | gj csak, ha minden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piroB fi fekete nyomtatásban „Szent Lipót" és „Neustein Fülöp gyógy- » szerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékileg H védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. jj NEUSTEIN FÜLÖP ijifv m i ■ ¡lii |i ■■ m ) LSEj DLITZ-PORI X ! y Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A. ö (\' védjegyét és aláírását tünteti fel. Q 1 . A Moll A.-féle 8eldlltz-porok (átlót gyögyhaUta a legmakacsabb gyomor- éa 1 alteatbántalmak, gyutnorgörct é» gyomorhév, rög«üit txékrekedéa, mtjbánialom, p> vértoluli«, aranyér ét a logkulönböiíiliti nfllbetogaégek ellen, o jelet hAzitieinek V ^ , évilxedek óta mindig nagyobb elterjedétt tcerxell. — Ára agy lepecaitelt eredeti Qí doboznak 2 kor. I 0 IIiiiiiInKunoI. <i,r viiiylltit IrnyllIHiii ,Sienl-l.lp6ihui* elintett gjróg/.teitkr., BÉOÖ. I., Plankengaaa. 0. K.iih.if N.^jrk.niubi: BELU8 LAJOS 4a REIK GYULA Kyói;y.tetí.«kníl. 1868 óta fotvBlomban. Berger-féle <, svósy-kűfrűny-szappaii, ural MklnUIT»>> »Ital «Halra, Kortya Uf^M M^a ■Ikttrol »lk.Im.rf.Bk • mindennemű bőrkütegek ■<1«b, «•«•HM kiflit pikk.Ij-.JiiT.il. «IMI kovánk. Ml"*» Un MMXMi«, éttér. fuTd«r. UMnadi., I*- <• .«kiAk«q>a •IU«. A Il«rn*r-l4W kilrtntftapptn UrUlmut*» lm.UAtr*mT-UM, <0\',,-*! U mlndm *fl"i » kM.k^JU«rr,b«l .Mbwdiil« kiirt«*» to.pp.nokW ItnTH***" kSlflnM.IV. MOH h*rt..«»r»aa-*te»*« •Iktmi «Ik.lm.flallk a kttránjn.nr.r •.»•»«.«\' » Hcrgcr-félc krttriíny-kéiiszftppnn. H.bb k<utn;i»pp*a .. »M\'iír tls.W»« »l»«a»a«»l rs&jir 0 feliratú ónoxattal van lárva. A Moll-féle aóa-borazus* uevexeteten miut MJdalomcalllapl^ö bedfirzeBlóal azer kötxvény. ctuz 4« a meghUlét egyéb következményeinél logUmeroteichb néptzer. Y Egy ónozott aradat) Dug in t korom 90 llllir. MOLL Gyermek .szappanja. Legfinomabb, legújabb mód.ier nerinl kéizitek gyermek et hölgy tznppanl a bflr x ............. \'1 ......... . jguji__ ------- ---------------- -------„.„ —rr------ okaxerO ipoláaára gyermekek * felnőttek réazére. — Ara darabonkánt 40 «11. őt darab I kor. 80 flll. Minden darab gyermek tiappan Moll A. védjegyével van cllitva. IV Moll i. |fi|;iziréizP V«\'.\'i«° kír.\' advarl szállító által, J | V Bécs, Tuchl&ubcn ¡1. ai. V Vídík! mogren.lelitek naponta po.tautlnvét mellett t.ljsalltala.k. ) i ■ A riiklárakban tpSBék határozottan „MOLL A." aláírásival A t ——--V V\' 6a vódjagyóvel ellátott kös/itmén.ypkat kérni. -J *\' I \' j . ^ Raktár Nagykanizsán: Rosenfeld Adolf Fia Ilergor-I\'élo glj\'Ci\'i\'iii-kiiti\'iiii.YNZiipimn H-t* jljo^U»-Urt«l««nm«j M linuin Illatul, Mint klvil« kAripolO .nr klIOo« M«lmtn|n).l h.aiaAltallk lorábU «1 Horgcr-lölo borax-szuppiin. kia. KltOnl.tT. dlr.aklnOlM IWut^n IMM..0 lé «r»njr«r*minol .« pdrUI vlláKhUllluuou IUUO. { ~lto\'l.o mib ij6%j- bt M<*1«4|I (Uppao, m«lj llorKor-Mk \\ (Tiitminj, a oindta »».pp.anor m*ll4UÍt huinil.U oUiIIÍmo M K.pUW nlad.u *« b««otó OtMbM. ^A Nagjbau : O. HoU k Comp„ Wien L, Blboratrr«. Vanarm»«! MnkUri r«rik jíh*I (/«y/tHrUr* Bud»p*>t, UJrAljr-u., I liaUmoyor «a »01 tu, Zrlnyl-uioo. KlaailKyfe«« Hn^yuorutf Ihmi aj* fyo«oria»«lb om. fi Raktér Nadykanízsán: l\'ráger Bem «yó«y»zertára í valamint Magyarorezág több gyógytárában Alapítási év 1895. SZÉKELYI LAJOS £lsó Nagykanizsai Peliórneinil mosó- c.h vasaló, intézető Nag^ykanlzsa, Fő-ut 23. (.arok) Hnnyady-n. 8. (»ajit hír.) Elfogad uri és nói foliérneimuikot urak, háztartások, intézetek és szállodák részére. Vidéki migrondelátak posta-tordultával litéztatnak «1 A fehérnemüek jókarban maradásáért\' szavatolok. Hizl mosás és ««salát Kivánatra árjegyzéket szívesen küldök. 1 Mindenki, aki bagyadtan és rosszul erzi magat ideges és akarat képtelen, Sanatogen által uj életkedvet és életerőt kap. Több, miut 5000 tanár és orvos kittlnó hatását elismerte — Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. — Ismertetést iugyen és bérmentve küld Hauer & Co., Berlin, 8. W. 48. és a vezérképviseló C. BRADY, WIEN I. • Védjogy: „Horgony!4 * A Liniment. Capsici comp., i Üirgiiy-Palii-Ejtpelkr pí t lé ka egy rógjónak bizonyuk lUuÜMor, moly már több mint M óv 6U legjobh fájdalom-csillapító acernrk bizonyult kttstvényail, MÚznáJ ¿a meohüléseknAi bodörüwiM-kóppon haeioálva. « Ktgyelmeitetée. SiUny tuuniHÍtványok miatt bovfeizÜiflkor óratoeftk logyiink w csak olyan üvo(«t fogadjunk oi, a moly a „KerjHXiy" vWjogygrat óe a RioMer oxég-jjígyzósaet eilátott dobozba ru oaemagolva. Ara üTBgokboo 80 fillér, 1 kor. 40 f. éa 2 korona óe igyaaMv&a Minden gyógr-srÁ-rtirban kapható. — FőraktAr: TlrSk Józeflf gyógysiaréaxaél, Budapeiten. ö Richter gyógyMerUra az yjÁnmj eroejtláBltea«, rrágA4»au, UMWdiMniMlan. MbU.Ki.pl atétkúUM. BERENY JÓZSEF És FIA -^«ranfc^ ékszerész Nag ykanizsáii. ""fíSr" SAJÁT MŰHELY. irOVOVÍlDlil/ ■nJi\'u késEÍtmónyem mindeii- JbuTuTUnUIX kor \'"*y válas«ékb«n W»;.iin kaphfttók. NAf.V RAKTÁR ^ürllkb»" gy^>«A»tokkai 1XAUI 4. mím. Mv.kbon NAGY RAKTÁR férfl- ó\'a\' NAGY RAKTAR ",;°m °^enólké811- Eladás részletfizetés mellett isi JftTltA.ul. <\'* uj DiDukftk tcror.ftn kíaxftt^tnok ..S 1111". Megóv a kéz-, láb. hónalj és egyébb izzadás összes kellemetlenségeitől. A bor beteg pólósait meggyógyítja. Teljesen ártalmatlan azer. Eltávolítja a tyúkszemeket és bőr-keményed ést. Hanem használ, a pénz ellenében visszavétetik. Készítője Nagy Kálmán gyógyszorész. Üvegje I korona. Főraktár: Miltényi Sándor cégnél Nagykanizsa. Viszontelárusitóknak megfelelő engedmény. Nyomatott Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagyknnizsán. NAGYKANIZSA. 1807. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 33. 8ZAM. AUGUSZTUS 17. ZALAI KÖZLÖNY EI6fU«téai ir*k: Kg4*« év.e 10 korona, (¿levíc 6 koron* „cívc,levro 2 koron. 60 f.ll. fKytt tlkfn krá .J0 r,\'„ Tatának, Unitóknak.JegyiOknek é. állami ll.itvl.clöknek ^^ 1 *Vra 8 korow>\' 3 korona. Kt\'li\'lóo szurkffext/i és kiailó Kálmán Pál. 8ierk«ailú»4g 4a kiadóhivatal: Nagykanlzaa. Kinlzay-utca 20. axám. Megjelenik minden axombaton este 6 órakor. cc "cö rsj co cö co cg est eo rvi aj E co CC OS Q3 81 CD 03 INI CO INGYEN SZÁLLÍTOM az itt Ábrázolt beszélőgépet, ha egy, 50 darab, egyenként 50 fillér értékű szelvényt tartalmazó füzetet vásárol tőlem. — Minden szelvény fel-jogositjajannak birtokosát, hogy lemezvásárlás esetén egy 6 koronás vagy 2 drb 3 koronás lemez árából 50 fillért levonásba hozhasson. Ha a 2-ik szánni gépet óhajtaná, ugy két 25 koronás füzetet kell vásárolnia. Kiváló tisztelettel Értéke 120 kor. STRASSER MARTON mű- és látszerész Nagykanizsán, (Fö-nt, városházzal szemben). Műszerészet! ipartelep Kazincy-ntca 8. szám. Betegápolási cikkek! Óvszerek! Értéke 60. kor. R M 0: ¡3 ff 0 9f ■Ü a 0 M N e* p, \'2 ZALAI KÖZLÖNY 1907. AÜ01Í8ZTUS 17 Magyaros épületeket a Balaton mellé ! Irta 8AQI JAN08. Rámutattunk már arra n gyönyörű sikerre, amit a pécsi kiállítás épületeinek zseniális tervezője: l\'iloh Andor műépítész, a magyar stil alkalmazásával elért. A magyar stíllel eddig csak kísérletezlek. építettek vele többé-kevésbbé sikerült epületeket, amelyek egymagukban állva nagyobb hatást nem tettek a magyar ember lelkére sem. A pécsi kiállításon azomban egész városrészt latunk, a magyaros épületeknek egész kis paradicsomát, amelyben nemosak egy, épület magyaros volta, hanem nagy általános összhang hirdeti azt, hogy igenis álmodhatunk beszélhetünk magyar stilról. Igaz. hogy magyar stil nincs olyan értelemben, mint a hogyan van barokk-, ro-, mán- és reneszánc-stil. Az azomban iga/., hogy a magyar nepj mestorkedésében és művészetében ezer számra teremnek lépten-nyomon olyan motívumok, amelyeknek okos alkalmazásával, idővel megalkothatjuk a magyar stil szabályait. Budapesten két épületei említek Az egyik a tőzsde-palota tornyos res/e. a másik az uj hatalmas akadémia. Budapesten látunk házat, amelyről sárkányok. főrteliuetes szörnyetegek bámulnak le. Szájukból a viz kiömlésót markírozzák Beszéljük közönségesen : sok budapesti házon okádó sárkányok alkotják a díszt. Hál szép ez? A magyar nép józan, értelmes eszejárása a német fantázia mintájára sohasem alkotott a képzeletében vizi sol-lóket. lólábu embereket, okádó sárkányokat Tessék azomban megnézni a székely ember kapubálványait, az alföldi csikós gyuj-tótartóját. vagy a zalai juhász tükörfáját, olt Danka Maris szerelme. Iitn 0SZESZLY M. VIOTOR. I Danku Mariul Uíty erőszakolták a férjein-/. Nem akart magától menni Pedig Cigány Pisla módos ember volt. (iyuric Ferkó pedig, a kékszemű Maris leánykori . szerelmese esak amolyan földhözragadt juegény szolgalegény, akinek még a dédapja is az urakat szolgálta valamikor. Meg aztán szépség dolgában is messze hátramaradt (iyuric Ferkó a gazdag legéuy mögött. 8 hogy mégis miért inkább öt szerette Danka Maris: ki tudná ezt megmondani V Hiszen nem lát senki a lélek világába, Maris pedig sohasem mondta el a titkot senkinek. Hetek, hónapok multak el a nevezetes lakodalom óta. Már az emberek nem is igen beszéltek róla, kezdték leledni, csak Danka Marisnak tetszett ugy, mintha tegnap tették/" volua fejére a mirtusz-ágat. Mintha azóta nem is változott volna semmi, semmi A falu sem, az emberek sem, csupán az ó lelke, amely olyan, de olyan vig volt \'egykor és olyan, de olyan szomorú, bágyadt, beteg níost. Danka Maris lelke nagy változáson ment át Az örökös töpreugós lehámozta róla a fiatal kor pajzán : zománcát, szinte fásulttá tette. Csak egyre tudott emlékezni tisztán, élénkeu. Arra a hideg, csatakos téli éjre, mikor a lakodalmát ülték: mikor ó titkon ott hagyta a lakodalmasokat és összetett kézzel kérte leánykori szerelmesét, a földhözragadt szegény szolga-legényt, hogy vigye el iuneu, ragadja ki óbból a világból, mert érzi, hogy megfagy a lelke itten. Ks az nem vitte el. nem ragadta ki Azt mondta. „ainig az enyém voltál, addig v illettelek volna: most már a férjedé vagy. nem vihetlek." Nem vitte el a legény, mert becsületesen tudott szeretni. Azl hitte, hogyha ellopia a férj.- mellől éppen a nászéjszakáu ezt a gyönyörűséges teremtési, hát ez olyan vétek volna, amit még az istenek se igen bocsáthatnak meg. Visszaküldte a lérjehez. Danka Maris visszament Klóször megpróbálta elfeledni a legényt, de később. Iliikor látta, hogy hz lehetetlen, megszokta az örökös töprengést és neiu is gon.lolt inásrn Naphosszat elült az ablak meiiétt. lejét tenyerébe hajtva, miut akinek valami mélységes bánat fogva-larlja a lelkét. Nem érdekelte körülötte semmi, de semmi. Sem a gazdaság, még csak a férje sem. Közönyös lett minden iránt Cigány Pisla észre is vette ezt a nagy változást. Nem ilyen egykedvű teremtésnek ismerte leány korában Marist. Jókedvű volt akkor, dévajkodott a legényekkel, pajkoskodott az öregek Kel. Nem szólt neki. uem is próbált változtatni a kedélyén, csak várt. Azt hitte szegény bolond, hogy majd az idó, amely olyan jó orvosa a beteg sziveknek, meggyé gyitja az ó feleségét is Hiába vált. Pedig sokáig várt Aztán megunta, nem várt tovább. Lemondott az asszony szeretetéről s kerülte a tekintetét is. Csak néha nézett reá és ettől a szigorú nézés- j tő! összerezzeni az asszony. Hideg borzongás futott i rajta végig. Meuuyi részvétlenség volt abban a tekintetben ! Ilyenkor gondolt egyet a férfi és elhagyta a szobát. Hadd punuszkodja ki magát az asszony a néma\' falaknak, azok talán tudnak a beteg lelkén segíteni. Ö maga pedig odament, ahol a vigságol liter-\' szám mérik. Jóbarátok közé. cimborák közé. a korcsmába. A zene is neki szólt csak, meg az Özvegy korcsmárosné tüzes pillantása is kárpótolta a feleség könnyes tekiulelééri. Cigány Pista elóször csak lopva nézett azokba a tüzes tekintetű szemekbe, mintha bűnt követne el ezzel, de később már bátran, mélyen Néha olyan mélyen, hogy szinte forgott előtte a világ. A korcsmárosné meg hagyta ; nagyon |ól értett u férfi fejek elbolouditásához Kz hozzátartozott a mesterségéhez. Fenékig hajtotta ilyenkor a poharat a férli s ni nótát remiéit. Odaállította a cigányt a lltle melle, néhány liaukót nyomolt a markába és ugy húzatta. Azt remélte, hogy korhelykedése megíuditja a felesége szívét. Nem indította meg. Sót még szomorúbb lett Danka Marin. De a férli nem csüggedt el. csak remélt, bokáig remélt. Olyan sokáig, hogy mire magához tért. azt vette észre, hogy a gazdasága, a portája taju pusztul, eujro pusztul . . De ezzel sem löródotl . . . Osak remélt . . . Aztán egyszerre arra eszmélt hogy hitelbe iszik, hitelbe húzza a cigány Mégis ívott. Soktl nagyon sokai ivott s mindig és mindig mélyebbe nézett a kis korcsmárosné tüzes szemeibe. Az pedig már most kikacagta . . . Arcába nevetett hosszan, uagyoit hosszan, hogv szinte rengeti belé a föld . . . II. Cigány Pista portáján megverték a dobol. Hiva-| lalos emberek jöttek, mentek, méteres fóliákkal, I mogorva arccal. Ilyesmit ritkán láttak a falubeliek, kíváncsi is volt u nagy esetre mindenki. Olt tolongtak a keri-i téseu kívül, u kerítésen belül valamennyien, akik talán már régen el is íoledték Danka Maris nevezet« lakodalmát Cigány Pista, mintha uem is az ó birtokán, vagyonában történne mindez, mikor meghallotta 31 első dobpergést, először elsárgult egy pillanatra, aztáa uj bort. uj nótát rendelt a — korcsmában. Ott volt most is. miut rendesen. „Tyuhaj, sohse halunk meg*, ordította s a félig tolt borosüveget belevágta a cigány bőgőjébe, amitől az menten lékel kapott. Nem baj: liuzd csak azért is. aki vakapád van! kiáltotta és újra ivott. Azulutl pedig elkótyavetyélték mindenéi Mikor hazafelé indult, felmutatták neki »i árverési jegyzőkönyvet. majd azonnal látni leiszik, hogy a magyar nép lelkéhez milyen díszítő elemek állanak kózel. Látni méltóztatik, hogy egy kis galamb a csőrében virágot fari. amelyből pompás tulipánok, krizantenumok, palmoták hajladoznak széf ; már a magyar nép őshazájából, koletről elhozott gyönyörűséges alakzatokban. Tessék azután a magyar nép kezéből kivett második és ezredik tárgyról más motívumokat megmenteni s ezeket az épület más részein és más épülelekon alkalmazni. így majd azután sokkal előbb ki forr a magyarstil. semmit gondolni méltóztatnak. Ennek erdekében azomban nagy nemzeti akciót kellene indítani, olyat a melyet nem szájhősködó politikusok, a magyar társadalom lelkét zsákmányul ejtő nagyképű politikai hohóook. hanem amelyet a magyar népművészet kieseinek hivatott megnientői : a Magyar Nemzeti Muzeum és a .Magyar Iparművészeti Múzeum fihzvisolői már addig is ¡rányitottak. Sajnos, hogy a napi polit kan rágódó országunkban még mindig uem a legnagyobb eredménynyel. Minden magyar ember tarlsa kötelességének. hogy most. a tizenkettedik órában, megmentsük a népies díszítő kincseket. Persze ehhez elsősorban az kellene, hogy a magyar társadalom ne csak éppen minden kö/.élet-belí nagyságunkat egv-négy krajcárért rendszeresen ősszegazomborező és lohazaárulózó újságot olvasson, hanem ismerje néprajzi és iparművészeti folyóiratainkat is, a melyeknek tartalma és kvalitása - büszkeséggel mond-haljuk — páratlan az egész világ irodalmában Ha majd a hazai közönség az említett irodalmon kívül szeretettel keresi meg a főváros és a vidék néprajzi múzeumait, s itt megérti, hogy azol* alkotóinak lelke, miért hevül, akkor majd a magyar stil ügye diadalt arat. A Balaton melleit uj világ támad A nyaralók százai, a szállodák tábora nő k"i i földből. I,áljuk, hogy igazi magyar fürdőélet fejlődik. A Balatunvidék társadalma, emelendő épületoinél követőije a magyar Htilbun való tervezést. Akkor építészeink majd megszerzik a néprajzi- és iparművészeti folyóiratainkat, falu helyen majd kutatják a népies niotivu-mainkat, versenyre kelnek egymással, s a mint Pilolt Andor építész egymaga épít,.» egész magyar városrészt, azonképp sok építész megépítheti a Balatont koszorúzó pompás uj világot A Balatoni Muzeum és a Balatoni Szövetség karöltve gyűjti össze a magyar pásztorművészet klasszikus talaján : Zalában es Somogyban található motívumokat. A két tényezó mozgalmat indít a magyar stil fejlődése érdekében. A nagyközönség haza-Has érzésén, nontzeti büszkeségen áll a f..|. adat, hogy a szép torvot diadalra jutassa Nem tudjuk, igaz-e, hogy a balali.ti-vidéki vasul épületeit magyar stílben epink? A gondolat mindenesetre szép Babócsai és Baján uraknak, a vasul vállalkozóinak szíves figyelmébe ajánjuk a tervet. Megvalósításával nagy szolgálatot lennének a magyarság ügyének Tekintsenek osak Pécsre tapasztalják, hogy minden magyar szív megdobog a kiállítás magyar világban. Kzt a világot át kell plántálnunk a Balaton mellé, s innen szét az egész országba, hogy ha akár mi járunk, akár idegen jár o hazában : ne osak a kék égbolt, az acélos buza. a zöldeló fa, a színes virág, és .1 osengú népdal, hanem a kunyhó kapuba!-ványa és a palota minden dísze is hirdesse, hogy akarat- és termelőerővel megáldott, örókelelro hivatott, magalábán járó, erős nemzet lakik ezen az imádott földön. 1*07. AUGUSZTUS I7. ZALAI KÖZLÖNY gondolatában és szavában színmagyar érzelmű .Spiegel Szigfrid ural" a kamara ezidószeríuli helyettes elnökét és a kereskedelmi szakosztály elnökét, jelöljük. Mi. határozott egyéniségei akarunk a kamara elnöki székébe ültetni, aki rendet csinál a kamara összes belszervezeteíbeu, aki .modern, u|" alapokra fekteti a kamara péuzügyi viszonyait, aki nemcsak hogy ért hozzá, hanem aki kellő tapintattal érvényre is tudja juttatni a kamara érdekeit és álláspontját mindenkor és mindenütt. A mostani közgazdasági alakulások, a fontosnál fontosubb szociális kérdések, melyek a kereskedelmi és iparkamarákat foglalkoztatják, a kamarai állásra nemcsak ropriisentáltiós kötelezettséget rónak és ámbár Spiegel ur e téren is kifogástalanul megállja a helyét, főleg olyan férfiút követelnek, aki a nemzetközi kereskedelmi szerződósok, a vám, az ipar. a kereskedelem, a vasutak, a vasúti tarifák és a bankpolitika kórdésekbeu tudással és megállapodott nézettel bir. Kétségtelen, hogy Spiegel Szigfrid ur ezekben a kórdésekbeu vallott, elfoglalt és kifejezésre Juttatott egyhangú köztetszéssel fogadolt álláspontja soproni kerületi kereskedelmi és iparkamarának eddig is már javára volt és azzá válik fokozott mórtékben a jövőben. Kzek alapján nekünk az a határozott nézetűnk, hogy Spiegel Szigfrid ur valóságosan hivatva van az eluöki állás betöltésére, a miért is ót augusztusi közös gyűlésen kamarsi elnöknek kérjük megválasztani. Hazafias üdvözlettel Több kereskedelmi és ipari szakosztályi bel- és kültag " Az augusztus 29-én tartaudó választás tehát viharosnak Ígérkezik, mert mindegyik jelöltnek nagy pártja van. — Vármegyei rendkívüli közgyűlés volt aug IS-áD, melyen gróf Batthyány Pál főispán távollétében Árvay Lajos .ilispán elnökölt. — Zalaszántó község róni. kalh. iskoláját kibővílí s erre 8000 korona kölcsönt vesz fel s az italmérési kártalanítási kötvényt beváltja. A törvényhatósági közgyűlés ezt jóváhagyja. __ A ságodi körjegyzői laknak 5 év alatti kifizetést „ a hivatalos helyiségnek biztosítását jóváhagyja j közgyűlés. — Keszthely nagyközség a villanyvilágításra felveit 3 «0.000 koronát. A törvényhatóság jóváhagyja. — A pusztaszeri országos Árpád emlékünnepélyre, mely s/.ept. első felében lesz. megbízzák az alispánt, hogy a közművelődési alapból adjon valamelyes segélyt s a bizottsági tagokai hívja fel a résztvételre Blb. — Közigazgatási Ülés yolt a megyei közgyűlés után, melyen szintén Arvay Lajos alispán elnökölt. Az ülés megnyitása után Bosnyák (iéza biz tag mint dr. Buchber főmérnök elleu feljelenlés megvizsgálására kiküldőit bizottság tagja leiolvasta a vizsdálat eredményét, mely után Barcza bízottsági Ug indítványára huchberger lóménök elleu a fegyelmi eljárást a kizig. bizottság elrendelte. Koller István biz. tag indítványára pedig szótöbbséggel a közszolgálat érdekéből felfüggesztette álásától addig, inig a fegyelmi eljárás tart. Kanizsai fürdő. Nálunk már többeu megpróbálkoztak azzal a tervel, hogy a principális csatorna mellett fürdő létesitessék, azonban mindig elaludt a terv. Nein is csoda, mert éppen azok, kiket legjobban érdekel az ügy, törődtek vele a legkevesebbet. Mi mégis feltámasztjuk sírjából újra ezt az eszmél ós megjelöljük azt az irányt, melynek alapján az megvalósítandó volna. Klsósorbau mint közügyben a városi tanácsnak kellene a kezébe venni, másodsorban a helybeli pénzintézetekuek, harmadsorban egy ügyes, ámbicíós embernek. A csatorna mellett Nagy- és Kiskanizsa között a rélek az óv legnagyobb részén víz alall állanak a fú, mely rajta torem nem sokat ér, s így minden anyagi károsodás nélkül ingyen átengedhető lenne kél-hároni holdnyi terülel a fürdő céljaira. Aztán éppen ugy kellene kiásni a löldet, mint a lazsnaki-tónál és a környékét megfelelően parkírozni. Ha a városi tanács venné kezébe az ügyet a foldmunkálatok nagy részét a városi közmunka leszól-gáttulása által végeztetné, melyből az utóbbi időben nagyobb összeg íratott le; vagy részvénytársasági alapon 10 — iín koronás részvények kibocsátásával fedezni a költségeket. Cigány Pista csak nézte, nézte. Kidülledt, vérágas szemekkel guszlálta a betűket. Korgott körülötte a világ s valami retleuetes szorongást érzett a torkán. Olyasfélét, mintha az a sok-sok keserűség, amit in-ki a világ okozott, most egyszerre a nyaka köré tekeredett volna s fojtogatná Mi lesz ezután? Dolgozni nem tud, nem szoktatták rá. Koldus legyen? Az emberek részvéttel néztek reá. Ö pedig csak guszlálta a komor, lekete belükéi. .Kz is, ez is." motyogta, aztáu utat vágott magának »z embertömegben s rémes kacagással, ziháló mellel futni, rohanni kezdett. Futott, megállolt, körülnézett, aztán tovább szaladt volókig ható röhögéssel. Nem-e üldözi valaki? . . . Közben állatias hörgés tört ki a melléből ... Hörgött, miut az örüllek szoktak . . . 0 is az volt . . . III. — Újra eljöttem kigyelmedhez. Ferkó. Az uramnak elkótyavetyélték mindenét, ó a világnak ment, szeret-e még kigyelmed? — mondta az asszony a földhözragadt szegény szolgalegénynek — Szeretlek Maris, ugy. miut régen. — felelt amaz. — Elvisz-e engem messze, messze innen, hogy sohase jusson eszembe az a hely, ahol annyit szenvedem kigyelmedórt? — KI! — Menjünk . . . Tisztogassunk. A kamarai elnökválasztás. A soproni ipar és koreskedelmi kamara megüresedett elnöki székére sok az aspiráns Sokan szerelnének Zsombor Géza örökébe lépni. Miudegyík jelölt- hirdeti a jót. az üdvöset és a „reformot." Komolyan azonban csa* Spiegel Szigfrid alolnök ós Ulloin József mfiópitész jelöltségét vehetjük. 8piegel Szigfrid érdekében most a kövotkező felhívást bocsáj-tották ki : „Mélyeu tisztelt kartárs ur I Miután nom vagyuiik hajlandók szétküldött levelezőlapok által magunkat befolyásoltatni, a körülmények és a Kerületi Kereskedelmi Iparkamara érdekeinek komoly megfontolása után arra határoztuk el magunkat, hogy a kamarai elnöki állásra, a minden Régi baj Nagykanizsán, hogy a lakóházak belső világával, az udvarokkal keveset törődnek az intéző körök. Mig alig van olyan utcánk, hogy ne volna benno három-négy olyan udvar, ahol valóságos orgiát ül a piszok, addig csak alig alig értesülünk arról, hoL\'.v a hatóság tisztátalan házaknál szemlét tartott volna. Ha tartott is. ezt a néha tett feljelentések nyomán, direct a feljelentett háztulajdonos elleu cselekedte. de hogy — mint más fejlődő városokbau — általános udvarvizsgálatok tartattak volna, az aligha fordult elő. Pedig a helyi sajtó is, meg a közönség közül igeu sokan már nagyon gyakran rámutattak, hogy különösen ilyeukor nyáron mekkora veszedelmeket zúdíthat nyakunkba egy tisztátalan udvar uyitott trágyadomb vagy pöcegödör, melyek az egészségrontó bacillusokat- a nyári nap hevétől ezerszámra tenyésztik. Szerencséje a mi városuuknak, hogy halállal végződő ragályos és járványos gyermekbetegségek csak nagyon ritkán fordulnak elő. Mert egy ilyen tömeges gy-rmek-elhalálozás kegyetlenül rákényszerítené bennünket, hogy necsak akkor törődjünk a 1 házunk tájékával, mikor már nyakunkban van a vesze-lem. hanem még mielőtt gondos óvintézkedéssel kikerülhetjük azt Vegyünk csak egy példát. Mitól keletkezik a tífusz? Nem-e többnyire a tisztátalan, fertőzőit víztől? Tekintsünk be egy tisztátalan udvarba. A uyitott trágya-gyűjtő ott bűzlik közvotlen a kut mellett. A rosszul befalazott pöcegödör szintén. Mármost ha ezek megfertőzik az ivóvizet, ez okvetlenül károssá válik az egészségre. Jobb esetekben kilábalunk a bajból, de sok sajnos esetben bizony szomorú példákkal okulunk gondatlanságunkon. Oreg hiba még az is. hogy lakosságunk nem ismeri teljesen azokat a rettenetes bajokat, amik az udvarok tísztátalanságáoól ereduek. Azt hiszi, hogy azok a nyitottszemű újságírók, akik belo-belebotlanak egy-egy ilyen tisztátalan udvarba, ezt személyes ollenszenvból, vagy pláne passzióból tosiik, twm pedig közérdekből. Mi csak ritka esetben szólunk a magunk személyéről és valahányszor bolenyuliink némelyik háztulajdonos gondatlan hanyagságának darázsfészkébe, ezzel szolgálatot kívánunk tenni ébreszt a gondatlan házigazdának magátiak, másrés?! a Fi-lzlit Eriiibit-tír 14. (ü«ir«r-iitci nrik | Flok-uzlit Klrtly-utca 32. SZÍVÓS ANTAL müórás óráit mindenki dicséri. A föld kiásatása után, a terület alacsony fekvése miatt meglehetős lalajvizre lenne kilátás, s így a csatorna vize tulajdonképpen a természetes lefolyásra szolgálna, azonkívül a vizel is szaporítaná. A fürdő két részre lenne osztandó. A felső, hol a csatorna vize bevezettetik, s az alsó, hol a víz kífoly. Kz szerint lenne mégálapitaudó a díj is. A kiásott területnek a partja tölgyfapadlókkal, vagy más anyaggal lenne \' burkolva, az alja pedig-hogy ne legyen iszapos homokkal feltöltve. Fa vau elég n városi erdőben, homokot pedig a kiskanizsai homokbányából és az uj vágóhid előtti homokdombokból bőven lehetne nyerni és igás napszámmal a közmunka terhére oda lehetne vitetni. A tó, vagyis iürdó partján kabinok leuuónek felállitandók, azonkívül egy nyári mulatóhely, inely szintén jól jövedelmezne. A szépító-egye8ületnek is juthatna a munkából, sőt igen nagy szerep várna reá. A fürdőhöz vezető utat. úgy sziutén fürdő környékét bekelleue fásitani és céltudatosan elrendezni. Fa kerül a városi faiskolából, ha rendesen kezelik. Szerintünk a fürdő igen szép jövedelmet hozna és városunknak az egyedüli kellemes kiránduló helyét képezné nyáron, téleu pedig remek korcsolyapálya lenue. Kzen az alapon a közönségnek a városi képviselő testület utján kötelessége volna, egészségi szempontból kívánatos fürdőhelyet lólesiteui, vagy az eszmével legalább komolyan foglalkozni. A terület alkalmas, csak nem maradi emberek kellenek a terv kiviteléhez. Nem olyanok, akiknek u közügy teher. \\ ZALAI K (i Z I. 0 N Y lí»07. AUHU8ZTÜ8 17 közönségnek. A gondatlan házigazdának azért, hogy figyelmeztessük káron hanyagságára, a közönségnek pedig azért, hogy megóvjuk egészségét a támadó bacillusok ellen. Miért vau éppen egész Dunántul területén Zalamegyében a legtöbb tuberkulotikus ? Meri éppen ilt nem törődnek az emberek az óvóintézkedésekkel I Ergo, a hatóságoknak erélyesebb eszközökhöz kell nyúlnia. Példás szigorúsággal kell eljárni az olyan házigazdával szemben, aki a közegészségügyi szabályok paragrafusait kutyába se veszi. S ha megbüntetnek ogyet-kottól ezek közül, azt nom szabad véka alatt cselokedniök. hanem nyilvánosan, hogy tudomást szerezhesse: róla mindenki s okulhassanak belóle mindazok, akikre sziutén ráférne egy kis egészségügyi vizsgálat. Mondom, felszólalásunk nem a személyes ellen-szeuveu alapszik, hanem egyedül a közérdeken. A lakosság egészségét féltjük, meg a gyerekeit. A ragályos nyavalyákat akarjuk kikerülni, amikor arra figyelmeztetjük házigazdáinkat, hogy a tisztaságra az eddiginél kissé nagyobb gondot fordítsanak és ue kíméljék a karból- vagy mészoldatot. A hatóság pedig kövessen el mindent, hogy különösen a félreesőbb utcákban ne kényszeríttessünk zsebkendővel befogott orral járui — a bűzlő kanálisok, trágya-ilombok és pöcegödrók miatt. TarUou rendszeres udvarszemléket s figyelje meg, vájjon melyik házigazda nem tartja be az idevágó egészségügyi szabályokat . Szóval: addig tisztogassunk, amig nem késő! Házeladás. Szemere-utca ll-tk és Csengeri-utca 75-ik számú ház eladó. Az angol LILIOM-CRÉME a legbiztosabb szer a gyöngéd, tiszta arcbőr mielőbbi elérésére. 1 tégely 80 fillér. LILIOM ANGOL SZAPPAN I darab 80 fillér. LILIOM ANGOL PUDEK 1 darab 1 korona tlO f. Főraktár Drogéria i >trii ksraiztbiz Nagykanizsait. A h é t. Letűnt idők. Lenge szellő játszí suhauással. Berzeugeti a rét virágait, Ölelő karjával messze viszi, Nagy időknek nagy emlékeit Hol csaták élesre lent kaszája Embersorban halálrendet vágott. Ma fűszál, vadvirág zizenése, Regéli a mulandóságot. Kanizsa várának büszke orma, Nem tekint az ingovány vizébe, Harci paripáknak vad dobbanása. Nem morajlik be az est csendjébe. ... Az idő halad, a szú csak perceg. Bevon mindent a feledés fátyla. Mi sem marad, csak a képzelet jár. Kutatni az emlékekben néha. HIDALGÓ. — Esküvő. Hérics Tóth Lajos dr. volt nagykanizsai. jeleuleg budapesti kir a I Ugy év/, f. hó 11-en vette nőül Gyömöroy Kata urleáuyt Ukkon. — Magántisztviselők kirándulása a Balatonra. Sikerült társaskirándulást rendezett augusztus tizenegyedikén a Nagykanizsai Magántisztviselők Egyesülete Fleischner Miksa egyesületi alelnök vezetésével. A kirándulók, mintegy harmincan. Balaton liáioirt legkiválóbb fürdőholyét látogatták meg: Siófokot, Balatonfüredei és Haluloiiföldvárt Reggel a gyors vouatlal indultak el Nagykanizsáról. Siófokon megtekintették a modern fürdőtelepet, melyet leginkább a főváros közönsége keresett fel az idén is. Siófokról a .Helka" nevű hajón Balatonfüredre, a magyar tenger legrégibb fürdőhelyére mentek át. Itt megtekintették Füred érdekesebb helyeit és épületeit: az első magyar színházat, Kisfaludy szobrát, a primási lakol és kápolnát, Hlaha Lujza villá|át. a fürdő nagy kiterjedésű parkját és sétányait stb. A parii sétányon a déli órákban, egyszerű, fehér toiletlbeu a nemzet csalogánya: Blaho Lujza is megleleul. ki tudvalevőleg évről-évre Fűredeu tölti a nyarat. Füredről délután 3 órakor Balatonföldvárra hajózlak ál, ahol megtekintették a mágnásvilág és a fürdőhely más előkelőségei által rendezett nagysikerű jótékouycélu bucsul. A kirándulók az éjjel érkező gyorsvonattal kilünó hangulatban érkeztek Nagykanizsára K helyen iiíazán dicsérettel kell megemlékeznünk a Magántisztviselők Egyesületéről, mely immár másodízben segítette elő a Balalou kultusz népszerűsítését A kiránduláson tugok által meghívott vendégek is résztvettek A kirándulás sikere érdekében II o c h f I u ss Soma titkár és Gáspár Béla választmányi tagok fáradoztak, amint látjuk, nem eredménytelenül. — Isteni tisztelet a király születése napján. Holnap, augusztus hó 1^-án. ó felsége születése uapján kilenc órakor u városi kórház melleit levő katonai gyakorló téren tábori mise lesz a helyben állomásozó m. kir 20. számú honvéd gyalogezred, a cs. ós kir. 48. gyalogezred és a palinban állomásozó legénység számára. A misét Szitányi Ferenc kalonai s. lelkész végzi. Délelőtt fél tizenegy órakor pedig Görög Ince helybeli plébános helyettes ünnepi háladó isteni tiszteletet fog tartani, a foreuciek plébánia templomában, a melyre a városi hatóságok is hivatalosak. 0 felsége dicsőségesen uralkodó királyunk születése napjának évfordulója alkalmából, folyó hó 18-án, vasárnap, d. e. I l órakor a helybeli izr templomban űnepélyes. hálaadó istentisztelet lesz. Mit is minden külön értesítés helyett, ez uton hoz köztudomásra a nagykanizsai izr. hitközség eló|árósága — Botrányos állapotok. Mióta a honvéd-laktanya felépült, azóta a Sugár-ut és környéke egyik legszebb része városunknak. A közönség igeu szívesen sétálgat a szép tiszta ntcán. különösen uyolc-kileuc óra közölt, mikor nincs oly tikkasztó meleg. Azonban az utóbbi időben a sok dologtalan tiszti-szolga ós facér cselédlány oiy éktelan lársalgást visz otl végbe az uton és az utcasarkokon, hogy ogy jóérzésű egyén ha csak a fűiét be nem dugja, nem mehet el melleltük Az ott lakók részérói általáuos a panasz Hiába Ügyelmeztetik ezen alakokat tisztességre, nem használ semmit. Felhívjuk erre a körülményre a honvéd parancsnokság figyelmét. Nem hisszük, hogy illetékes helyen tudnak ezen botrányos állapotról. — Vásáráthelyejés. A kere&kedelmügyí miniszter megengedte, hogy Pacsa községben a folyó évi augusztus 18 ára holnapra, eső országos vásár ez évben kivételesen augusztus hó 1 í>-én hétfőn tartus-sék meg. — Az anya. Nemrég olvastam, hogy egy gyermek játszodozott a porban. Egy kocsi haladt arra. mely már-már keresztül haladt a gyermeken. Mikor ezt látta a kicsike édes auyja. odarohant, ráburulj a gyermekre és a kocsi rtyta lobogott keresztül, kalálos sérülést okozván. A gyermek azomban megmenekült. Ilyen az igazi anya. Szeretete önzetlen és határtalan. Egész a halálig terjed. De vau másfajta anya is. Pld. özv. Mátyás Jánosné nagykanizsai lakós, aki a temető halottas kamarájának ajtajába tette le halott csecsemőjét Ki ilt a hibás: Az özvegy-e. akinek gyermeke született, vagy a sors. hogy ilyen bőkezűen és mcggoudolulluutil ontja uz áldást ? — Halálos esés Uiigor Józsefné zalaegerszegi asszony csütörtökön ablakti.-ztogatás közben leesett és szörnyet hull. — Megjutalmazott tanitók. A Magyar Földhitelintézet állal községi faiskulakezeló tanitók gyfimölcsfalenyéztést oktató községi kertészek részére u gyümölcsfa ienyóztés lerjeztése és oktatása körűi szerzett érdemeik jutalmazása céljából az l!)07. évr<-kitűzött jutalomdíj közül Zalamegyébeu a következők részesüllek : Ősziig Kálmán Alsólendva. Hm koronás (másodikj dij. — Mauda Ferenc Osesztreu, \'2<>ö koronás (harmadik) dij és Mikler Győző Légrád. •jon koronás (harmadik) dij. — Elhalasztott befizetések. A nagykanizsai takarékpénztár állal alapított Önsegélyző szövetkezei, a keddi befizetéseket, tekintettel az ünepre csütörtökön fogja megtartani. —• Tyúk helyett asszony. Kárász Isjván. i helybeli Rakocy vendéglő háziszolgája tegnap dé^ii-ián egy seprűvel tyúkot hajszolt Közben kiugrott a seprű nyele, mely oly .szerencsétlen repült Tubolv Lajosnó szentliszlói asszony halántékához, hogy nyom-bam összeesett Eszméletlen állapotban szállitotiák i közkorházba — Kávéház átvitel. A kaposvári „Fiume-kávéházat Szutllur Lajos és Rezsó meggvették A/, újonnan átalakítóit kávéhazat szeplomber 1-éu nyílják meg. — Szerencsétlenség a fegyverrel. Sajnálatos katasztrófa liiro érkezett Nováról. Két jóbarát volt egyQU s egyik véletlenül halálosan megsebesiteiM vadászfegyverével a másikat. Az eset ugy történi, hogy Klein Krnő novai segéd jegyző egy társasággal vadászni ment szombaton a közeli területre. A vadászatról visszajőve, útközben betértok az olvasókörbe, uliol Málék Károly sziutén ottani segéd|egyzóvel \\.i-lálkoztak. Klein testi-lelki jóbarátja volt Maleknek * hamarosan beszélgetésbe merültek. Egyszerre Klein, ki valamikor hosszabb külföldi uton volt, az afrikai fegyverlogásokut kezdte mutogatni barátjának. Kis Kis idő múlva Málék elkérte u puskát és utánozta barátja fogásait. Amint így forgatta jobbra is, balra is. ujja u ravaszra tévedt, mitől a fogyvor nagy dörrenéssel elsült. A cső előtt állott éppen akkor Klein, barátjának véletlen lövése tehát ót érte. Szeme táján a fejébe fúródtak a serétek. ugy hogy nyomban eszméletlenül ősszeeselt Hír szerint Málék ekkor öngyilkosságot akart elkövetni, de ebben megakadályozták ; így elment a novai szolgabírósághoz és olt feljelen tette magát. Klein meghall. Égető kérdést oldottak meg a Globin. legjobb és legfinomabb cípőliszlílószerrel. mely tísr-tílószerrel ápolt cipők mindig megtartják szépségűket és tartós fényüket. E szer ment minden ártalmas alkatrésztől, ■külöuöseu savaktól A Globin oly szer. a mely nagy zsírtartalma folytán u bőrnek puhaságot, hajlékonyságot és tartóságot kölcsönöző, Keveset kell belóle felhasználni és mégis tükörtiszta, mely fekete szint ud, uem piszkít, nem zsíros és meggátolja a ruha bepíszkílásál. Előállítja Fritz Schulz iuu r. t Lipcse, Neuburg. Eger és Lincolnban New-York mellett. — Hochsinger M. és Fiai likórgyár. Osáktornya Muraköz : készíti a híres „Glória" sósborszeszt. — Kalapkirály Nagykanizsán. Ha jó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt veuni ugy keresse fel Wellisch Márkus kalapkoreskedésót (Nagykanizsa Erzsébet-tér), hol 3. 4 ós fi koronáért kitüuó minőségű kalapot és sapkát kaphat. — Ma már nem szükségos szeplő és más urcfollok miatt szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer uz. aki a liliom angol crémet használj» Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizwín. Féajrképéizitl kéizfilékik ■ikirfnliknk. Mindazoknak, «kik * fényképészet, e legvonzóbb és mindenki által könnyen megtanulható sport Iráni érdeklődnek, ajánljuk az ,A Moll\' cégnek (llécs. Tuchlauben >), cs. és kir. udv szállító) 1S54-óla fennálló fényképészeti eszközök különlegességek áruházi!, amelynek képe» árjegyzékét kívánatra szívesen kaid el bérmentve » cég. MIT IGYUNK? Igyook mobai lljuol mohai IffjioL mohai Ifniiol mobai forrasl, ba a gjoraor. bél- et légcsöburulliil szabadulni forrást, ba a tesebajl gjógjHaoi akarjak, forr sl, ba éliágjbiáoj és emesiUsi uvaroL állanak be. forrasi, ba mijiajoklól es sargasiglól uMú\\ akarunk. akarunk! hogy egészségűnket megóvjuk, csakis a t«rméiiKt\'t«a NiéiisavaN ásványvíz orré a legbiztosabb óvószer. A mohai Agnes-forrást, mini természetei szénsavdOz ásványvíz, föltétlenül liszla, kellemes és olcsó savanyúvíz; d(u szénsavtartalmánil fojjva nemcsak biztos" óvwor fertflző elemek ellen, h»"«1" a benne foglalt gyógysóknál fogva kitOnö szere a legkülönfélébb gyomor-, légcső- ás húgyszervi betegségeknek. 20 év óta bebizonyosodott, hogy még ragályos betegségektől ¡«. mint typhus cholera, megkíméltettek azok. a kik közönséges Ivóvíz helyett a baktériummentes mohai Agnes-vIzzel éltek. Legjelesobb orvosi szaktekintélyek által ajánlva. Számos elismer.) W i misfélliteresnél valamivel nagyobb üvegekben minden kétes értékű mesterségesen szénsavval telilett víznél. * \' könnyen megszerezhesse, nagyobb vidéki városokban lerakalok szervez- J{g(jyglt L) O I* V Í Z latkozat a forrás ismertető füzeiében olvasható. Háztartások számára szódavíznél is olcsóbb; hogy az Agnes-forrás vizét a legszegényebb ember i etuk, ugyanott a forrás leírásának ismertető füzete Ingyen kapható. A forráskezelöség. Kapható minden fdszerüzletben és elsőrangú vendéglőben. IDU7. AUGUSZTUS 17 ZALAI K I) Z I. II N V — Koszorutpótló adományok. K hó lft-éu 1M.||1I..... elhunyt <ijné|>i Kl»k Lipót sógora: Politúr Ignác béeei l«k»»- Kle" ÍJ<«eset alkalmával koszorút-pótló adomány cinión adakoztak . ujnépi Klek (iéza és uei«\': Kelenföldi Lóti Mária a helybeli uggnkbáza számára \'¿00 korona. ujliépi KI, k Krni az aggok házának 00 korona. uinépi Klek Lipót Ion koron» és Kbeiwpauger Leó 100 koroua a szegények kozölu kiosztásra. A azites adományokért a7. aggok háta és „ helybeli «»gényok uovóben hálás köszönetét nvilvá-uilia. A nagykanizsai izr. szentegylet Magyar otthon. Tiszt,dl olvasóink Wcaes ügyeimébe alánjuk a Mudapest..... VIII,, Főherceg Sándor utca »0. sz. alatt levő Magyar Otthon Penziót. Méraókelt árban. elegánsan buturzott klllftnboiáralu szobákat lehet olt bérelni s esetleg írlira ellátás is kapható, Csoportos |el,>iitkezókuek megfeleli! kedvez ipény Szigorúim családi otthon. Szilárd anyagból épült házakra 5 és fél százalékos kamat mellett közvetit kölcsönt FLEINER MÓR bankbizományos, Alsóiéndva. SZEZON KÉPEK. Aktuális strófák. I. A vasúti híd alatt Ott töltöm üli a nyarat, Mint a föle szeladon — Nem kell nékem Balatoni Fut a vonat sebesen. Jössz te ide kedvesem I A vasúti Ilid alatt Töltsük együtt a nyarat. Nyarunk gyorsan inegy igy el, De sok nagy ur irigyel I Paradicsomi díszben Ölelkezünk a vízben. II. Principális kanális. Ott lürdik a babám is. Utánna mék magam is Ne fürödjön egyedül A hamis. Van itt béka. vau itt rák. Hát még milyen lábikrák. Lenge öltöny, hiányos-- Csak ugy tapad az ember Fiához . . • Bazsarózsám gyere ki, Csókot adok ideki! Lefekszünk egy fa alatt 3 ölelkezve töltjük el A nyarat . . . OMIKRON. Házeladás. Magyar-utca 108-ik számú ház telekkel együtt szabad kézből eladó. Bővebbet a kiadóban. SZÍNHÁZ. Siófoki levél. Kedves Szerkesztő Ur! A Fidibusz legutóbbi számában láttam egy képet, mely egy fürdőző hölgyet és két nevotó halat cilkit ábrázol. A két hal azon röhög, hogy a lap szerkesz- Kockás tóje nem bir szöveget találni az érthetetlen képhez, iiin Knged|n meg. szerkesztó uram. hogy én is »muri kacaglak, miként a Fidibusz halai. Kacagok az On tévedésén, mikor azt hiszi, hogy én most reudes sióioki levelet írok ós logalább is beszámolok az elmúlt hétről Hát ezt nem teszem két okból. Klóször. mett kedden már a nagykanizsai aszfaltot fogjuk koptatni, másodszor: mert sokkal jobb a Balaton hús habjaiban lubickolni, mint az Íróasztal mellett izzadni. (Ha nem hiszi, kérdezze inog tohénbőgéses és 10 fillérre leszállított Nagy Samu barátunkat). Mégis, hogy a vak bizonytalanságban ne tapo-gatódzanak, mint legfoulosabb eseményt, közlöm, ihog.v Neubauer Miska közismert karmester már nincs j i a társulatnál. Neckermann. (szép név. mi ?) az uj; karmester, uj seprűként jól söpör. Pld. a Lysislrata előadásán akkorát ugrott, hogy majdnem a színpadra, \'esett. Kz az ugratás méltatlankodásának kifejezése volt a fölött, hogy Baclus szerepét (amit Kanizsán 1 Pozsonyi Lenke énekelt) Osajághyné jáUszta. (Jó fültv ember lehet az u| karmester. Am az ilyesmit Biharinál meg kell szokni. Megmondottuk lapunk julius -(,-án megjelent 2!>-ik számában, hogy nemsokára a karból rántanak elő valakit, aki az elsőrendű primadonna-szerepeket lejátszva. íme, bekövetkezett! Osa jághyné a sióioki primadonua! Viccnek jó. Szerk.) Aztáu csütörtökön kabaret-merényletet követtünk el Balaton-Beréiiyben. Aztán.... mit aztáuV Veszett meleg vau, nem irok többet! Isten Önökkel! A keddi viszontlátásig üdvözli Domiuo. * A társulat kedden kezdi meg előadását a Víg i Özvegygyei. Czimszerepes Kormos Ilonka. * Uj aréna? A városi tauács tegnap foglalkozott Biliari azon kérvényével, molyben egy modern. 50,0Ht) koronás aréna építését igéri. ha a játszási engedélyt :> évre megkapia. TÖRVÉNYSZÉK. Mattersdorferrel szemben, aki 20 évi katonáskodás után mert üzletel uyitni, holott anuyít érteti hozzá, mint a harangozó a harangönléshez. A minősítés a törvény rideg betűi szerint van alkalmazva, mégis általános a hiedelem, hogy a felsőbb fórumok ítélete enyhébb lesz. A magunk részéről rendkívül sajnáljuk az esetet, mert igen könnyen ártalmára lehet amúgy is pangó kereskedelmünknek. SELYEM: én ,llcnneberg•-lyetu KŐ kr.-tól följebb, hér-lltll ét »i»- ■ llttlll - Minta postafordultáiul. — Megrendelé.ck bármely nyelven intéZendük: id Saldanfabrlht. Hannabarg la ZUrlcb. KÖZGAZDASÁG. Elitólt kereskedők. — Eichner Sándor és Maltnrsdorfer Ignácz ezelőtt 6 évvel Nagykanizsán a Fó-uti Littke-palotában elegánsan berendezett férfi- és női divatáru üzletet nyitottak. Az üzlet ment ugy. ahogy. Am egyre tüz támadt, mely — tulajdonosok állítása szerint — 10,000 koroua kárt okozott. Két évvel ezelőtt aztáu a cég fizetésképtelenséget jelentett. A hitelezők uem fogadták el a felajánlott 50%-oL hanem feljelentették a tulajdonosokat. A leltározás alkalmával lö.Ooo korona aktívával szemben 32.000 korona passzíva állott. Eichner és Matter-dorfer ellen csalárd bukás büntette miatt megindult a bűn vizsgálni Az ügyészséget névtelen levelekben arról értesítették, hogy a céu potom áron ládaszámra adta el az árukat. Kz azonban nein nyert beigazolást. Kzeu ügyben szerdán volt a főtárgyalás a nagykanizsai kir. törvényszék előtt. A védelmet dr. Bród Tivadar látta el. Vádlottak azzal védekeztek. hogy a hiányzó áru elégett. A szakértők véle-méuye azonban oda koukludált, hogy 700« korona érték uem éghetett el. Krre az alapra helyezkedett a törvényszék is ós csalárd bukás bontottéért Eichner Sándort S hónapi. Mattersdorfer Ignácot 7 hónapi börtönre Ítélte. Vádlottak felebbeztek. Az Ítéletet városszerte súlyosnak találják. Különösen Molnárok gyulóBe. Zalavármegye vátnörléssel foglalkozó össze.t molnárai f. hó 15-én. csütörtökön d. e. II órakor — Koller István elnöklete alatt gyűlést tartottak Nagykanizsán a Korona szállóbau. A helybeli Franz Lajos és Fia céget dr. Barta József képviselte. Krre a gyűlésre azért volt szükség, hogy egységes őrlési vámban állapodjanak meg. Néhányan azt kívánták, hogy a vám r.\', "-re emeltessék fel. A többség azombau ugy határozoti, hogy maradjon fenn a régi állapot és szedjen mindenki vámot tetszés szerint Kz a vám azonban az őrlőit mennyiség 8— 10"/.-ál nem haladliat|a lul. Uj részvénytársaság ciinü. múltkori azon hírünk mely Schwartz és Tauber szlatiuai papírgyárának részvénytársaságáé való átalakítására vonatkozott, roklifikációra szorul, inert egyelőre a részvénytársasággá való átalakítás nem történik meg. A Központi kereskedelmi és iparbank rt. a cég papirgyártmányai-nak kizárólagos eladását fogja ellátni. Nagykanizsai kereskedők a fedezetlen határ-időllzlet ellen. A nagykanizsai kereskedők kedden délután tartott ülésükben rendkivi nagy haderejü és országos feltűnést keltő határozatot hoztak. A Zalamegyei (iazda.-ági Kgyesület u. i minden gabonakereskedőhöz kérdést intézett az iránt, hogy mi a véleménye a fedezt-tlen határidő üzlet kérdésében. A nagykanizsai kereskedők közős értekezletei tartottak e tárgyában, melyen a fedezetlen határidő-üzletet károsnak és veszedelmesnek mondja és éppen azért fentartásál nem kívánja. Állategészségügy Az 0>zlrák földmiveléjii miniszter a ragadós hzáj és körömfájás fennállása miatt hasított körmű állatoknak Auszriába való bevitelét az alsóleudvai járásból megtiltotta. Hirdetmény. A miskolci kereskedelmi és iparkamara értesítése szerint, t. évi augusztus hó \'¿2-én, Miskolcon n vármegyeház nagylermébeu megtartatik a X oi\'.-zágos sörörpavásár Mire ezennel felhívjuk érdekelt köreink figyelmét. Sopron, 1Q07. évi augusztus hó 10 én. A kerületi kereskedelmi és iparkamara. Főmunkatárs: Hagy Lajos. Alapítási év 1895. SZÉKELYI LAJOS Elsó Nagykanizsai Fehérnemű mosó- és vasaló intézete Nagykanizsa, Fö-ut 33. (Bárok) Hunyady-u. 6. (saját ház.) Elfogad nri es nöi IWiérneniAeket urak. háztartasok. intézetek es szállodák részére Vidéki megrendsléaak posta-fordultául Intá/tatnik al A fehérneműnk jókarban maradásáért szavatolok Házi mosás aa taialás Kiváltaira árjegyzéket szívesen küldök. Jól jegyezd meg: csak cigarettu-papirt, vagy hüvelyt hozz és ne engedd magad hasonló kinézésű silány minőségű utánzatoktól tévútra vezetni. G h A 1. 4 I K 0 SS L (i N V !)<>7 AUGUSZTUS 17. N V í I t t <! r. A/, h rovat alatt közlöttokért nem vállal felelősseget a szerkesztőség. Nagykanizsa város közönségéhez! Szíves miheztartás végett köztudomásra hozzuk, hogy - egyetértőiig az építő-iparcikkekkel foglalkozó : g\\árosokka| és kereskedőkkel, azon határozatot hoztuk,\' hogy az éjjitó-iparhoz szükségelt bárminemű cikkek csak azon vevőknek szolgáltatnak ki, akik a szövetség j igazolványát felmutatni tudják. A munkaadó közönség tehát saját érdekében cselekszik, midőn csak olyan iparosnak ád munkát, aki szövetségünknek tagja. Így véljük elérni az épitó-ipar válságos helyzetének javítását és a muukaadö és munkás közti jó viszony állandósítását. Ezt követeli a közérdek I Ennek érdekében cselekedni polgári kötelesség 11 Aki velünk tart, városunk polgársága összes-! ségónek javát szolgálja, miért is bizalommal kérjük a \\ nagyközönség hathatós támogatását. Nagykanizsa, 1H07. augusztus hó Iti-án. A nagykanizsai építőiparosok szövetségének végrehajtó-bizottsága: Fatér Mihály elnök, Hild Ferenc alelnök. I\'erkó | Péter alelnök, Mitró József János titkár, Geisl Viktor I pénztáros, Muzikár Vincu ellenőr, Sió Károly, Szukuay | Lajos, Szántó Lajos, Kobn Samu, Schável Lajos, I Kafaeli Alajos Vugrinec József, Székely József, Petrokovics Alajos, Botos Balázs, Horváth György. | Steril 1. Mór, Haba Pál. Bilisics József utóda: Fatér Mihály, téglagyárosok. Unger Ullmanu Elek. Köhler Testvérek, Weiser J. U., Bettlheim és tíuth vaskeroskedók, Keiehenfeld Öyula, Özv. Szegő Gyuláné, Berger Pál fakereskedök, Neu és Klein, Sohlesinger Izidor festékkereskedók, Molcer Jakab üveges, Sartory Uszkár, Kafaeli Alajos. Schmied Zsigmond cement-1 gyárosok. RTESITÉS. j^HTES Van szerencsém tisztelettel értesíteni, hogy miiórás. arany/növés- és látszerészeti üzletemet, valamint műhelyemet az Erzsébet Királyné-térről (Magyarutca sarokról) az arany szarvas szálloda épületébe helyeztem át, ahol a mai naptól kezdve egy a mai kornak teljesen megfelelő nagyszabású műórás- ós optikus üzlettel, valamint műhelylyel állok a nagyérdemű közönség becses szolgálatára. Most. midőn ezen értesítést Üzletem és műhelyem áthelyezéséről kibocsájtorn, nem mulaszthatom el elvemet és a következőket ismertetni. Elvem és célom a nagyérdemű közönséget szakérteimmel tisztességesen és becsületesen kiszolgálni, ainelyíyel bizalmat és elismerést szerzek a jövőre. Uj üzletem csakis olsó minőségű legjobb kivitelű zseb-, fali-, disz- éa ébresztő-órákkal vau felhalmozva, j amelyek általam szakszerűen pontosan szabályozva ■ hozatnak forgalomba. ^ Képviselem az ujonnau felépült magyar óra-gyárat is, amelynek jó és erős gyártmányait szakszerű átvizsgálás után olcsón árusítom. Utszerészeti cikkekben üzletein a leggazdagab-bau van felszerelve és ugy a ¿yeiigfilá.tó, mint a rövidlátó szempárokra l)r. Schulek tanár adatai szerint lesz kikeresve a kellő szemüveg, amelynek Vjóságáért kezeskedem. Nagyszabású üzletemben az optikai tárgyakon kivül, (gramofonokat) beszélőgépeket és hang- (kotta) lemezeket is tartok raktáron eladásra, amelyek kipróbált első minőségűek. Nem kíméltem sem költséget, sem fáradságot, hogy a fent említett árucikknek javát bocsássam a nagyérdemű közönség elé és hogy javító-műhelyemben a javításokat szakértelemmel és kifogástalanul végezhessem el. Kérem a nagyérdemű közönséget, hogy hazai iparunk honosítására irányuló törekvéseimben támogatni szíveskedjenek. Teljes tisztelettel szívós antal inűórás és optikus. A Bór- és Llthlon-tartalmú Salvator-forrás kilünó sikerrel ha»*nállalik veaebajoknál. > hiigyhölyag bán-tnlmuinál és köszvénynél, »ezukor-betegségnél,«r emésztési <!•. lélegzési szervek hurutjainál. Húgyhajtó hatásúi v»imi K«»»r«n »■«nlk.lil Y«IJtt*a Iliit«! Kiskati itu jny,itirr/ikol/l\'ib"i mgy " <tW-.Í éúkalor/emU VdlIalnlnM • IMnn\'l. V. fíUtl/rakr-rl HIRDFTESEK. VAdj ®|ty: „Horgonyt* A Liniment. Capsici comp., i Uorgmy-Paii-Expellir pilltki ujry nSfcjönak bixonyuli Uiuivr, rnely mir löbb mint 36 er 6t» letjohb ttjtlalotn-• bilUpilö Momek buonjrult köwviny»*!, CMrnil ee Meuhiile»*k^l bodöruoim-lcpi««n hMxoilva c PlryolmeiUM«. HiUny kamioitvanyok tniaU bovi<UrU«kor iralosak legyouk tm imak olyaii üv^it fo^adjunk ol, a niuly a „ttorgoBy" *«dj<>Kyßyel « » Richter o*«g-j<>gyx«*ael ellitott doVoxb« rtu> caomaKotva. Am ÜYUKoklx« 80 fillor, 1 kor. 40 t. « J korona t»i ü^yiaolvki Minden ty6gr-v.erUrbu» kaphatö - Föraktir: T»r«k I6z»«f ny6f;y*x«r«Mnü, Bwdapoiton. « KlrkUr jy*fyMcrUra ai „lr»»i ftrottlAuk»!", rrigiUuku, UiHWlIiMniMlin MtmiUuapI .itlkuU«. t5*T i\'V óta IViiiuill ~Wm Groldschmiedt Edéné riilintlNxtitó én Javító műhely*-nngyknnlxMiín, f,jkvjíh-tór 3í. nkAiii. Értesítőm a n. érd. közönséget, hogy szerencsétlen beteges férjem távolléte után is ruhatisztító és javító műhelyemet továbbra is folytatni fogom. A n. érd. közönség szíves pártfogását kérve, ugy helyben, mint vidéken a tisztítani ós javítani való ruhákat a házaktól elvitetem és hazaszállítom. Tömeges támogatásért esd Goldschmiedt Edéné ruhatisztító. #### #<# # ## HLATKÓ JÁNOS uri szabó, Nagykanizsa. Kó-ut (Korona szálló mellett) liakláron lartok mindennemű hazai és niitíul legjobb minőségű szöveteket — A ruhák szabását magam eszközlöm Kittiek kifogástalanságáért garantál 40 éves praxisom. Kitüntetve a .Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete- által Kgy levelezőlap elleneben vidékre, szakérté utazómat azonnal küldhetem. Pontos és gyors szállításért kezeskedem. Kiváló tiflilolettel HLATKÓ JÁNOS JVlllTI, 1111! Alapítási ev uri .zabé. »ILII mmiiiiii 1874. IFJ. WAJDIT8 JÖZBEF Mulal.ágok .lk.Imával ajánlok . I.golc.cbb árak m.l-l.it di.illáa.k.l á. lám. plonok.t GODDAM! \'gre egy gyorsan és biztosan ható tyukszemszer. amerikai szabadalmazott TYUKSZEM-GYÜRÜI. 1 darab 20 fillér. 6 darab 1 kor . postán 20 fillér porló. Kapható az ország minden gyógyszertárában, valamint orvosszer-drogériákbnn. stb. Cook & Johnsons 1307 AUtiUSZTUS 17 7, A I, A 1 KÖZLÖNY 7 Alapítási év 1889. Kaufmann y férd szabó. Nagykanjzna, Erzsébet-tér (Elek-há*,) ajánlja dúsan felszereli sző ve l-ra It Iá r át. Mindennemű, legjobb minőségű hazai és külföldi szövetek. 1fts.oílil klN/.»liciilii»l MT K I ő ■■ j ii k ii i- ti l, > Megrendelések^csakis jnérték szerint. Vidéki megrendelőimet kérem, hogy rendelő szándékukat velem levelezőlapon tudatni szíveskedjenek, mely esetben személyesen teszem tiszteletemet, miután iparosnak a megrendelés ■ gyűjtést a törvény tiltja. ! Törekvő emberek figyelmébe I T Sztios Mihály és Táraa oég Nagyváradon, füzes fatelep 3. az. alatt ajánlja uj alakú ók igen célszerű törvényesen védett saját rendszerű hornyolt oement tetőoserép. kézi gépeit Oeuiont ós homok kovnékból előállítandó igen szilárd tetőcserép gyártására, melv által homokos vidéken, vagy homokos folyó közelében kevés befektetéssel nagy Jövedelmet biztosító üzlet létesíthető. Nagyobb raentfyiségü ü/.leti gyártáshoz gépeinkkel társul is elmegyünk. Építészek és uradalmak saját használatra is gazdaságosan gyártathatják, mivel a gépek hordozhatók és bárhol felállit-hatók, az flzlet bekezdésén» legalkalmasabb az őszi idó. Kérjük mielőbb érdeklődni, bővebb értesítést személyesen. vagy levél utján fenti cégtől beszerezni szíveskedjék, hol a gyártás módja, a kész eserép és az azzal eszközölt tetőfedés is megtekinthető. Elektrotechnikai szakiskola. V jt/v v-n i Technikai tanintézet az elektrotechnika és gép-építéstan egész körére, laboratóriummal és tanműhelyekkel egybekötve Pozsony, Wallon-utcza 14. sz. Folyó évi szeptember l-én kezdődnek a beiratások olyan tanulóknak, kik a/, elektrotechnikában 2 évi tanfolyam alatt elméletileg és gyakorlatilag kiképezni óhajtják magukat Felvételi !<or <4 30 év. Előképzettség: néhány középiskola vagy polgáriskola, keresk. és ipariskola. Mintaszerű internátus rendelkezésre. Az elektromos erők állandóan növekvő alkalmazása ipari és világítási célokra, vegyi gyárakba stb . kívánatossá teszi a szülőknek, hogy gyermekeiket ezen sok kilátással kecsegtető pályára kiképezzék. Jelentkezés naponta. Az igazgatóság kívánatra készséggel küld programmot és prospektust, valamint információval is szolgál. A iy:» *tjatnsóq. PREKL ANTAL Elio nagykanizsai asztalos, kárpitos és ílsllö NAGYKANIZSÁN. ITir.it untrltái, n l||Mlt<l ■»•>•> ) \\ o. i. koronírg It. llgyrlmrl felhívom N.Byk.nlMio . viro.i raopoilhiizb.ii leró ai/taloi. kárpitos ás dls/ltó muhtilyemre, •hol b.tmikon rondolcarc l.gflnom.bb kivll.lben Jutányo. ii*k „,.11.11 bticniily.il »»»Ulo. r- kirplto. mi.i.k.l gyoc.n pooiot.n kitiltok. KUog.J„k f.l.k kirplto*««.t, fBggínybk dkí-.rlittíl, birmlfilc kö.lmaukkk uiontlroi««*t Nagy vila.niku t.kii. dlvinok ii g.mltlrrikb««. EI.ill.lok hál«, obíülö. .«Ion, < ö..ob., bolt- holyl.óg i. „illőiig t.lj.i bor.nd««4.okot ..gr halybcn, inltil vldikeii. Levelekre azonnal válaszolok Aioio,«, csaki, 1.1 minÓMRU «hói kmil.ni. M.g.m.l . „. i. ko.on.rg i»indol.lo r.rltog.»b. »liolvn, maradiam hai.ll«. lisílrlrtlcl PREKL ANTAL mŰMUlOS* « kárpitom JTITÁ N70S ÁRAK I »ZOLID MUNKA I ..SUDIN Megóv a kéz-, láb, hónalj és egyébb izzadás összes kellemetlenségeitől. í\\ bor beteg pólusait meggyógyítja. Teljesen ártalmatlan »»ér. Eltávolítja a tyúkszemeket és bőr- keményed est. Ha nem használ, a pénz ellenében visszavételit. Készítője Nagy Kálmán gyógyszerész. Üvegje I korona. Főraktár: Hliltényi Sándor cégnél Nagykanizsa. Viszotitelárusitőknak megfelelő engedmény BKRENY JÓZSEF ES FIA ékszerész s-líft^*^ Na£ ykniiizsán. f J "X\'iT" SAJÁT MŰHELY. A,«to" ICPVf*V/IDÍIl/ készitméiijein miuden-JtuTuTUnUlX k"r nW válmtékluu késien Icaphutób. nagy raktar «".""t .....á/\',okw és «ziiies kövekben nagy raktár im{ ;1;,1;:óki,1;1ra"í 6r"- nagy raktar tí"01" Eladás ré»í letfiaretés mellett ia I Jnvl(á-"k »•• m| mntikisk «.?«..• mii k*«xlf IHuck Valódi muraközi nóri faj-lnvak --és csikók-- minden változatban, rendkívül olcsón, kedvez-, menyes áron szerezhetők be Blau Sándornál Csáktornya, (Muraköz.) Levelekre azonnal kimuritó választ adok. 7. A 1. A I K Ö Z L ö N Y l«H»7 AUGUSZTUS 17 gyengéden hashajtók, vértisztitók: ártalmatlan, mint e pilulák a Neustcin-félc ERZSÉBET labdacsok K pilulák hasonló készítményeknél minden tekintetben feljebb becsUlendök, mentek minden ártalmas anyagoktól, az altesti szervek bajainál legjobb eredménynyel használtatván, sem jóbb s mellett«\' oly CL.—\': [ffv. V S E«l DLITZ-POR székszorulás | egtöbb betegségek forrtfsa ellen. Cukrozott knleejtik . 8 szívesen veszik. Egy M pHnlái tartalmazó doboz t eh fit 120 pilulot t.r 1 -¿.40 korona tlólegcji beküldése „ égett még gyermekek Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A védjegyét és aláírását tünteti fel. A Moll A.-fél« Seidlitz-porok tmtós gyógyhntá»» a legmakacsabb gyomor- éi altestbintalmak, gyi.»moig<»tc< gyomorhév, rögzbtt székrekedés. májbántalon., vértolulás, aranyér ¿< a lcykUlAnt»ö*öbl> nölbotogségek ellen, e jeles háziszernek évtizedek óta mindig nagyol»!» elterjedést szerzett. - Ára egy lepecsételi eredeti doboznak 2 kor. lltitnixMiionU lonciiylli\'tt\' fon h tHin-l*. 30 /Mér. Kgv trkerm, mely S dobott, t\'i/miiK, cnak 2 korona. illett egy tekerrn bérmentve küldetik- F E LE I ihml^m A\\i i i Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határo- UVAv! l0,Un NKUSTKIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha minden doboz törvényileg beiegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „Szent Lipót" és „Neustein Fülöp gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékileg védett csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP .Szent-Lipóthoz* címzett gyógyszertára, BÉOS, I., Plankengaase 0. Kapható Nagykanizsán: BELU8 LAJ08 4a REIK GYULA gyógyszerészeknél. Csak akkor valódi. "7* „ védjegyéi tUntetl fel, »A. Moll fellralu ónoiattnl van «árva. A Moll-fálo »óa-borszesi nevezet ezen mint fájdalomcsillapító bedörzsölósl bío köszvény. csuz és a meghűlés egyél» következményeinél Icgismcretesebh néptzer. Egy ónozott irodill üvgg in I korom 90 llllir. A GOLUBOV11C/ KÁLYHAFÜTÖ-SZÉN elárusitására a nagykanizsai piacon solvens ós agilis kereskedő kerestetik. Ajánlatuk íntézondök : ANGYAL IGNÁCZ köszénnagykereskedőhö/., mint a goluboveoi bányák vezérképviselöjébe/, Budapest I . Várfok-u io sz v MOLL Gyermek szappanja V L«g finomabb, legújabb módszer szerint készítek gyermek oi hölgy szopp -Jgfinomabb, legujabl» módszer szerint kéizitek gyermek es hölgy szappant » bflr í . okszerű ápoláaára gyarmokak s felnőttek ráazáro. — Ara darabonkánt 40 flll. é". öt darab I kor. 80 flll. Minden darai» gyermek szappan Moll A. védjegyével van ellátva. % F 3 * z é t k n I d é »: V Moll A. gyógyszerész ci. éi klr. udvari szállító által, •«. Béos, Tuchlauben sz. „ Vidéki megrendelések naponta postautánvét mellett teljesíttetnek. f A raktárakban tessék határozottan ..MOLL A." aláírásával V ós védjegyével ellátott készítményeket kérni. j"*^ Raktár Nagykanizsán: RoHenfeld Adolf Fiai. szollö-sajtók ■•^ff gyümölcs-sajtók "Mhsw ■liEBKULBS\'\'tBllís D|,0IIlllS!uteellel lé!í teJl£irl IlyilraiililiiiN sajtók másai ütoinas es uan Mntalepüei szamara / üYOMOLCS ZÜZÓK, SZÓI,LÓ MALMOK, BOdlÖZO QP.PEK WEISER J. C. Gazdasági gépgyár ók vasöntöde malom-építészet NAGYKANtZSAN. Ajánlja eltiórangu otf szőlőgazdaság! eszközeit és gépeit. Nagy választékban és minden nagyságban kaphatók mabille rendszerű borsajtók. | (Herkules kettős nyomószerke-zettel) legolcsóbb árakon. s^l szölö es gyümölcs-zuzók, b\'jjjp szölöekék, könnyű és jó kivitelben. ^ttt borszivattyuk és tömlök, UML pincegazdasági cikkek. Teljesen fölszerelt SZÜRETELŐ KÉSZÜLÉKEK állandóan es kocsira szerelve lé-sajtolók, bogyó őrlők. Aszaló készülékek gyümölcs és főzelék számára. gyümölcs-hámozó és vágó gépek. Srahad. önműködő, hordozható és szállítható -SYPHONI A"-periuotezók szóllók, gyümölcs, fák. komló és szegecs permetezésére. szól lő-ekék gyártatnak ét «»Hittatnak jótállás mellett kQlöitlcgcMcgként legújabb szerkesztés szerint | MAYFARTH P H. ÉS TÁRSA gazdasági gépgyárai, vasöntödéje éh gózhámorni által BÉCS, II I. Tábor strasse 71. Kitüntetve 590 arany, ezüst éremmel stb. KésxletcH árjegyzékek Ingyen uh b«ruienlrt>. □ ö ö ö OOOO OOOOOOOOa Képvlselfik és vIszoiitariiHltok kor^ntetnok. Részletes árjegyzék ingyen és bérmentve. □ O O ELSŐRANGÚ HAZAI GYÁRTMÁNY. Nyomatott Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Nagykanizsán. NAGYKANIZ8A, 1907. NEGYVENHATODIK ÉVFOLYAM, 34. SZAM AUQU8ZTDB 34. ZALAI KÖZLÖNY Előfizetési árak: Eg*»i évre 10 korona. (élévre 6 korona, negyedévre 2 korona 80 flll. Egye» szam ara 20 flll. Tanároknak, tanítóknak, jegyzőknek és állami llsitvlielóknek .1 évre 6 korona, fél évre 3 korona. l\'VMÖs s/.<\'rkcs/.tó t\'.s kiadó: Kálmán Pál. Szerkesztőség én kiadóhivatal: Nagykanizsa. Klnlzay-ulca 20. szám. Megjelenik minden szombaton este 6 órakor. INGYEN SZÁLLÍTOM iz iti ábrázolt beszélőgépet, ha egy, 50 darab, egyenként 50 fillér értékű szelvényt tartalmazó füzetet vásárol tőlem. Minden szelvény feljogosítja annak birtokosát, hogy lemezvásárlás eseten egy 6 koronás vagy 2 drb 3 koronás lemez árából 50 fillért levonásba hozhasson. Kiváló tisztelettel ■l «7. Értéke 120 kor CO -SS CQ CO cu CO ISI 00 STRASSER MARTON mű- és látszerész Nagykanizsán, (Fö-ut, városházzal szemben). Műszerészeti ipartelep Kazincy-utca 8. szám. r—t Betegápolási cikkek! Óvszerek! T.HORNTON fi [(;\'"\' S| pICKARD n\')l 3\'í K S 0: tf n »0 p, ■ 0 / N ef 7. A I. A I K 0 Z I. 0 N V ion?. augusztus 3i A börzejátók ellen. Ami Nagykanizsa kereskedelmét tönkreteszi. Nagykanizsa, aug. 31. Néhány héttel ezelőtt intézett feliratot valamelyik törvényhatóság az országgyűléshez a börze-játék eltörléséről. A feliratot hozzájárulás végett megküldték az ország összes törvényhatóságaihoz, s valószinti is, hogy valamennyi hozzájárul, de mikor az országgyűlés veszi tárgyalás alá, valami módon elsikkad. Talán kiadják valamelyik bizottságnak. amelyik ismét egy másikhoz teszi át, azután majd tanulmányozni fogják itt is, amott is. azután lassankint elfelejti mindenki, s a magyar országgyűlés irattárában alussza békés álmát a többi kérvény társaságában egészet) addig, mig elérkezik a selejtezés ideje. Pedig gazdasági életünknek egyik legégetőbb sebe kiván orvoslást ebben az Írásban. Zilált gazdasági viszonyaink és az általános pénztelenség mostani idejében semmi sem mozdítaná elő jobban helyzetünk javulását, a gazdasági élet megszilárdulását, mint a börzejátók kérdésének megoldása. Óriási teherként nehezedik a mostani állapot gabonakereskedelmünkre, a mi fő jövedelmi forrása országunknak, pénzviszonyainkra, amelyeknek rendezetlensége már-már a csőd rémét idézi szemünk elé. Hatalmas és gazdag országokban, ahol általánosabb a gazdasági műveltség ós rendezettebb pénzviszonyok vannak, eltörölték a fedezetlen határidőt. A bécsi, a berlini börze meg tud lenni e nélkül, meglehetünk mi is A kereslet és kínálat viszonya pedig ezeken a helyeken sokkal reálisabban alakulna ki, mint nálunk. Ott az ország gabonaíereskedelme és a kívülről behozott áru jobban gravitál a központok felé. mint nálunk, ahol a kivitel országrészenként más és más helyre történik. Itt csak a drágaságot idézi elő anélkül, hogy legalább a gabona-termelő osztálynak haszna lenne belőle. A mi termelő osztályunknak az anyagi viszonyai nem engedik meg, hogy bevárják a kedvező áralakulást s hogy ezen várakozással előidézzék az árak természetes emelkedését. Majdnem az egész ország földművelő népe egyszerre önti piacra a termést Ezt azután a lelketlen spekulánsok felhasználják az árak lenyomására, hogy összevásárolva az egész termést, urai lehessenek a helyzetnek. Sót az is közönséges eset^Jiogy mikor a legrosszabb a gabona ár, már akkor megvásárolják a lábán levő termést. Igy azután teljesen ki van szolgáltatva nokik a föld népe. Még csak védekezni sem tud. De nemcsak ebben van a hiba. A gyors meggazdagodás lehetősége a papiros gabonánál olyanokat is csábit a játékra, akik nemcsak szakszerüleg netu foglalkoznak ilyen üzletok-kol, hanem sejtelmük sincs azokról a tényezőkről, amelyek a különböző áralakulásokat létrehoznak. Ugyancsak ez az állapot az értékpapíroknál is. Amíg meg néni szüntetik a lombard játékot, amelynél csak bizonyos peroentet kell fedezetül lefizetni és az árfolyam különbséget fizetni hatszor, nyolcszor nagyobb összeg után. mint amennyivel az illető játszik s a legtöbb esetben rendelkezik, addig soha sem szűnnek meg azok a pénzügyi balesetek, amelyek családokat, városokat tettek tönkre s amely játéknak nagyon sok esetben öngyilkosság. bukás vagy börtön a vége. N a g y k a n i z s a különösen óhajtja a börze-ügy rendezését. Virágzó kereskedelmünk sülyedésének egyik legfőbb oka ez volt. Talán nincs még egy város, ahol annyi cég és annyi család ment a romlásba e miatt a régebbi időktől kezdve egész a legutolsó napokig mindig voltak áldozatai. S ha az okát keressük, csak egy van. A hirtelen moggazdagodás vágya Ahelyett, hogy belátnák, hogy az ember rendeltetése., és a vagyonszerzés leghelyesebb módja és minden földi jó forrása a munka, hazárdiroznak. Tapasztalat és rendszer nélkül kockáztatják vagyonukat és egy züllött ügynöknek vagy más effélének a tanácsa és ugratása több előttük, mint a józan ész szava. A romlás biztosan bekövetkezik, ha ezen az állapoton idejekorán nem segítenek. Azért hát meg kell ismételni tízszer, százszor azt a kérést, hogy rendezzék a börte ügyét egészen \'addig, mig végre teljesítik. Megkezdődött a vadászat. Augusztus i-ével h vadászat megkezdődött. kelleme» szórakoztat igeu kevés ember engedheti meg magának, miután roppant költséges és kfilömlieu városunk környékén a vadállomány oly szegény, hogy szinte nevetoéges, ha valaki itt vadászni jár A bivatalnok-osztály nagy réHze mégis nzi ,, sportot, különösen idősebb bácsik, akiknek úgyszólván a vadászat ürügye hallgatólag tudomásul vett kimara-dási engedélyt képez, mely után kedélyes boroiásra gyűlnek össze valamely útszéli csárdában. A vadászatról törvényeket, szabály rendeleteket uyakrn-fóre alkotnak, s mégsem használ semmit, mert a magyar paraszt nem tud soha megbarátkozni ami a gondolattal, hogy c-ak engedélylyol szabad vadászuk Hiába n vadászati tilalom bizonyos időkben, azért a vadállomány soba nem növelted hetik, miután az orvadászok raiuden időben vadásznak, s mire inng. jönne az idejo, arra már kilövik a hivatásos vadász elől a vadat. Kz ellen pedig niucs mód védekezni, ha e»ik oly erős rendszabályokat nem léptetnek életbe, amely elejét veszi mindenféle kihágásnak. Van szabályrendelet arra, bogy fegyvert csak hatósági engedély mellett szabad eladni és venni, azomban itt nálunk minden Üzletben, melynek megvan a fegyver elárusitási joga, mindenki, akinek ugytetszik, vehet egész fegyvertárt, úgyszintén a katonaságnál kiselejtezett régi fegyvert bárki olcsó pénzért vehet, sót töltéuyt is hozzá. Nevetséges tehát ily inódon korlátozni a vadászati jogot, mikor más irányban meg tág teret nyújtanak annak elősegítésére. Az lenne a helyes eljárás, hogy miudeu olyan egyéntől, aki a fegyvertartás okát be nem tudj« bizonyítani, a fegyver elkobozandó A magyar parasztnak semmi oka sincs arra, bogy fegyvert tartsou, mikor vadászjegyet nem vált — Mire kell akkor neki a fegyver? — Gyen»;-* képzelő tohetség kell ahhoz, hogy csakis vadorzásra használhatja. Vadászjegy felmutatása nélkül puskaport sem lehet a törvény szeriut eladni. — Kiles Istenem ? Kiég ha a kereskedőnek azt mondja az illető : „otthon Doucháék regénye. Hús őszi nap volt, hideg, borougós. Szép tiatal nőt temettek Kiuek pár éve mondta egy ifjú: .Klárika édes! Szerellek!" A barna leány bogár szemében Olvasható volt a válasz: ■ mit szerelmed kínál én nékem Egy ragyogó szép világ az! És kéz a kézben és ajk az ajkou. Eggyé forrt két szív szerelme . . . Ugy éltek, mintha boldogságuknak Múlása sohase lenne 1 ... 8 a fiatal nőt kivitték egyszer Hogy porladozzon a porban. Hol uincs gyönyör és nincsen szerelem, Hol csak örök nyugalom van . . . Ks inegujult az Azrák meséje Kik meghaltak ha szereinek-- Ifjú nő mellOis idő múlva Fiatal férjet HemSttók! . . . NAQY LAJOS. Bélyegnyelv. (.Jelenet egy felvonásban.) liu: HIDALQO. Személyek: Ilonka, 17 éves leány. Varga, házitanító. Papa, Mama. (Történik a leckeóra kezdetén. Kettőn tllnek az asztalnál, i Ilonka: Ma a bélyegnyelvet akarom megtanulni. Varga: A bélyeguyehet? . Igenszivesen.de mén nincs reá szüksége, s csak az időt töltenénk vele anélkül, hogy valami hasznosat végezuénk. Ilonka : Kii mégis most akarom megtanulni. Varga: Nem lehet. Ilonka: Nem leheti... Akkor meg fogom mondani a mamámnak Ö mindig azt akar|a, amit én. Varga: Ha parancsolja, nem bánom (A zsebéből elővesz egy levelező lapé. és komolyan magyaráz.) A bélyeg-nyelv a titkos-írások egy fajtála, mely arra szolgál, hogy bizonyos egyének között reitett gondolatokat közvetítsen. Például\': ha én ezen bélyeget a lap jobb felső sarkára ugy ragasztom, amint rendesen szokás, akkor az már jelent valamit. A küldó azt akarja tudtára adni a címzettnek, hogy „barátságát óhajtja- . . . Mondja szépen utáunam : — Ha tehát a . Igen ! . . . Jól van !. . . „Bará\'ságál óhajtóin- . .. Ezt jegyezze meg jól . . . Ilonka : Nem felejtem el Varga: Vegyük a másikat. Ha a bélyeget a jobb sarokba ragasztom, akkor azt kérdezem, ... azt i kérdezem . Nem kérdezek semmit. Magácska sokkal fiatalabb annál, semhogy ezt kérdezhetné valakitől, i Ilonka: Mindig a fiatalságommal áll elő. Jó, legyen igaza. Nem is akarom én azt kérdezni magától, hanem ha a barátnőmnek írok. Varga: No nem bánom . . . Akkor azt kérdezi, ¡illetőleg azt jelenti: — szeretsz-e? . . . Ilonka: Kz volt az. amit nem mert megmondani ? . . . Hahaha! . . . Szoretsz-e? . . . Mintha ebben volna valami különös. Varga: (Izgatottan.) Mit. Ilonka kisasszony, ebben nem talál semmit? . . . K szó egy világot . . . (Észreveszi, bogy elszólja magát ós elhallgat ! Ilonka : (Elpirul.) Most nem kell utáuna mondani ? . . . Varga: Nem. Anélkül is megjegyezheti... Folytassuk tovább. .. Ha tehát a kérdést felteszem, arra felelni is kell. Például azt felelem : igen. akkor a bélyeget a felső bal sarokra ragasztom. Moudja utáunam ... Ha azt akarom mondani . . . Ilonka: (Közbeszól.) Előbb mért nem engedte mondani ? . . . Varga: Ne zavarjon kérem . . . mondja szépen utáunam . . . Ilonka: Rögtön!.. . Előbb kérek egy másik példát!. . Hátha nem ezt akarom mondani, hanem . Var^a: E|! Ne akarjon többel tudni . . . Ilonka: L)e igenis én azt akarom mondani: szeretlek ! Varga: Szerellek? . . . Önnek azt nem szabad mondani . . . legfeljebb a mamájának es a papájának Ilonka: Igazán kedves! Nem szabad mondám: szeretlek, s igent, az szabad ? .. . Hol ilt a logika? Varga: (Zavartan.) Igaz Ha az mondja: szén-t-iek. akkor a bélyeget az alsó bal sarokra kell ragasi-taui ... így ! . . Látja. . . Ilonka: Kdes . . . Varga ur most sem kell utáuna mondani? . . . \\ arga: Nem! Menjünk tovább ! Ilonka: Rossz ember! (Duzzog.) Varga : Mindegy ... Ha azt akarja mondani: „Isten veled!" ... a bélyeget az alsó jobb oldalra ragasztja . . . Így ! . . Mondja szépen utáunam Ilonka: Ezt mondatja velem, a másikat pedig nem és mindjárt elfelejtem . . . Magyarázza nu\'tf. hogyan kell ragasztani a bélyeget, ha azt akarom kérdezni: — szeretsz-e? Varga: (Ugy tesz, mintha nem hallaná) Has« akarja mondani: „nemi" . . . Ilonka: 8ohasem fogom mondani! . . . Kérem, magyarázza meg, amit kérdeztem . . . i Varga: (¿avattan.) Ha parancsolja . . A levelet a bélyeg jobb oldalára ... a jobb sarkát a (Kihallgat.) iyo7. A UtiUSZTl\'S :n ZALAI K n Z L o N Y feledtem\' és vehet annyit, hogy felrobanthatja vele az egész várost. És ez természetes dolog. A magyar kereskedőket lörveuyekkel korlátozui e téren csak a mi rovásunkra megy, mert külföldi gyárokból mindenféle engedely nélkül meghozatható. Nem kell ott tialósági engedély, vadászjegy, csak pénz. Üibar vármegye alkotott legutóbb egy furfangos »./.abályrendeletet, azoiuban nem helyes mer a behozatal korlátozisa nélkül csak a magyar-ipar rovására vau. Alkotni ujat és nagyot szép dolog, csak meglegyen az értelme. Megkezdődött a vadászat. .Szerencset nem kívánunk hozzá, mert azt nem szeretik* a vadászok, csak minél kevesebb vadorzót. HIOALQO. beterjeszteni, melyben a lapok cenzurálására teendők javaslatot. Mert, nem kell külön magyarázni, hogy e dolog szellőztetése személyünk és tekintélyünk kisebbi tését vonja maga után. Azon panaszt, hogy Nagykanizsán nagy a por. megszüntetni nkarváu, érintkezésbe léptem főtisztelendő Uörög Ince plébános úrral, aki ezentúl a Miatyánkot ekként moudja: „mindennapi esócskénket add meg nékünk " 11« az imának foganatja leeud. akkor a por is megszűnik. A villamvilágitást a közgyűlés lel mondotta és azt városi kezelésbe venni rendelte. Jelentem, hogy a felmondás megtörtéül.. Még sok mindéül jelent a polgármester, de helyszűke miatt az egészet nem közölhetjük. Ezt is csak azért hoztuk, hogy laptársunkat lecáfolhassuk. Itt a jelentós. A Zala panaszkodik, hogy varosunk polgármestere nem ád ki évi jelentést. Ugy látszik, lap-társunk rosszul van informálva, mert a polgármester igen is adott ki évi jelentést, caak nem hozta nyilvánosságra. Tudósítónknak sikerült a jelentést megszerezni melynek érdekesebb részét, ime, itt adjuk : Tekintetes Képviselőtestület 1 Nagykanizsa r. t. város mull évi bú tükrét van szereueséru az alábbiakban bemutatni: Mini orvondeles eseméuyl, jelentem, hogy a korináuy 200000 koronát adotl a gimnáziumhoz. Igaz, üogy egy kicsit későn, inert 4 — 5 evvel ezelőtt a segély nélkül is megépíthettük volua, de azért enuek alapján Zichy Aladár grófot díszpolgárrá választottuk A Usongery-utca burkolása befejezett terv. A költsegek felet a megye viseli. Itt is az a baj. hogy 1 évvel ezelőtt csak eooo korona volt előirányozva, aminek felét, vagyis 400o koronát a megye kiutalványozta. Most azonban 130U0 koronába kerül a burkolás s így mi 4ooo helyett !)uuu koronát fizetünk. A tisztviselók fizetésének emelését most is megígértük, valamint ueui zárkózunk el a színház, szegeuyház, vásárcsarnok, postapalota megépítésétől Itt kell felemlítenem, a vezetőség érdemeként, azon hatalmas vívmányt, hogy a mozgóposta Nagykanizsán uiarad. Az elmúlt évben számtalan szép ós jó határozatot hoztunk, melyek legtöbbje a deputációzásra vonatkozik. Eddig még egyet sem hajtottunk végre, aminek — természetesen - nem a vezetőség az\'oka. Az ónálló törvényhatóság tárgyában a memorandum nemsokára meglesz. E tárgyban a helyi lapok nagyon sokat okvetetlenkednek. Legközelebb indítványt logok Hivatalnokaink kérelme. Drág&aági pótlékot! A kérelem jogos és méltánylandó ! Nagykanizsa város hivatalnokai megunták a nyomorgást Beadványban kérik a képviselőtestületet, hogy adják meg nekik azt, amit megszolgálnak. Beadványuk a köveikozó : Tekintetes Képviselő Testület! Tiszteieltel alulírottak, kiknek megélhetése, lét fentartása lehetetlen, család (agiaikkal együtt, miután most már a tél elé nézüuk, a téli élelem, la szükséglet beszerzése előli állunk, azon alázatos kéréssel járulunk a Tekintetes Városi Képviselő Testület elé. hogy részünkre folyó vro drágasági pótlékot megállapítani és kiutalni szíveskedjék. Azt hisszük, felesleges iudokoluuuk kérésünket jogosságát, tekintve az, ez évben különösen minden tekintetben vagyis élelemben, ruházatban, tüzelő anyagban és • még a lakbérben is élő-állott drágaságot, mely különösen a kisbívatal-uokoknál általában, de legszembetűnőbben nálunk a városnál észlelhető,-kiktől megkiváuja u nagyközönség, hogy tisztességesen ruházkodjunk, családunk tagjait tisztességes ruházattal ellátsuk, továbbá szükséges, hogy gyermekeink iskoláztatása és neveltetéséről kellőképpen gondoskodjunk, Az állam, tőrvéuyhatóságl, magán stb. tisztviselők minimális kezdő fizetése 1400 korona, mely minden négy évben 200 koronával emelkedik Ilonka: (Nevet.) A levelet a bélyegre, a jobb sarkút a . . . Varga; (Izgatottan.) Ne izéljen kisasszony. . . . l-lon-ka . . . Mondtam nem szabad mindent tudni. (Homlokát törülgeti) . . . De uudeg vau I . Hál ha a bélyeget a felső jobb oldalra derékszögben I . . . Ilonka: igen, . . . ertem! . . . Es én alul balra, leiül balra, akkor mit feleltem ? . . . Varga: Látom tud|a . . . Menjünk tovább . . A bélyeget a l\'elsó baloldalra . . Ilonka: Azt már tudom. Varga: Téved... A címmel egy sorbau azt teszi : — „irj azonnal; . . . Mondja utánnam . . . Ilonka: A szerelteknél nem kellelt mondani Varga: (Félre.) Még zavarba hoz és elszólom magamat . . (Fenn ) Megtörténik az, hogy levelet írok valakinek és azt akarom a bélyeg által kifejezni: „szerelmünk titok legyen " Ilonka: (Féltékenykedve,) Kinek ír édes Varga ur? Varga: (Jsak ugy moudoui. Ilonka: Pedig azt gondoltam Varga: Akkor így ragasztom a lezárás fölé . . . • Hallgat.) Ilonka: Ne mondjam utáuna? . . . Varga: iFélre.) Rettenete«. (Bátran fenhangon.) No hát mondja utáunam . . (Fu| egy nagyol) . . A lezárás lölé: „szerelmünk titok legyen\' ... Helyes! . Most egyenlőre elég; összegezzük a ma tanultakat. Ilonka: Majd én kérdezem: felső jobb derék-jszög ? . . . \\ urga: Alsó bal rendes . . . Kgyüti: Hátul lezárás föle \\arga: (Mindketten felállnak) Kdes kis Ilon \' kám tanuljuk a esők-nyelvet. (Gyakorolják. Mama: (Bejön a szobába.) Jesszusom!. Ilouka! . . . Varga ur! . . . Mit csinálnak maguk? Ilonka: (Kilejlík az ölelő karokból. Szégyenkezve.; Mama, mért lármáz, hiszen a bélyeg-nyelvet tanulom. Mama: De így csókolózva? . . Igaz ez. j tanító ur? . . Varga: (Komikus pathosszal.i Igaz! A mód ( szer ugyan nem uj, de az eredmény kitűnő . . Ilonka: (Még mindig szégyenkezve.) Tanító ur mára elég, holnap folytatjuk ... Jó napol! Varga: Kísztihaud. (El.) Mama: (Papa bejön, oda megy hozzá, simogatja.) Apuskám, tudod-e még a bélyegnyelvetV . . (Függöny.) és 4*20 korona lakbér, addig a mi llzetésttnk 1200 korona és \'240 korona lakbér minden emelkedés nélkül, tehát az övéké 380 koronával több. mint a mienk, kik hasonrangu hivatalnokok vagyunk, habár nem államiak, de ozeu felül a havi 8—10 korona, évi I00, 120 kor. nyugdíj levonás is, a ini amazoknál nincs, letör és elfogyaszt egy észre vehető darabot kenyerünkből. Szóval az még vita tórgyát sem képezi, hogy fizetésünk még annyi sincs mint az állami dijnokoké. Vau lakbér is évi 240 korona havonkint \'20 korona, Tekintetes Képviselő Testület! Van Kanizsán oly lakás, havi \'20 koronáért, melyben egy családos hivatalnok az állásához mért tisztességes lakást kaphasson ? Ha csak az utca seprő és napszámosok közt nem kényteleu magát meghúzni, bár ezek is emberek, do állásúknál fogva ily lakásokban nem tartózkodhatunk. Mindezekből, azt hisszük, méltóztatik látui, bogy megélhetésünk kész nyomor. Kérjük tehát ismételten a v. képviselő testületet részünkre miudozeu előadottak figyelembe vételével drága -sági pótlékot megállapítani és folyósítani kegyeskedjenek. Ezen rossz magyarsággal fogalmazott beadványból nyilvánvaló, hogy kishivataluokaink jóval kevesebb fizetést kapnak, mint az államiak. Kérelmünk tehát aunál jogosabb, mert egy ízben már határozott ígéretet is nyertek ily iráuyban. Hisszük, hogy a képviselőtestület méltáuyolja hivatalnokaink kérelmét és folyósittatia a kívánt drágasági pótlékot. Az angol LILIOM-CRÉME a legbi/.toaabb h/.or u gyengéd, liszta arcbőr mielőbbi elérésére. 1 légely 80 fillér, LILIOM ANGOL SZAPPAN I darab bO fillér. LILIOM ANGOL PÚDER 1 darab I korona 00 f. Főrakiár Drogirla a «örül kereajthiz Nagykanizsaii. Iskolai értesites. A nagykanizsai m. kir. áll. elemi uépiskolan&l az IÍI07—108. iskolai évre a beírások 1907. szeptember i -tói szept. >-ig lesznek ; még pedig délelőtt s órálól 11 óráig, délután 2 órától -t-ig. Ünm ¡ien csak délelőtt lesz beírás. Az 1. és II. kerületi tanulók az I. kerületi Zrínyi Miklós-utcai iskola, a III kerületi tanulók a kiskanizsai templomtéri iskola helyiségében irathatók be. Az I. 11. kerületi róui. katli. vallású tanulók szeptember H-án a Szent Foroncrendüek templomában mise-hallgatással kezdik meg az iskolai évet. Az előadások általában szept \'.»-én kezdődnek. A beiratkozáshoz minden tanuló hozza magával. „ Értesítő „ könyvecskéjét vagy szabályosan kiállított iskolai bizonyítványát Azok a tanulók, kik először iratkozuak be, iskolaköteles koruk igazolására anyakönyvi tanúsítványt hozzanak magukkal. A beiratási díj minden tanulóra nézve kivélel nélkül: 1 (egy) korona Minden tanuló annak u kerületnek megfelelő iskolájában kötele* beiratkozni, ahol a beiratkozáskor lakik A vidéki tanulók kötelesek a beiratkozáskor bejelenteni azt a helyet (annak a családnak lakását) is, ahol az iskolai időn kívül tartózkodni fognak. K nélkül nem irathatók be. MIT IGYUNK? Minden kullöldii fölülmúl Int/./mi k leniién/e -Ira MK«;n*HVa»-vÍK«\'k királya: a mohai -Forras. Millenniumi nagy íremmel kitüntetve. KitünO asztali, bor- ¿8 gyógyvíz, u ICJOlllOl- rjft\'Hl rögtön izünteti, páratlan ¿t v&gyK<»r.i<>M»tő. használata valódi ÚUIhh umorbnjoKokimk. ho8V egészsógünkel megóvjuk, meri | Kedvelt borviz! OlCSÓbb a Szódavíznél! Mindenütt k\'pható! < 7, A I. A 1 K 0 h 1, 0 N Y IMI7 A UGUSZTUS :tl A határrendőrség baklövései. Nagykaniziai asszonyokat akartak letartóztatni. Mikor a batárrendórséget »tervezték, az volt a cél, bogy a jogosulatlau kivándorlási megakadályozzák, vagy lehetőleg korlátozzák. A határrendőrség j működéséről legalább olyan működéséről, mely híva- i tottságát igazolná, még nem hallottunk, ellenben számtalan eset fordult már elő, mikor tisztességes,, békés utasokat zaklatnak, zavarnak ós utjukban feltartóztatnak. Ilyen esetről számol be alábbi tudósításunk is. K. l-né nagykanizsai uruó két felnőtt leáuyával (mindkettő férjes már) Bécsbe utazott tegnapelőtt, csütörtökön, hogy ott magát egy orvos-tauárral megvizsgáltassa. Sopronban bement a kocsiba egy határrendőr és igazolásra szólította fel a hölgyöket. Születési és illetőségi bizonyítványt természetesen a hölgyek nem vittek magukkal és így csak levelekkel ós apróbb dolgokkal igazolhatták magukat. Ám a buzgó határ-rendőrnek ez nem volt elég. — Ismerlek már benneteket, jó madarak ! — förmedt a hölgyekre. Kgy-keltőre csak kifelé, majd a kapitáuyságnál megtudjuk, kik vagytok. Jó volna a leányokat külföldre szállítani, ugy-e ? —- fordult az anya felé. A durva íuzultusra az egyik fiatal uó felugrott és ütésre emelte a kezét. Talán arcul is Üti a magáról megfeledkezett rendőrt, ha ez idejében félre uem ugrik. A hölgyek sírására figyelmessé lelt utasok végre is közbeléptek és fenyegető magatartásuk folytán a rend éber őre jónak látta távozni. Ám ezzel nem ért véget a kálvária. A rendőr sürgönyzölt a legközelebbi állomásra, hogy a hölgyeket tartóztassák le. De az állomásfőnöknek több esze volt és megelégedett azzal, hogy a neveket felirta. A táviratilag értesített család rögtön intézkedett Nagykauiisáról, bogy a határrendőrség vezetője teljes elégtételt adjon. És ezt el is várjuk. Végtére is uem azért létesítették a határrendőrséget, hogy mindenkivel szemben szabadon pasáskodjanak. Házeladás. Szemere-utca 11-ik és Csengeri-utca 75-ik számú ház eladó. A h é t. Egy dal. A mi kis falunkban Valahol egy házban, Edes jó Isteuem! Be nagy vigasság vau, A mi kis falunkban . Muzsikaszó járja, Lakodalmat ülnek. Leányok, legények Táncra is perdülnek Muzsika szavára. . . S kiút az ablak alatt Titkos, sötét éjben. Megállott egy legény Tiszta feketében ; Kínt az ablak alatt . A mi kis falunkban Másnap egy kis házban. 8ír egy öregasszony Nagyszomoru gyászban. A mi kis falunkban...... NÉMETH BÖZSE. Nagyságos asszony. tudja-e, hogy a B«láU-k*v« vásár tálánál miért kell Önnek a \'Kat M-rl különben annak at eshetósS\'inck testi ki magát, hogy Mrs ci ttkn után-eatot kap, mely a >líutli-reiner-t« kitüntető, minden előnyt nélkülöz. Csokis a Kathrclner - féle Kneipp -maláta kávé bírja, különlogos előállítási módszore róván, a gyar-matkávé Izét ós zamatját. jól emlékozolébo vésni, hogy a valódi »Kathroinor« «s aki» zárt erődet i cső- magokban kaph it.\'- -Katbroinor-féle Rnoipp-maláta kávé* fölirattal ós Knuipp páior arcképével, mint védjcgygyel. SZIVOS ANTAL müórás óráit mindenki dicséri. Fö-űzlit Erzsébet-tér 14. (Magyar-utca sarok) Fiók-Üzlet: Király-utca 32. — Kinevezés. A pénzügyminisztérium vezetésével megbízott miniszterelnök Ruzsics Lajos okleveles gazdász, zalaegerszegi lakóst pénzügyi fogalmazó és földadónyilváutartási biztossá a pécsi pénzügy-igazgatósághoz idoiglenes minőségben kínevezte. — Eljegyzés. Dorner Sándor csáktornyai bádogos eljegyezte Rotter Berte kisasszonyt Budíslavecről. — Az izraeliták nagyünnepei f. évi szeptember hó 8-án, vasárnap este fognak megkezdődni Közegészségügyi ós közbiztonsági zzempontból a nagy ünnepek alkalmával a templomban belépti-jegy nélkül senki sem fog bebocsájtatni. A templomi ülések tulajdonosai már megkapták jegyeiket. A hitközség saját templomi üléseit most adja bérbe. A hitközségi elöljáróság figyolinezteti az eddigi bérlőket, hogy jagyeiket legkésőbb f. évi szeptember hó 4-éig a hitközségi irodában annyival is inkább váltsák ki, mert azontúl a fönnmaradt templomi ülések másoknak adatnak bérbe. Végre ! A Fő-ntat napok óta hatalmas porróteg takarja. Kz a por hasonlatos ahhoz a folthoz. amely tisztit. Nem haragszunk érte. mert nyomában a Fő-ut megszabadul egy szégyenfolttól. A Fó-nIon u i. azért nagyobb a por napok óta, mert 1 építik, illetőleg bontják a hercegi viskót Nagykanizsa egyik régisége, mondhatnánk nevezetesége tűnik el az épülettel. Örömmel siratjuk el a sok vihart átélt patkányfészket, bárha vele egy állandó rovatot temetnek el a helyi lapok. Mert he)! de sokszor vettük elő a kegyelmes épületet, mikor théinahiáuybdii szenvedtünk. Most vége az aranjuci szép napoknak. Ám azért üdvözöl|ük Battliányi Strattmann herceget, hogy gondol reánk és meghallgatta kéréseinket. Kívánjuk, hogy a városi tanács tanuljon a horceglól és küld je fenébe a csoport házat — Halálozás Buksz Izrael király-utcai lakós f. hó "28-án 78 éves korában elhunyt. . — A Csöny szoboralap gyarapítására szeptember 8-án. vasárnap Zalaegerszegen a kaszaházi kertben népünnepélyt rendeznek. Az ünnepélyen értékesítendő tárgyakat kér a bízottság a közönségtől. Az ajándék tárgyak Borbély György bizottsági taghoz küldendők. A nagykanizsai ügyvédek gyűlése. Élénk érdeklődés mellett jelentek meg szerdán a nagykanizsai ügyvédek a törvényszék pertárába egybehívott gyűlésen. A gyűlés tárgya annak a három ügyvédi kamarai tagnak megválasztása volt. kiknek neve az ügyvédi rendtartás reformjáról szóló uj törvény szerint a kamarához, majd innéi az igazságügyminiszterhez fog felterjesztetni és a miniszter az egész országban ekként megválasztottak közül ki fogja jelölni a 12 tagot, kik az uj országos ügyvédi tanácsnak tagjai lesznek. A nagykanizsai gyűlésen, melyen Hertelendy Béla elnökölt, felterjesztés végett megválasztattak: dr. Bentzik Ferenc, Hertelendy Béla és Sebestéuy Lajos ügyvédek. A Zsazsa. A mult héten Nagykanizsán Fedák Sári tótszerdahelyi nagybirtokos. Kzt meg ¡s irták a helyi napilapok és a hozzáfűzött kommentárak-ban csúnyán levágták az „isteni" Zsazsál. Az okát nem mondják meg, de hiszen ez nem is szüksége*. Az újságírás leghálásabb része az ütés. És miért iih üssük Zsazsát, mikor auuyi bűn terheli a lelkét. Az operett-irodalmat megrontotta. Bob-irányt adva min-deunek. A fő a tánc. Aztán — ugy mondják —. szegény jó Vidor tatát is bántotta. És végül — ami zalai önérzetünket leginkább bántja — nem működött közre a Osány-ünnepen. Hát persze, persze, ez nem volt szép a zalai nagybirtokostól és a lapok meg. ragadták a kedvező alkalmat, hogy visszafizessél« i kölcsönt. Ám azért kár az isteni nőt bántani.vKereskedelmi szempontból kár. Mert ő nagysága bevásárolni jött Kanizsára. És nekünk semmi okunk sincs arrra. hogy elkergessük- azokat, akik valami nekünk n»m tetszőt teltek Különösen, mikor pénzt hagynak nálunk Mert ez alapon nagyon sok embert kellene zavarnunk. — „A lady kanáriai gyémántja" a cím.- a Köttig Gusztáv és Fia cég, Sopron, kiadásában megjelenő rendkívül érdokfeszítő Sherlock Holmes detektív-regények II. füzetének. Minthogy az I. füzet érdekes tartalma, diszet* kiállítása és olcsó ára (füzetenként 25 fillér) folytán Magyarországon eddigelé még páratlan mennyiségben terjedt cl, bizonyos, hogy ezen még érdekesebb tartalmú regény-füzet még nagyobb számban fog elterjedni. A regény-füzetek kaphatók minden könyvkereskedőnél, vagy a kiadó cégnél. Sopronban. — Koszorupótló adományok. Folyó hó 27-én elhunyt Reiuítz Uyuláiié sz. Práger Berta iránti kegy«, let jeléül adakoztak: A gyászoló család. Reiuítz József és uoje JO—10 kor., Adler Mórné. Práger Feronc és neje, Meheric Mór és neje, Sós Leó és neje 5—5 kor., Kovács Bözsíke 2 kor. összesen 42 korona. A nagykanizsai izr. szent egylet. — A kamarai elnökválasztás. A soproni keresk és iparkamaia szrrdán választott uj elnököl A leadott 48 szavazat közöl Ulleín Józsefre 2». Spiegel Szigfridre 11) szavazat esett s így Ulleint 10 szótöbbséggel megválasztották — Tanítók gyűlése Balatonfüreden. A Zalamegyei Általános T anitótestület augusztus 27-én tartotta közgyűlését Balatonfüreden, melyen résztvett Zalavármegye főispánja Batthyány I\'ál gróf is. Reggel félkilenckor a tanítók misét hallgattak, melyet Lingl Valériám Szent-Bencdekreudü szerzetes, apát, mondott A fürdőtelep kápolnájából a tanítók a gyógyterem-beu vonultak, hol a közgyűlést Szalay Sándor megyei tanítótestületi elnök megnyitotta s Batthyány Pál gróf. főispánt, mint a hazaszeretetet példásan lelkes vezér-apostolát, továbbá dr Ruzsícska Kálmán kir. tanfelügyelőt. mint a nemzeti kultura fölkentjét, valamint a megjelent vendégekel üdvözölte. Az elnöki üdvözlés lilán a kir. tanfelügyelő külön is lelkes szavakkal üdvözölte a főispánt, aki az üdvözlésekre váloszolva a mély és meggyőződés haugiáu domborította ki a tanítók, különösen a magyar tanítók nagy hivatását es a zalamegyei tanítók működésére Isten áldását kér e. A nagy lelkesedéssel fogadott főispáni beszéd uiáu dr. Ruzsícska Kálmán kir. tanfelügyelő megragadó. igazán magas színvonalon álló felolvasás keretében világította meg az iskolai és iskolán kívüli tiépmóvelés gyönyörű munkaterét és kimagasló mozzanatait. Dieiii-s Károly csáktornyai tanítóképző tanár telies egy óráig tartó felolvasás keretében nagy szaktudással és erős tapasztalati biztonsággal hatolt be az uj rajzoktatásban érvényesülő szellem lélektani mélységeibe. — Biró Sándor karánsobesi állami tanító a kezügyességi ok tatásról tartott igen nagy érdek--*-ségü, tartalmas előadásit A közgyűlés mindkét előadónak jegyzőkönyvi köszönetet szavazott. Az indítványok során elhatározták, hogy at általános fizetésreudezés emlékére a Zalamegyei Ali-Tanítótestület minden tagja I — I koronát ad az Kötvös-alap javára, s ezt mindaddig szaporítják gyűjtéssel, kamatoztatással, míg a -t ezer korona összeget megüti, tiánli Alajos. Csathó Alajos Haigató Sándor és Udvardy Ignác volt megyei tanitőtestflletí elnököket, akik az egyesületi élet terén halhatatlan érdemeket szereztek, s múködésökkel még most í* példás apostolai az erős tanítói közszellemnek, örökös tiszteletbeli elnökökni választották meg nagy lelkesedéssel. A tisztújítás során Báufi Alajos tiszt, elnök indítványára a testület középpontját ujabb 4 évre 1907 AUGUSZTUS 31 Z A LA I K 0 Z L ö N Y 5 Nagykanizsán hagyták, a volt elnököt és tisztikart uiból megvalosztolták s eddig való működésükért bálás köszönetüket fejezték ki. tiyülés a (Jraiid Hotel nagytermében társasebéd volt. Itt az elsó felköszöntöt dr. Ruzsicska Kálmán kir. tanfelügyelő mondta Apponyi Albert kullurtuiuiszlerre. A másadik felköszöntőt a testületi elnök mondta Batthyány Pál grófra, Zalavár megye főispánjára, aki ezt nyomban inceköszönve, a zalai tanítóságra emelte poharát Poredus Antal tantestületi főjegyző, dr Ruzsicska Kálmán kir. tanfelügyelőt, Szabó Istváu tantestületi jegyző, a megválasztott örökös lisztelotboli tagokat köszöntötte föl, kiknek nevében itt is Bánii Alajos tolmácsol t köszönetet. — Dr. Ruzsicska Kálmán kir. tanfelügyelő a balatonfüredi szeretetház igazgatótanács elnöke, Segesdy Ferencre emelt poharat. — Korkép. A csáktornyai ízr. hitközség pályázatot hirdetett hitoktatói és jegyzői állásra. Fizetése 8 két terhes hivatalért 8oo frl., azaz itfijo koroua évenkíut. Nyugdíj uíucs. lakást a Hot) frtból kell tizetnie. Mégis beérkezett 5. pályázat megválasztották dr. Vidor Jenő középiskolai tanár, bölcsészeitudort. Hál ez már szomorú korkéjp. Egyetemei végzett ember, doktor, tudor és még mi egymás rongyos g()0 frtért lép szolgálatba, melyből 200—250 Irt. csak lakásra kell. A törvény értelmében nyugdija sincs. Az ember igazán kíváncsi, hogy mennyi fizetést adnak Csáktornyán annak, akinek csak éretségije van ? — Hasfájást és nyári hasmenést legköuyeb-ben a gyermekeknek .Kulek«- gyermeklisztlel való táplálása által akadályozunk meg: amely könnyen emészhető, a gyomort és a belet kíméli és a bélbak-lériumokuak rossz tenyészőhelyot nyújtanak. Már beálott gyomor- és bélbajoknál a „Kufeke" lisztet tej nélkOl kell adni. — Megszűnt a krimicsau. Ismeretes az a körülmény, hogy Nagykanizsa városában már vagy egy fél esztendő óta áldatlan harc dul az építőipari mesterek és munkások kőzött Az építőmesterek ugyanis kCzös egyetértéssel egy fix munkabér-árszabályt dolgoztak ki, amelyet elfogadás végetl a munkások elé terjesztettek. munkások azomban a szerintünk meggyalázó „bárca-rendszert" nem akarták akceptálni, tinire azután a mesterek azzal tromfolták vissza, hogy krimicsaut csináltak, illetőleg az összes munkásokat a munkából kizárták Azóta aztán napirenden voltak a súrlódások mesterek és munkások között. Minden alkalmat felhasználtak, hogy egymás óira alá minél több borsot törliessenak. — Végre — mint értesülünk hosszas huza-vona uláu kőműves mesterek és munká sok békél kötöttek. A kóinüvesmuukások ugyanis vasárnap délelőtt a Gőzfürdő-vendéglő kerthelyiségében gyűlést tartottak. Ezen a gyűlésen kölcsönös engedékenységgel sikerült a békés megegyezés mesterek és munkások között Kalapkirály Nagykanizsán. Ha |ó és olcsó kalapot, vagy sapkát óhajt venni ugy keresse fel Wellísch Márkus kalapkereskedését (Nagykanizsa, Erzsébet-tér), hol :», 4 és f» koronáért kitűnő minőségű kalapot és sapkát kaphat. — Hochsinger M. ós Fiai likórgyár, Csáktornya Muraköz ; készíti a híres „Glória" sósborszeszt. — Ma már nem szükséges szeplő és más arcfoltok miatl szégyenkezni. Teljesen tiszta és üde arcbőrt nyer az, aki a liliom augol eremet használja. Kapható a Vörös Kereszt drogériában, Nagykanizsán. — Féajkípiizit IktizBlékik aiakiriiilükaik. Mindazoknak, akik a íinyképésict, o Icgvooíól.l» ¿» mimlenki Állal könnyen megtanulható *|>on iránt ¿r«leklü<lnck, ajánljuk ai ,A Moll* Cignek (Hács. Tuchlanbeii <), cs. é» kir. u«lv. »«állító) 1864. óla fennAlló fényképénél! ewköirtk kUlftnlet;c>»é)jck áruhálát, amelynek ké|ies árjegyiékét kivinatra >tive»en killtl el l.érmenive a cég. SZEZON KÉPEK. Bugaoi levél. Tisztelt Szerkesztő Ur! Mivelhogy Bugac semmivel se kisebb a híresség terén Kálóinál, joggal követeli maga számára az érdeklődést. Ezennel tehát követelem és lefoglalom a magunk fámára a nyilvánosság érdeklődését száz és egy oknál lógva. Ugyebár kérem, a mi községünk földrajzi fekvésével nincsenek tisztába »* emberek? Azt hiszik a legtöbben, hogy Bugac legalább is a legsötétebb Afrikában van. Dehogy is, kérőm I Csak itt van nem messze, Ázsiában. Mellette fekszik Lédec, Szontegyházas-"láhfalu, meg - Kískanizsa. S etne községek között a geográfiai összeköttetésen kívül különböző kapcsolatok is léteznek. Khun van például az iskola! Mindegyik helyen rozoga, életunt viskók vagy épületekben búzza meg magát. Hja! kérem a tudomány szerényebb, mintegy 00 év körüli agg8züz, mikor menyasnzonynyá lesz. Hiába 110 I Szegény a pap, maga harangoz. Nincs, aki az iskolának gondját viselje. Elvégre is nem lehet kívánni, hogy olyan mouumentális épületeket kapjon a tudomány, mint teszem azt a vitéz katonaság vagy a t. c. rab urak. Mit csinálnánk a „taubelyárok* és .durva kostákkal." ha igy elkényeztetnék őket? Az a bizonyos görög bölcs hordóban lakott s az utcán szórta szét a filozófiát, még is megélt. A mi népnevelőink ugyan szintén szeretnek ha nem íb a hordóban, legalább mellette lakni, de már a rozoga viskókban való tanítás derogál nekik! Koppant háládatlan és főleg elégedetlen nép az a tanítóság. De különösen a bugaci Körmös Péter uram. Tanszereket, miegymást követel. Meg kor-(ty)-pótlékot. Ks kevesebb tanítási időt. Bocskorban jött hozzánk ezelőtl 20 esztendőkkel s már lakklopánkák-bau akar járni. Nem oda Buda! Mi a lityfenénok azok a tanszerek? Bálmos István, a vén mestram, bevitt egy sárgatökőt az iskolába, megmutatta a discípulu8ukuak, hogy ime ilyen a föld alakja. Ks elhittük neki! Ma meg földabroszon mutogatják a földet. Bezzeg nem is hisszük ám, hogy gömbölyű! Mert az csakugyan világcsalás. Az én gyerekkorombau nem volt sírva olvasás, csupán az üteny rendszer: nem kellett más számoló eszköz, mint a mestramnak vitt to|ás, mégis megtanultunk az írás és olvasáson kívül jóformán mindent. iMost? A fene se győzi az iskolát eggyel-mással, még sincs semmi eredmény! Ezt a papunk is moudja; oka vau rá, meri maholnap már kevesebb lesz a fizetése a meslraméuái. En nem is értem, mit tud az a miniszter ezen a munkaidőben is vakációzó tanítóságon annyira szeretni, hogy folytonosan emeli a fizetésüket. Hallom, hogy már mindenfelé nagyobb egy préceptor fizetése is, miül a falu kauászáé. Hová jutunk ? Hiszen ha egyszer kiüt a kanászsztrájk, nem tudunk mit csinálni a diszuainkkal. A gyerek csak el lehel iskola és tanító nélkül, de a serlvésállomány megsínyli a kanász-testület mostoha anyagi helyzetét. A főtisztelendő ur is rossz szemmel nézi már régóta ezeket az áldatlan víszouyokat. Ellene is volt mindenáron annak a tervnek, hogy Körmös mestram lakását kibővitse az eklézsia Elég annak egy szoba bőven! Már a jövő héten megkezdődik a tanítás. Abból gondolom, hogy a mestram Marcsája hazajött Budapestről a rokonaitól, (azt mondják, hogy szobaleány volt olt.j mert ó szokta a mestram helyett a tanítást 1 végezni. Persze, 6 maga ritkán látható az iskolában Kinl csatangol a határban, nyulakra, loglyokra (s a i mestramué szerint menyecskékre) vadászni így nem csuda, ha rossz, gyenge az iskola. A latin közmondás azon is beteljesül: „a kapitányföltörteapikszisl." (A I capite foetet piscís.) De már nagyon is elkeseredem, hát inkább félbe hagyom a panaszt. Majd a jövő alkalommal egyébrül! Isten vele! Csalán Máté oskolaszéki tag. SZÍNHÁZ. Lezajlott az elsó színházi hét. melyből a kellő biztonsággal megálapithatjuk. hogy a társulat gyen gülten érkezeit vissza. Hiányok vannak, melyeket sürgősen pótolni kell. mert külömben a megalapított idő előtt be kell felezni a szezont. A zenekar élén ii| karmester van. Neubauer Mihályt sokszor dicsérte a kritika. Ackermann, az uj karmester még nem érdemelte ki a dicséretet Nagyon meg kell magát erőltetni, ha elődje nép-zerüségét ó is élvezni akaria. Egyelőre tehát várjuk, hogy mit fog produkálni. Szombaton cabarct volt. melyen nagyon jól mulatlak azok. akik végig nézték. A .rendezés Kondor Ernő ügyességét dicséri. Uj dolog nálunk a cabaret, ujszerüleg is hatott, hisszük azonban, hogy a közönségünk hamarosan megkedveli. Vasárnap, szerdán és tegnap Feld Mátyás Bus özvegy című tákolmánya kerüli színre. A Feld-féle darabok csak arra valók, hogy egy jó estét töltsön az ember. Kacagni pedig lehet egész este. A címszerepet Kállay Kornélia vitte oly ügyesen és élethűen, amilyent tőle, az énekesnőtől egyáltalán ném vártunk. Schönborgcr Róza bárónő személyét túlságosan kifigurázva vitte ugyan színre, de a szerző instrukciójának teljesen megfelelt Jargonja mesésen —• keleties, röktönzései pedig talpraeseti. Méltó partnere volt Heltainak. akit miudig lelkeseu tapsoltak. Nagy sikere volt Kormos Ilonkának, aki Mici szerepét pajzán jókedvvel játszta. Magas Béla kabinet alakítást csinált szürke szerepéből. Magasné sikkes, ügyes táncáért érdemel dicséretet Hétfőn az elnémult haraugok szólaltak meg újra, a főszerepben Biharival. Magassal ós Országgal Keddeu a Tavaszt láttuk ismét. Kormos Ilonka temperamentumos játékával, Kállay tiszta, csengő, szép énekével amiben méltó osztályosa Vajda, — | Heltai jóízű komikumával ért el nagy hatást. Csütörtökön Barrie fantasztikus darabja, az Egyenlőség kevés számú közönség előtt került szinre. Pedig az előadás zsúfolt házat érdemelt volna. Bihari igazgató teljes ambícióval játszotta meg nehéz szerepét. Még az itt-ott észrevehető túlzást sem vesszfik tőle rossz néven. Sokat vont le az előadás értékéből, hogv elsőrendű szerepeket kardalosnők játszottak. Reméltük. | hogy a rossz szereposztás — a társulat régi, gyökeres átka — végre is javulni fog és megkapja mindenki a megillető szerepkört. A rossz szereposztások tettek tönkre néhány előadást. Elvárjuk, hogy vége szakad -1 jon az eddig uralkodott protekciós világpak. Haller Irma, akit Bihari a társulathoz szerződtetett, holnap lép fel a Hajdúk hadnagyában. Heti műsor: Vasárnap délután : Jani és Juci. Este : Hajdúk hadnagya (Haller fellépte.) Hétfő : Egyenlőség (zóua ) Hedd: Leányka (Haller fellépte.) Szerda : Mozgó fénvképok. Csütörtök: Cabaret (Haller fellépte.) Péntek : Romeo és Júlia (zóna.) Szombat: Nap és Hold. Vasárnap: Csókon szerzett vőlegény (Haller (fellépte.) Képviselőt keres bécsi cég Nagykanizsa és környéke számára, magas jutalékkal cikkének (bevezetett fogyasztási cikk) el-árusítására. Előnyben részesülnek füszerszakmabeliek, drogérísták és gyógyszerészek Ajánlatok „Erfolg 64237 " jelige alatt M. Dukes Nachfolg. hirdetési irodájához. Wien. I . Wollzeile 0. küldendők. KÖZGAZDASÁG. A járási gazdakor közgyűlése. Nagykanizsa város és járási gazdaköre szerdán délulótt tartotta rendes évi közgyűlését a városháza tanácstermében Galubics l.ams elnöklete alatt. A gyűlése,1 meg-leleiit Sárközi Viktor a zalamegyei gazd egyl. titkára. Paiier Ödön n (inzdák bizt. szövetkezetének főfelügyelője és vagy in tag. A jegyzőkönyvet Tóth István titkár vezette. Elnök a gyűlést megnyitván, jelenti, hogy az ang :»i. szept. -l-ig tartandó pécsi gazdai kiállításon való részvételre 4 tag jelentkezett. Szom-mer Ignátt ama indítványa, hogv a cselédfelfogadás nem ápr 2Í l-tól. hanem január l-tól kezdódóleg eszközöltess!-*, az idóközbeu hozott ui cselédtörvényben mellőztetett. A I. évre meg tervbe vett tenyészállatdijazás elmaradt mert a megyei gazd. egyesület ezúttal más. járási gazdakörnek ad dijakat. A (iázdák bizt. szövetkezeiének helyi képviseletét a gazdakör elfogadta. Azonkívül még több apróbb iudílváuy ügyében határozott a közgyűlés. Felvettek II ujonan jelentkezett togok is. Megszűnt zárlat. A közeli Somogy Szt-Miklós községben szórványos jelleggel fellépett lépfene a főszolgabírói hivatal jelentése szerint megszűnt A község a zár alul feloldatott. Hirdetmények. Kereskedelemügyi in. kir. miniszter ur értesítése szerint, az adómentes motorbenzin mérsékelt eladási ára folyó évi augusztus hó l-tól folyó évi november hó 30 áig illetőleg további intézkedésig métermázsáiikiiit 81 (huszonnégy) koronában leti megállapítva. Mitől oly megjegyzéssel értesítjük érdekelt köreinket, hogy azon gyárok jegyzéke, melyek adómentes motorbenzint a fenti mérsékelt áron szállítanak kamaránknál betekínthetók. Sopron, l!l(>7. évi augusztus hó •27-én A kerületi kereskedelmi és iparkamara. 1-^munkatárs Nagy Lajos X v i 111 ó r. Az e rovat alatt közlrtttakért nom vállal felalôssëget a sterkenztÔM\'jç. , A Bór- ¿s Lithlon-tartalmú | Salvator-forrás kiinni «ikerrel haaanáltatik vcsrbnjoknAI, • húgyhólyag bán-tnlmafnát és kösz vénynél, «czukor-betegségnél,m emésztési cs lélegzési «zervek hurutjainál. Húgyhajtó hatásúi Viiaaslti\' (»anyai • ■«iilkalíl T«I|MM UiiU! A\'..r\\..iv mv.tniritkrrttktJtirkirn M(/ I.ia-ii Salratvrfbrrdi VdtM..tn >l • HmlaHtl. V. Htidolfraírart » # , HIRDETÉSEK. BERÉNY JÓZSEF És FIA ékszerész ZALAI K 0 UuS V Mindenki, aki bagyadtan és rosszul erzi magát ideges és akarat képtelen. Sanatogen által uj életkedvet és életerőt kap. Több. mint 500(i tanár és orvos kitűnő hatását elismerte - Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. — Ismertetést ingyen és bérmentve küld Bauer 8c Co., Berlin, 8. W. 48. és a vezérképviseló C. brady. wien i. 01 on on an enea A líiOT. AU(JL\'9ZTU8 31. Szilárd anyagból épült házakra 5 és fél százalékos kamat mellett közvetit kölcsönt FLEINER MÓR bankbizományos, Alsólendva. PREKL ANTAL Elto nagykani/.sai asztalos, kárpitos ss dis ito NAGYKANIZSÁN, (Varaii ciopartku, u i|;iiiii||il makii) \\ n. c. közönség b. Ügyeimét (elhívom Nagykanlztán ■ városi csoporthiixbair lovi\'i as/talos, kárpitos es diszitó műhelyemre, •hol bármi kon rendelcarc legfinomabb kivitelben Jutányos árak mellett bármilyen aaataloa kárpltoa murikat gyorian é» ponloaan két/.liek. €5 ^T"\' SAJÁT MŰHELY. irOV^VIIDlil/ "rtJlU ki\'hxitmi\'tiyvin minden- JtuTllTUnUI\\ kor "«J válasiléliban kéiteo ksphnlök NAÍ.Y RAKTÁR r?.,0r"kb<"> grírataiokkil 11AUI nrtMHtx ,B (iinm k6vHkl)l.ll nagy raktár f" ^ láncokban. nagy raki\'ar Eladás részletfizetés mellett isi Jatltáaok nj mnnkuk Kjnr-an késxtttetnek • Védjagy: „Horgonyt4 * A Liniment. Capsici comp., i Horgoiy-faii -Expellir pillcka egy r»«jyónak bizonyult biaüuer, moly mar több mint 36 ér óta legjobb fájdalom-■ olUpító szernek bizonyult köaxvénynél, t-súmil éa me(|hiéleseknel bodórxsólés-U\'pi«n hantnálvii. « t\'lgjelmcitetéo. Silány hamisítványuk miatt bevásárláskor óvatosak lágyunk m i»ak olyan üveget fogadjunk el, a mely a ..Horgony" védjegygyal éa a Rlohter cxég-jjyj tit,-el ellátott dobozba van enomagolva. ir.i üvegekben 80 fillér, 1 kor. tOl.w 2 korún« U ógjraaéWáji minden gvóey-sxertarban kapható. — Fóraktár: Tirík Jóiaaf gyógytxorésxnél, Budapesten. • Itirhter gjrógysxertára ax „Arany oroaxláahox", Prágában, KMmWiS.uum t n.„ Ml>4«»aapl ntikuldf« — UUfateek, m.t kí.i/1,. Irleoiíf, álmallaniaf. ijedtig, *tl rohamok, Idagta Irjf.ijia, |«I|II\'H«"\'( «pllepazln rlitnl I htU/)«l«rn terén». Iditmi ©a Utrm»ntr* I küldi: Apolhrk* „ZükjUlCMIAOUR". | H«lch»nt>«rt 137. \'.Gt-c^omág). Kifogadok falak kárpitoaáaát, löggöiiyők «Ikt-•aiiíiéi, bármiféle kézimunkák montlrozáaát Nagv valatsteku raktár dtvánok óh garnitúrákban Klvaiuiok háló, ebédlő, »álon, aiöazoba, boit-helylaóg; éa aaállodal teljen borondozéneket halyben. mint vidéken. Levelekre azonnal válaszolok. Áruimat caakis jo minőségik szára/. fából kénitem. Magamat a n. e. közönség Jóindulata pártfogásába ajánlvu, maradtam hozatias tiastelettel PREKL ANTAL múaaztalos- ¿a kárpiton. JUTÁNYOS ÁRAK ! SZOLID MUNKA I Vigyázzunk a „szemünkre!" Mert könnyen elveszti látóképességét, ha szemüvegét nem szakképzett látszerésznél szerzi be!! SUBI I". HLATKO JÁNOS V\' ÍV\' X XI ■ uri »abo, Megóv a kéz-, láb, hónalj cs ¿vyébb Nagykanizsa, f\'ó-ul. (Korona szálló mellett). . .. , Raktáron lartok iníndpnnernQ hazai tte ancol izzadás összes kellemetlensegeitol legjobb min4sígü 8z4vetek«. - A ruhák A bor beteg pólusait meggyógyítja, ^»tf^"™^\'10*14"1\' E"nek Teljesen ártalmatlan urer. •Eltávolítja a tyúkszemeket és bör-keményedést. ganitítál 4U éves praxisom Kitüntetve a „Magyarországi Szabászok Országos Egyesülete\'\' által. Egy levelezőlap elleneben vidékre szakértő i Ha nem hasinál, a pém elleniben visstavéielik. u,azómat P""108 é8 W™ . „ \' siállitásérl kezeskedem. K>\'.n7.iu,jo Nau, Kalman gyógyszerész.. „i.ilí 1.1 Üvegje I korona. Főraktár: Miltényi Sándor cégnél llri mab6 Magykanizsn. mmu iau iiilii IitmiiUll VÍ8zonteláruslt6knak megfoleló engedmény. Alajiiiásí év 1874 | ól jegyezzük meg a képet és nevet „Ottomán" (cigaretta-papír és hüvely), mert a ha misitások által a fogyaszt közönséget lélrevezetik! O.R. PATENT NÎ99723 Szak látszerész Nagykanizsán Strasser Márton HLATKÓ JÁNOS (elöbl) Szarvas szálloda,) most gyárilag berendezve a városházzal szemben. I ,UÍ. augusztus 31. Zalai k ci z i. o ,v v 7AILKA SUCHARD Csak , . , . alpesi tej • kakaó ■\' czukorból áll Páratlan különlegesség. Alapítási év 1889. Kaufmann Mór férli szabó. Nagykanizsa, Erzsébet-tér (Elek-ház.) ajánlja dúsan felszerelt szövet-raktárát. Mindennemű. legjobb minőségű hazai és külföldi szövetek. •V SÍOÍIII klnxolKálHHl Klüii) li* árak! Megrendelések csakis mérték szerint Vidéki megrendelőimet kérem, hogy rendelő szándékukat velem levelezőlapon tudatni szíveskedjenek, mely esetben személyesen teszem tiszteletemet miután iparosnak a megrendelés • gyűjtést a törvény tiltja. WEISER j. €. Gazdasági gépgyár és vasöntöde malőr építészet NAGYKANIZSÁN. Ajánlja elsőrangú szölögazdaságí eszközeit és gépeit. "M • Nagy választékban és minden nagyságban kaphatók mabille rendszerű borsajtók. (Herkules kettős nyomószerkezettel) legolcsóbb árakon. szölö és gyümölcs-zuzók, szölöekék, könnyű és jó kivitelben. borszivattyuk és tömlők, pincegazdasági cikkek. Részlete* árjegyzék ingyen és bérmentve. a a a ELSŐRANGÚ HAZAI GYÁRTMÁNY. !Törekvő emberek figyelmébe! T. Szüoa Mihály fi» Társa oég Nagyváradon, füzes fatelep 3. sz. alatt ajánlja nj alakit és igen célszerű törvényesen védeti saját rendszerű hornyolt cement tetőoserép.-kézl gépelt Cement és homok keverékből előállítandó igen szilárd tetőcserép gyártására, mely által homokos vidéken, vagy homokos folyó közelében kevés befektetéssel nagy Jövedelmet biztosító üzlet létesíthető. Nagyobb mennyiségű üzleti gyártáshoz gépeinkkel társul is elmegyünk. Építészek és uradalmak saját használatra is gazdaságosan gyártathatják, mivel a gépek hordozhatók és bárhol felállit-hatók. az üzlet bekezdésére legalklllnasabb az ószi idő. Kérjük mielőbb érdeklődni, bővebb értesitést személyesen. vagy levél utján fenti oégtól beszerezni szíveskedjék, hol a gyártás módja, a kész cserép és az azzal eszközölt tetőfedés is megtekinthető. Világkiállítás Szl lotns 1904leglobb hiliintes.Gr.md Prix Globuszi fek!vonaí° V J minden más tisztítószert felülmúl HIRDETMÉNY. A Pogány-Szent-Póteri közbirtokosság tulajdonát képezó korcsma. 200 U-öl jóminóségü konyha-kerttel és az összes melléképületekkel 1908. óvi január hó 1 -tói kezdódö 5 évre bérbe adatik. Pályázatok 1907. szeptember hó 14. d. e. 9-ig nyújtandók be a közbirtokosság címére, s az árlejtés a bíró házánál lesz megtartva. Az elöljáróság fentartja a jogát a bérbeadásra vonatkozólag. Alapiftáai év 1895. SZEKELYI LAJOS Elsó Nagykanizsai Fehérnemű mosó- és vasaló intézete Nagykanizsa, Fö-ut 23. (aarok) Hunyady-u. 6 (s^Jít ház.) Klfogatl uri és nói fehémeműeket urak, háziariások. intézetek ós szállodák részére. Vidéki magranditéisk posta-fordultával Inte leinek el A fehérnemüek jókarban maradásáért szavatolok Házi mosás és vasalás Kívánatra árjegyzéket szívesen küldök. ZALAI K —--------- I a^ Neustein-féle ERZSÉBET labdacsok K pilulák hasonló készit- Z L Ô N Y 8 1007. AUGU8KTU8 8l. yry^tyr y gyengéden hashajtók. vértisztitók ártalmatlan, mint e pilulák a ményeknél minden tekin- | / telben feljebb becsű leudók, | > mentek minden ártalmas |j V anyagoktól, az altesti $ter- k C vek bajainál legjobb ered- fi A niénynyél használtatván. B X •gy gyógyszer sem jóbb « mellette oly jj * s z é k s zor u lás M OLL- FELE S E\'l DL 1TZ-POR ! liPlash^»10 labdacsálW egtöbb betegségek forrása ellen. Cukrozott külsejük végett még gyenm h sziveaen veszik. Egy Jfí pH nl át turtnhmitó tlohox .70 fillér. Egy tekéremely S dobott, tehát 120 p Halát tartalmon, mnk 2 korona. 2.46 korona előlege* beküldéne melleit egy tekercn bérmentve kW delik. ÁlfÁoi Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határolj VAo! zoltan NKÜ8TEIN FÜLÖP hashajtó labdacsait. Valódi csak, ha miuden doboz törvényileg bejegyzett védjegyünkkel piros fekete nyomtatásban „Szent Lipót" és „Neustein Fülöp gyógyszerész" aláírással van ellátva. A kereskedelmi törvényszékiig védeti csomagjaink aláírásunkkal vannak ellátva. NEUSTEIN FÜLÖP i\'kek j \' *\' Csak akkor valódiak, ha mindegyik doboz Moll A \'j védjegyét és aláírását tünteti fel. 1J A Moll A.-féle Seldlltx-porok tarlót gyógybalána a legmakacsabb gyomor- 4i altootbántalmak, gyomorgőici t- gyomorhév, rógxött axékrekodéa, májbintaloui, X vértoluláa, aranyér éi a legkttlónl>öxöbh nőibetogaégek ellen, e jelet hixUzernek -J értlxedck óla mindig nagyobb elterjed*«! «lerzeit. — Ára egy lepecaételt eredeti \' ) doboznak 2 kor. V MnmM<i»wol» (őrvciiyllt\'K í\'vmy iHHink. \\ 5 I MOLL-FELE SOS - BORSZESZ v Csak akkor valódi. ®,od*g>,lk üve* M0LL A- . ».«» -nnu. »muui, lOaietl fel, *A. Moll* ,Szent-Ltpólhoi\' clmielt gyógyuert&ra, BÉOÖ. I.. Plankengaaao 0. Kapható Nagykantxaán: BELU8 LAJOS 4a REIK QYULA gyógy.xorétxeknél, •iî V v 8 felirata ónoxallat van xàrvn. A Moll-féle aóa-borazoax novezeteten mint fájdalomcalllapltó bodörxsőléal axor kúszvíny. out ís a meghUUt egyéb követkozuiénycinél Icginmereteiehb népixer. Egy onozdtt aradat! iliaj in I korona 90 nilár. i <„ Valódi muraközi nóri faj-lovak --és csikók minden változatban, rendkívül olcsón, kedvezményes áron szerezhetők be Blau Sándornál Csáktornya, (Murakor..) I.iivelekr« azonnal kimeritö választ adok. MOLL Gyermek szappanja. Legfinomabb, legújabb múdtzer ixerint készítek gyermek et hölgy »nppant a bőr okazerO ápoláaára gyermokek a felnőttek réaxére. Ara darabonként 40 flll. öt darab I kor. 80 flll. Mimién darab gyermek szappan Moll A. védjegyével vau ellátva. Moll I. gy6gytzaraaz eV.\'as"kir. udvari szállító által. Bécs, Tucblauben 9. sz. Vidéki megrendelíaek naponta potlautánvét mellett teljeilttetnek. A raktárakban tessék határozottan ..MOLL A." aláírásával és védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár Nagykanizsán : ¡tó: Roaenfeld Adolf Fiai. Eötvöa-tér 10. »S. Magyfcr-ntoaa 13. ni. Fleischaker József fia Nagykanizsa. Fő-üzlet: Erzsébet Kiralyné-lcr i sz. Ajánlja: Sajai íózósO oognao. szilvórium, borovioaka éa aeprtt-pálinkáit; .....nkOlóraben hollandi ihicIhzit szarint készített liqueur külön legességeit és angol rum-behozatalát. ~ 6305./tk. 907. Árverési hirdetmény A nagykanizsai kir. törvényszék közhírré teszi, hogy «.iross Laura férj. dr. Viola Ignácné, (iross Károly, Gross Ferenc és dr. (iross Dezső végrehajtatóknak Balogh Badara István és neje Milei Krzse gelsei lakós végrehajtást szenvedettek elleni 190 kor. és jár. iránti végrehajtási ügyében a nagykanizsai kir. törvényszék területéhez lartozó s a gelsei 597. sz. tkvben | 34. brsz. alatt felvett 29. népsorszámu ház, udvar és szántófölddel (300 kor., az 1296. brsz. alatt felvett szóló és pince az Öreghegyen 120 kor, a gelsei 951. sz. tkvben A. f 756 4. brsz. alatt felvett erdó az öreg erdei dűlőben 250 kor.. 756/15. brsz. alatt felvett erdó az öreg erdei dülóbeii \'¿00 kor. becsértékben a nagykanizsai tkptár r.-t. által beadott utóajáulat folytán 1907. évi október hó 2. napján délelőtt 10 órakor üelse község házánál hivatalból megtartandó nyilvános bírói árverésen eladatni fog. Kikiáltási ár a fentebb kitett becaár. Árverezni kivánók tartoznak a becsár IOu0-át! készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött j kezéhez letenni. A kir. törvényszék mint tkvi hatóság. Nagykanizsán, 1907. évi aug. hó 24. napján. I Klkiiéi, rikidtiéi éi hurut 0Ilon iíici jtbb 1 R ét hyp^tef„ cukorkánál Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan RÉTHY-félét kérjünk. mivel sok haszontalan utánzata van. I doboz 60 fillér. Csak RÉTHY-fálát fogadjunk al I . Ilenncberg\'-ycm 00 kr.-tél feljebb, kír-mntfi cs »álamon 10 a ■ n. Minta postafordultával. -- Megrendelések bármely * nyelven intezendók: in Saldanlibrlkl Hannabarg in Zűriek. N<I11<I<I. Henrik HIRDETESI IRODAJA Bécs, I.. WollieilelUliMes I. emelni Alapíttatott 187.1 M Telephon 809 A ca k pnalatakarf-kpóoatar Clcariog-aiám- lája 804 816. Ajánlja magát hirdetéll uiciilrixáaok gyora é» oloió eiintéxéaére bal-és külföldi ujeágok rétiére. Szaktanáosok, hirdetési tervezetek, feraia- bások dijaenteien. Legújabb nagy hlrlap-árjegyzik hirdetóknek Ingyen és bérmentve Sajat gyűjteményes hirdet rovat a „Ník Freie Pretse" ti „Neues Wr. TxgbUtt" birlapokbtn miudeniiemQ birdeté, réaiér., mini: Adl.-véltll kiaKltk minHin Dllll-iguk. Téri, ktp>l,il,tl. ügyntki, iltáll-kirMŐ, ajáaltll hirdeti.k alk Nyomatott Ifj. Wajdita József könyvnyomdájában Nagykanizsán. |